GF Signet Type 2507 Capteur Mini Flow Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
GF Signet Type 2507 Capteur Mini Flow Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
Signet 2507 Capteur Mini Flow
*3-2707.090*
3-2507.090
Rev. 20 03/19
Consignes d’utilisation
Description
AVERTISSEMENT ! Les solvants organiques polaires (par ex. cétones
et hydrocarbures chlorés) et les hydrocarbures aromatiques ne sont pas
compatibles avec ce capteur.
Le capteur Mini Flow 2507 Signet comporte un rotor en rotation libre, entraîné par
l’écoulement du fluide. À l’intérieur de la plage de mesure, la vitesse de rotation du
rotor est proportionnelle à la vitesse d’écoulement du fluide. Des aimants permanents
intégrés au rotor actionnent un commutateur électronique, situé dans la partie
supérieure du capteur, produisant une sortie en signaux carrés proportionnelle à la
vitesse de l’écoulement. Les fluides opaques comme les fluides transparents sont
mesurés avec des viscosités cinématiques comprises entre 0,2 et 20,0 centistokes.
Les pièces humides du capteur étant construites en difluorure de polyvinylidène (PVDF)
et en élastomère fluorocarboné (FKM), le capteur convient donc à la plupart des fluides
d’opérations, parmi lesquels la plupart des acides, bases, huiles légères et solvants.
Bouchon
de câble
Cable
plug
Corps supérieur
avec
Upper
body with
commutateur
electronicélectronique
switch
25 ft. cable
Câble de 7,6 m (25 pi)
ÉCOULEMENT
G 1/4d’orifice
in. G
Filetage
6,35port
mm (¼
po)
threads
Corps inférieur
avec
Lower
body with
rotor intégré
built-in
rotor
Information pour les commandes
Adaptateur
raccord
de
Pipe de
fitting
adapte
tuyau G1¼ x ¼
G /4 x 1/4poin.NPT
NPT
(2 inclus)
(2 included)
Capteur d’écoulement lent Mini-flow avec rotor en rotation libre
• English
• Deutsch
• Français
•
中文
Mfr. Part No.
3-2507.100-1V
Code
198 801 731
3-2507.100-2V
198 801 732
3-2507.100-3V
198 801 733
3-2507.100-4V
198 801 734
3-2507.100-6V
198 801 736
Option d’élément inséré
avec élément inséré 1 mm ; pour 100 à 2 000 ml/min
(0,026 à 0,528 gal U.S./min) (Europe uniquement)
avec élément inséré 2 mm ; pour 400 à 2 800 ml/min
(0,15 à 0,740 gal U.S./min)
avec élément inséré 3 mm ; pour 700 à 4 200 ml/min
(0,185 à 1 123 gal U.S./min)
avec élément inséré 4 mm ; pour 1 300 à 6 000 ml/min
(0,343 à 1 585 gal U.S./min)
avec entrée 6 mm, sans élément inséré, pour 3 200 à
12 000 ml/min (0,845 à 3 170 gal U.S./min)
Accessoires et pièces de rechange
Nº réf. fab.
3-2507.080-2
3-2507.080-3
3-2507.080-5
3-2507.081-1
Code
198 801 550
198 801 547
198 801 508
198 801 548
3-2507.081-2
3-2507.081-3
3-2507.081-4
5523-0222
198 801 502
198 801 503
198 801 558
159 000 392
Description
Rotor, 2507
Joint annulaire quadruple, 2507
Connecteur DIN, 2507
Élément inséré 1 mm
(disponible en Europe uniquement)
Élément inséré 2 mm
Élément inséré 2 mm
Élément inséré 2 mm
Câble, par pied (30,48 cm)
Renseignements sur la garantie
Spécifications
Adressez-vous à votre bureau de ventes Georg Fisher local
pour vous procurer la déclaration de garantie la plus récente.
Généralités
Compatibilité ...................... Transmetteur de débit série
8550 Signet
Contrôleur multicanaux 8900 Signet
Transmetteur du contrôleur
9900 Signet
Plage de débits
Capteur -1V ....................... 100 à 2 000 ml/min
(0,026 à 0,528 gal U.S./min)
(Ce capteur n’est disponible
qu’en Europe)
Capteur -2V : ..................... 400 à 2 800 ml/min
(0,105 à 0,740 gal U.S./min)
Capteur -3V : ..................... 700 à 4 200 ml/min
(0,185 à 1 123 gal U.S./min)
Capteur -4V : ..................... 1 300 à 6 000 ml/min
(0,343 à 1 585 gal U.S./min)
Capteur -6V : ..................... 3 200 à 12 000 ml/min
(0,845 à 3 170 gal U.S./min)
Précision ............................±3 % du relevé
Reproductibilité ..................± 0,25 % de toute la plage
Plage de viscosité..............0,2 à 20,0 centistokes
Raccords de ..................... orifices G ¼ po, adaptateurs de
tuyau ¼ po
tuyauterie ...........................NPT (mâles) (2 inclus)
Tous les articles retournés pour des réparations couvertes et
non couvertes par la garantie doivent être accompagnés d’un
formulaire de demande de service dûment rempli et doivent
être retournés à votre bureau de vente ou distributeur GF local.
La réparation ou le remplacement de tout produit retourné
sans formulaire de demande service risque de ne pas être
couvert(e) par la garantie.
Les produits Signet dont la durée de conservation est limitée
(pH, rH, électrodes de chlore, solutions de calibrage, par ex.,
tampons pH, standards de turbidité ou autres solutions) sont
garantis à la sortie de l’emballage, mais ne sont pas garantis
contre tout dommage dû à une défaillance de procédé ou
d’application (température élevée, empoisonnement chimique,
assèchement) ou à une manipulation sans précaution
(verre brisé, membrane endommagée, gel et/ou températures
extrêmes).
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté la gamme Signet de produits de mesure
Georg Fisher.
Si vous souhaitez enregistrer votre (vos) produit(s),
vous pouvez désormais les enregistrer en ligne en appliquant
l'une des méthodes suivantes :
• Rendez-vous sur notre site Internet www.gfsignet.com
et cliquez sur Formulaire d’enregistrement de produit.
• Si c’est un manuel en format PDF (exemplaire numérique),
cliquez ici
Consignes de sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ne pas séparer des conduites sous pression.
Confirmer la compatibilité chimique avant l’utilisation.
Ne pas dépasser les spécifications maximales de température et de pression.
Porter des lunettes étanches ou un écran facial durant
l’installation et l’entretien.
Ne pas modifier la construction de l’appareil.
L’inobservation des consignes de sécurité risque
d’entraîner des blessures graves.
Mise en garde / Avertissement / Danger
Indique un danger potentiel. Ne pas respecter les
avertissements et mises en garde peut occasionner des
dégâts matériels, et des blessures graves, voire mortelles.
Équipement de protection individuelle (PPE/ÉPI)
Toujours utiliser l’équipement de protection individuelle le
plus approprié durant l’installation et les réparations des
produits Signet.
Avertissement – Circuit sous pression
Le capteur peut être sous pression ; prenez soin d’aérer
le circuit avant toute installation ou dépose. Sans cette
précaution, il existerait des risques de blessures graves
et de dégâts matériels.
Serrer à la main seulement
Un serrage excessif risque d’endommager le produit de
manière irréversible et d’entraîner la rupture de l’écrou
de retenue.
Ne pas utiliser d’outils
L’utilisation d’outils peut endommager le produit au point
de le rendre irréparable et pourrait annuler sa garantie.
2
Capteur Mini Flow 2507 Signet
Longueur de câble ............. Standard : 7,6 m (25 pi)
maximum : 300 m (1 000 pi)
Type de câble .................... à 2 conducteurs, à paire torsadée,
avec blindage, 22 AWG
Matériaux humides
Boîtier ................................PVDF
Élément d’écoulement
Inséré.................................PTFE
Joint annulaire
quadruple...........................FKM
Rotor ..................................PVDF
Adaptateurs de filetage
de tuyau .............................PVDF
Convient uniquement aux fluides propres
Circuit électrique
Alimentation .......................5 à 24 V c.c. à 10 mA max.
Type de sortie .................... à collecteur ouvert, transistor,
récepteur 10 mA max.
Pression/température max.
5,5 bar à -30 °C (80 lb/po2 à -22 °F)
5,5 bar à 24 °C (80 lb/po2 à 75 °F)
3 bar à 120 °C (45 lb/po2 à 248 °F)
Poids d’expédition
0,4 kg (0,8 lb)
Normes et homologations
Fabriqué selon les normes ISO 9001 pour la qualité et ISO
14001 pour la gestion de l’environnement et OHSAS 18001 pour
la santé et la sécurité.
Graphiques de pression de température
•
bar lb/po2
, 100
6.9
5.,5
80
4.,1
60
2.8
,
40
,
1.4
20
Installation
•
Il est acceptable d’installer le capteur dans n’importe
quelle position, mais il est préférable de le monter vertical,
pour un écoulement horizontal. Si le capteur n’est pas
vertical, l’erreur de linéarité peut être supérieure à la partie
inférieure de la plage de mesure du capteur.
Des pattes de fixation utilisant des vis autotaraudeuses nº 8
ou M4 (fournies par le client) sont incluses. Voir l’illustration
des dimensions pour les spécifications de placement des
trous des pattes de fixation.
0
-40
-40
0
-18
40
4
80
27
120
49
160
71
200
93
240
116
280 °F
138 °C
Mounting Tab Hole Pattern
Chute de pression dans le capteur par rapport au débit
lb/po
2
bar
21,76 1,50
-2V
18,13 1,25
-3V
-4V
-6V
14,50 1,00
FLOW
10,88 0,75
7,25
0,50
3,63
0,25
0
20
40
60
70
•
80
Débit (%) de la plage complète
•
Dimensions
95 mm
68 mm
•
Installer le capteur de manière que la position de la flèche
corresponde au sens de l’écoulement.
Toujours utiliser la distance maximale entre le capteur et
la source de pompage. Ne jamais installer les capteurs
immédiatement en aval de soupapes, raccords, etc. Pour une
performance optimale, une longueur rectiligne de conduite
d’au moins 100 à 150 mm (4 à 6 po) doit être ménagée avant
et après le capteur.
Deux adaptateurs de raccord de tuyau (inclus) convertissent le
filetage droit G ¼ po en filetage de tuyau ¼ po NPT.
Serrer à la main seulement ! Afin d’éviter les fuites,
mettre 1 à 2 tours de ruban d’étanchéité sur tous les
raccords filetés.
65 mm
FLOW
Détails du câblage
Conseils d’installation
Rallonges de câble
• Les débitmètres 2507 distribués aux États-Unis comportent
un câble de 7,6 m (25 pi).
La longueur du câble peut être prolongée jusqu’à 300 m
(1 000 pi).
• Toujours maintenir le blindage du câble dans l’épissure
du câble.
• Les débitmètres 2507 distribués en Europe ne comportent
pas de câble.
Se reporter au schéma de raccordement du capteur
(ci-dessous) pour les détails du raccordement.
•
•
•
Serrer
Hand à
la main
tighten
only! !
seulement
Accouplement
Coupling
Tuyau
ou tube
ÉCOULEMENT
Sortie signal du
capteur (fil rouge)
100 à 150 mm (4 à 6 po)
Bouchon de
capteur (côté)
1
Adaptateurs
de raccord
de tuyau (inclus)
ÉCOULEMENT
FLOW
Schéma de raccordement du capteur
2
Alimentation
du capteur :
5 à 24 V c.c.
(fil noir)
Éviter les vibrations et les chocs.
Éviter les solides dans le fluide.
Installer un filtre ou un tamis de conduite en amont pour
protéger le capteur.
100 à 150 mm (4 à 6 po)
Pattes de
fixation (3)
Terre du
capteur
(fil argent)
Ne pas tenir compte
du symbole de terre
sur le connecteur.
Longueur de câble max. :
300 m (1 000 pi)
Capteur Mini Flow 2507 Signet
3
Raccordements de l’instrument
Remplacement de l’élément d’écoulement inséré
La plage d’un capteur peut être modifiée en changeant
l’élément d’écoulement inséré. Le capteur doit être déposé et
démonté avant l’installation d’un nouvel élément inséré. Voir les
spécifications de la section 2 pour les données de plages
de mesures.
Signet 8550
2507
FLOW
Blindage
9
Terre capt.
(BLINDAGE)
Rouge
8
Terre capt.
(BLINDAGE)
Noir
7
V+ capt.
(NOIR)
Méthode de remplacement de l’élément inséré :
1. Dépressuriser le circuit et déposer le capteur.
2. Tourner la partie supérieure du corps du capteur dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se
sépare de la partie inférieure puis la soulever.
3. Sortir le rotor et le joint annulaire quadruple de la partie
inférieure du corps.
4. Pousser l’élément inséré vers l’extérieur à l’aide d’un
petit tournevis.
5. Poser le nouvel élément (partie la plus petite vers l’intérieur)
en utilisant l’extrémité gomme d’un crayon. Appliquer une
légère pression jusqu’à ce que l’élément repose contre
l’épaulement, dans la partie inférieure du corps.
Ne pas forcer !
6. Remettre le rotor dans la partie inférieure du corps. Faire
tourner le rotor avec un doigt pour s’assurer qu’il tourne
librement. Si le rotor touche l’élément inséré, sortir le rotor
et pousser l’élément inséré jusqu’à ce que le rotor tourne
librement. Pour régler la profondeur de l’élément inséré,
utiliser un objet arrondi tel qu’un stylo ou un crayon.
7. Remettre en place le rotor, le joint annulaire quadruple et la
partie supérieure du corps.
8. Reprogrammer l’instrument avec le nouveau facteur K ;
voir la section 5 de calibrage.
Signet 9900
Fréquence
SHLD
GND
DATA
V+
2507
FLOW
Blindage
Pas de connexion
Noir
Rouge
2507
Signet 8900
I/O Module 3-8900.401-X
Frequency
Input
1
Frequency
Input 2
OR
S3L
Input
2
+5VDC (Black)
Freq. Input (Red)
GND (Shield)
+5VDC (Black)
Freq. Input 2 (Red)
S3 L (Red)
GND (White/Shield)
+5VDC (Black)
3-8900.621C
1
2
3
4
5
Noir
Rouge
FLOW
Blindage
Noir
Rouge
2507
6
7
Blindage
FLOW
8
9
Alimentation externe
2507
FLOW
+
Noir
Blindage
10k Ω
-
Terre
Rouge
5 à 24
Vc.c.
Autre
Entrée instrument
Autres
marques
• Un cable de résistance encastrable est necessaire
(10 kW sont recommandés).
Se reporter au manuel de l'instrument pour les renseignements détaillés
sur le câblage.
Partie supérieur du corps
Serrer à la
main seulement !
Ne pas trop serrer la
partie supérieure du
corps pour éviter de
casser les pattes de
fixation de la partie
inférieure du corps.
Assemblage
Désassemblage
(sens inverse des
aiguilles d’une montre)
(sens des aiguilles
d’une montre)
Rotor
Joint annulaire
quadruple
Pattes de
fixation (3)
Élément
d'écoulement
inséré
FLOW
Orifice d’entrée
Orifice de sortie
Partie inférieure du corps
Calibrage
Les facteurs K indiqués ici représentent le nombre
d’impulsions que le capteur produit pour chaque unité
technique mesurée. Les valeurs sont indiquées en litres
et en gallons U.S. pour chaque modèle de capteur.
IMPORTANT !
• Les facteurs K doivent être considérés comme des
valeurs approximatives.
• Le nombre d’impulsions par unité de volume varie en
fonction du milieu et de l’installation.
• Pour une performance optimale, le dispositif doit être
calibré après l’installation.
Facteurs K
Élément
Impulsions
Impulsions
d’écoulement
par
litre
par gallon
inséré
U.S.
Modèle de
capteur
Code
3-2507.100-1V
198 801 731
1 mm
3413
12918
3-2507.100-2V
198 801 732
2 mm
1687
6385
3-2507.100-3V
198 801 733
3 mm
1045
3955
3-2507.100-4V
198 801 734
4 mm
721
2729
3-2507.100-6V
198 801 736
AUCUN
382
1446
Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057
Pour ventes et service dans le monde entier, visiter notre site Web : www.gfsignet.com • ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090
Pour les informations les plus récentes, consulter notre site Web à www.gfsignet.com
3-2507.090 Rev 20 03/19 Français
© Georg Fischer Signet LLC 2019

Manuels associés