▼
Scroll to page 2
of
40
E4-130, E4-250 amplificateur notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 02.05.2019, ID : 348232, 348233 (V3) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 4 5 6 6 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9 3 Performances............................................................................................................................................ 16 4 Installation et mise en service........................................................................................................... 17 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 23 6 Données techniques.............................................................................................................................. 29 7 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 34 8 Nettoyage................................................................................................................................................... 37 9 Protection de l’environnement........................................................................................................ 38 E4-130, E4-250 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. amplificateur 4 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par motclé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. E4-130, E4-250 5 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. amplificateur 6 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. E4-130, E4-250 7 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. amplificateur 8 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐ ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisa‐ tion non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. E4-130, E4-250 9 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. amplificateur 10 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. E4-130, E4-250 11 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs tempo‐ raires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. amplificateur 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐ tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐ pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐ fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. E4-130, E4-250 13 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. amplificateur 14 Consignes de sécurité REMARQUE ! Champs magnétiques L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐ tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐ teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut. E4-130, E4-250 15 Performances 3 Performances n Faible profondeur de montage de seulement 408 mm n Puissance de sortie – the t.amp E4-130 (n° art. 348232) : 4 × 130 W, 8 Ω et 4 × 200 W, 4 Ω – the t.amp E4-250 (n° art. 348233) : 4 × 400 W, 4 Ω et 4 × 250 W, 8 Ω n Entrées : XLR n Sorties : Connecteurs NL4 (Speakon) et connexions pour haut-parleurs n Circuits de protection : Protections d'alimentation de courts circuits, température, limiteur, « soft start » n Fonction de mise en veille désactivable amplificateur 16 Installation et mise en service 4 Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. E4-130, E4-250 17 Installation et mise en service DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l’am‐ plificateur Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent provoquer la mort ou de graves blessures. Lorsque l’amplificateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues des câbles des haut-parleurs. REMARQUE ! Champs magnétiques L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐ tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐ teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut. amplificateur 18 Installation et mise en service La section suivante présente les modes de fonctionnement possibles de l'appareil. Les canaux 1 et 3 sont marqués par « A », les canaux 2 et 4 par « B ». E4-130, E4-250 19 Installation et mise en service Modes de fonctionnement pos‐ sibles L’amplificateur peut être utilisé selon différents modes de fonctionnement en fonction de l’ap‐ plication prévue. Mode stéréo Les deux canaux de l’amplificateur fonctionnent indépendamment l’un de l’autre, chaque entrée (A et B) est amplifiée par un canal, des haut-parleurs sont branchés sur les deux canaux de l’amplificateur et il est possible de régler sépa‐ rément le volume des deux sorties. Mode parallèle Les deux canaux de l’amplificateur amplifient le signal de l’entrée A, des hautparleurs sont branchés sur les deux canaux de l’amplificateur, les boutons des canaux A et B servent à régler le volume. Mode ponté amplificateur 20 Installation et mise en service Les deux canaux de l’amplificateur sont reliés en interne pour qu’une puissance de sortie double soit disponible. Le signal de l’entrée A est le seul qui soit amplifié, et des haut-parleurs seront raccordés seulement à la sortie marquée en conséquence. Les boutons des canaux A et B servent à régler le volume. La phase du deuxième ou quatrième canal est tournée. Le haut-parleur doit être utilisé avec un câble adaptateur Y au CH1 1+ à 1+ et au CH2 1+ à 1–, voir illus‐ tration ci-dessous. Connexion du haut-parleur en mode ponté E4-130, E4-250 21 Installation et mise en service Impédance totale A chaque sortie de l’amplificateur, l’impédance totale résultant des différentes impédances des haut-parleurs raccordés ne doit en aucun cas être supérieure à l’impédance minimale de la sortie de l’amplificateur. Si vous branchez plusieurs haut-parleurs à une sortie de l’amplifica‐ teur, veillez aux points suivants : n les impédances s’additionnent lorsque les haut-parleurs sont branchés en série. n la valeur inverse de l’impédance totale en montage en parallèle des haut-parleurs est égale à la somme des valeurs inverses des différentes impédances. Ceci signifie par exemple que pour deux haut-parleurs de même impédance : l’impédance sera doublée en montage en série et qu’elle sera divisée de moitié en montage en parallèle. Vous trouverez des informations en détail sur ce thème dans notre guide en ligne « Speakers » (anglais) (www.thomann.de). Montage sur rack Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe deux unités de hauteur (UH). amplificateur 22 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant E4-130, E4-250 23 Connexions et éléments de commande 1 [POWER] Interrupteur d’alimentation électrique. Il met l’appareil sous et hors tension. La LED correspondante est allumée en vert lorsque l’appareil est allumé. En mode de veille, la LED est allumée en rouge. Lorsque l'appareil reçoit à nouveau un signal, il commute sur le mode normal et la LED s'allume en vert. 2 [CH-1], [CH-2], [CH-3], [CH-4] Régleur du volume pour le canal respectif 3 [PAR] Est allumé lorsque la paire de canaux respective est en mode parallèle. 4 [BRI] Est allumé lorsque la paire de canaux respective est en mode ponté. 5 [SIG] Signale la présence d’un signal d’entrée. amplificateur 24 Connexions et éléments de commande 6 [CLIP] Est allumé dans les conditions suivantes : n Saturation du canal. Réduisez, dans ce cas, le volume sonore jusqu’à extinction de la LED. n Court-circuit à la sortie. Coupez immédiatement l’appareil, éliminez le court-circuit et remettez l’appareil en marche. 7 [PRO] Est allumé dans les conditions suivantes : n Pendant trois à cinq secondes après la mise en marche ou en arrêt lorsque l’appareil est dans un état instable. n Aucun haut-parleur n’est raccordé. n La température des blocs de l’amplificateur atteint 85 °C. n Un ou plusieurs circuits de protection ont réagi ou l’appareil est défectueux. E4-130, E4-250 25 Connexions et éléments de commande Arrière amplificateur 26 Connexions et éléments de commande 8 Châssis CEI pour l'alimentation de l'appareil. 9 [BREAKER] Fusible électronique à réarmer. Si le fusible a sauté, éliminez la cause, puis appuyez sur le bouton pour réinitialiser le fusible. 10 [INPUT] Prises XLR comme entrées pour les canaux 1 à 4 11 [OUTPUT] Connecteurs à enficher de type Speaker Twist comme sorties de haut-parleur (1+: positif; 1–: négatif) pour les canaux 1à4 12 Sélecteur du mode de fonctionnement pour la paire de canaux respective n Par : Mode parallèle n Str : Mode stéréo n Bri : Mode ponté 13 [LIMIT] Limite le niveau de sortie pour que la distorsion n’atteigne que 5 % maximum. E4-130, E4-250 27 Connexions et éléments de commande 14 [Gnd / Lift] Commutateur Ground/Lift Si des bruits de ronflement apparaissent du fait d’une boucle de masse, vous pouvez couper à l’aide de ce commutateur la liaison entre la connexion du conducteur de protection de l’appareil et le signal de masse. 15 [Mode de veille ON | OFF] Commutateur pour la fonction de mise en veille. Lorsque la fonction de mise en veille est activée et l'appareil ne reçoit aucun signal d'entrée pendant trente minutes, il commute sur le mode de veille. amplificateur 28 Données techniques 6 Données techniques E4-130 (n° art. 348232) Classe de l'amplificateur AB Impédance d'entrée 20 kΩ (symétrique) 10 kΩ (asymétrique) Puissance de sortie 8 Ω, stéréo 4 × 130 W RMS 4 Ω, stéréo 4 × 200 W RMS 8 Ω, ponté 2 × 400 W RMS Plage de fréquence, ±0,5 dB 20 Hz … 20 kHz Rapport signal/bruit ≥ 94 dB Distorsion harmonique (THD) ≤ 0,05 % Diaphonie (à puissance nominale, 8 Ω, 1 kHz) > 64 dB E4-130, E4-250 29 Données techniques Facteur d'atténuation (à puissance nominale, 8 Ω, 1 kHz) > 200 Temps de montée 15 V / µs Sensibilité 1000 mV Amplification -55 dB … 30 dB Puissance consommée 1500 W Tension d'alimentation 230 V Dimensions (L × H × P) 482 mm × 88 mm × 408 mm Poids 12,9 kg Conditions d’environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation 50 Hz amplificateur 30 Données techniques E4-250 (n° art. 348233) Classe de l'amplificateur AB Impédance d'entrée 20 kΩ (symétrique) 10 kΩ (asymétrique) Puissance de sortie 8 Ω, stéréo 4 × 250 W RMS 4 Ω, stéréo 4 × 400 W RMS 8 Ω, ponté 2 × 800 W RMS Plage de fréquence, ±0,5 dB 20 Hz … 20 kHz Rapport signal/bruit ≥ 94 dB Distorsion harmonique (THD) ≤ 0,05 % Diaphonie (à puissance nominale, 8 Ω, 1 kHz) > 64 dB Facteur d'atténuation (à puissance nominale, 8 Ω, 1 kHz) > 200 Temps de montée 15 V / µs E4-130, E4-250 31 Données techniques Sensibilité 1000 mV Amplification -52 dB … 33 dB Puissance consommée 2700 W Tension d'alimentation 230 V Dimensions (L × H × P) 482 mm × 88 mm × 408 mm Poids 15,0 kg Conditions d’environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation 50 Hz amplificateur 32 Données techniques Informations complémentaires Canaux 4 Hauteur de montage de 19 pouces 2 UH 2 Ω stable Non DSP/filtre d’aiguillage Non Refroidissement par convection Non E4-130, E4-250 33 Câbles et connecteurs 7 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. amplificateur 34 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche XLR (symétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la fiche (option) E4-130, E4-250 35 Câbles et connecteurs Fiche XLR (asymétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal 3 Ponté avec broche 1 1, + Signal 1 (en phase) 1, – Signal 1 (en opposition de phase) 2, + NC (not connected) 2, – NC (not connected) Connecteur Speaker Twist amplificateur 36 Nettoyage 8 Nettoyage Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. E4-130, E4-250 37 Protection de l’environnement 9 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. amplificateur 38 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de