Frymaster Dean Millivolt Gas Fryers (CE) Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Frymaster Dean Millivolt Gas Fryers (CE) Mode d'emploi | Fixfr
Permanence Téléphonique 1-318-865-1711
Friteuses à gaz Dean Millivolt (CE)
Guide d’installation et d’utilisation
Modèles SM20, SM35, SM40, SM50, SM60, SM80, SR42 et SR52
CE UNIQUEMENT
AVRIL 2002
*8195955*
Veuillez lire toutes les sections de ce manuel et le conserver pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
AVIS
Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un personnel
qualifié. L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre de SAV agréé
Dean ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou réparation effectuée par un
personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant. Pour la définition d’un « personnel
qualifié », reportez-vous au chapitre 1 de ce manuel.
AVIS
Ce matériel doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux appropriés du pays et/ou de la
région d’installation.
AVIS
Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel illustrent les procédures techniques, d’utilisation et de
nettoyage, et peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d’utilisation sur site édictées par
la direction.
AVIS AUX CLIENTS UTILISANT DES APPAREILS ÉQUIPÉS D’UN ORDINATEUR
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : 1) Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement
indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il a montré qu’il pouvait
se conformer aux limites de la classe B.
Canada
Cet appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques depassant les limites de classe A et B
prescrites dans la norme ICES-003 edictée par le Ministre des Communications du Canada.
DANGER
L’installation, le réglage, la maintenance ou la réparation incorrecte et toute altération ou modification
non autorisée risquent de causer des dégâts matériels et des blessures, éventuellement mortelles. Lisez
attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance avant d’installer ou de faire
une maintenance sur ce matériel. Seul un personnel de maintenance qualifié a le droit de convertir cet
appareil à l’utilisation d’un autre gaz que celui pour lequel il était configuré à l’origine. Pour la définition
d’un personnel qualifié, reportez-vous au chapitre 1 de ce manuel.
DANGER
Il faut prévoir de limiter le mouvement des friteuses sans dépendre des raccordements des tuyaux à gaz.
Les friteuses simples équipées de pieds doivent être stabilisées en installant des sangles d’ancrage.
Toutes les friteuses équipées de roulettes doivent être stabilisées en installant des chaînes de retenue. Si
vous utilisez une conduite de gaz flexible, vous devez connecter à tout moment un câble de retenue
supplémentaire quand vous utilisez la friteuse.
i
DANGER
Le rebord avant de la friteuse n’est pas une marche ! Ne montez pas sur la friteuse sous peine d’encourir
des blessures graves si vous glissez ou entrez en contact avec l’huile chaude.
ATTENTION
Ne stockez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
d’autres appareils.
ATTENTION
Les instructions à suivre si l’opérateur détecte une odeur de gaz ou une fuite de gaz doivent être
affichées à un endroit visible. Procurez-vous ces informations auprès de la compagnie de gaz locale ou
au fournisseur de gaz.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé chaque jour dans
un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules alimentaires peuvent brûler
spontanément si elles trempent dans certains shortenings. Des informations complémentaires peuvent
être obtenues dans le manuel de filtrage inclus au système.
AVERTISSEMENT
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son positionnement sous
une hotte aspirante. Des questions ? Appelez la permanence téléphonique Dean au 1-800-551-8633.
AVERTISSEMENT
Ne tapez pas la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette bande
assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur cette bande afin de
déloger du shortening, vous déformerez la bande et compromettrez son efficacité. Elle est conçue pour
un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.
IMPORTANT
Le fonctionnement sûr et satisfaisant de votre matériel dépend d’une installation correcte. L’installation
conforme aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de codes locaux, conforme aux normes de
l’Union européenne (CE).
ii
Friteuses à gaz Dean Millivolt (CE)
Guide d’installation et d’utilisation
TABLE DES MATIÈRES
No. de page
1.
INTRODUCTION
1-1
1.1
Applicabilité et validité
1-1
1.2
Commande de pièces de rechange
1-1
1.3
Informations de maintenance
1-1
1.4
Consignes de sécurité
1-2
1.5
Personnel de maintenance
1-2
2.
INFORMATIONS IMPORTANTES
2-1
2.1
Réception et déballage du matériel
2-1
2.2
Généralités
2-1
2.3
Principes de fonctionnement
2-2
2.4
Plaque signalétique
2-3
2.5
Pré-installation
2-3
2.6
Matériel installé à hautes altitudes
2-4
2.7
Alimentation en air et ventilation
2-4
2.8
Conversion des unités
2-5
3.
INSTALLATION
3-1
3.1
Installation de la friteuse
3-1
3.2
Installation des roulettes et pieds
3-1
3.3
Mise à niveau de la friteuse
3-2
3.4
Raccords à gaz
3-4
3.5
Réglages et adaptation aux différents gaz
3-8
3.6
Arrivées de gaz
3-9
3.7
Procédures de conversion de gaz
3-11
3.8
Composants de conversion de gaz
3-13
3.9
Connexions électriques
3-13
i
Friteuses à gaz Dean Millivolt (CE)
Guide d’installation et d’utilisation
TABLE DES MATIÈRES (suite)
No. de page
4.
FONCTIONNEMENT DE LA FRITEUSE
4-1
4.1
Mise en marche initiale
4-1
4.2
Procédure d’ébullition
4-3
4.3
Préparation finale
4-5
5.......... MAINTENANCE PRÉVENTIVE
5-1
5.1
5-1
Généralités
6.......... DÉPANNAGE
6-1
6.1
Généralités
6-1
6.2
Défaut de fonctionnement de la veilleuse
6-1
6.3
Défaut de fonctionnement des brûleurs
6-2
6.4
Diagrammes de câblage Millivolt
6-3
6.5
Pièces de rechange recommandées
6-4
ii
xx
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.1 Applicabilité et validité
Les gammes de modèles (séries Dean Super Marathon et Super Runner) ont été approuvées par
l’Union Européenne (CE) pour la vente et l’installation dans les pays suivants de l’UE : AT, BE, KE,
KD, ES, FI, FR, GB, IE, IT, LU, NL, NO, PT et SE.
Ce manuel est uniquement applicable et valable pour tous les modèles (séries Dean Super Marathon et
Super Runner) vendus dans les pays anglophones, y compris ceux de l’Union Européenne. En cas de
contradiction entre les instructions et les informations de ce manuel et les codes locaux et nationaux en
vigueur dans le pays d’installation du matériel, l’installation et le mode d’emploi devront se conformer
en priorité à ces codes.
Cet appareil est réservé à un usage professionnel et doit être utilisé par un personnel qualifié, comme
indiqué à la section 1.5.
1.2 Commande de pièces de rechange
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès du distributeur local agréé près de chez
vous. Pour obtenir son adresse et numéro de téléphone, contactez le centre d’assistance technique ou l’usine.
L’adresse et les numéros de téléphone de l’usine figurent au dos de ce manuel.
Vous devrez fournir les informations suivantes pour commander des pièces :
Numéro de modèle
Numéro de série
Équipement en option
Numéro de pièce
Type
Quantité nécessaire
1.3 Informations de service
Appelez la permanence téléphonique au 1-800-551-8633 ou (318) 865-1711 pour vous renseigner sur le
centre d’assistance technique le plus près de chez vous. Le numéro de modèle et de série vous seront
demandés.
Pour vous aider plus efficacement, nous avons besoin des informations suivantes :
Numéro de modèle
Numéro de série
Équipement en option
Nature du problème
Type
Des renseignements supplémentaires (environnement de cuisine, heure du jour, etc.) peuvent s’avérer
utiles pour résoudre le problème.
1-1
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.4 Consignes de sécurité
Avant d’essayer d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel.
Tout au long de ce manuel, vous trouverez des annotations encadrées dans une double bordure similaires à
celles qui figurent ci-dessous.
Les encadrés ATTENTION contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de
causer ou de produire un défaut de fonctionnement.
ATTENTION
Exemple de zone ATTENTION.
Les encadrés AVERTISSEMENT contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui
risquent de causer ou de produire l’endommagement de votre système et entraînent des défauts de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Exemple de zone AVERTISSEMENT.
Les encadrés DANGER contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de
causer ou de produire des blessures et qui peuvent entraîner l’endommagement de votre système et/ou causer
des défauts de fonctionnement.
DANGER
L’huile de cuisson chaude cause des brûlures graves. N’essayez jamais de déplacer une
friteuse qui contient de l’huile de cuisson chaude, ni de transférer de l’huile de cuisson
chaude d’un récipient à un autre.
1.5 Personnel de maintenance
1.5.1 Définitions
A. Opérateurs qualifiés et/ou autorisés
1.
Les opérateurs dits « qualifiés ou autorisés » sont ceux qui ont lu attentivement les informations de
ce manuel et se sont familiarisés avec les fonctions du matériel ou qui ont une expérience passée
avec le mode d’emploi du matériel traité dans ce manuel.
1-2
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.5.1 Définitions (suite)
B. Personnel d’installation qualifié
1.
Le personnel dit « qualifié ou autorisé » est celui qui a lu attentivement les informations de ce
manuel et s’est familiarisé avec les fonctions du matériel, ou qui a une expérience passée avec le
mode d’emploi du matériel traité dans ce manuel.
C. Personnel de maintenance qualifié
1.
Le personnel de maintenance qualifié regroupe les personnes qui connaissent bien le matériel Dean
et ont été autorisées par Dean à exécuter la maintenance sur le matériel dean. L’ensemble du
personnel de maintenance autorisé doit être équipé d’un jeu complet de manuels de maintenance et
de pièces et avoir en stock un nombre minimum de pièces destinées aux appareils Dean. La liste des
centres de SAV agréés Dean est fourni avec la friteuse expédiée de l’usine. Utilisez un personnel de
maintenance qualifié sous peine d’annulation de la garantie Dean relative à votre matériel.
1-3
xx
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 2 : INFORMATIONS IMPORTANTES
2.1 Réception et déballage du matériel
A. Assurez-vous que l’emballage est à l’endroit. Donnez un coup d’écart vers l’extérieur - pas de
martèlement - pour retirer le carton. Déballez avec précaution la friteuse et retirez tous les accessoires du
carton. Veillez à ne pas jeter ou égarer vos accessoires. Ils pourront s’avérer nécessaires par la suite.
B. Après le déballage, contrôlez immédiatement le matériel pour vous assurer qu’il n’a subi aucun dommage.
S’il a été endommagé, contactez le transporteur et soumettez la réclamation appropriée. Ne contactez pas
l’usine. La responsabilité des dégâts subis en cours de transport relève du transporteur et du revendeur.
Si votre matériel arrive endommagé :
1.
Soumettez immédiatement une réclamation pour avarie - Indépendamment de l’ampleur des dégâts.
2.
Perte ou avarie visible - Assurez-vous que les dommages sont signalés sur la facture de transport ou
le reçu de livraison, qui devra avoir été signé par le livreur.
3.
Perte ou dommages non apparents - Si les dégâts ne sont pas visibles au moment du déballage,
avisez immédiatement le transporteur et soumettez une réclamation pour dommages non apparents.
Vous devez soumettre cette réclamation sous 15 jours à partir de la date de livraison. Veillez à
conserver le carton d’emballage pour inspection.
REMARQUE : Dean n’endosse aucune responsabilité pour les dommages ou pertes subis en cours de
transport.
C. Déplacez la friteuse sur le lieu d’installation, et installez les roulettes et/ou pieds comme décrit dans le
Chapitre 3.2.
D. Retirez tout plastique présent sur les côtés, à l’avant et sur les portes de la friteuse. N’oubliez de le faire
avant le fonctionnement initial de la friteuse, car c’est beaucoup plus difficile par la suite.
2.2 Généralités
Un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé (comme défini à la
section 1.5) doit effectuer :
•
L’installation et la maintenance du matériel Dean.
•
Conversion de cet appareil d’un type de gaz à l’autre.
Respectez cette consigne concernant l’installation, la conversion à un autre type de gaz ou une autre
maintenance sur cet appareil sous peine d’annuler la garantie Dean et d’endommager le matériel ou
blesser le personnel.
2-1
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 2 : INFORMATIONS IMPORTANTES
2.2 Généralités (suite)
En cas de contradiction entre les instructions et les informations de ce manuel et les codes et
réglementations locaux et nationaux en vigueur dans le pays d’installation du matériel, l’installation et
le mode d’emploi devront se conformer en priorité à ces codes et réglementations.
DANGER
Les codes du bâtiment interdisent l’installation d’une friteuse sans couvercle sur son bassin
d’huile ou de shortening chaud à côté d’une flamme nue d’un type quelconque, y compris
une flamme de gril et de cuisinière à gaz.
À sa livraison, inspectez minutieusement la friteuse pour vous assurer qu’elle ne présente pas de signes
visibles ou non apparents de dommages. (Voir la section 2.7 Réception et déballage du matériel.)
ATTENTION
Les appareils Dean équipés de pieds sont destinés à des installations fixes. Les appareils
équipés de pieds doivent être soulevés avant tout déplacement pour éviter les dommages et
les blessures. Pour les installations amovibles, vous devez utiliser des roulettes en option.
Des questions ? Appelez le 1-800-551-8633.
Les friteuses à gaz de la série Dean Super Marathon et Super Runner sont des unités à gaz à faible
consommation d’énergie. Toutes les unités sont expédiées complètement assemblées avec les accessoires dans
le bassin de friture. Toutes les unités sont réglées, testées et inspectées à l’usine avant leur expédition. Les
tailles et contenances de tous les modèles sont listées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Le superviseur du site a pour responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés
des risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier
ceux liés aux procédures de filtrage, vidange et nettoyage.
2.3 Principes de fonctionnement
Le gaz en provenance de la conduite d’arrivée passe dans des orifices et se mélange à l’air dans les brûleurs
dans la proportion permettant une combustion adéquate. Le mélange s’enflamme aux deux extrémités du tube
à l’aide de la veilleuse. Des diffuseurs internes ralentissent la flamme tandis qu’elle passe dans le tube
mélangeur. Cette flamme plus lente et moins turbulente produit une chaleur plus intense sur les parois des
tubes, et permet donc une meilleure cuisson de l’huile.
2-2
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 2 : INFORMATIONS IMPORTANTES
2.4 Plaque signalétique
DANGER
Les friteuses DOIVENT être connectée UNIQUEMENT au type de gaz identifié sur la plaque
signalétique.
La plaque signalétique se trouve derrière la porte de la friteuse. Les informations fournies incluent le modèle
et les numéros de série, le nombre de kW/h des brûleurs, la pression du gaz en mb, et la configuration : gaz
naturel ou propane. Les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour l’identification correcte de
l’unité, la communication avec l’usine, la commande de pièces de rechange, ou simplement pour obtenir des
renseignements.
2.5 Pré-installation
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son
positionnement sous une hotte aspirante. Des questions ? Appelez la permanence
téléphonique Dean au 1-800-551-8633.
DANGER
NE PAS connecter cet appareil au réseau de gaz avant d’effectuer chaque étape de cette
section.
A. Généralités : Seul un agent qualifié est habilité à installer un appareil à gaz.
1.
Un robinet de gaz manuel doit être installé sur la conduite d’arrivée de gaz à l’avant des friteuses
pour assurer la sécurité et facilité d’entretien.
2.
Les friteuses à gaz des séries Dean Super Marathon et Super Runner fonctionnent en millivolts et
n’ont pas besoin d’une source d’alimentation externe.
B. Dégagements : La friteuse doit rester à l’écart des matériaux combustibles. Cette unité a été conçue pour
les installations suivantes :
1.
Installation commerciale uniquement (ne convient pas pour une utilisation à domicile).
2.
Installation sur sol non combustible avec pieds ajustables de 15 cm ou de roulettes de 13 cm installés
à l’usine.
3.
Une construction combustible avec un dégagement minimum de 15 cm sur le côté, 15 cm à l’arrière,
et équipé de pieds ajustables de 15 cm ou des roulettes de 13 cm.
2-3
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 2 : INFORMATIONS IMPORTANTES
2.5 Pré-installation (suite)
C. Normes d’installation
1.
NORMES D’EXPORTATION/CE : L’installation de la friteuse doit être conforme aux codes locaux
en vigueur ou, en l’absence de codes locaux, conforme aux normes de l’Union européenne (CE) ou
nationales.
2.6 Matériel installé à hautes altitudes
A. Le débit calorifique de la friteuse (kW/h) est calculé pour une altitude de 610 m au maximum. Pour une
altitude de plus de 610 m, le débit doit être réduit de 4 % à chaque incrémentation de 305 m au-dessus du
niveau de la mer.
B. Les orifices nécessaires sont installés à l’usine si l’altitude de fonctionnement est connue au moment de la
commande du client.
2.7 Alimentation en air et ventilation
Gardez la zone autour de la friteuse dégagée afin de prévenir toute obstruction de la combustion et de la
ventilation.
A. Ne pas connecter la friteuse à une conduite d’évacuation.
B. Une installation et un réglage corrects permettront une ventilation adéquate de la friteuse.
C. Un friteuse commerciale doit évacuer ses gaz de combustion à l’extérieur du bâtiment. Une friteuse doit
être installée sous une hotte aspirante, ou un ventilateur d’évacuation doit être installé dans le mur audessus de l’unité, car la température des gaz d’évacuation est de 427 à 538 °C. Vérifiez le mouvement
d’air lors de l’installation. De puissants ventilateurs d’évacuation dans la hotte aspirante du système d’air
conditionné peuvent provoquer de légers courants d’air dans la salle.
D. Évitez de placer la sortie du conduit de fumée de la friteuse directement à l’entrée-sortie de la hotte ; cela
affecterait la combustion de la friteuse.
E. Ne jamais utiliser l’intérieur de la friteuse comme espace de stockage ou ranger des articles sur des
étagères situées au-dessus ou au-dessous de la friteuse. La température des gaz d’évacuation peut excéder
427 °C et endommager ou fondre le cas échéant les articles stockés dans ou au près de la friteuse.
F. Une distance adéquate doit être maintenue de la sortie du conduit de fumée de la friteuse au bord inférieur
du banc de filtres. La norme NFPA No. 96 indique qu’une distance minimum de 450 mm doit être
maintenue entre la sortie du conduit de fumée et le bord inférieur du filtre de la hotte aspirante.
G. Les filtres et égouttoirs font partie de toute hotte industrielle. Veillez cependant à consulter les règlements
locaux avant la construction et l’installation d’une hotte. Le système de conduite, la hotte aspirante et le
banc de filtres doivent être nettoyés régulièrement et ne pas contenir de graisse.
2-4
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 2 : INFORMATIONS IMPORTANTES
2.8 Conversion des unités
Pression :
1 mbar = 10,2 mm W.C. = 0,4 pouce W.C.
20 mbar = 204 mm W.C. = 8 pouces W.C.
1 pouce W.C. = 25,4 mm W.C. = 2,5 mbar
Apport de chaleur :
1 kW = 3410 BTU/hr
100 BTU/hr = 0,0293 kW
Température :
0° Celsius = 32° Fahrenheit
Température en degrés Celsius = (Température en degrés Fahrenheit (F) – 32) x 0,555
100° Celsius = (212° Fahrenheit – 32) x 0,555
2-5
xx
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.1 Installation de la friteuse
A. Installation initiale : Si la friteuse est installée sur ses pieds, évitez de la pousser pour régler sa position.
Utilisez une palette ou un vérin pour lever légèrement la friteuse, puis placez la friteuse à l’endroit où elle
doit être installée.
B. Déplacement de la friteuse : Avant de déplacer une friteuse équipée de pieds, retirez le poids de chaque
pied.
Remarque : Si un pied est endommagé lors du déplacement, contactez un agent de maintenance pour une
réparation immédiate ou son remplacement.
ATTENTION
Les friteuses pas fonctionnent pas correctement si elles sont montées dans une courbe.
DANGER
Cette friteuse peut basculer et causer des blessures si elle n’est pas stabilisée. Égouttez
l’huile et le shortening de la friteuse avant le déplacement sinon des éclaboussures peuvent
causer des brûlures graves.
3.2 Installation des roulettes et pieds
A. Généralités
1.
Installez les roulettes et/ou pieds près du lieu d’utilisation de la friteuse pour éviter tout problème
lors de son transport. L’unité ne peut pas être installée dans une courbe et doivent être équipées avec
les pieds et roulettes fournies.
2.
Lors du positionnement de la friteuse, abaissez la friteuse avec précaution pour éviter d’endommager
les pieds et la visserie de fixation. Utilisez si possible une palette ou un vérin pour lever et mettre la
friteuse en place. Tout basculement peut endommager les pieds.
3.
Les roulettes rigides doivent être installées à l’arrière de la friteuse uniquement.
4.
Après avoir installé les pieds et roulettes rigides, continuez avec l’étape 3.3, Mise à niveau de la
friteuse, pour assurer que la friteuse est à niveau.
3-1
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.2 Installation des roulettes et pieds (suite)
B. Installation des roulettes et pieds
1. Retirez l’unité de la palette.
2. Soulevez l’unité avec précaution avec un élévateur à fourche, une transpalette, ou tout autre moyen.
3. Placez une rondelle de sécurité sur chaque vis à tête hexagonale.
4.
Insérez les vis munies de leur rondelle [1/4-20 filets, 19 mm de longueur] dans les trous de boulon
des plaques de fixation des pieds et montez-les à l’avant. Montez les roulettes rigides à l’arrière en
suivant la même procédure. Un contre-écrou a été inséré à l’usine en haut des plaques de fixation de
base pour accommoder la vis à tête hexagonale lors de son insertion.
5.
Serrez les boutons au couple de 5,65 Nm.
ATTENTION
Pour l’installation rétroactive des roulettes, l’unité doit être à la température ambiante et ne
pas contenir de shortening avant l’installation des roulettes.
3.3 Mise à niveau de la friteuse
A. En plaçant un niveau à bulle sur le dessus de la friteuse, mettez la friteuse à niveau de l’avant à l’arrière.
Si la friteuse n’est pas à niveau de gauche à droite, il est nécessaire de la faire reposer sur une plate-forme
ou sur une autre surface. L’ajustement est impossible de gauche à droite pour une friteuse équipée de
roulettes et de pieds. (Si une friteuse est équipée uniquement de pieds, les ajustements de gauche à droite
sont possibles.) (Si une friteuse est équipée uniquement de roulettes, aucun ajustement n’est possible.) Si
la friteuse n’est pas à niveau elle peut ne pas fonctionner correctement, l’huile peut ne pas s’écouler
correctement pour le filtrage dans une batterie de friteuses, ou elle peut ne pas s’aligner avec d’autres
friteuses.
Pieds (uniquement)
1.
Réglez la hauteur des pieds avec une clé à fourche ajustable ou de 27 mm en tournant le bouton
hexagonal en bas du pied.
2.
Le bouton hexagonal permet uniquement des réglages à faible amplitude. Ne pas effectuer de
réglages supérieurs à 22 mm.
3.
Lors de la mise à niveau de l’unité, le pied doit être maintenu fermement pour l’empêcher de plier ou
de se tordre en tournant le bouton hexagonal à la hauteur souhaitée.
3-2
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.3 Mise à niveau de la friteuse (suite)
Roulettes rigides (uniquement)
1.
Installez les roulettes rigides à l’arrière de la friteuse uniquement. Les pieds doivent être installés à
l’avant.
2. Aucun ajustement n’est possible avec des roulettes rigides.
B. Si le sol est inégal ou est légèrement en pente, placez la friteuse sur une plate-forme à niveau.
C. En cas de déplacement, remettez à niveau la friteuse en suivant les instructions des étapes 3.3.A-C.
D. Après son installation, la friteuse doit être stabilisée pour l’empêcher de basculer et de déverser de l’huile
bouillante. Les fixations peuvent être des sangles d’ancrage ou des chaînes de retenue fixées à un objet
immobile (mur, ancrage au sol), ou correspondre à un mode d’installation (installation de la friteuse dans
une alcôve, en batterie avec d’autres appareils, etc.).
E. Installation de roulettes pivotantes en option :
1.
Installez les roulettes non bloquantes uniquement à l’arrière de l’unité.
2.
Les roulettes bloquantes doivent être installées à l’avant de l’unité. Elles permettent le blocage de la
friteuse pour un fonctionnement sûr.
3.
Suivez les mêmes instructions pour l’installation des pieds comme indiqué ci-dessus dans les étapes
3.2, B1-5.
Vue avant
Vue arrière
Roulette optionnelle arrière uniquement
Roulette optionnelle avant uniquement
Boulon à tête
hexagonale ¼-20 x ¾
Avant ou arrière
Avant ou arrière
Assemblage de support
des pieds
Rondelle
Contre-écrou hexagonal 1/4-20
Pied avant ou arrière
avec plaque de
montage
Boulon à tête
hexagonale ¼-20 x ¾
Roulette arrière - rigide, 5 pouces
Réglez comme nécessaire
Installation de montage des pieds et roulettes (en option)
3-3
Roulette avant - 5 pouces,
pivotante avec frein
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.3 Mise à niveau de la friteuse (suite)
REMARQUE : L’installation doit être inspectée après avoir été effectuée pour assurer qu’elle est
conforme aux instructions fournies. Le superviseur du site et/ou les opérateurs doivent
être informés que l’appareil est installé conformément à certaines conditions. Si les
conditions changent lors du déplacement de la friteuse (en nettoyant dessous ou
derrière, lors d’un déplacement, etc.), assurez-vous que ces conditions existent lorsque
la friteuse est de nouveau en place.
ATTENTION
La friteuse DOIT être connectée au réseau de gaz spécifié sur la plaque signalétique
derrière la porte de la friteuse.
AVERTISSEMENT
Si des odeurs de gaz sont détectées, l’arrivée de gaz DOIT être coupée en fermant le robinet
de gaz. Pour rectifier le problème, contactez immédiatement la compagnie de gaz ou un
centre SAV.
3.4 Raccords à gaz
Les friteuses à gaz des séries Super Marathon et Super Runner ont reçu la marque CE pour les pays et
catégories de gaz indiqués dans le tableau ci-dessous.
Pays
Pressions et gaz (mbar)
BE
Belgique
DE
Allemagne
DK
Danemark
ES
Espagne
FR
France
GB
GrandeBretagne
GR
Grèce
IR
Irlande
IT
Italie
LU
Luxembourg
NL
Hollande
PT
Portugal
G20
G31
G20
G31
G20
G20
G31
G20 et G25
G31
G20
G31
G20
G31
G20
G31
G20
G20 et G25
G31
G25
G31
G20
G31
20/25
37
20
50
20
20
37 et 50
20/25
37 et 50
20
37
20
37 et 50
20
37
20
20/25
50
25
50
20
37
3-4
Catégories d’appareil
IIE(R)B3P
I2E
I3P
I2H
II2H3P
II2ESI3P
II2H3P
II2H3P
II2H3P
I2H
II2E3P
II2L3P
II2H3P
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.4 Raccords à gaz (suite)
EXIGENCES DES CODES NATIONAUX
Ce matériel doit être installé conformément au code standard de plomberie de Building Officials and Code
Administrators International, Inc. (BOCA) et du guide Food Service Sanitation Manual de la FDA (U.S. Food
and Drug Administration).
Cet équipement est conçu pour utiliser le type de gaz spécifié sur la plaque signalétique de la porte. Connectez
l’équipement étiqueté « NAT » uniquement avec du gaz naturel, et l’équipement étiqueté « PRO »
uniquement avec du propane (LP).
DANGER
Avant de connecter un nouveau tuyau à cet appareil, il faut insuffler de l’air à l’intérieur pour
éliminer toutes les matières étrangères. La présence de matières étrangères dans les
commandes des brûleurs ou de gaz compromettront le fonctionnement du système et
risquent de le rendre dangereux.
La conduite d’arrivée de gaz doit avoir la même taille ou être supérieure à la conduite d’entrée de gaz de la
friteuse. Les friteuses à gaz Dean Super Marathon et Super Runner sont équipées d’une prise mâle de 22 mm
ISO 7.1. La taille de la conduite d’arrivée de gaz doit pouvoir accommoder tout équipement d’appareil à gaz
qui doit lui être connectée. Consultez les compagnies de gaz locales ou les fournisseurs de gaz, pour les
exigences minimum en ce qui concerne les conduites de gaz.
Spécifications des conduites de gaz
Les conduites de gaz doivent avoir les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous, en se basant sur le
nombre total de friteuses connectées à la principale arrivée de gaz.
Tailles des conduites d’arrivée de gaz recommandée
Nombre de friteuses
1
2à3
4 ou plus (*)
Gaz naturel
22 mm
28 mm
35 mm
Propane
15 mm
22 mm
28 mm
(*) Une connexion rigide de 35 mm à la conduite de réseau de gaz est nécessaire lorsque la configuration
comporte quatre friteuses et plus de 6 mètres de conduite.
Types de gaz
DANGER
Toutes les connexions doivent être rendues étanches avec de la pâte à joint adaptée au gaz
utilisé et toutes les connexions doivent être testées avec une solution d’eau savonneuse
avant d’allumer les veilleuses.
N’utilisez jamais d’allumettes, de bougies ou une autre source d’allumage pour vérifier les
fuites. Si vous détectez des odeurs de gaz, coupez l’arrivée de gaz en fermant le robinet de
gaz du réseau et contactez immédiatement la compagnie de gaz locale ou une agence de
maintenance agréée.
3-5
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.4 Raccords à gaz (suite)
DANGER
L’allumage à vide de votre appareil causera des dommages au bassin de friture et risque de
causer un incendie. Assurez-vous toujours que du shortening fondu, de l’huile de cuisson
ou de l’eau se trouve dans le bassin de friture avant d’allumer l’appareil.
Connexions rigides :
Inspectez visuellement toute conduite d’admission fournie par l’installateur et éliminez tout fragment
métallique ou débris des filets avant l’installation dans une conduite de service. Dans le cas contraire, les
orifices peuvent se boucher dès que la pression de gaz est appliquée. Si vous utilisez une graisse pour filetage
sur les tuyaux de gaz, utilisez de très petites quantités sur les filets mâles uniquement. Utilisez une graisse
pour filetage qui ne soit pas affectée par l’action chimique des gaz LP. Veillez à NE PAS appliquer de graisse
pour filetage aux deux premières parties filetées de la conduite. En ce faisant, les orifices des brûleurs et le
robinet de gaz peuvent s’obturer.
Robinet d’arrêt manuel
Le robinet de gaz installé par le fournisseur doit être installé sur la conduite en amont des friteuses dans le
flux de gaz, à un endroit où il peut facilement être atteint en cas d’urgence.
Régulation de la pression du gaz
La friteuse et le robinet d’arrêt doivent être déconnectés de la conduite d’arrivée de gaz lors du test de
pression du système.
Les régulateurs de gaz externes ne sont pas requis normalement sur cette friteuse. Le robinet de gaz de
sécurité protège la friteuse contre les fluctuations de pression. Si la pression d’entrée dépasse 3,45 kPa/35
mbar, un régulateur de réduction de pression est nécessaire.
DANGER
Pour tester la pression des conduites d’arrivée de gaz réseau, déconnectez la friteuse de la
conduite de gaz si la pression est égale ou supérieure à ½ PSIG (3,45 kPa) pour éviter
d’endommager les tuyaux et robinets de gaz de la friteuse.
A. Pression de la rampe de brûleurs : Votre agent de maintenance doit vérifier la pression de la rampe
de brûleurs avec un manomètre.
1.
Vérifiez la plaque signalétique pour les pressions de gaz de la rampe de brûleurs. Les unités de
gaz exigent habituellement une pression de gaz de 10 mbar, et les unités de propane une
pression de 27 mbar.
2.
Vérifiez que la flèche se trouvant en bas du régulateur, et indiquant la direction du flux de gaz,
pointe vers le bas des friteuses. Le bouchon de la grille d’aération fait partie également du
régulateur et ne doit pas être retiré.
3-6
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.4 Raccords à gaz (suite)
3.
Si la conduite d’aération du régulateur de pression est utilisée, elle doit être installée
conformément aux normes locales, ou en leur absence, conformément aux normes de l’Union
européenne (CE).
AVERTISSEMENT
Utilisez une solution savonneuse diluée pour la détection des fuites de gaz potentiellement
dangereux lors des connexions.
B.
Régulateurs : Les régulateurs de gaz peuvent être réglés sur place, mais aucun réglage ne doit être
effectué à moins que le régulateur soit déréglé, ou que de sérieuses fluctuations de pression sont
observées.
C.
Seul un personnel de maintenance qualifié devrait effectuer le réglage des régulateurs.
D. Orifices : La friteuse peut être configurée pour fonctionner avec différents types de gaz. Le robinet
de gaz de sécurité, les orifices de gaz et la veilleuse adéquats sont installés à l’usine. Le robinet peut
être réglé sur place, cependant, seul un personnel de maintenance qualifié est habilité à effectuer les
réglages avec l’équipement de test nécessaire.
1. Les codes de couleur suivants indiquent le type de gaz utilisé pour chaque friteuse et les
composants associés.
Type de gaz
Naturel
Propane
E.
Code de couleur CE
Bleu
Rouge
Raccords flexibles, connecteurs et roulettes
1. Si la friteuse est installée avec des raccords flexibles et/ou des raccords à démontage rapide,
l’installateur doit utiliser un connecteur flexible agréé de 22 mm NPT au minimum (avec
accessoires de réduction de tension), conformément aux normes locales, ou en leur absence,
conformément aux normes de l’Union européenne (CE). Les dispositifs à démontage rapide
doivent être conforme aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de codes locaux, conforme
aux normes de l’Union européenne (CE) ou nationales.
2. Pour un appareil équipé de roulettes, l’installation doit être effectuée avec un connecteur
conforme aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de codes locaux, conforme aux normes de
l’Union européenne (CE) ou nationales.
3. Le connecteur, le dispositif à démontage rapide, ou leurs conduites associées, ne doivent en aucun
cas être utilisés pour restreindre le mouvement de la friteuse. Une patte de fixation est fournie au
dos de l’appareil pour fixer l’unité après son installation.
3-7
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.4 Raccords à gaz (suite)
AVERTISSEMENT
N’attachez pas d’accessoires à une friteuse simple à moins qu’elle soit fixée pour ne pas
basculer. Des blessures pourraient en résulter.
4. Pour limiter le mouvement de la friteuse, un dispositif de fixation indépendant des raccords
flexibles ou des connecteurs doit être utilisé. Les clips de fixation se trouvent à l’arrière du
panneau de la friteuse.
5. Si la déconnexion du dispositif de fixation s’avère nécessaire, il doit être reconnecté dès que la
friteuse est remise à sa place.
F.
Après la connexion, ouvrez la conduite de gaz pour assurer que la veilleuse permet un allumage
rapide et régulier.
ATTENTION
Un personnel qualifié DOIT si nécessaire effectuer toute adaptation, modification ou
conversion de gaz. Utilisez un personnel de maintenance qualifié sous peine d’annulation de
la garantie Dean relative à votre matériel.
3.5 Réglages et adaptation aux différents gaz
AVERTISSEMENT
Un personnel qualifié DOIT si nécessaire effectuer toute adaptation, modification ou
conversion de gaz. Utilisez un personnel de maintenance qualifié sous peine d’annulation de
la garantie Dean relative à votre matériel.
A. Un fonctionnement adéquat des appareils exige que l’opérateur inspecte les réglages de la Section
3.6 en termes d’arrivée et de pressions de gaz.
B.
Les friteuses à gaz Dean des séries Super Marathon et Super Runner sont conçues pour utiliser le
type de gaz et la pression spécifiée sur la plaque signalétique. Lorsque vous changez de type de gaz,
le changement doit être effectué par un personnel qualifié. Utilisez un personnel de maintenance
qualifié sous peine d’annulation de la garantie Dean relative à votre matériel.
3-8
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.6 Arrivées de gaz
L’apport de chaleur nominal (Qn), le type de gaz, la taille de l’orifice, le numéro de série et la
quantité/couleur sont listés ci-dessous :
MODÈLE
APPORT DE
CHALEUR
NOMINAL - Qn
(kW)
TYPE DE
GAZ
TAILLE DE
L’ORIFICE (MM)
No. DE SÉRIE
DE L’ORIFICE
QTÉ/COULEUR
DE L’ORIFICE
SM 80 GM
37,5
G20
G25
G31
2,40
2,40
1,51
810-2060
810-2060
810-2059
5/BLEU
5/BLEU
5/ROUGE
SM 60 GM
37,5
G20
G25
G31
2,40
2,40
1,51
810-2060
810-2060
810-2059
5/BLEU
5/BLEU
5/ROUGE
SR 52 GM
SM 50 GM
30
G20
G25
G31
2,40
2,40
1,51
810-2060
810-2060
810-2059
4/BLEU
4/BLEU
4/ROUGE
SM 35 GM
SR 38G
SR 42G
26
G20
G25
G31
2,40
2,40
1,51
810-2060
810-2060
810-2059
3/BLEU
3/BLEU
3/ROUGE
SM 20 GM
15
G20
G25
G31
2,40
2,40
1,51
810-2060
810-2060
810-2059
2/BLEU
2/BLEU
2/ROUGE
A. Les réglages aux différents gaz sont les suivants :
TAILLE DE
L’ORIFICE
(MM)
TYPE DE
GAZ
SM 80GM
2,40
2,40
1,51
2,40(1)
G20
G25
G31
G25(1)
SM 60GM
2,40
2,40
1,51
G20
G25
G31
MODÈLE
PRESSION DE GAZ AU
RÉGULATEUR
REPÈRE DU REPÈRE
BRÛLEUR DU PILOTE
MBAR
POUCE
W.C.
10,0
4,0
Bleu
26N
15,0
6,0
Bleu
26N
10,8
Rouge
16LP
27,0
4,0(1)
Bleu
26N
10,0(1)
12,0
17,5
22,0
4,8
7,0
8,8
Bleu
Bleu
Rouge
*SR préfixe - Super Runner
*SM préfixe - série Super Marathon
*GM suffixe - système à gaz millivolt, aucune source d’alimentation n’est requise
(1) En Hollande (NL) uniquement.
3-9
26N
26N
16LP
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.6 Arrivées de gaz (suite)
A. Les réglages aux différents gaz sont les suivants (suite) :
TAILLE DE
L’ORIFICE
(MM)
TYPE DE
GAZ
SR 52GM
SM 50GM
2,40
2,40
1,51
G20
G25
G31
12,0
17,5
22,0
4,8
7,0
8,8
Bleu
Bleu
Rouge
SM 35GM
SR 38GM
SR 42GM
2,40
2,40
1,51
G20
G25
G31
12,0
17,5
22,0
4,8
7,0
8,8
Bleu
Bleu
Rouge
SM 20GM
2,40
2,40
1,51
G20
G25
G31
12,0
17,5
22,0
4,8
7,0
8,8
Bleu
Bleu
Rouge
MODÈLE*
PRESSION DE GAZ AU REPÈRE DU REPÈRE
RÉGULATEUR
BRÛLEUR DU PILOTE
26N
26N
16LP
26N
26N
16LP
26N
26N
16LP
*SR préfixe - Super Runner
*SM préfixe - série Super Marathon
*GM suffixe - système à gaz millivolt, aucune source d’alimentation n’est requise
(1) En Hollande (NL) uniquement.
REMARQUE : La pression du gaz doit être ajustée strictement selon les exigences ci-dessus 5 à 10 minutes
après le fonctionnement de l’appareil.
* Pour les contrôles et réglages, veuillez consulter l’illustration du « robinet de gaz » à la page 3-12. (Réglage
de la flamme de la veilleuse : Tournez le bouton de réglage de la veilleuse dans le sens (ou dans le sens
inverse) des aiguilles d’une montre pour obtenir la flamme souhaitée.)
AVERTISSEMENT
Si vous détectez des odeurs de gaz, coupez IMMÉDIATEMENT l’arrivée de gaz en fermant
le robinet de gaz du réseau, et contactez la compagnie de gaz locale ou une agence de
maintenance agréée.
3-10
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.7 Procédures de conversion de gaz
DANGER
Cet appareil a été configuré à l’usine pour un type spécifique de gaz. La conversion d’un
type de gaz à un autre exige l’installation de composants de conversion spécifiques au gaz.
La conversion à un autre type de gaz sans installer les composants adéquats de conversion
risque de provoquer un incendie ou une explosion. NE RACCORDEZ JAMAIS CET
APPAREIL À UN RÉSEAU DE GAZ POUR LEQUEL IL N’A PAS ÉTÉ CONFIGURÉ !
La conversion de cet appareil d’un type de gaz à un autre doit uniquement être effectuée par
un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et autorisé, défini à la
section 1.5 de ce manuel.
Consultez l’illustration du robinet de gaz ainsi que l’emplacement du robinet de gaz, des brûleurs et des
orifices de la page 3-12 en effectuant les conversions suivantes.
Lors de la conversion du gaz G20 à G25, les procédures suivantes s’appliquent :
♦
♦
♦
Le remplacement du matériel n’est pas requis.
Ajustez la pression de gaz selon la valeur appropriée listée dans les tableaux de la page 3-9 et 3-10
en tournant le « réglage de la veilleuse » du robinet de gaz.
Après le réglage, remettez en place le couvercle du réglage de la veilleuse.
Lors de la conversion du gaz G20 (ou G25) à propane G31 (ou vice-versa), les procédures suivantes
s’appliquent :
♦
♦
♦
♦
Les orifices du brûleur et l’orifice de la veilleuse DOIVENT être remplacés.
Ajustez la pression de gaz selon la valeur appropriée listée dans les tableaux de la page 3-9 et 3-10
en tournant le « réglage de la veilleuse » du robinet de gaz.
Après le réglage, remettez en place le couvercle du réglage de la veilleuse.
L’usine DOIT être notifiée afin que la conversion puisse être documentée et qu’une nouvelle plaque
signalétique puisse être envoyée.
Lors de la conversion du gaz G20 (20 mbar) à G25 (25 mbar), ou vice-versa versa, ou du gaz G31 (37 mbar) à
G31 (50 mbar), les procédures suivantes s’appliquent :
♦
♦
Vérifiez le réglage de la veilleuse et réglez-le si nécessaire.
D’autres réglages ne sont pas nécessaires.
La conversion d’un type de gaz à l’autre (par exemple, du gaz naturel ou propane) exige des composants
spéciaux. Utilisez les composants nécessaires en vous référant à la section 3.8, Composants de conversion de
gaz.
3-11
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.7 Procédures de conversion de gaz (suite)
Les conversions peuvent uniquement être exécutées par un personnel qualifié et autorisé par l’usine.
Bouton ON
(marche) - Veilleuse
Bouton OFF (arrêt)
Connexion de la
buse d'aérage
Robinet de
gaz CE
Réglage de la
pression
Réglage de
la veilleuse
Connexion du
thermocouple
Assemblage de la cuve
Mancon réducteur ½ - ¾
Patte de fixation
de la rampe
Robinet de gaz
Brûleur à gaz
Brûleur
Voir détail A
41-mm
Orifice
33 mm
Test de
pression
du robinet
Rampe de gaz
Orifice
Rampe d'alimentation
de gaz
Détail A
Emplacement de l'orifice/brûleur
Commande de
température
Emplacements typiques du robinet de gaz, des brûleurs et des orifices (SM35/SR42 illustré ci-dessus).
3-12
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.8 Composants de conversion de gaz
Utilisez les informations du tableau suivant pour la conversion du gaz naturel en propane et vice-versa. Voir
la section 3.6 pour les quantités d’orifices requis pour la conversion.
Composants du gaz naturel à propane
Composants du propane à gaz naturel
RÉF.
DESCRIPTION
RÉF.
DESCRIPTION
810-2400
Orifice de la veilleuse (LP)
810-0811
Orifice de la veilleuse (26N)
810-2059
Orifice du brûleur
(diamètre : 1,51 mm)†
810-2060
Orifice du brûleur
(diamètre : 2,40 mm)†
Nouvelle
Nouvelle
Contactez l’usine au
Contactez l’usine au
plaque
plaque
moment de la conversion.
moment de la conversion.
signalétique
signalétique
†Les orifices du brûleur listés sont destinés aux friteuses fonctionnant à 610 mètres d’altitude
au maximum. Pour les altitudes supérieures à 610 mètres, contactez l’usine pour la taille
d’orifice correcte.
3.9 Connexions électriques
Les friteuses sans filtrage intégré ne nécessitent pas de connexion électrique. Une fois installées, les friteuses
doivent être mises à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de codes locaux,
conformes aux normes nationales appropriées.
AVERTISSEMENT
Les friteuses sans systèmes de filtrage intégrés sont équipées d’une fiche triphasée (mise à la
terre) pour assurer la protection contre les décharges électriques. La fiche doit être branchée
directement à une prise triphasée mise à la terre. NE COUPEZ PAS, NE SUPPRIMEZ PAS ET
NE CONTOURNEZ PAS LA LAME DE MISE A LA TERRE DE CETTE FICHE.
Friteuses avec systèmes de filtrage intégrés : La plaque signalétique et le diagramme de câblage se trouvent à
l’intérieur de la porte avant. Les systèmes de filtrage intégrés sont équipés d’un système d’alimentation
électrique (National) de 60 Hz monophasé, ou (International/CE) de 230 V CA/50 Hz monophasé. Ne coupez
pas et ne supprimez pas la lame de mise à la terre de cette fiche.
DANGER
Pour fonctionner, cet appareil exige une alimentation électrique (dans les systèmes de
filtrage uniquement). Fermez le robinet de gaz (OFF) en cas de panne de courant prolongée.
N’essayez pas d’utiliser cet appareil durant une panne de courant.
3-13
xx
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 4 : FONCTIONNEMENT DE LA FRITEUSE
4.1 Mise en marche initiale
AVERTISSEMENT
Le superviseur du site a pour responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés des
risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier ceux liés
aux procédures de filtrage, vidange et nettoyage.
Les nouvelles unités sont nettoyées à l’usine à l’aide de solvants pour supprimer tout signe visible de poussière,
d’huile, de graisse, etc. après le processus de fabrication, puis sont légèrement huilées. Avant leur utilisation,
nettoyez les unités avec de l’eau savonneuse et chaude pour éliminer tout résidu puis rincez et séchez. Nettoyez
également tous les accessoires envoyés avec l’unité. Fermez complètement le robinet de vidange et retirez le
tamis à miettes. Assurez-vous que les vis maintenant le thermostat et les bulbes thermostatiques de la friteuse sont
serrées.
Robinet de vidange du bassin de
friture (SM35/SR42).
Emplacement typique de la sonde de
détection et de la visserie de fixation.
AVERTISSEMENT
Ne tapez pas la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette
bande assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur
cette bande afin de déloger du shortening, vous déformerez la bande et compromettrez son
efficacité. Elle est conçue pour un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le
nettoyage.
DANGER
N’utilisez jamais l’appareil avec un bassin de friture vide. Le bassin de friture doit être rempli
d’eau, d’huile ou de shortening avant l’allumage des brûleurs sous peine d’endommager le
bassin de friture et de causer un incendie.
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 4 : FONCTIONNEMENT DE LA FRITEUSE
4.1.1 Procédures d’allumage de la veilleuse
Allumage initial de la veilleuse : Toutes les friteuses Dean sont testées, ajustées et calibrées dans les conditions du
niveau de la mer avant de quitter l’usine. Des réglages permettant d’assurer le bon fonctionnement de la veilleuse
peuvent s’avérer nécessaires pour répondre aux conditions locales, à une basse pression du gaz, à des différences
d’altitudes et à des variations des caractéristiques du gaz. Ces réglages permettent de corriger des problèmes qui
peuvent avoir été générés lors du transport (manutention, vibration), et doivent être effectués par un personnel de
maintenance qualifié. Ils demeurent néanmoins de la responsabilité du client et/ou du fournisseur, et ne sont pas
couverts par la garantie Dean.
Le conduit d’entrée à l’arrière et en bas de la friteuse amène le gaz au robinet de sécurité de la veilleuse puis à la
veilleuse et aux principaux brûleurs. La veilleuse se trouve à la base de la friteuse.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous vérifiez l’allumage des brûleurs ou la performance, ne vous approchez trop prêt des
brûleurs. UN ALLUMAGE LENT PEUT démarrer SOUDAINEMENT ET OCCASIONNER le cas échéant DES
BRULURES FACIALES OU CORPORELLES.
Assurez-vous que les étapes suivantes sont effectuées
en séquence avant d’allumer ou d’allumer de nouveau
la veilleuse :
1. Fermez le robinet d’arrêt manuel de la conduite
d’arrivée.
2. Mettez le thermostat de commande sur OFF.
3. Enfoncez le bouton Arrêt veilleuse (rouge) du
robinet de gaz de sécurité pour la fermer.
4. Patientez 5 minutes au minimum pour disperser
le gaz accumulé.
5. Remplissez d’huile le bassin de friture jusqu’au
repère OIL LEVEL inférieur, à l’arrière du bassin
de friture. Assurez-vous que les tubes chauffants
sont recouverts de liquide avant d’allumer les
brûleurs.
ROBINET DE GAZ (HONEYWELL)
6. Ouvrez le robinet d’arrêt manuel de la conduite d’arrivée.
7. Appliquez une allumette ou mèche allumée sur la tête de la veilleuse. (Si la friteuse est équipée d’un
dispositif d’allumage piézo, allez à l’étape 8).
8. Appuyez sur le bouton blanc de la veilleuse se trouvant sur le robinet de gaz, et maintenez-le enfoncé
pendant 45 à 60 secondes jusqu’à ce que le pilote s’allume. (Si la friteuse est équipée d’un dispositif
d’allumage piézo, appuyez et maintenez enfoncé le bouton blanc de la veilleuse, puis appuyez de façon
répétée sur le bouton du dispositif d’allumage jusqu’à ce que la veilleuse s’allume. Relâchez le bouton
blanc après 45 à 60 secondes.)
4-2
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 4 : FONCTIONNEMENT DE LA FRITEUSE
4.1.1 Procédures d’allumage de la veilleuse (suite)
9. Si la veilleuse ne reste pas allumée, appuyez sur le bouton blanc de la veilleuse et rallumez la veilleuse,
en maintenant le bouton plus longtemps avant de le relâcher. De l’air prisonnier peut nécessiter le
rallumage de la veilleuse à plusieurs reprises jusqu’à obtenir un flux de gaz suffisant.
10. Lorsque la veilleuse demeure allumée, relâchez le bouton blanc de la veilleuse.
11. Mettez le thermostat sur ON et assurez-vous que le principal brûleur s’allume à partir de la veilleuse.
4.2 Procédure d’ébullition
DANGER
Ne laissez jamais la friteuse sans surveillance durant la procédure d’ébullition. Si la solution
déborde, éteignez immédiatement la friteuse et laissez refroidir la solution pendant quelques
minutes avant de reprendre la procédure.
AVERTISSEMENT
Ne videz pas la solution dans un récipient de mise au rebut de shortening ou un appareil de
filtrage intégré ou portable. Ces appareils n’ont pas cette fonction et seront endommagés
par la solution.
DANGER
Il ne doit plus rester aucune goutte d’eau dans le bassin de friture avant que vous ne le
remplissiez d’huile ou de shortening. Respectez cette consigne sous peine d’engendrer la
projection d’huile ou de shortening chaud lors du cycle de chauffe à la température de
cuisson, ce qui risque de causer des blessures au personnel se trouvant à côté.
1. Videz la friteuse et ajoutez un concentré de solution nettoyante. Ajoutez de l’eau jusqu’au repère OIL
LEVEL inférieur, à l’arrière du bassin de friture.
2. Réglez le thermostat de commande et le contrôleur de température sur 107 ºC, juste au-dessus du niveau
d’ébullition de l’eau.
3. Le brûleur principal s’allume.
4. Réinitialisez le contrôleur de température sur 93 °C.
5. Les brûleurs doivent s’éteindre lorsque l’eau commence à bouillir.
ATTENTION
Si la veilleuse et le principal brûleur s’éteignent, la ou les friteuses DOIVENT rester éteintes pendant 5
minutes avant l’allumage.
4-3
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 4 : FONCTIONNEMENT DE LA FRITEUSE
4.2 Procédure d’ébullition (suite)
6. Les brûleurs chauffent la solution jusqu’à ébullition. Faites mijoter la solution pendant environ 45
minutes. En portant des gants de protection, frottez les côtés de la friteuse et les tubes à l’aide d’une
brosse Teflon en L (en option sur certains modèles). Veillez à ne pas toucher les sondes de température et
le thermostat de protection de surchauffe.
ATTENTION
Ne pas laisser la friteuse sans surveillance. La solution peut mousser et déborder si la
friteuse demeure sans surveillance. Le cas échéant, tournez le thermostat sur OFF et le
robinet de gaz sur PILOT. Poursuivez la cuisson après la dissipation de la mousse.
7. Ne laissez pas chuter le niveau d’eau en dessous du trait inférieur OIL LEVEL dans le bassin de friture
durant la procédure d’ébullition.
AVERTISSEMENT
L’eau et la solution d’ébullition ne doivent pas s’écouler dans le bac du filtre ou le filtre du
système. Un dommage irréversible pourrait résulter du passage de l’eau dans le système.
8. Une fois l’état d’ébullition atteint, tournez le thermostat de commande et le bouton du thermostat sur OFF
et videz la solution dans le bassin de friture. Placez une marmite métallique assez grande pour récupérer
tout le contenu de la friteuse sous le tuyau de vidange afin de collecter l’eau et la solution d’ébullition.
Veillez à ce que l’eau et la solution d’ébullition ne s’écoule pas dans le bac du filtre. La pompe du filtre
n’est pas conçue pour l’eau et serait endommagée de façon irréversible (voir l’avertissement ci-dessus).
9. Fermez la vanne, ajoutez de l’eau fraîche (sans solution d’ébullition) et nettoyez toutes les surfaces de la
friteuse. Ouvrez de nouveau la vanne.
10. Remplissez la friteuse d’eau fraîche pour neutraliser toute solution d’ébullition résiduelle. Nettoyez toutes
les surfaces de la friteuse. Videz la friteuse et essuyez toutes les surfaces pour éliminer complètement
toute trace d’humidité.
IMPORTANT
Remplissez la friteuse d’huile ou frottez l’intérieur de la friteuse avec de l’huile pour prévenir
l’oxydation et empêcher la formation de rouille.
REMARQUE : Il est recommandé que cette procédure soit effectuée à chaque changement de bain
d’huile ou de shortening.
AVERTISSEMENT
Il ne doit plus rester AUCUNE goutte d’eau dans le bassin de friture avant que de la remplir
d’huile ou de shortening. Ne pas allumer la friteuse en vue de la sécher... cela aurait
pour effet d’endommager la friteuse de façon irréversible, et toutes les garanties
applicables seraient annulées.
4-4
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 4 : FONCTIONNEMENT DE LA FRITEUSE
4.3 Préparation finale
DANGER
Ne vous approchez pas de la zone se trouvant directement au-dessus du conduit de fumée
lorsque la friteuse est en marche.
Veillez à toujours porter des gants isolés et étanches à l’huile lorsque vous travaillez avec la
friteuse remplie d’huile bouillante.
Veillez à toujours déverser l’huile bouillante dans une marmite métallique assez grande pour
récupérer tout le contenu de la friteuse.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS placer un bloc entier de shortening solide par-dessus les tubes chauffants.
Le cas échéant, les tubes chauffants et la friteuse seront endommagés, et la garantie
sera annulée.
1. Lorsque vous utilisez du shortening (huile de cuisson), remplissez la friteuse jusqu’au repère OIL LEVEL
inférieur figurant à l’arrière de la friteuse.
2. Lorsque vous utilisez du shortening solide, faites le fondre tout d’abord dans un récipient adapté, ou
coupez-le en petits morceaux et mettez-le sous les tubes chauffants, entre les tubes et au-dessus des tubes,
en ne laissant aucun vide autour des tubes. Ne pas toucher ou plier les bulbes thermostatiques.
3. Mettez le brûleur sur ON pendant 10 secondes, sur OFF pendant une minute, etc., jusqu’à ce que le
shortening ait fondu. Si de la fumée se dégage du shortening lors de la fonte, abaissez le cycle ON et
allongez le cycle OFF. La présence de fumée indique que le shortening brûle, ce qui réduit sa durée de vie
utile.
4. Avant la mise en route, tournez le thermostat de commande sur la température de fonctionnement
probable. Attendez que la température de l’huile se stabilise puis vérifiez-la avec un thermomètre à
immersion de haute qualité.
4.3.1 Extension de la durée de vie utile shortening/huile
Bien que 177 °C est une température recommandée pour la plupart des cuissons, le réglage de la friteuse sur
la température la plus basse possible produit un produit final de qualité. La durée de vie utile du shortening est
alors maximum.
Lorsque la friteuse n’est pas utilisée, reglez le thermostat sur une température plus basse que celle utilisée lors
de la cuisson. Des charges moins importantes peuvent également cuire à des températures plus basses.
L’opérateur est invité à effectuer des essais et à déterminer la temperature et les conditions de charge
optimales pour les differents articles à cuisiner.
4-5
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 4 : FONCTIONNEMENT DE LA FRITEUSE
4.3.2 Ouverture : Début de la journée de travail
Au début de chaque journée de travail, veillez à toujours vérifier la friteuse pour vous assurer que :
1.
Le robinet de gaz principal est sur OFF.
2.
Remplissez d’huile le bassin de friture jusqu’au repère OIL LEVEL inférieur, à l’arrière du bassin de
friture.
Pour allumer la friteuse :
1.
Ouvrez le robinet d’arrêt manuel de la conduite d’arrivée.
2.
Allumez la veilleuse.
a.
Pour les procédures d’allumage de la veilleuse, voir la section 4.1.1.
Après l’allumage de la veilleuse :
1. Relâchez le bouton blanc de la veilleuse.
2. Tournez le thermostat sur la température de cuisson souhaitée. Assurez-vous que le principal brûleur
s’allume à partir de la veilleuse.
3. Laissez l’huile ou le shortening cuire pendant environ 30 minutes avant de l’utiliser. La température
de l’huile se stabilise au point de consigne souhaité pour assurer une cuisson de qualité.
4.3.3 Bases du filtrage
ATTENTION
Lors du filtrage, veillez à ne jamais l’unité de filtrage sans surveillance. L’huile circulant
dans les conduites peut détacher la conduite de retour d’huile de la friteuse, répandre de
l’huile bouillante et occasionner des brûlures sérieuses.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé
chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules
alimentaires peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certains shortenings.
Les règles de base du filtrage sont les suivantes :
Le shortening doit être filtré quotidiennement ou plusieurs fois par jour en cas d’utilisation intense.
Le filtrage assure une durée de vie utile plus longue du shortening, un meilleur goût des produits
cuisinés, et minimise le transfert des saveurs d’un lot à l’autre.
4-6
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 4 : FONCTIONNEMENT DE LA FRITEUSE
4.3.3 Bases du filtrage (suite)
Lorsque vous terminez un cycle de filtrage, veillez à toujours fermer la vanne de retour d’huile de la
friteuse pour éviter de siphonner l’huile hors de la friteuse dans le système de filtrage. Ouvrez la
vanne du filtre pour permettre la purge des conduites de retour dans le bac du filtre.
Si vous utilisez du shortening solide, veillez à toujours vous assurer que les conduites de retour ne
sont pas obstruées avec de désactiver le moteur du filtre. Suspendez également les conduites
flexibles pour assurer la purge et empêcher que le shortening ne se solide dans les conduites.
Pour les instructions de filtration et de dépannage, consultez le manuel de fonctionnement
fourni avec l’unité de filtrage.
4.3.4 Fermeture : Fin de la journée de travail
Lorsque vous fermez le soir :
Filtrez l’huile dans toutes les friteuses et purgez les conduites de filtrage.
Recouvrez la friteuse contenant de l’huile.
Appuyez sur le bouton rouge pour fermer le robinet de gaz.
4.3.5 Arrêt de la friteuse
Lorsque vous fermez pour des périodes plus longues :
Videz le shortening et nettoyez la friteuse avec précaution.
Jetez le shortening, ou filtrez le shortening puis remettez-le dans la friteuse. Remettez le couvercle de
la friteuse en place pour éviter toute contamination du shortening.
Friteuse oxydable uniquement : Si vous jetez le shortening, frottez l’intérieur de la friteuse oxydable
(en acier doux) avec du shortening frais après le nettoyage pour empêcher la formation de rouille.
Appuyez sur le bouton rouge pour fermer le robinet de gaz.
Fermez le robinet d’arrêt manuel de la conduite d’arrivée sur OFF.
Déconnectez le cordon d’alimentation de l’appareil de filtrage intégré ou portable de la prise murale.
4-7
xx
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
5.1 Généralités
DANGER
N’essayez jamais de nettoyer la friteuse en cours de cuisson ou quand le bassin de friture
est rempli d’huile ou de shortening chaud. Si de l’eau entre en contact avec l’huile ou le
shortening chauffé à la température de cuisson, elle causera des projections d’huile ou de
shortening, qui peuvent brûler gravement le personnel se trouvant à proximité.
Tout équipement fonctionne mieux et plus longtemps lorsqu’il est correctement entretenu. C’est le cas aussi
des équipements de cuisine. Les friteuses à gaz des séries Dean Super Marathon et Super Runner doivent
rester propres durant la journée, et nettoyées complètement à la fin de la journée. Vous trouverez ci-dessous
des recommandations pour une maintenance quotidienne, hebdomadaire et périodique.
5.1.1 Quotidiennement
AVERTISSEMENT
Utilisez un nettoyant commercial spécialement formulé pour le nettoyage et la désinfection
efficaces des surfaces en contact avec les aliments. Lisez le mode d’emploi et les
précautions avant usage. Prêtez une attention particulière à la concentration et à la durée
d’action du nettoyant sur les surfaces en contact avec les aliments.
A. Retirez et nettoyez toutes les pièces détachables.
B. Nettoyez toutes les surfaces extérieures de l’appareil. N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs,
racloirs, tampons en acier, laine d’acier ou autres ustensiles de nettoyage susceptibles de rayer les
surfaces.
C. Filtrez l’huile de cuisson et remplacez-la si nécessaire. L’huile doit être filtrée plus fréquemment si
elle est utilisée intensivement.
5.1.2 Hebdomadairement
A. Vidangez complètement l’huile de la friteuse dans une marmite métallique assez grande pour
récupérer tout son contenu et jetez-la. N’utilisez pas de récipient en verre ou en plastique.
B. Nettoyez la friteuse en suivant les procédures d’ébullition du chapitre 4.3.
AVERTISSEMENT
Évitez que l’eau ne s’évapore et expose les tubes chauffants, car cela pourrait endommager la friteuse.
5-1
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
5.1.3 Périodiquement
La friteuse doit être inspectée et réglée par un personnel de maintenance qualifié dans le cadre d’un
programme de maintenance cuisine standard.
5.1.4 Sphères captives en acier inoxydable
À la fin de la journée, toutes les pièces en acier inoxydable de la friteuse doivent être nettoyées régulièrement
avec de l’eau savonneuse et chaude, et avec un produit nettoyant pour acier inoxydable.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, racloirs, tampons en acier.
N’utilisez pas de couteau en métal, de spatule ou d’autres outils métalliques ! Les rayures sont très
difficiles à éliminer.
S’il est nécessaire de racler l’acier inoxydable pour retirer des matériaux incrustés, mouillez la zone
pour ramollir le dépôt, puis utilisez un grattoir de bois ou de nylon.
DANGER
NE PAS éclabousser de l’eau dans le bassin d’huile à la température de cuisson. Les
projections d’huile en résultant peuvent occasionner de graves brûlures.
5-2
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE
6.1 Généralités
DANGER
L’huile et le shortening chauds peuvent causer des brûlures graves. N’essayez jamais de
déplacer une friteuse qui contient de l’huile de cuisson ou du shortening chaud, ni de
transférer de l’huile ou du shortening chaud d’un récipient à un autre.
Les problèmes et solutions couvrent les principaux problèmes rencontrés.
Pour effectuer le dépannage, effectuez le test au début de chaque condition. Suivez chaque étape
séquentiellement.
6.2 Défaut de fonctionnement de la veilleuse
A. La veilleuse ne s’allume pas : il n’y a apparemment pas de gaz.
1. Vérifiez que le robinet de gaz est ouvert, et que le gaz est présent au robinet de gaz.
2. Vérifiez que l’orifice de la veilleuse ne contient pas de poussière ou de peluches.
3. Retirez la conduite d’arrivée de gaz de la veilleuse, et vérifiez si elle n’est pas obstruée ; éliminez
toute obstruction puis réinstallez.
B. La veilleuse s’allume mais ne demeure pas allumée lorsque le robinet de gaz manuel est relâché.
1. Assurez-vous que le thermocouple est correctement vissé à la connexion du thermocouple sur le
robinet de gaz.
2. Retirez l’extrémité de thermocouple de la connexion du thermocouple, et nettoyez-la avec du
papier de verre ou une toile d’émeri.
3. La flamme de la veilleuse est trop haute ou basse. Ajustez la vis de réglage de la flamme de la
veilleuse afin qu’elle atteigne 22 mm au-dessus de la tête de la veilleuse.
4. Vérifiez que toutes les connexions sont nettes et sûres.
C. La taille de la flamme de la veilleuse est correcte, mais instable. La flamme vascille et n’enveloppe
pas toujours complètement le thermocouple.
Vérifiez la présence éventuelle d’un courant d’air provoqué par un appareil d’air conditionné ou un
ventilateur. Après les avoir mis hors tension, vérifiez la veilleuse.
6-1
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE
6.3 Défaut de fonctionnement de la veilleuse
A. Le brûleur principal ne fonctionne pas ; aucun gaz n’est détecté sur le brûleur.
1. Assurez-vous que le robinet de gaz est ouvert.
2. Vérifiez que la veilleuse est allumée et fonctionne correctement.
3. Vérifiez le commutateur de protection surchauffe.
4. Le robinet de gaz est peut-être défectueux, remplacez-le si nécessaire.
B. Les flammes du brûleur principal sont petites et faibles ; le shortening n’atteint pas rapidement la
température.
1. Vérifiez la pression du gaz au niveau du robinet manométrique du robinet de gaz. Utilisez un
manomètre à cadran ou un manomètre à jauge en U standard. Lorsque le brûleur fonctionne, la
pression doit correspondre aux pressions listées dans les sections 3-9 et 3-10.
2. Si ce n’est pas le cas, retirez le couvercle de réglage du régulateur de pression. Utilisez un
tournevis pour ajuster la vis et obtenir la pression correcte. Remettez le couvercle en place,
vérifiez de nouveau la pression et réinstallez la fiche du robinet manométrique.
C. Signes d’excès de température ; le shortening brûle et perd rapidement sa couleur.
1. Vérifiez le thermostat de commande. Il peut être mal réglé ou a peut être perdu son calibrage.
Recalibrez si nécessaire.
2. Vérifiez la pression du gaz comme indiqué ci-dessus.
3. Le shortening utilisé est de mauvaise qualité et/ou a été utilisé trop longtemps. Remplacez le
shortening.
4. Assurez-vous que la friteuse est propre en la remplissant de nouveau shortening.
D. La friteuse n’atteint pas la température souhaitée et/ou fonctionne de façon erratique.
1. L’emplacement du détecteur de la sonde est incorrect ou la sonde de détection de température est
défectueuse.
2. Les connexions des câbles ou fils sont lâches.
E. La température du shortening de la friteuse est incontrôlable ; la friteuse surchauffe.
1. Le thermostat de commande ou la sonde de température sont défectueux.
2. Appelez l’agent de maintenance agréé.
6-2
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE
6.4 Diagrammes de câblage Millivolt (CE)
AVERTISSEMENT
NE PAS CONNECTER TOUTE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
EXTERNE À CETTE UNITÉ
PP
TH
PP
PP
TH
PP
PILE
THERMOÉLECTRIQUE
HONEYWELL 807-3565
THERMOSTAT
LIGNE COAXIALE AU
THERMOCOUPLE 810-1152
PROTECTION DE
SURCHAUFFE
HONEYWELL CE
6-3
FRITEUSES A GAZ DEAN MILLIVOLT (CE)
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE
6.5 Pièces de rechange recommandées
Les pièces de rechange remplaçables dans les friteuses à gaz de la série Dean Millivolt (CE) sont les
suivantes :
Robinet de gaz (Honeywell)- Naturel - 807-2122
Robinet de gaz (Honeywell) - LP- 807-2121
Thermostat de protection de surchauffe - Réarmement manuel (CE- 210°C)- 807-3560
Thermostat de protection de surchauffe (CE- 224°C)- 807-3516
Pile thermoélectrique- 807-3565
Thermocouple-812-1284
Thermostat, Fonctionnement - 807-3515
Sélecteur, Thermostat - 816-0139
6-4
xx
Dean, 8700 Line Avenue, PO Box 51000, Shreveport, Louisiane 71135-1000 - États-Unis
Adresse d'expédition : 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiane 71106 - États-Unis
TÉL 1-318-865-1711
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
FAX (Pièces) 1-318-327-3343
PERMANENCE
TÉLÉPHONIQUE
1-318-865-1711
FAX (Assistance technique)
1-318-219-7135
Prix : U.S. $8.00
819-5955
AVRIL 2002

Manuels associés