the t.amp E4-250 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
the t.amp E4-250 Mode d'emploi | Fixfr
E4-130, E4-250
amplificateur
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
02.05.2019, ID : 348232, 348233 (V3)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
6
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Performances............................................................................................................................................ 16
4
Installation et mise en service........................................................................................................... 17
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 23
6
Données techniques.............................................................................................................................. 29
7
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 34
8
Nettoyage................................................................................................................................................... 37
9
Protection de l’environnement........................................................................................................ 38
E4-130, E4-250
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
amplificateur
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par motclé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
E4-130, E4-250
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
amplificateur
6
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
E4-130, E4-250
7
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
amplificateur
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes
passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation.
Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐
ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et
matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisa‐
tion non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
E4-130, E4-250
9
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
amplificateur
10
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
E4-130, E4-250
11
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire
un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs tempo‐
raires ou permanents.
N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès
que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
amplificateur
12
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans
le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐
tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement
après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid).
Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐
pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée,
nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐
fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre
dysfonctionnements.
E4-130, E4-250
13
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
amplificateur
14
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Champs magnétiques
L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le
fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité
maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐
tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐
teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement
au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il
est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de
l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut.
E4-130, E4-250
15
Performances
3
Performances
n Faible profondeur de montage de seulement 408 mm
n Puissance de sortie
– the t.amp E4-130 (n° art. 348232) :
4 × 130 W, 8 Ω et 4 × 200 W, 4 Ω
– the t.amp E4-250 (n° art. 348233) :
4 × 400 W, 4 Ω et 4 × 250 W, 8 Ω
n Entrées : XLR
n Sorties : Connecteurs NL4 (Speakon) et connexions pour haut-parleurs
n Circuits de protection : Protections d'alimentation de courts circuits, température, limiteur,
« soft start »
n Fonction de mise en veille désactivable
amplificateur
16
Installation et mise en service
4
Installation et mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
E4-130, E4-250
17
Installation et mise en service
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l’am‐
plificateur
Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent
provoquer la mort ou de graves blessures.
Lorsque l’amplificateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues
des câbles des haut-parleurs.
REMARQUE !
Champs magnétiques
L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le
fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité
maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐
tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐
teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement
au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il
est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de
l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut.
amplificateur
18
Installation et mise en service
La section suivante présente les modes de fonctionnement possibles de l'appareil. Les canaux
1 et 3 sont marqués par « A », les canaux 2 et 4 par « B ».
E4-130, E4-250
19
Installation et mise en service
Modes de fonctionnement pos‐
sibles
L’amplificateur peut être utilisé selon différents modes de fonctionnement en fonction de l’ap‐
plication prévue.
Mode stéréo
Les deux canaux de l’amplificateur fonctionnent indépendamment l’un de
l’autre, chaque entrée (A et B) est amplifiée par un canal, des haut-parleurs sont
branchés sur les deux canaux de l’amplificateur et il est possible de régler sépa‐
rément le volume des deux sorties.
Mode parallèle
Les deux canaux de l’amplificateur amplifient le signal de l’entrée A, des hautparleurs sont branchés sur les deux canaux de l’amplificateur, les boutons des
canaux A et B servent à régler le volume.
Mode ponté
amplificateur
20
Installation et mise en service
Les deux canaux de l’amplificateur sont reliés en interne pour qu’une puissance
de sortie double soit disponible. Le signal de l’entrée A est le seul qui soit
amplifié, et des haut-parleurs seront raccordés seulement à la sortie marquée
en conséquence. Les boutons des canaux A et B servent à régler le volume.
La phase du deuxième ou quatrième canal est tournée. Le haut-parleur doit être
utilisé avec un câble adaptateur Y au CH1 1+ à 1+ et au CH2 1+ à 1–, voir illus‐
tration ci-dessous.
Connexion du haut-parleur en
mode ponté
E4-130, E4-250
21
Installation et mise en service
Impédance totale
A chaque sortie de l’amplificateur, l’impédance totale résultant des différentes impédances des
haut-parleurs raccordés ne doit en aucun cas être supérieure à l’impédance minimale de la
sortie de l’amplificateur. Si vous branchez plusieurs haut-parleurs à une sortie de l’amplifica‐
teur, veillez aux points suivants :
n les impédances s’additionnent lorsque les haut-parleurs sont branchés en série.
n la valeur inverse de l’impédance totale en montage en parallèle des haut-parleurs est
égale à la somme des valeurs inverses des différentes impédances.
Ceci signifie par exemple que pour deux haut-parleurs de même impédance : l’impédance sera
doublée en montage en série et qu’elle sera divisée de moitié en montage en parallèle.
Vous trouverez des informations en détail sur ce thème dans notre guide en ligne « Speakers »
(anglais) (www.thomann.de).
Montage sur rack
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe deux unités
de hauteur (UH).
amplificateur
22
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Face avant
E4-130, E4-250
23
Connexions et éléments de commande
1 [POWER]
Interrupteur d’alimentation électrique. Il met l’appareil sous et hors tension. La LED correspondante est allumée en vert
lorsque l’appareil est allumé.
En mode de veille, la LED est allumée en rouge. Lorsque l'appareil reçoit à nouveau un signal, il commute sur le mode
normal et la LED s'allume en vert.
2 [CH-1], [CH-2],
[CH-3], [CH-4]
Régleur du volume pour le canal respectif
3 [PAR]
Est allumé lorsque la paire de canaux respective est en mode parallèle.
4 [BRI]
Est allumé lorsque la paire de canaux respective est en mode ponté.
5 [SIG]
Signale la présence d’un signal d’entrée.
amplificateur
24
Connexions et éléments de commande
6 [CLIP]
Est allumé dans les conditions suivantes :
n Saturation du canal.
Réduisez, dans ce cas, le volume sonore jusqu’à extinction de la LED.
n Court-circuit à la sortie.
Coupez immédiatement l’appareil, éliminez le court-circuit et remettez l’appareil en marche.
7 [PRO]
Est allumé dans les conditions suivantes :
n Pendant trois à cinq secondes après la mise en marche ou en arrêt lorsque l’appareil est dans un
état instable.
n Aucun haut-parleur n’est raccordé.
n La température des blocs de l’amplificateur atteint 85 °C.
n Un ou plusieurs circuits de protection ont réagi ou l’appareil est défectueux.
E4-130, E4-250
25
Connexions et éléments de commande
Arrière
amplificateur
26
Connexions et éléments de commande
8 Châssis CEI pour l'alimentation de l'appareil.
9 [BREAKER]
Fusible électronique à réarmer. Si le fusible a sauté, éliminez la cause, puis appuyez sur le bouton pour réinitialiser le
fusible.
10 [INPUT]
Prises XLR comme entrées pour les canaux 1 à 4
11 [OUTPUT]
Connecteurs à enficher de type Speaker Twist comme sorties de haut-parleur (1+: positif; 1–: négatif) pour les canaux
1à4
12 Sélecteur du mode de fonctionnement pour la paire de canaux respective
n Par : Mode parallèle
n Str : Mode stéréo
n Bri : Mode ponté
13 [LIMIT]
Limite le niveau de sortie pour que la distorsion n’atteigne que 5 % maximum.
E4-130, E4-250
27
Connexions et éléments de commande
14 [Gnd / Lift]
Commutateur Ground/Lift Si des bruits de ronflement apparaissent du fait d’une boucle de masse, vous pouvez
couper à l’aide de ce commutateur la liaison entre la connexion du conducteur de protection de l’appareil et le signal
de masse.
15 [Mode de veille ON | OFF]
Commutateur pour la fonction de mise en veille. Lorsque la fonction de mise en veille est activée et l'appareil ne
reçoit aucun signal d'entrée pendant trente minutes, il commute sur le mode de veille.
amplificateur
28
Données techniques
6
Données techniques
E4-130 (n° art. 348232)
Classe de l'amplificateur
AB
Impédance d'entrée
20 kΩ (symétrique)
10 kΩ (asymétrique)
Puissance de sortie
8 Ω, stéréo
4 × 130 W RMS
4 Ω, stéréo
4 × 200 W RMS
8 Ω, ponté
2 × 400 W RMS
Plage de fréquence, ±0,5 dB
20 Hz … 20 kHz
Rapport signal/bruit
≥ 94 dB
Distorsion harmonique (THD)
≤ 0,05 %
Diaphonie (à puissance nominale, 8 Ω, 1 kHz)
> 64 dB
E4-130, E4-250
29
Données techniques
Facteur d'atténuation (à puissance nominale, 8 Ω,
1 kHz)
> 200
Temps de montée
15 V / µs
Sensibilité
1000 mV
Amplification
-55 dB … 30 dB
Puissance consommée
1500 W
Tension d'alimentation
230 V
Dimensions (L × H × P)
482 mm × 88 mm × 408 mm
Poids
12,9 kg
Conditions d’environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
50 Hz
amplificateur
30
Données techniques
E4-250 (n° art. 348233)
Classe de l'amplificateur
AB
Impédance d'entrée
20 kΩ (symétrique)
10 kΩ (asymétrique)
Puissance de sortie
8 Ω, stéréo
4 × 250 W RMS
4 Ω, stéréo
4 × 400 W RMS
8 Ω, ponté
2 × 800 W RMS
Plage de fréquence, ±0,5 dB
20 Hz … 20 kHz
Rapport signal/bruit
≥ 94 dB
Distorsion harmonique (THD)
≤ 0,05 %
Diaphonie (à puissance nominale, 8 Ω, 1 kHz)
> 64 dB
Facteur d'atténuation (à puissance nominale, 8 Ω,
1 kHz)
> 200
Temps de montée
15 V / µs
E4-130, E4-250
31
Données techniques
Sensibilité
1000 mV
Amplification
-52 dB … 33 dB
Puissance consommée
2700 W
Tension d'alimentation
230 V
Dimensions (L × H × P)
482 mm × 88 mm × 408 mm
Poids
15,0 kg
Conditions d’environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
50 Hz
amplificateur
32
Données techniques
Informations complémentaires
Canaux
4
Hauteur de montage de 19 pouces
2 UH
2 Ω stable
Non
DSP/filtre d’aiguillage
Non
Refroidissement par convection
Non
E4-130, E4-250
33
Câbles et connecteurs
7
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
amplificateur
34
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche XLR (symétrique)
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
E4-130, E4-250
35
Câbles et connecteurs
Fiche XLR (asymétrique)
1
Masse, blindage
2
Signal
3
Ponté avec broche 1
1, +
Signal 1 (en phase)
1, –
Signal 1 (en opposition de phase)
2, +
NC (not connected)
2, –
NC (not connected)
Connecteur Speaker Twist
amplificateur
36
Nettoyage
8
Nettoyage
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐
sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez
exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
E4-130, E4-250
37
Protection de l’environnement
9
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
amplificateur
38
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés