▼
Scroll to page 2
of
36
A 121 LA subwoofer actif notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 07.03.2019, ID : 447348 (V2) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 4 5 6 7 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9 3 Performances............................................................................................................................................ 14 4 Installation.................................................................................................................................................. 15 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 17 6 Mise en service.......................................................................................................................................... 22 7 Interconnexion et télécommande................................................................................................... 25 8 Données techniques.............................................................................................................................. 29 9 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 32 10 Protection de l’environnement........................................................................................................ 34 A 121 LA 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. subwoofer actif 4 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par motclé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. A 121 LA 5 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Eteignez l’appareil. subwoofer actif 6 Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. A 121 LA 7 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : emplacement dangereux. subwoofer actif 8 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. A 121 LA 9 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. subwoofer actif 10 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment. Ne modifiez pas le câble d’alimentation. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. A 121 LA 11 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐ bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou uti‐ lisez une protection auditive suffisante. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. subwoofer actif 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. A 121 LA 13 Performances 3 Performances n n n n n n n n n n Haut-parleur basses fréquences passe-bande 21 pouces avec bobine d'oscillation 4 pouces Amplificateur Classe D 2000 W avec SMPS Processeur de son SHARK intégré (DSP) Raccordements réalisables : prise XLR pour entrée de signal, fiche XLR pour sortie de signal Prises d’entrée et de sortie verrouillables (Power Twist) pour l’alimentation électrique Prise réseau pour le contrôle par un PC/portable à l’aide du logiciel Pronet Revêtement hydrofuge de la membrane Boîtier compact multiplexe en bouleau 18 mm Laqué noir structuré Quatre roues de 100 mm comprises dans la livraison subwoofer actif 14 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. ATTENTION ! Risque de blessures en raison du poids élevé En raison du poids élevé de l’appareil, le transport et le montage doivent toujours être effectués par deux personnes minimum. A 121 LA 15 Installation REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. subwoofer actif 16 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande A 121 LA 17 Connexions et éléments de commande 1 Entrée de signal audio avec prise XLR verrouillable. La prise est totalement symétrique pour obtenir un rapport signal|bruit optimal et une réserve de puissance suffisante, ci-inclus la conversion analogique-numérique. 2 Interrupteur-poussoir [GND LIFT] Si des bruits de ronflement apparaissent du fait d’une boucle de masse, vous pouvez couper à l’aide de ce bouton la liaison entre la connexion du conducteur de protection de l’appareil et le signal de masse. Cette commutation n'est utile que pour les câbles de raccordement symétriques. 3 Sortie de signal audio avec fiche XLR pour raccorder d'autres éléments line array ou haut-parleurs auxquels le signal d'entrée est transmis. 4 Interrupteur-poussoir [TERMINATE] Lorsque l'appareil est interconnecté avec des éléments d'un système de line array par un câble de réseau, le dernier appareil doit être terminé avec la résistance de charge intégrée. Pour ce faire, appuyez sur l'interrupteur-poussoir [TERMINATE]. La LED au-dessus s'allume. 5, 6 [NETWORK IN/OUT] Prises de raccordement RJ45 pour l'établissement d'une connexion réseau, au logiciel Pronet et aux éléments de line array subwoofer actif 18 Connexions et éléments de commande 7 Bouton de préréglage Ce bouton a deux fonctions : n Lorsque vous le maintenez appuyé pendant la mise en marche de l'appareil, ceci démarre l'identification des appareils. Le processeur de signaux numériques (DSP) interne affecte un nouveau numéro d'identification à l'ap‐ pareil pour la télécommande sur le réseau Pronet. Chaque appareil doit avoir un numéro d'identification uni‐ voque pour être représenté dans le réseau Pronet. Lorsque vous affectez un nouveau numéro d'identification, tous les appareils auxquels un numéro d'identification est déjà affecté doivent être allumés et connectés au réseau Pronet. n Lorsque l'appareil est déjà allumé, ce bouton choisit la présélection du DSP. La présélection choisie est indiquée par la LED correspondante. Affichage LED de la présélection du DSP choisie. n [STANDARD] Ce réglage convient à toutes les applications pour transmettre et amplifier une plage de fréquence jusqu'à 90 Hz. Ce réglage est approprié pour la plupart des environnements et combinaisons avec un système de line array sus‐ pendu. n [INFRA] Ce réglage peut être utilisé lorsqu'une sensibilité plus basse est désirée. Ce réduit légèrement la pression sonore du système. Veillez à ce que les réglages [STANDARD] et [INFRA] ne doivent pas être effectués simultanément pour deux appareils voisins. n [CARDIOID] A 121 LA 19 Connexions et éléments de commande Ce réglage est utile pour un appareil qui est installé entre deux autres subwoofers du même type et qui émet dans la direction horizontalement opposée. Le niveau des basses en direction de la scène est réduit. n [USER] Cette LED s'allume lorsque le réglage utilisateur est chargé. Ce réglage correspond à l'emplacement de mémoire numéro 1 du DSP. A la livraison, le réglage utilisateur est identique au réglage [STANDARD]. Si vous souhaitez le modifier, vous devez connecter l'appareil à un PC/portable par le biais du CanBus Converter, éditer les paramè‐ tres avec le logiciel Pronet et mémoriser le réglage sur l'emplacement utilisateur numéro 1. 8 [SIGN/LIMIT] Cette LED s’allume en vert lorsqu'un signal d'entrée est appliqué. Cette LED s’allume en rouge lorsque le signal de sortie interne est limité (niveau trop élevé du signal à l’entrée !). 9 [PROT] Cette LED s'allume en rouge lorsque le circuit de protection du module est activé à cause d'une erreur interne et par conséquent l'amplificateur est rendu silencieux. Cette LED s’allume en rouge lorsque le signal de sortie interne est limité (niveau trop élevé du signal à l’entrée !). 10 [ON] Cette LED s’allume en vert lorsque l’appareil est en marche et qu’il est alimenté en tension. subwoofer actif 20 Connexions et éléments de commande 11 [POWER OUT] Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour le raccordement d’un autre appareil à l’alimentation électrique. Pour raccorder un autre appareil à l’alimentation électrique enfichez le câble de raccordement Power Twist dans cette prise et verrouillez la fiche par une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Enfichez l’autre extrémité du câble de raccordement Power Twist dans la prise d’entrée Power Twist de l’autre appareil. Pour déconnecter l’autre appareil, tirez le levier de verrouillage à la fiche vers l'arrière et tournez la fiche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 12 [MAINS IN] Prise d'entrée verrouillable (Power Twist). Pour mettre l'appareil en marche, enfichez le câble secteur Power Twist ou le câble de raccordement Power Twist d'un autre élément dans cette prise et verrouillez la fiche dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour déconnecter l’autre appareil, tirez le levier de verrouillage à la fiche vers l'arrière et tournez la fiche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. A 121 LA 21 Mise en service 6 Mise en service Mise en marche Une fois toutes les connexions nécessaires établies, allumez le système audio. Il est recommandé de doter le système audio d'un interrupteur pour allumer le système com‐ plet et de maintenir les fiches Power Twist connectées dans les prises des éléments individuels. Cette simple astuce vous permet de prolonger la durée de vie des connecteurs Power Twist. Présélection DSP Réglez la présélection souhaitée du DSP ([STANDARD], [INFRA], [CARDIOID] ou [USER]). Exemple d'application pour sub‐ woofers empilés Les appareils peuvent être combinés en piles de subwoofers verticales ou horizontales. L'appa‐ reil central de trois appareils devrait être dirigé vers la scène et fonctionner avec la présélection du DSP [CARDIOID]. Les deux autres appareils sont dirigés en direction de l'auditoire et fonc‐ tionnent avec la présélection du DSP [STANDARD]. Cette configuration réduit le niveau des basses pour les artistes sur la scène et et le maximise pour l'auditoire. subwoofer actif 22 Mise en service 1 Scène 2 Mur ou grand obstacle A 121 LA 23 Mise en service 3 Auditoire 4 Basses doublées 5 Basses réduites Les piles de subwoofers doivent être installées à une distance minimale de 80 cm des murs ou obstacles fixes, afin que le son ne soit pas perturbé par des réflexions. subwoofer actif 24 Interconnexion et télécommande 7 Interconnexion et télécommande Mise en réseau Les prises de connexion réseau sur l'arrière de l'appareil permettent d'interconnecter les appa‐ reils individuels du système audio entier et de les télécommander par le biais d'un PC / por‐ table et le logiciel Pronet. Le protocole de communication utilisé sur le réseau Pronet est CanBus. A 121 LA 25 Interconnexion et télécommande 1 Prises de connexion réseau sur l'arrière du premier appareil. 2 L'interrupteur-poussoir [TERMINATE] ne doit pas être appuyé. La LED au-dessus est éteinte. 3 Prises de connexion réseau sur l'arrière du dernier appareil. 4 L'interrupteur-poussoir [TERMINATE] doit être appuyé. La LED au-dessus est allumée. Structure et terminaison du réseau Les appareils individuels doivent être reliés de manière linéaire avec des câbles RJ45. Le début et la fin du bus de réseau doivent être terminés. Le début est terminé par un convertisseur USB2CAND (accessoire optionnel, n° art. 440591). A la fin, la résistance de terminaison intégrée doit être activée en appuyant sur l'interrupteur-poussoir [TERMINATE] sur la face arrière du der‐ nier appareil. L'interrupteur-poussoir [TERMINATE] sur tous les autres appareils entre le conver‐ tisseur USB2CAND et le dernier appareil ne doit pas être appuyé. subwoofer actif 26 Interconnexion et télécommande Affectation des numéros d'iden‐ tification Chaque appareil doit avoir un numéro d'identification univoque sur un réseau Pronet. Par défaut, le convertisseur USB2CAND a le numéro d’identification de 0. Chaque autre appareil peut uniquement avoir 1 ou plus. Plusieurs appareils ne doivent pas avoir le même numéro d'identification. Le numéro d'identification est affecté automatiquement lorsqu'un appareil connecté au réseau est allumé pour la première fois. Procédez comme suit pour affecter un numéro d'identification univoque à tous les appareils sur le réseau Pronet : 1. Eteignez tous les appareils. 2. Reliez-les dans l'ordre souhaité avec les câbles RJ45. 3. Appuyez sur l'interrupteur-poussoir [TERMINATE] sur la face arrière du dernier appareil. 4. Maintenez le bouton [PRESET] sur la face arrière du premier appareil appuyé et allumez l’appareil. 5. Laissez le premier appareil allumé et répétez l'étape 4 pour tous les autres appareils jus‐ qu'à ce que le dernier appareil soit allumé. A 121 LA 27 Interconnexion et télécommande Si vous souhaitez ajouter un nouvel appareil, il suffit de répéter l'étape 4. Chaque appareil maintient son numéro d'identification, même s'il est éteint, parce que ce numéro est enre‐ gistré dans la mémoire interne de l'appareil. Le numéro d'identification et seulement effacé ou bien affecté à nouveau par une affectation explicite comme décrit ci-dessus. Pour plus d'infor‐ mations et instructions, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation Pronet fourni avec le logiciel. subwoofer actif 28 Données techniques 8 Données techniques Équipement 1 × haut-parleur basses fréquences passe-bande 21 pouces (bobine d’oscillation 4 pouces) Connexions d'entrée Alimentation électrique Prise d'entrée verrouillable (Power Twist) Interface de données Entrée RJ45 pour le contrôle par le biais du logiciel Pronet Transmission du signal Prise XLR Impédance d'entrée 20 kΩ (symétrique), 10 kΩ (asymétrique) Sensibilité à l’entrée +4 dBu / 1,25 V Connexions de sortie Alimentation électrique Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique d’autres appareils Interface de données Sortie RJ45 pour le contrôle par le biais du logiciel Pronet Transmission du signal Connecteur du type XLR A 121 LA 29 Données techniques Puissance de sortie 2000 W (RMS) Plage de fréquences 34 Hz … 100 Hz (±–3 dB, en fonction des réglages du processeur) Niveau max. de pression sonore (SPL) 141 dB Puissance consommée 700 W (nominal) 1700 W (maximum) Tension d'alimentation 230 V Dimensions (L × H × P) 511 mm × 554 mm × 770 mm Poids 64 kg (sans tout) 50 Hz 67 kg (roues inclues) Conditions d’environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation subwoofer actif 30 Données techniques Informations complémentaires Construction Passe-bande Adapté pour mode suspendu Non Dispositif pour fixation sur pied Oui Roues Oui Equipment des haut-parleurs basses fréquences 1 × 21 pouces Puissance 2000 W A 121 LA 31 Câbles et connecteurs 9 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. subwoofer actif 32 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche XLR (symétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la fiche (option) A 121 LA 33 Protection de l’environnement 10 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. subwoofer actif 34 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de