the t.amp TSA 4-700 Une information important

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
the t.amp TSA 4-700 Une information important | Fixfr
TSA 4-700, TSA 4-300,
TSA 4-1300
amplificateur
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
07.02.2020, ID : 218915, 325986, 325988
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
7
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Performances............................................................................................................................................ 15
4
Installation et mise en service........................................................................................................... 16
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 18
6
Données techniques.............................................................................................................................. 32
7
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 42
8
Nettoyage................................................................................................................................................... 45
9
Protection de l’environnement........................................................................................................ 46
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
amplificateur
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par motclé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Références croisées
Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche
et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous
pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié.
Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 6.
amplificateur
6
Remarques générales
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
7
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : emplacement dangereux.
amplificateur
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes
passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation.
Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐
ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et
matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisa‐
tion non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
9
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
amplificateur
10
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
11
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐
bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à
des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs.
Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de
perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou uti‐
lisez une protection auditive suffisante.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
amplificateur
12
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
13
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Champs magnétiques
L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le
fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité
maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐
tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐
teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement
au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il
est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de
l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut.
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐
lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC
et provoquer des taches sombres qui ne partent pas.
En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol,
mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
amplificateur
14
Performances
3
Performances
Caractéristiques communes de tous les modèles décrits :
Bloc d'alimentation intégré
Entrées XLR
Prises de sortie NL4 verrouillables
Circuits de protection
– Limiteur audio
– Protection contre la surchauffe
– Protection contre les courts-circuits
n Convient pour racks 19 pouces (2 UH)
n
n
n
n
Pour les caractéristiques spécifiques aux appareils, voir Ä Chapitre 5 « Connexions et éléments
de commande » à la page 18 et Ä Chapitre 6 « Données techniques » à la page 32.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
15
Installation et mise en service
4
Installation et mise en service
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐
lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC
et provoquer des taches sombres qui ne partent pas.
En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol,
mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
amplificateur
16
Installation et mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
17
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Face avant TSA 4-700
amplificateur
18
Connexions et éléments de commande
1 [POWER]
Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil.
2 Indicateurs à LED pour [CH-A] … [CH-D]
Ces LED indiquent la disponibilité de l’appareil ([Power]), le niveau du signal à l’entrée ([Signal] / [–20] / [–15] / [–10] /
[–5]), la saturation du canal ([Clip]) et un état de défaut ([Fault]).
3 [CH-A] … [CH-D]
Boutons de gain des canaux A à D.
La LED [Power] est allumée en permanence lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Les LED[Signal] / [–20] / [–15] / [–10] / [–5] réagissent en fonction du signal à l’entrée.
Si l’une de ces LED est allumée en absence de tout signal à l’entrée, coupez les
enceintes de l’amplificateur et tournez le régleur de l’amplification à l’entrée des
canaux A à D sur minimum. Si les LED restent toujours allumées, l’appareil doit être
vérifié par un centre de service agréé.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
19
Connexions et éléments de commande
Arrière TSA 4-700
amplificateur
20
Connexions et éléments de commande
4 Châssis CEI pour l’alimentation électrique.
5 [OUTPUT CH-A] … [OUTPUT CH-D]
Sorties de signal, avec prises NL4 verrouillables pour le raccordement de haut-parleurs.
6, 9, 10, 11 [INPUT CH-A] … [INPUT CH-D]
Canaux d'entrée de signal dotés d'un paire de prises XLR (entrée/sortie) pour boucler le signal vers d'autres appareils.
7 Bouton-poussoir [Stereo | Bridge]
Commutateur pour les modes « Stereo » (tous les canaux fonctionnent indépendamment l’un de l’autre) et « Bridge »
(deux canaux sont convertis en un seul canal avec la double puissance de sortie).
8 Bouton-poussoir [Lift | Ground]
Ce commutateur Ground/Lift permet de couper la liaison entre la connexion du conducteur de protection de l’appa‐
reil et la masse du signal pour éviter des boucles de ronflement :
n Position Lift / bouton relevé : aucune connexion.
n Position Ground / bouton enfoncé : la connexion du conducteur de protection de l’appareil et la masse du signal
sont reliées électriquement.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
21
Connexions et éléments de commande
Face avant TSA 4-300,
TSA 4-1300
amplificateur
22
Connexions et éléments de commande
1 [POWER]
Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil.
2 Indicateurs à LED [CH-A] … [CH-D]
Ces LED indiquent la disponibilité de l’appareil ([Power]), le niveau du signal à l’entrée ([Signal] / [–20] / [–15] / [–10] /
[–5]), la saturation du canal ([Clip]) et un état de défaut ([Fault]).
3 [CH-A] … [CH-D]
Boutons de gain des canaux A à D.
La LED [Power] est allumée en permanence lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Les LED[Signal] / [–20] / [–15] / [–10] / [–5] réagissent en fonction du signal à l’entrée.
Si l’une de ces LED est allumée en absence de tout signal à l’entrée, coupez les
enceintes de l’amplificateur et tournez le régleur de l’amplification à l’entrée des
canaux A à D sur minimum. Si les LED restent toujours allumées, l’appareil doit être
vérifié par un centre de service agréé.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
23
Connexions et éléments de commande
Arrière TSA 4-300
amplificateur
24
Connexions et éléments de commande
4 Châssis CEI pour l’alimentation électrique.
5 [RESET]
Bouton poussoir; réinitialise la sauvegarde automatique intégrée si elle a été activée.
6 [OUTPUT CH-A] … [OUTPUT CH-D]
Sorties de signal, avec prises NL4 verrouillables pour le raccordement de haut-parleurs.
7 [INPUT A] … [INPUT D]
Entrées de signal avec prises XLR.
8 [SENSITIVITY]
Commutateur pour la sensibilité d'entrée à laquelle l'amplificateur de sortie délivre sa pleine puissance nominale :
0,775 VRMS et/ou 1,4 VRMS.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
25
Connexions et éléments de commande
[A-B]
Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée A et B sont traités. En position du commutateur[Off] les
signaux en mode « stéréo » sont amplifiés séparément et connectés aux sorties A et B. Il est possible de régler séparé‐
ment le volume pour la sortie A et la sortie B avec les boutons de réglage pour le canal A ou B. Connectique des prises
de sortie NL4 : Plus à 1+, moins à 1–.
En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux ampli‐
ficateurs de puissance. Les deux amplificateurs fonctionnent en mode « Bridge » comme un seul amplificateur avec la
double puissance de sortie. Les signaux des entrées A et B sont amplifiés. Le signal de sortie n'est présent qu'à l'en‐
trée A, le volume est réglé avec le régulateur pour le canal. Connectique des prises de sortie NL4 : point chaud à 1+,
point froid à 2+.
amplificateur
26
Connexions et éléments de commande
[B-C]
Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée B et C sont traités. En positon du commutateur[Off], les
signaux sont transmis séparément aux amplificateurs de puissance. En positon du commutateur[On], les signaux sont
additionnés et transmis en tant que signal master mono aux amplificateurs de puissance.
[C-D]
Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée C et D sont traités. En position du commutateur[Off] les
signaux en mode « stéréo » sont amplifiés séparément et connectés aux sorties A et B. Il est possible de régler séparé‐
ment le volume pour la sortie A et la sortie B avec les boutons de réglage pour le canal A ou B. Connectique des prises
de sortie NL4 : Plus à 1+, moins à 1–.
En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux ampli‐
ficateurs de puissance. Les deux amplificateurs fonctionnent en mode « Bridge » comme un seul amplificateur avec la
double puissance de sortie. Les signaux des entrées A et B sont amplifiés. Le signal de sortie n'est présent qu'à l'en‐
trée A, le volume est réglé avec le régulateur pour le canal. Connectique des prises de sortie NL4 : point chaud à 1+,
point froid à 2+.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
27
Connexions et éléments de commande
Arrière TSA 4-1300
amplificateur
28
Connexions et éléments de commande
4 Prise d'entrée Power Twist verrouillable pour l'alimentation électrique
5 [RESET]
Bouton poussoir; réinitialise la sauvegarde automatique intégrée si elle a été activée.
6 [OUTPUT CH-A] … [OUTPUT CH-D]
Sorties de signal, avec prises NL4 verrouillables pour le raccordement de haut-parleurs.
7 [INPUT A] … [INPUT D]
Entrées de signal avec prises XLR.
8 [SENSITIVITY]
Commutateur pour la sensibilité d'entrée à laquelle l'amplificateur de sortie délivre sa pleine puissance nominale :
0,775 VRMS et/ou 1,4 VRMS.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
29
Connexions et éléments de commande
[A-B]
Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée A et B sont traités. En position du commutateur[Off] les
signaux en mode « stéréo » sont amplifiés séparément et connectés aux sorties A et B. Il est possible de régler séparé‐
ment le volume pour la sortie A et la sortie B avec les boutons de réglage pour le canal A ou B. Connectique des prises
de sortie NL4 : Plus à 1+, moins à 1–.
En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux ampli‐
ficateurs de puissance. Les deux amplificateurs fonctionnent en mode « Bridge » comme un seul amplificateur avec la
double puissance de sortie. Les signaux des entrées A et B sont amplifiés. Le signal de sortie n'est présent qu'à l'en‐
trée A, le volume est réglé avec le régulateur pour le canal. Connectique des prises de sortie NL4 : point chaud à 1+,
point froid à 2+.
amplificateur
30
Connexions et éléments de commande
[B-C]
Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée B et C sont traités. En positon du commutateur[Off], les
signaux sont transmis séparément aux amplificateurs de puissance. En positon du commutateur[On], les signaux sont
additionnés et transmis en tant que signal master mono aux amplificateurs de puissance.
[C-D]
Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée C et D sont traités. En position du commutateur[Off] les
signaux en mode « stéréo » sont amplifiés séparément et connectés aux sorties A et B. Il est possible de régler séparé‐
ment le volume pour la sortie A et la sortie B avec les boutons de réglage pour le canal A ou B. Connectique des prises
de sortie NL4 : Plus à 1+, moins à 1–.
En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux ampli‐
ficateurs de puissance. Les deux amplificateurs fonctionnent en mode « Bridge » comme un seul amplificateur avec la
double puissance de sortie. Les signaux des entrées A et B sont amplifiés. Le signal de sortie n'est présent qu'à l'en‐
trée A, le volume est réglé avec le régulateur pour le canal. Connectique des prises de sortie NL4 : point chaud à 1+,
point froid à 2+.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
31
Données techniques
6
Données techniques
TSA 4-700
Classe de l'amplificateur
H
Impédance d'entrée
20 kW (symétrique)
10 kW (asymétrique)
Puissance de sortie nominale
(THD ≤1%, 1 kHz)
Puissance de sortie max., « ponté »
(THD ≤1%, 1 kHz)
Amplitude de tension maximale (RMS)
(THD ≤1%, 1 kHz)
RMS
8 Ω, stéréo
4 × 490 W
RMS
4 Ω, stéréo
4 × 810 W
RMS
2 Ω, stéréo
4 × 930 W
RMS
8 Ω, stéréo
2 × 1600 W
RMS
4 Ω, stéréo
2 × 1800 W
RMS
2 Ω, stéréo
–
62,6 V
amplificateur
32
Données techniques
Taux d'accroissement (1 kHz)
38 V/ms
IMD-SMPTE (60 Hz, 7 kHz)
< 0,1 %
DIM 30 (3,15 kHz, 15 kHz)
< 0,1 %
Diaphonie (réf. 1 kHz, à 10 % de la puis‐
sance de sortie nominale)
> 70 dB
Plage de fréquences (réf. 1 kHz)
20 Hz … 20 kHz (0 – 2 dB)
Rapport signal/bruit
105 dB (A vérifié)
Distorsion harmonique (THD)
< 0,1 %
Facteur d’atténuation
(100 Hz/ 1 kHz, 8 Ω)
> 400
Sensibilité
1V
Amplification
38,4 dB
Puissance consommée
Courant consommé typique en fonction du niveau de puissance de sortie (valeur effi‐
cace ARMS). Toutes les valeurs sont données pour une tension secteur de 230 V et un
signal à l'entrée de 1 kHz, 0 dB (senoidal).
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
33
Données techniques
Charge
1/8 puissance
1/3 puissance
(4 ×) 8 Ω
400 W / 3,0 A
860 W / 5,5 A
(4 ×) 4 Ω
650 W / 4,2 A
1500 W / 9,4 A
(4 ×) 2 Ω
950 W / 6,1 A
1800 W / 11,1 A
(2 ×) 8 Ω, ponté
620 W / 4,1 A
2450 W / 14,4 A
(2 ×) 4 Ω, ponté
870 W / 5,8 A
3300 W / 18,7 A
Tension d'alimentation
230 V
Dimensions (L × H × P)
488 mm × 97 mm × 370 mm
Poids
10,7 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
50/60 Hz
amplificateur
34
Données techniques
TSA 4-300
Classe de l'amplificateur
H
Impédance d'entrée
20 kW (symétrique)
10 kW (asymétrique)
Puissance de sortie nominale
(THD ≤1%, 1 kHz)
Puissance de sortie max., « ponté »
(THD ≤1%, 1 kHz)
RMS
8 Ω, stéréo
4 × 350 W
RMS
4 Ω, stéréo
4 × 550 W
RMS
8 Ω, stéréo
2 × 1000 W
RMS
4 Ω, stéréo
–
IMD-SMPTE (60 Hz, 7 kHz)
≤ 0,35 %
Diaphonie
–75 dB (à 1 kHz)
–58 dB (à 20 kHz)
Réponse en fréquence
20 Hz … 20 kHz (0 – 1 dB)
Rapport signal/bruit
> 100 dB (A vérifié)
Distorsion harmonique (THD)
< 0,5 %
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
35
Données techniques
Facteur d'amortissement
(10 Hz / 400 Hz, 8 W)
> 200
Sensibilité
0,775 V / 1,4 V (commutable)
Amplification
35,3 dB
Puissance consommée
Courant consommé typique en fonction du niveau de puissance de sortie (valeur effi‐
cace ARMS). Toutes les valeurs sont données pour une tension secteur de 230 V et un
signal à l'entrée de 1 kHz, 0 dB (senoidal).
Charge
1/8 puissance
1/3 puissance
(4 ×) 8 Ω
420 W / 3,0 A
1050 W / 7,2 A
(4 ×) 4 Ω
700 W / 5,0 A
1810 W / 12,0 A
2 ×8 Ω, ponté
706 W / 5,4 A
1847 W / 12,5 A
Tension d'alimentation
230 V
Dimensions (L × H × P)
482 mm × 88 mm × 227 mm
Poids
7,5 kg
50/60 Hz
amplificateur
36
Données techniques
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
37
Données techniques
TSA 4-1300
Classe de l'amplificateur
H
Impédance d'entrée
20 kΩ (symétrique)
10 kΩ (asymétrique)
Puissance de sortie nominale
(THD ≤1%, 1 kHz)
Puissance de sortie max., « ponté »
(THD ≤1%, 1 kHz)
RMS
8 Ω, stéréo
4 × 1220 W
RMS
4 Ω, stéréo
4 × 1670 W
RMS
8 Ω, stéréo
2 × 4000 W
RMS
4 Ω, stéréo
–
IMD-SMPTE (60 Hz, 7 kHz)
≤ 0,35 %
Diaphonie
–75 dB (à 1 kHz)
–58 dB (à 20 kHz)
Réponse en fréquence
20 Hz … 20 kHz (0 – 1 dB)
Rapport signal/bruit
> 100 dB (A vérifié)
Distorsion harmonique (THD)
≤ 0,35 %
amplificateur
38
Données techniques
Facteur d'amortissement
(10 Hz / 400 Hz, 8 W)
> 200
Sensibilité
0,775 V / 1,4 V (commutable)
Amplification
37,8 dB
Puissance consommée
Courant consommé typique en fonction du niveau de puissance de sortie (valeur effi‐
cace ARMS). Toutes les valeurs sont données pour une tension secteur de 230 V et un
signal à l'entrée de 1 kHz, 0 dB (senoidal).
Charge
1/8 puissance
1/3 puissance
(4 ×) 8 Ω
1050 W / 7,2 A
2920 W / 18,0 A
(4 ×) 4 Ω
1580 W / 10,3 A
4230 W / 24,8 A
2 ×8 Ω, ponté
1631 W / 11,3 A
4450 W / 27,5 A
Tension d'alimentation
230 V
Dimensions (L × H × P)
482 mm × 88 mm × 380 mm
Poids
12,5 kg
50/60 Hz
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
39
Données techniques
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
Informations complémentaires
TSA 4-700
TSA 4-300
TSA 4-1300
N° art. 218915
N° art. 325986
N° art. 325988
Canaux
4
4
4
Hauteur de montage de
19 pouces
2 UH
2 UH
2 UH
2 Ω stable
Oui
Non
Non
DSP / fréquence
Non
Non
Non
Refroidissement par convec‐
tion
Non
Non
Non
amplificateur
40
Données techniques
Schéma fonctionnel
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
41
Câbles et connecteurs
7
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
amplificateur
42
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche XLR (symétrique)
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
43
Câbles et connecteurs
Fiche XLR (asymétrique)
1
Masse, blindage
2
Signal
3
Ponté avec broche 1
1, +
Signal 1 (en phase)
1, –
Signal 1 (en opposition de phase)
2, +
Signal 2 (en phase)
2, –
Signal 2 (en opposition de phase)
Connecteur Speaker Twist
amplificateur
44
Nettoyage
8
Nettoyage
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐
sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez
exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300
45
Protection de l’environnement
9
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
amplificateur
46
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés