the t.amp Proline 3000 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
the t.amp Proline 3000 Mode d'emploi | Fixfr
Proline 3000
amplificateur
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
06.11.2019, ID : 168990 (V3)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
6
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Installation et mise en service........................................................................................................... 16
4
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 21
5
Données techniques.............................................................................................................................. 27
6
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 30
7
Nettoyage................................................................................................................................................... 34
8
Protection de l’environnement........................................................................................................ 35
Proline 3000
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
amplificateur
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par motclé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
Proline 3000
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
amplificateur
6
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Proline 3000
7
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
amplificateur
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes
passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation.
Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐
ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et
matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisa‐
tion non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Proline 3000
9
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
amplificateur
10
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
Proline 3000
11
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire
un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs tempo‐
raires ou permanents.
N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès
que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
ATTENTION !
Risque de blessures en raison du poids élevé
En raison du poids élevé de l’appareil, le transport et le montage doivent toujours
être effectués par deux personnes minimum.
amplificateur
12
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
Proline 3000
13
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
amplificateur
14
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Champs magnétiques
L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le
fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité
maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐
tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐
teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement
au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il
est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de
l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut.
Proline 3000
15
Installation et mise en service
3
Installation et mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
amplificateur
16
Installation et mise en service
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l’am‐
plificateur
Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent
provoquer la mort ou de graves blessures.
Lorsque l’amplificateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues
des câbles des haut-parleurs.
ATTENTION !
Risque de blessures en raison du poids élevé
En raison du poids élevé de l’appareil, le transport et le montage doivent toujours
être effectués par deux personnes minimum.
Proline 3000
17
Installation et mise en service
REMARQUE !
Champs magnétiques
L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le
fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité
maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐
tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐
teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement
au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il
est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de
l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut.
Montage sur rack
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe trois unités
de hauteur (UH).
amplificateur
18
Installation et mise en service
Modes de fonctionnement pos‐
sibles
L’amplificateur peut être utilisé selon différents modes de fonctionnement en fonction de l’ap‐
plication prévue.
Mode stéréo
Les deux canaux de l’amplificateur fonctionnent indépendamment l’un de
l’autre, chaque entrée (A et B) est amplifiée par un canal, des haut-parleurs sont
branchés sur les deux canaux de l’amplificateur et il est possible de régler sépa‐
rément le volume des deux sorties.
Mode parallèle
Les deux canaux de l’amplificateur amplifient le signal de l’entrée A, des hautparleurs sont branchés sur les deux canaux de l’amplificateur. Le bouton du
canal A sert à régler le volume.
Mode ponté
Les deux canaux de l’amplificateur sont reliés en interne pour qu’une puissance
de sortie double soit disponible. Le signal de l’entrée A est le seul qui soit
amplifié, et des haut-parleurs seront raccordés seulement à la sortie marquée
en conséquence. Le bouton du canal A sert à régler le volume.
Proline 3000
19
Installation et mise en service
A chaque sortie de l’amplificateur, l’impédance totale résultant des différentes impédances des
haut-parleurs raccordés ne doit en aucun cas être supérieure à l’impédance minimale de la
sortie de l’amplificateur. Si vous branchez plusieurs haut-parleurs à une sortie de l’amplifica‐
teur, veillez aux points suivants :
n les impédances s’additionnent lorsque les haut-parleurs sont branchés en série.
n la valeur inverse de l’impédance totale en montage en parallèle des haut-parleurs est
égale à la somme des valeurs inverses des différentes impédances.
Ceci signifie par exemple que pour deux haut-parleurs de même impédance : l’impédance sera
doublée en montage en série et qu’elle sera divisée de moitié en montage en parallèle.
Vous trouverez des informations en détail sur ce thème dans notre guide en ligne « Speakers »
(anglais) (www.thomann.de).
amplificateur
20
Connexions et éléments de commande
4
Connexions et éléments de commande
Face avant
Proline 3000
21
Connexions et éléments de commande
1 [POWER]
Interrupteur d’alimentation électrique. Met l’appareil sous et hors tension.
2 [CHANNEL A ]/ [CHANNEL B]
Régleur du volume pour le canal respectif
3 Affichage LED
[CLIP]
Est allumé dans les conditions suivantes :
n Saturation du canal. Le limiteur intégré est activé.
Réduisez, dans ce cas, le volume sonore jusqu’à extinction de la LED et jusqu'à désactivation du
limiteur intégré.
n Court-circuit à la sortie.
Coupez immédiatement l’appareil, éliminez le court-circuit et remettez l’appareil en marche.
[SGL]
Signale la présence d’un signal d’entrée.
amplificateur
22
Connexions et éléments de commande
[PRO]
Est allumé dans les conditions suivantes :
n Pendant trois à cinq secondes après la mise en marche ou en arrêt lorsque l’appareil est dans un
état instable.
n La température des blocs de l’amplificateur atteint 85 °C.
n Un ou plusieurs circuits de protection ont réagi ou l’appareil est défectueux.
[STR]
Est allumé lorsque l’appareil est en mode stéréo.
[PAR]
Est allumé lorsque l’appareil est en mode parallèle.
[BRI]
Est allumé lorsque l’appareil est en mode ponté (bridged).
Proline 3000
23
Connexions et éléments de commande
Arrière
4 Prise XLR pour le signal d’entrée (canal A)
5 Prise jack en 6,35 mm pour le signal d’entrée (canal A)
6 Prise XLR pour le signal d’entrée (canal B)
7 Prise jack en 6,35 mm pour le signal d’entrée (canal B)
amplificateur
24
Connexions et éléments de commande
8 Sélecteur du mode de fonctionnement
n [PAR] : Mode parallèle
n [STR] : Mode stéréo
n [BR] : Mode ponté
9 Commutateur Ground/Lift
Si des bruits de ronflement apparaissent du fait d’une boucle de masse, vous pouvez couper à l’aide de ce commuta‐
teur la liaison entre la connexion du conducteur de protection de l’appareil et le signal de masse.
10 Connecteur à enficher verrouillable (Speaker Twist) comme sortie de haut-parleur en mode ponté (1+, 2+ : positif; 1–,
2– : négatif)
11 Connecteur à enficher verrouillable (Speaker Twist) comme sortie de haut-parleur pour le canal A (1+, 2+ : positif; 1–,
2– : négatif)
12 Connecteur à enficher verrouillable (Speaker Twist) comme sortie de haut-parleur pour le canal B (1+, 2+ : positif; 1–,
2– : négatif)
13 [RESET]
Fusible à réarmer. Ce fusible coupe l’amplificateur si le courant consommé est trop élevé. Dès que le problème est
éliminé, le fusible est réarmé automatiquement et l’appareil est de nouveau prêt à fonctionner. Le commutateur peut
forcer le réarmement.
Proline 3000
25
Connexions et éléments de commande
14 Câble de raccordement au secteur
15 Ventilateur
amplificateur
26
Données techniques
5
Données techniques
Classe de l'amplificateur
AB
Entrées
Input A
Prise XLR, 3 pôles
Prise jack en 6,35 mm (symé‐
trique)
Input B
Prise XLR, 3 pôles
Prise jack en 6,35 mm (symé‐
trique)
Sorties
Puissance de sortie
CH A OUT
Connecteur à enficher verrouil‐
lable (Speaker Twist)
BRIDGE OUT
Connecteur à enficher verrouil‐
lable (Speaker Twist)
CH B OUT
Connecteur à enficher verrouil‐
lable (Speaker Twist)
Stéréo, 8 Ω : 2 × 1100 W
Proline 3000
27
Données techniques
Stéréo, 4 Ω : 2 × 1500 W
Stéréo, 2 Ω : 2 × 1800 W
Ponté, 8 Ω : 3000 W
Ponté, 4 Ω : 3600 W
Parallèle, 8 Ω : 2 × 1100 W
Parallèle, 4 Ω : 2 × 1500 W
Parallèle, 2 Ω : 2 × 1800 W
Réponse en fréquence
20 Hz…20 kHz
Rapport signal/bruit
≥ 100 dB
Vitesse de montée
45 V/µs
Facteur d’atténuation (1 kHz, 8 Ω)
> 700
Sensibilité
0,77 V
Diaphonie, à puissance de sortie nominale, 8 Ω,
1 kHz
> 70 dB
amplificateur
28
Données techniques
Puissance consommée (à 50 % de la puissance
de sortie nominale, 8 Ω)
1550 W
Tension d'alimentation
230 V
Système de refroidissement
Refroidissement par ventilateur régulé par la température
Installation
3 UH, 19 pouces
Dimensions (L × H × P)
482 mm × 132 mm × 460,5 mm
Poids
37 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
Informations complémentaires
50 Hz
Canaux
2
2 ohms stable
Oui
DSP/filtre d’aiguillage
Non
Refroidissement par convection
Non
Proline 3000
29
Câbles et connecteurs
6
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
amplificateur
30
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
1
Signal
2
Terre
Proline 3000
31
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, symétrique)
1
Signal (en phase, +)
2
Signal (en opposition de phase, –)
3
Terre
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
Fiche XLR (symétrique)
amplificateur
32
Câbles et connecteurs
Connecteur Speaker Twist
1, +
Signal 1 (en phase)
1, –
Signal 1 (en opposition de phase)
2, +
Signal 2 (en phase)
2, –
Signal 2 (en opposition de phase)
Proline 3000
33
Nettoyage
7
Nettoyage
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐
sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez
exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
amplificateur
34
Protection de l’environnement
8
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
Proline 3000
35
Remarques
amplificateur
36
Remarques
Proline 3000
37
Remarques
amplificateur
38
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés