Frymaster CF Series Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Frymaster CF Series Mode d'emploi | Fixfr
Friteuses à gaz série CF
Guide d’installation et d’utilisation
Séries FMCF, FMCFE, FMCFEC,
MJCF, MJCFE, MJCFEC, KJ3FC,
JCFX, J3F et J65X.
NON-CE &
Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande
l’utilisation de techniciens certifiés CFESA.
IMPRIMÉ AUX
Etats-Unis
Français
Permanence téléphonique
24 h/24 au 1-800-551-8633
www.frymaster.com
Courriel : [email protected]
*8196273*
AVRIL 2005
AVIS
Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un
personnel qualifié. L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre
de SAV agréé Frymaster ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou
réparation effectuée par un personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant. Pour la
définition d’un « personnel qualifié », reportez-vous au chapitre 1 de ce manuel.
AVIS
Ce matériel doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux appropriés du pays et/ou
de la région d’installation. Reportez-vous aux EXIGENCES DES CODES NATIONAUX dans le chapitre
2 de ce manuel.
AVIS AUX CLIENTS DES ÉTATS-UNIS
Ce matériel doit être installé conformément au code standard de plomberie de Building Officials and
Code Administrators International, Inc. (BOCA) et du guide Food Service Sanitation Manual de la
FDA (U.S. Food and Drug Administration).
AVIS
Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures d’utilisation, de
nettoyage et technique et peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d’utilisation sur
site édictées par la direction.
AVIS AUX CLIENTS UTILISANT DES APPAREILS ÉQUIPÉS D’UN ORDINATEUR
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences nuisibles et 2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il
a montré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B.
CANADA
This digital apparatus does not exceed the Class A or B limits for radio noise emissions as set out
by the ICES-003 standard of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites de classe A et B
prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le Ministre des Communications du Canada.
DANGER
L’installation, le réglage, la maintenance ou la réparation incorrecte et toute altération ou
modification non autorisée risquent de causer des dégâts matériels et des blessures,
éventuellement mortelles. Lisez attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et de
maintenance avant d’installer ou de faire une maintenance sur ce matériel. Seul un personnel de
maintenance qualifié a le droit de convertir cet appareil à l’utilisation d’un autre gaz que celui pour
lequel il était configuré à l’origine.
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son positionnement
sous une hotte aspirante. Des questions ? Appelez la permanence téléphonique
Frymaster/Dean au 1-800-551-8633.
ii
DANGER
Il faut prévoir de limiter le mouvement des friteuses sans dépendre des raccordements des tuyaux à
gaz. Les friteuses simples équipées de pieds doivent être stabilisées en installant des sangles
d’ancrage. Toutes les friteuses équipées de roulettes doivent être stabilisées en installant des
chaînes de retenue. Si vous utilisez un flexible à gaz, vous devez connecter à tout moment un câble
de retenue supplémentaire quand vous utilisez la friteuse.
DANGER
Le rebord avant de la friteuse n’est pas une marche ! Ne montez pas sur la friteuse sous peine
d’encourir des blessures graves si vous glissez ou entrez en contact avec l’huile chaude.
DANGER
Ne stockez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil
ou d’autres appareils.
DANGER
Les instructions à suivre si l’opérateur détecte une odeur de gaz ou une fuite de gaz doivent être
affichées à un endroit visible. Procurez-vous ces informations auprès de la compagnie de gaz locale
ou au fournisseur de gaz.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé chaque jour
dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent
brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses végétales.
AVERTISSEMENT
Ne tapez pas la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette
bande assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur cette
bande afin de déloger de la graisse végétale, vous déformerez la bande et compromettrez son
efficacité. Elle est conçue pour un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.
AVIS
SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET ÉQUIPEMENT
ENODIS AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU REYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT
AUPRÈS DE FRYMASTER/DEAN OU DE SES CENTRES DE SAV AGRÉÉS ET/OU QUE LA PIÈCE
UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE
GARANTIE SERA ANNULÉE. QUI PLUS EST, FRYMASTER/DEAN ET SES FILIALES NE POURRONT
ÊTRE TENUES POUR RESPONSABLES DE TOUTES LES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU
DÉPENSES ENCOURUES PAR LE CLIENT RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT,
EN TOUT OU PARTIE, DE L’INSTALLATION DE TOUTE PIÈCE MODIFIÉE ET/OU PIÈCE
REÇUE D’UN CENTRE DE SAV NON AGRÉÉ.
iii
Friteuses à gaz série CF
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
CHAPITRE 1 : Informations générales
1.1
Applicabilité et validité..........................................................................................................................1-1
1.2
Commande de pièces et réparations.......................................................................................................1-1
1.3
Consignes de sécurité.............................................................................................................................1-2
1.4
Informations relatives à l’Union Européenne ........................................................................................1-2
1.5
Description du matériel..........................................................................................................................1-3
1.6
Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance.......................................................................1-4
1.7
Définitions .............................................................................................................................................1-4
1.8
Procédure de réclamation suite à des dommages durant le transport.....................................................1-5
CHAPITRE 2 : Instructions d’installation
2.1
Exigences générales d’installation .........................................................................................................2-1
2.2
Installation des roulettes ou des pieds....................................................................................................2-4
2.3
Préparatifs avant raccordement..............................................................................................................2-4
2.4
Connexion au réseau de gaz...................................................................................................................2-6
2.5
Conversion à un autre type de gaz .........................................................................................................2-8
CHAPITRE 3 : Mode d’emploi
3.1
Procédure de mise en service .................................................................................................................3-1
3.2
Procédure d’ébullition............................................................................................................................3-4
3.3
Arrêt de la friteuse .................................................................................................................................3-6
3.4
Mode d’emploi et programmation du contrôleur ...................................................................................3-6
CHAPITRE 4 : Instructions de filtrage
4.1
Vidange et filtrage manuel.....................................................................................................................4-1
4.2
Mode d’emploi du système de filtrage Filter Magic II ..........................................................................4-3
Préparation du système de filtrage à l’emploi et/ou remplacement du papier-filtre ..............................4-3
Mode d’emploi du système de filtrage...................................................................................................4-6
CHAPITRE 5 : Maintenance préventive
5.1
Contrôles de maintenance préventive et maintenance de la friteuse......................................................5-1
Contrôles et maintenance quotidiens .....................................................................................................5-1
Contrôles et maintenance hebdomadaires..............................................................................................5-2
Contrôles et maintenance trimestriels ....................................................................................................5-2
Contrôles et maintenance semestriels ....................................................................................................5-5
5.2
Contrôles de maintenance préventive et maintenance du système de filtrage Filter Magic II...............5-5
5.3
Inspection périodique ou annuelle du système.......................................................................................5-6
CHAPITRE 6 : Dépannage réalisable par l’opérateur
6.1
Introduction............................................................................................................................................6-1
6.2
Dépannage des friteuses à contrôleurs à semi-conducteurs (analogiques), numériques ou CM III.5....6-2
6.3
Dépannage des friteuses à thermostat ....................................................................................................6-4
6.4
Dépannage du système de filtrage intégré .............................................................................................6-4
6.5
Dépannage du fonctionnement anormal des brûleurs ............................................................................6-7
6.6
Remplacement du contrôleur ou du faisceau de câbles du contrôleur ...................................................6-8
iv
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.1 Applicabilité et validité
La gamme de friteuses à gaz série CF a été approuvée par l’Union Européenne pour la vente et
l’installation dans les pays suivants de l’UE : AT, BE, DE, DK, ES, FI, FR, GB, IE, IT, LU, NL, NO, PT
et SE.
Ce manuel est uniquement applicable et valable pour toutes les friteuses à gaz série CF vendues dans
les pays anglophones, y compris ceux de l’Union Européenne. En cas de contradiction entre les
instructions et les informations de ce manuel et les codes locaux et nationaux en vigueur dans le pays
d’installation du matériel, l’installation et le mode d’emploi devront se conformer en priorité à ces
codes.
Cet appareil est réservé à un usage professionnel et doit uniquement être utilisé par un personnel
qualifié, comme indiqué à la section 1.7.
1.2 Commande de pièces et réparations
Pour vous aider le plus rapidement possible, le centre de SAV ou le Service technique Frymaster vous
demandera certaines informations sur votre matériel. La plupart de ces informations sont imprimées sur une
plaque signalétique située derrière la porte de la friteuse.
Passez vos commandes de pièces directement auprès de votre centre de service après-vente ou de votre
distributeur. Les friteuses sont fournies avec la liste des centres de SAV Frymaster. Si vous n’avez pas accès à
cette liste, contactez le Service technique Frymaster au 1-800-551-8633 ou au 1-318-865-1711.
Vous devrez fournir les informations suivantes pour commander des pièces :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Type de gaz ou tension :
Numéro de pièce :
Quantité nécessaire :
Votre Centre de service après-vente vous fournira les informations nécessaires concernant toute réparation.
Vous pouvez également obtenir ces informations en contactant le Service technique Frymaster au 1-800-5518633 (É.-U/Canada) ou au 1-318-865-1711 (monde entier).
Lors d’une demande de réparation, soyez prêt à fournir les informations suivantes :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Type de gaz :
Outre le numéro de modèle, le numéro de série et le type de gaz, soyez prêt à décrire la nature du problème et
à fournir toute information susceptible d’être utile à la résolution du problème.
1-1
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.3 Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel.
Votre friteuse est équipée de deux sécurités automatiques :
•
La détection d’une haute température coupe l’arrivée de gaz aux brûleurs en cas de panne du
thermostat de commande.
•
Un interrupteur de sécurité intégré au robinet de vidange des friteuses à système de filtrage intégré
empêche l’allumage des brûleurs avec le robinet vidange ouvert, même partiellement.
Tout au long de ce manuel, vous trouverez des annotations encadrées dans une double bordure, similaires à
celles qui figurent ci-dessous.
ATTENTION
Les encadrés ATTENTION contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent
de causer ou de produire un défaut de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Les encadrés AVERTISSEMENT contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui
risquent de causer ou de produire l’endommagement de votre système et entraînent des défauts de
fonctionnement.
DANGER
Les encadrés DANGER contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de
causer ou de produire des blessures et qui peuvent entraîner l’endommagement de votre système et/ou
causer des défauts de fonctionnement.
1.4 Informations relatives à l’Union Européenne
L’Union Européenne (UE) a défini certaines normes spécifiques concernant le matériel de ce type. Chaque
fois qu’il existe une différence entre des normes de l’UE et des normes non-UE, les informations ou
instructions concernées sont identifiées au moyen d’encadrés grisés similaires à celui figurant ci-dessous.
Norme CE
pour pressions d’arrivée de gaz
Gaz
Pression
(mbar)(1)
Diamètre de
l’orifice
Pression du
régulateur
G20
20
21 x 1,40 mm
7,5 mbar
Consommation
3,41 m 3/h
G25
20 - 25
21 x 1,40 mm
10 mbar
3,94 m 3/h
G31
37 - 50
21 x 0,95 mm
14,9 mbar
2,21 kg/h
(1)mbar
= 10,2 mm H 2O
1-2
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.5 Description du matériel
Les friteuses à gaz de la série CF sont des friteuses spécialement conçues pour la friture de gros volumes, plus
spécialement du poulet, du poisson et d’autres produits panés. Les modèles de cette série incluent les
suivants : FMCF, FMCFE, FMCFEC, MJCF, MJCFE, MJCFEC, KJ3FC et J65X. (La variante J65X est une
friteuse encastrée sans armoire.) Les friteuses de cette série pourront être équipées de systèmes de filtrage
intégrés Filter Magic (variantes FMCF) ou être configurées pour un filtrage manuel (variantes MJCF). Tous
les modèles peuvent être configurés pour des alimentations électriques comprises entre 120 et 240 V (~).
Les modèles FMCF, MJCF et J65X utilisent un robinet de gaz pour la régulation du brûleur, mais ils
n’exigent pas d’alimentation c.a externe. Une alimentation c.a est requise pour ces modèles lorsqu’ils sont
équipés d’un système de filtrage intégré.
Les modèles FMCFE, KJ3FC et MJCFE utilisent un robinet de gaz pour la régulation du brûleur et ils exigent
une alimentation c.a externe. L’alimentation électrique du robinet de gaz est régulée par une commande
thermostatique manuelle et/ou un ordinateur/contrôleur. Les modèles FMCFEC et MJCFEC sont équipés
d’ordinateurs Computer Magic III.5. Les variantes KJ3FC sont équipées d’un ordinateur KFC-1 ou fourni par
l’utilisateur.
Tous les modèles sont sans couvercle et sans tubes et ils ont une ouverture de la taille de la main donnant
accès à la zone de froid profond, ce qui facilite le nettoyage de la cuve en acier inoxydable.
Les friteuses équipées d’un système de filtrage intégré sont expédiées entièrement assemblées. Les friteuses
sans filtrage intégré exigent l’installation de pieds ou de roulettes en option au point d’utilisation. Toutes les
friteuses sont expédiées avec un sachet d’accessoires standard. Chaque friteuse est réglée, testée et inspectée à
l’usine avant sa mise en caisse pour l’expédition.
Les cuves sont faites d’acier inoxydable épais et soudé. Le chauffage est assuré par un ensemble de brûleurs
dotés de jets de gaz multiples, qui sont concentrés sur des cibles en céramique situées autour de la base de la
cuve. Le brûleur peut être configuré pour du gaz naturel, du propane (LP) ou du gaz manufacturé, à la
demande du client. Un trou de vidange équipé d’un clapet à bille manuel commandé par l’avant est percé au
centre de la cuve.
Chaque friteuse est équipée d’une sonde de thermostat permettant le contrôle et la régulation précis de la
température. La sonde se situe au centre de la cuve pour une réponse rapide aux variations de charge afin de
fournir la mesure de température la plus précise.
Les friteuses de la série CF peuvent être équipées d’une fonction de cycle de fonte proposée en option, qui
alterne entre l’allumage et l’extinction des brûleurs à une fréquence prédéfinie. La fonction de cycle de fonte
permet d’empêcher la surcuisson et le chauffage non uniforme de la cuve lorsque vous utilisez une graisse
végétale solide.
Les commandes des friteuses varient d’un modèle et d’une configuration à l’autre. Les commandes en option
peuvent inclure des commandes thermostatiques, des contrôleurs à semi-conducteurs (analogiques), des
contrôleurs numériques ou des ordinateurs KFC-1, Fastron ou Computer Magic III.5. Chaque type de
commande est traité dans un manuel séparé fourni avec votre matériel.
1-3
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.6 Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance
Le mode d’emploi du matériel Frymaster a été préparé pour une utilisation exclusive par un personnel qualifié
et/ou autorisé, comme indiqué à la section 1.7.
L’ensemble de l’installation et de la maintenance du matériel Frymaster doit être confié à un personnel
d’installation ou de maintenance qualifié, certifié, licencié et/ou autorisé, comme indiqué à la section
1.7.
1.7 Définitions
OPÉRATEURS QUALIFIÉS ET/OU AUTORISÉS
Les opérateurs dits « qualifiés ou autorisés » sont ceux qui ont lu attentivement les informations de ce manuel
et se sont familiarisés avec les fonctions du matériel ou qui ont eu une expérience passée avec le mode
d’emploi du matériel traité dans ce manuel.
PERSONNEL D’INSTALLATION QUALIFIÉ
Le personnel d’installation qualifié regroupe les personnes, firmes, entreprises ou sociétés qui, soit en
personne, soit par l’intermédiaire d’un représentant, se consacrent à l’installation d’appareils à gaz et en
assument la responsabilité. Le personnel qualifié doit avoir l’expérience d’un tel travail, bien connaître toutes
les précautions liées au gaz et se conformer à toutes les exigences des codes nationaux et locaux en vigueur.
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIÉ
Le personnel de maintenance qualifié regroupe les personnes qui connaissent bien le matériel Frymaster et ont
été autorisées par Frymaster, L.L.C. à exécuter la maintenance sur le matériel Frymaster. L’ensemble du
personnel de maintenance autorisé doit être équipé d’un jeu complet de manuels de maintenance et de pièces
et avoir en stock un nombre minimum prescrit de pièces destinées aux appareils Frymaster.
La liste des centres de SAV agréés Frymaster est fourni avec la friteuse expédiée de l’usine. Utilisez un
personnel de maintenance qualifié sous peine d’annulation de la garantie Frymaster relative à votre
matériel.
1-4
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.8 Procédure de réclamation suite à des dommages durant le transport
Votre matériel Frymaster a été minutieusement inspecté et emballé avant sa sortie d’usine. Le transporteur
endosse la pleine responsabilité d’une livraison à bon port et en état dès son acceptation du matériel.
Que faire si votre matériel arrive endommagé :
1. Soumettez immédiatement une réclamation en dommages-intérêts, indépendamment de l’ampleur des
dégâts.
2. Inspectez le matériel pour vérifier l’absence de signe visible de perte ou dommages et assurez-vous
que les dommages sont signalés sur la facture de transport ou le reçu de livraison, qui devra avoir été
signé par le livreur.
3. Les pertes ou dommages non apparents qui n’étaient pas visibles avant le déballage du matériel
doivent être relevés et signalés immédiatement au transporteur dès leur dépistage. Une réclamation en
dommages-intérêts non apparents doit être soumise dans les 15 jours qui suivent la date de livraison.
Gardez le carton d’expédition pour inspection.
FRYMASTER L.L.C. N’ENDOSSE
AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES OU PERTES ENCOURUS EN
COURS DE TRANSPORT.
CONSERVEZ ET RANGEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1-5
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2.1 Exigences générales d’installation
Un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé, défini à la section 1.7 de
ce manuel, doit effectuer l’ensemble de l’installation et de la maintenance sur le matériel Frymaster.
La conversion de cet appareil d’un type de gaz à un autre doit uniquement être effectuée par un
personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé, défini à la section 1.7 de ce
manuel.
Respectez cette consigne concernant l’installation, la conversion à un autre type de gaz ou une autre
maintenance sur cet appareil sous peine d’annuler la garantie de Frymaster et d’endommager le
matériel ou blesser le personnel.
En cas de contradiction entre les instructions et les informations de ce manuel et les codes et
réglementations locaux et nationaux en vigueur dans le pays d’installation du matériel, l’installation et
le mode d'emploi devront se conformer en priorité à ces codes et réglementations.
DANGER
Les codes du bâtiment interdisent l’installation d’une friteuse sans couvercle sur sa cuve
d’huile chaude à côté d’une flamme nue d’un type quelconque, y compris une flamme de gril
et de cuisinière à gaz.
À sa livraison, inspectez minutieusement la friteuse pour vous assurer qu’elle ne présente pas de signes
visibles ou non apparents de dommages. (Reportez-vous à Procédure de réclamation suite à des dommages
durant le transport au chapitre 1.)
DANGER
Les appareils Frymaster équipés de pieds sont destinés à des installations fixes. Les
appareils équipés de pieds doivent être soulevés avant tout déplacement pour éviter les
dommages et les blessures. Pour les installations amovibles, vous devez utiliser des
roulettes en option. Des questions ? Appelez 1-800-551-8633.
UNE INSTALLATION CORRECTE EST ESSENTIELLE AU FONCTIONNEMENT
EFFICACE ET SANS PROBLÈME DE VOTRE FRITEUSE. TOUTE ALTÉRATION NON
AUTORISÉE DE CET ÉQUIPEMENT ANNULERA LA GARANTIE FRYMASTER.
À sa livraison, inspectez minutieusement la friteuse pour vous assurer qu’elle ne présente pas de signes
visibles ou non apparents de dommages. (Reportez-vous à Procédure de réclamation suite à des dommages
durant le transport au chapitre 1.)
2-1
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉGAGEMENT ET VENTILATION
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son
positionnement sous une hotte aspirante. Des questions ? Appelez la permanence
téléphonique Frymaster/Dean au 1-800-551-8633.
DANGER
Cet appareil doit être installé avec une ventilation suffisante pour empêcher l’occurrence de
concentrations inacceptables de substances nocives à la santé du personnel présent dans
la pièce où il est installé.
La ou les friteuses doivent être installées en prévoyant un dégagement de 15 cm des deux côtés et à l’arrière
quand elles sont installées à côté d’une construction combustible ; aucun dégagement n’est obligatoire lors
d’une installation à côté d’une construction non combustible. Un dégagement minimum de 60 cm doit être
prévu sur l’avant de la friteuse.
L’une des considérations les plus importantes pour le fonctionnement efficace de la friteuse est la ventilation.
Assurez-vous que la friteuse est installée de sorte que les produits de combustion soient efficacement éliminés
et que le système de ventilation de la cuisine ne produise pas de courants d’air qui interfèrent avec le
fonctionnement des brûleurs.
L’ouverture du conduit de fumée ne doit pas être placée près de l’admission du ventilateur d’évacuation et la
friteuse ne doit jamais voir son conduit de fumée prolongé à la manière d’une « cheminée ». Un conduit de
fumée à rallonge modifiera les caractéristiques de combustion de la friteuse, entraînant un temps de reprise
plus long. Très souvent, il cause par ailleurs un retard de l’allumage. Pour fournir la circulation d’air
nécessaire à une bonne combustion et au bon fonctionnement des brûleurs, les zones avoisinant l’avant, les
côtés et l’arrière de la friteuse doivent être dégagées.
Les friteuses doivent être installées à un endroit doté d’une alimentation en air et d’une ventilation adéquates.
Des distances adéquates doivent être maintenues de la sortie du conduit de fumée de la friteuse au bord
inférieur de la série de filtres de ventilation. Les filtres doivent être installés à 45º. Placez un plateau perforé
sous le bord le plus bas du filtre. Pour une installation aux États-Unis, la norme NFPA No. 96 indique que
« une distance minimum de 45 cm doit être maintenue entre la sortie du conduit de fumée et le bord inférieur
du filtre à graisse. » Frymaster recommande une distance minimale de 60 cm de la sortie du conduit de fumée
au bord inférieur du filtre quand l’appareil consomme plus de 120 000 BTU par heure.
Des informations concernant la construction et l’installation de hottes aspirantes figurent dans la norme NFPA
citée plus haut. Un exemplaire de la norme est disponible auprès de la National Fire Protection Association,
Battery March Park, Quincy, MA 02269.
2-2
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
EXIGENCES DES CODES NATIONAUX
Le type de gaz pour lequel la friteuse est configurée est estampillé sur la plaque signalétique attachée derrière
la porte de la friteuse. Connectez une friteuse estampillée « NAT » uniquement à du gaz naturel, « PRO » à du
propane et « MFG » à du gaz manufacturé.
L’installation doit être effectuée avec un connecteur à gaz conforme aux codes nationaux et locaux et, le cas
échéant, aux codes CE. Les raccords démontables, le cas échéant, doivent également être conformes aux
codes nationaux, locaux et, le cas échéant, aux codes CE.
EXIGENCES EN AUSTRALIE
L’installation devra être conforme aux normes AS 5601/AG 601, réglementations locales en matière de gaz et
électricité et toute autre réglementation pertinente.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
Tous les appareils électriques doivent être mis à la terre conformément à tous les codes nationaux et locaux en
vigueur et, le cas échéant, aux codes CE. Un diagramme des câblages se trouve derrière la porte de la friteuse.
Pour les tensions correctes, reportez-vous à la plaque des valeurs nominales derrière la porte de la friteuse.
DANGER
Si cet appareil est équipé d’une fiche à trois lames (terre) qui protège contre les décharges
électriques, il devra être branchée directement sur une prise de terre. Ne coupez pas, ni ne
supprimez ou contournez la lame de mise à la terre de cette fiche !
DANGER
Pour fonctionner, cet appareil exige une alimentation électrique. Fermez le robinet de gaz
(OFF) en cas de panne de courant prolongée. N’essayez pas d’utiliser l’appareil durant une
panne de courant.
CONFORMITÉ FCC
L’utilisateur est prévenu que toute modification apportée aux ordinateurs Frymaster non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité risque d’annuler l’autorisation d’utilisation accordée à
l’opérateur. Les ordinateurs Frymaster ont été testés et se sont avérés conformes aux limites d’un appareil
numérique de classe A dans le cadre de la partie 15 des règles de la FCC. Même s’ils sont répertoriés comme
appartenant à la classe A, ils ont montré qu’ils pouvaient se conformer aux limites de classe B. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand le matériel
fonctionne dans un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner une énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement du matériel dans une zone résidentielle
causera probablement des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses
propres frais.
2-3
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Si nécessaire, l’opérateur devra consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour toute
suggestion supplémentaire.
L’utilisateur pourra trouver utile le livret « How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems ». Il
a été préparé par la Federal Communications Commission et est disponible auprès du U.S. Government
Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
2.2 Installation des roulettes ou des pieds
DANGER
N’INSTALLEZ PAS cet appareil sans pieds ou roulettes.
Selon la configuration commandée, la friteuse pourra être expédiée sans les roulettes ou les pieds installés. Si
les roulettes ou les pieds sont installés, vous pourrez ignorer cette section et passer à la section 2.3, Préparatifs
avant raccordement.
Si la friteuse demande l’installation de roulettes ou de pieds, installez-les conformément aux
instructions fournies dans votre paquet d’accessoires.
2.3 Préparatifs avant raccordement
DANGER
NE connectez PAS cet appareil au réseau de gaz avant de réaliser chaque
étape de cette section.
Une fois la friteuse placée sous la hotte aspirante de la station de friteuse, assurez-vous que les opérations
suivantes ont été réalisées :
1. Il faut prévoir de limiter le mouvement des friteuses sans dépendre des raccordements des tuyaux à gaz.
Si vous utilisez un flexible à gaz, vous devez connecter à tout moment un câble de retenue quand vous
utilisez la friteuse. Le câble de retenue et les instructions d’installation sont emballés avec le flexible dans
le sachet d’accessoires qui a été expédié avec la friteuse.
2. Les friteuses simples doivent être stabilisées en installant des chaînes de retenue (friteuses à roulettes) ou
des sangles d’ancrage (friteuses à pieds). Suivez les instructions expédiées avec les roulettes et les pieds
pour installer correctement les chaînes ou les sangles.
DANGER
N’attachez pas d’égouttoir-tablier à une friteuse simple sous peine de la rendre instable, de
la faire basculer et de causer des blessures. L’appareil doit rester à tout moment à l’écart de
matériaux combustibles.
2-4
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3. Calez les friteuses équipées de pieds en les dévissant à 2,5 cm de hauteur, avant de les ajuster pour que la
friteuse ne bouge pas et soit à la bonne hauteur sous la hotte aspirante. Frymaster recommande une
distance minimale de 60 cm de la sortie du conduit de fumée au bord inférieur du filtre quand l’appareil
consomme plus de 120 000 BTU par heure.
Les friteuses équipées de roulettes n’ont pas de dispositif intégré de mise à niveau. Le sol sur lequel sont
installées les friteuses doit être uniformément plat.
4. Testez le système électrique de la friteuse :
a. Branchez le ou les cordons électriques de la ou des friteuses sur une prise électrique de terre.
b. Placez l’interrupteur d’alimentation sur position ON (Marche).
•
Sur les friteuses équipées d’un thermostat, assurez-vous que les voyants d’alimentation et de
chauffe sont allumés.
•
Sur les friteuses à ordinateur ou affichages numériques, assurez-vous que l’affichage indique
c. Placez l’interrupteur d’alimentation de la friteuse sur position OFF (Arrêt). Assurez-vous que les
voyants d’alimentation et de chauffe s’éteignent ou que l’affichage se vide.
5. Reportez-vous à la plaque signalétique derrière la porte de la friteuse pour vérifier si le brûleur de la
friteuse est configuré pour le type correct de gaz avant de connecter le raccord démontable ou le tuyau de
la friteuse au réseau de gaz.
6. Assurez-vous que les pressions minimale et maximale du réseau de gaz correspondant au type de gaz à
utiliser sont conformes aux tableaux ci-joints.
Norme CE
pour pressions d'arrivée de gaz
Norme non-CE pour
pressions d'arrivée de gaz
Gaz
Naturel
Propane
Minimum
Maximum
15.2 cm C.E
1.49 kPa
14.93 mbar
27.9 cm C.E
2.74 kPa
27.37 mbar
35.5 cm C.E
3.48 kPa
34.84 mbar
35.5 cm C.E
3.48 kPa
34.84 mbar
Gaz
Pression de
1
gaz (mbar)
G20
20
G25
20 – 25
37 – 50
G31
1
(mbar) = 10, 2 mm CE
Diamètre de l'orifice
Pression du
régulateur
Consommation
21 x 1,40 mm
21 x 1,40 mm
21 x 0,95 mm
7,5 mbar
10 mbar
14,9 mbar
3,41 m /h
3,94 m3 /h
3
2,21 m /h
7. Sur les friteuses équipées d’un système de filtrage intégré et/ou de paniers automatiques, branchez les
cordons électriques sur une prise secteur située derrière la friteuse.
2-5
3
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2.4 Connexion au réseau de gaz
DANGER
Avant de connecter un nouveau tuyau à cet appareil, il faut insuffler de l’air à l’intérieur pour
éliminer toutes les matières étrangères. La présence de matières étrangères dans les
commandes des brûleurs ou de gaz compromettront le fonctionnement du système et
risquent de le rendre dangereux.
DANGER
Pour tester la pression des conduites d’arrivée de gaz réseau, déconnectez la friteuse de la
conduite de gaz si la pression de test sera supérieure à ½ PSIG (3,45 kPa 35 cm C.E.) pour
éviter d’endommager les tubes et robinets de gaz de la friteuse.
La série CF a reçu la marque CE pour les pays et catégories de gaz indiqués dans le tableau ci-dessous.
Ca té gorie s de ga z CE
Caté gor ie
I2E+(S)
I3P
I2 ELL
13P
Gaz
G20/G25
G31
G20/G25
G31
Pr e s s ion
(m bar )
20/25
37
20
50
I2 H
G20
20
FR
II2Esi3P
G20/G25
G31
20/25
37 ET 50
LU
I2E
G20/G25
20/25
ES
II2H3P
NL
II2L3P
IE-PT-GB
II2H3P
G20
G31
G25
G31
G20
G31
20
37 ET 50
25
50
20
37
Pays
BE
DE
DK-GR-IT
Le diamètre de la conduite de gaz utilisée pour l’installation est très importante. Si elle est trop étroite, la
pression de gaz à la rampe de brûleurs sera faible. Ceci risque de ralentir la reprise et de retarder l’allumage.
La conduite d’arrivée de gaz réseau doit mesurer au moins 38 mm de diamètre. Reportez-vous au tableau de
la page suivante pour les diamètres minimums des tuyaux de raccordement.
2-6
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Tailles de tuyau à gaz
(Taille de tuyau entrant minimum : 38 mm)
Gaz
Naturel
4 friteuses
ou plus*
Une friteuse
19 mm
2 - 3 friteuses
25 mm
Propane
13 mm
19 mm
25 mm
Manufacturé
25 mm
33 mm
38 mm
33 mm
* Pour les distances de plus de 6 m et/ou plus de 4 raccords
ou coudes, augmentez la connexion d’une taille de tuyau.
Norme CE
Les réglementations CE exigent un apport d’air de combustion de 2m3/h par kW par friteuse. (Pour la valeur
nominale de kW, reportez-vous à la plaque des valeurs nominales fixée sur la porte.)
1. Connectez le tuyau à démontage rapide au raccord à démontage rapide de la friteuse, sous l’avant de la
friteuse, et à la conduite de réseau de gaz du bâtiment.
REMARQUE : Certaines friteuses sont configurées pour une connexion rigide à la conduite de réseau de
gaz. Ces appareils se connectent au réseau de gaz par l’arrière.
Si vous utilisez une graisse pour filetage, utilisez de très petites quantités sur les filets mâles uniquement.
Utilisez une graisse pour filetage qui ne soit pas affectée par l’action chimique des gaz GPL (la graisse
pour filetage Loctite PST567 en est une). N’appliquez PAS de graisse aux deux premiers filets sous peine
de boucher les orifices des brûleurs et le robinet de sécurité.
2. Ouvrez le robinet d’arrivée de gaz de la friteuse et assurez-vous que les tuyaux et raccords ne fuient pas.
Pour cela, utilisez une solution de savon et d’eau.
DANGER
Toutes les connexions doivent être rendues étanches avec de la pâte à joint adaptée au gaz
utilisé et toutes les connexions doivent être testées avec une solution d’eau savonneuse
avant d’allumer les veilleuses.
N’utilisez jamais d’allumettes, de bougies ou une autre source d’allumage pour
vérifier les fuites. Si vous détectez des odeurs de gaz, coupez l’arrivée de gaz en
fermant le robinet de gaz du réseau et contactez immédiatement la compagnie
de gaz locale ou une agence de maintenance agréée.
2-7
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3. Fermez la vanne de vidange de la friteuse et remplissez la cuve d’eau et de solution d’ébullition jusqu’au
repère OIL LEVEL inférieur à l’arrière de la cuve. Allumez la friteuse et effectuez les procédures
d’ébullition décrites sous « Instructions d’allumage » et « Procédure d’ébullition », dans le chapitre 3 de
ce manuel. (lieux comarqués non-KFC uniquement)
DANGER
L’allumage à vide de votre appareil causera des dommages à la cuve et risque de causer un
incendie. Assurez-vous toujours que de la graisse végétale fondue, de l’huile de cuisson ou
de l’eau se trouve dans la cuve avant d’allumer l’appareil. (Dans les lieux comarqués KFC,
de l’huile DOIT être utilisée plutôt que de l’eau.)
4. À ce moment-là, vous devez faire vérifier la pression à la rampe de brûleurs par la compagnie de gaz
locale ou un agent de maintenance agréé. Les tableaux ci-dessous indiquent les pressions adéquates à la
rampe de brûleurs.
Norme CE
Pressions de gaz à la
rampe de brûleurs
Gaz
Norme non-CE
Pressions de gaz à la rampe de brûleurs
Gaz
Naturel
Propane
Gaz naturel de Lacq
(G20) à moins de 20 mbars
Gaz naturel Gronique *
(G25) à moins de 25 mbars
Gaz naturel Gronique
(G20) à moins de 20 mbars
Pression
8.9 cm C.E.
0.85 kPa
21 cm C.E.
2.05 kPa
Propane
(G31) à moins de 37 ou
50 mbars
Pression
(mbar)
7,5
10
10
14.9
* Belgian G25 = 7,0 mbar
5. Vérifiez le calibrage du thermostat ou la température programmée dans l’ordinateur.
•
•
2.5
Pour les appareils équipés d’un thermostat, reportez-vous aux instructions de calibrage du thermostat
(Chapitre 5).
Pour les appareils équipés d’autres types de contrôleurs, reportez-vous à la section appropriée du
document séparé Contrôleurs de friteuse Frymaster - Manuel de l’utilisateur, fourni avec votre
friteuse, décrivant les instructions de programmation et d’utilisation de votre contrôleur.
Conversion à un autre type de gaz
Votre friteuse est configurée en usine pour du gaz naturel ou du propane.
Si vous désirez changer de type de gaz, un kit de conversion devra être installé par un technicien d’un
centre de SAV Frymaster.
2-8
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DANGER
Cet appareil a été configuré à l’usine pour un type spécifique de gaz. La conversion d’un
type de gaz à un autre exige l’installation de composants de conversion spécifiques au gaz.
DANGER
La conversion à un autre type de gaz sans installer le kit de conversion adéquat risque de
provoquer un incendie ou une explosion. NE RACCORDEZ JAMAIS CET APPAREIL À UN
RÉSEAU DE GAZ POUR LEQUEL IL N’A PAS ÉTÉ CONFIGURÉ !
La conversion de cet appareil d’un type de gaz à un autre doit uniquement être effectuée par
un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et autorisé, défini à la
section 1.7 de ce manuel.
Instructions de conversion à un gaz non-CE
Pour déterminer le kit de conversion approprié pour votre configuration et votre altitude, appelez le service
technique Frymaster (1-800-551-8633). Contactez le centre de SAV Frymaster le plus proche pour
commander le kit et prendre rendez-vous pour l’installation.
Instructions de conversion à un gaz CE
1. Entre les gaz naturels du type G20 et G25, ajustez la pression de gaz au régulateur. (Reportez-vous au
tableau des pressions de gaz de rampe de brûleurs standard CE.) Ne modifiez pas l’orifice ou la veilleuse.
2. Entre un gaz 2ème famille (G20 ou G25) et un gaz 3ème famille (propane G31) :
a.
b.
c.
d.
Changez les orifices.
Changez la veilleuse.
Changez le régulateur du robinet de gaz.
Ajustez la pression de la rampe de brûleurs.
3. Collez la nouvelle étiquette indiquant la conversion du type de gaz (fournie avec le kit de conversion) à
côté de la plaque de valeurs nominales. Éliminez de la plaque de valeurs nominales existante toute
référence au gaz qui était préalablement utilisé.
4. Si la langue de destination change, remplacez les étiquettes. Appelez votre agent de maintenance local ou
fournisseur d’équipements de cuisine pour obtenir un kit d’étiquettes. La langue de référence apparaît au
coin de l’étiquette.
2-9
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Les composants et kit de conversion suivants sont disponibles auprès de votre centre de SAV Frymaster :
CE uniquement :
Propane (G31) à gaz naturel (G20/G25)
Régulateur uniquement : No de réf. 810-1292
Kit de veilleuse, régulateur et orifices : No de réf. 826-1478
Gaz naturel (G20/G25) à propane (G31)
Régulateur uniquement : No de réf. 810-1292
Kit de veilleuse, régulateur et orifices : No de réf. 826-1204
Non-CE uniquement :
Propane (G31) à gaz naturel (G20/G25)
Kit de conversion pour régulateur : No de réf. 807-1849
Veilleuse, kit de conversion de régulateur et kit d’orifices : No de réf. 826-1748
Propane (G31) à gaz naturel (G20/G25)
Kit de conversion pour régulateur : No de réf. 807-1846
Veilleuse, kit de conversion de régulateur et kit d’orifices : No de réf. 826-1747
2-10
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI
3.1 Procédure de mise en service
DANGER
N’utilisez jamais l’appareil avec une cuve vide. La cuve doit être remplie d’eau, d’huile ou de
graisse végétale avant l’allumage des brûleurs sous peine d’endommager la cuve et de
causer un incendie.
AVERTISSEMENT
Le superviseur du site a pour responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés
des risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier
ceux liés aux procédures de filtrage, vidange et nettoyage.
ATTENTION
Les friteuses de la série CF peuvent contenir 43 litres d’huile ou de graisse végétale à 21 °C.
Avant d’allumer la friteuse, assurez-vous qu’elle est éteinte et que le robinet de vidange de la
cuve est fermé. Retirez le support du panier, le cas échéant, et remplissez la cuve jusqu’au
repère OIL-LEVEL inférieur.
Si vous utilisez de la graisse végétale solide, assurez-vous qu’elle est bien tassée au fond
de la cuve.
Robinet de gaz non-CE
Les appareils configurés pour une utilisation dans des pays non-CE sont équipés de robinets Honeywell
non-CE.
Robinet de gaz CE
Les appareils configurés pour une utilisation dans des pays CE sont équipés de robinets Honeywell CE.
3-1
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI
ACCÈS À LA VEILLEUSE
La veilleuse est montée sur le côté gauche de la
rampe de brûleurs et accessible par une ouverture
dans l’isolation avant de la cuve. Ouvrez le couvercle
rond et insérez une longue allumette ou une mèche
dans le trou (cf. photo) pour allumer la veilleuse.
Insérez une allumette dans ce
trou pour allumer la veilleuse.
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE SUR LES FRITEUSES NON-CE
1. Assurez-vous que l’appareil est sous tension, puis fermez le robinet de gaz. Attendez au moins 5 minutes,
puis tournez le bouton du robinet de gaz à la position PILOT (cf. Figure 1).
Allumage de la veilleuse
PILOT
PILOT
Figure 1
Figure 2
2. Appuyez sur le bouton du robinet de gaz et allumez la veilleuse. (Si la friteuse est équipée d’un allumeur
piézoélectrique, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l’allumeur tout en appuyant sur le bouton
du robinet de gaz jusqu’à ce que la veilleuse s’allume.) Continuez à appuyer sur le bouton du robinet
pendant 60 secondes environ après l’allumage de la veilleuse. Relâchez le bouton. La veilleuse doit
rester allumée.
ATTENTION
Si la veilleuse ne reste pas allumée, fermez le robinet de gaz et attendez au moins cinq
minutes avant d’essayer de la rallumer.
3. Après avoir allumé la veilleuse, appuyez sur le bouton et tournez-le lentement à la position ON (marche)
(Figure 2).
3-2
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE SUR LES FRITEUSES À ROBINET DE GAZ CE HONEYWELL
1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension, puis appuyez sur le bouton d’arrêt (rouge). Attendez 5
minutes.
Bouton OFF (arrêt)
Bouton de la veilleuse
2. Placez une flamme près de la veilleuse, appuyez sans relâche sur le bouton PILOT (blanc), allumez la
veilleuse et continuez à appuyer sur le bouton pendant au moins 60 secondes après l’allumage de la
veilleuse. Si vous ne maintenez pas le bouton enfoncé suffisamment longtemps, la veilleuse s’éteindra dès
son relâchement. Si la veilleuse s’éteint au relâchement du bouton, attendez 5 minutes minimum, puis
reprenez la procédure.
MISE EN MARCHE DE LA FRITEUSE
ATTENTION
Si c’est la première fois que vous utilisez la friteuse après son installation, reportez-vous à la
section 3.2, Procédure d’ébullition. (lieux comarqués non-KFC)
Pour les modèles équipés d’une commande thermostatique (lieux comarqués non-KFC)
Le cas échéant, placez l’interrupteur du cycle de fonte (Melt Cycle) sur position ON (Marche). Tournez le
thermostat à la température de cuisson souhaitée. Le brûleur en U doit s’allumer et brûler en produisant
une flamme bleue puissante.
ATTENTION
Les friteuses à thermostat équipées d’un interrupteur Melt Cycle demeurent en mode Cycle
de fonte jusqu’à ce que l’interrupteur soit placé sur OFF (Arrêt).
3-3
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI
Pour les modèles non équipés d’une commande thermostatique (lieux comarqués non-KFC)
Placez l’interrupteur de marche/arrêt de l’ordinateur ou du contrôleur sur position ON (Marche) et réglez
le contrôleur – ou programmez l’ordinateur – à la température de cuisson désirée, appelée point de
consigne. Le brûleur en U doit s’allumer et brûler en produisant une flamme bleue puissante. L’appareil
passe automatiquement en mode Cycle de fonte si la température de la cuve est inférieure à 82 °C.
(REMARQUE : Durant le cycle de fonte, le brûleur s’allume plusieurs fois pendant quelques secondes,
puis s’éteint un peu plus longtemps.) Quand la température de la cuve atteint 82 ºC, l’appareil passe
automatiquement au mode Chauffe. Le brûleur reste allumé jusqu’à ce que la température de la cuve
atteigne la température de cuisson programmée.
REMARQUE : Dans les lieux comarqués KFC, une ébullition est INTERDITE. Utilisez la
procédure approuvée par KFC.
3.2
Procédure d’ébullition
Pour vous assurer que la friteuse est dépourvue de toute contamination résultant de sa fabrication, son
expédition et sa manipulation durant l’installation, vous devez faire bouillir un mélange d’eau/détergent dans
la cuve avant sa première utilisation. Frymaster recommande cette procédure à chaque changement de bain
d’huile ou de graisse végétale. Une ébullition est interdite dans les lieux comarqués KFC.
DANGER
Ne laissez jamais la friteuse sans surveillance durant la procédure d’ébullition. Si la solution
déborde, éteignez immédiatement la friteuse et laissez refroidir la solution pendant quelques
minutes avant de reprendre la procédure. Pour diminuer le risque de débordement, tournez
de temps en temps le robinet de gaz de la friteuse sur position PILOT.
1. Avant d’allumer le brûleur, fermez le ou les robinets de vidange de la cuve et remplissez la cuve jusqu’au
trait OIL-LEVEL inférieur avec un mélange d’eau froide et de détergent à vaisselle.
2. Pour les appareils équipés d’un thermostat ou d’un contrôleur à semi-conducteurs (analogiques) :
Réglez le thermostat au plus bas. Allumez la friteuse comme indiqué à la section 3.1. Laissez la solution
arriver à ébullition, puis tournez le bouton du robinet de gaz sur PILOT. Laissez reposer la solution
pendant 30 minutes. Rallumez la friteuse et attendez que la solution arrive à ébullition. Tournez le bouton
du robinet de gaz sur OFF (Arrêt) et laissez reposer la solution pendant 30 minutes. Passez à l’étape 8 de
cette section.
3. Sur les appareils équipés d’un contrôleur numérique, réglez le point de consigne à 91 °C.
4. Sur les appareils équipés d’une minuterie de panier automatique, appuyez sur le bouton Mode ébullition
pour lancer la procédure.
3-4
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI
5. Sur les appareils équipés d’un ordinateur Computer Magic III.5 :
•
Appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt
.
•
, puis sur l’interrupteur Mode de programmation
apparaît dans l’affichage de gauche.
Entrez le numéro de code
. La
(1653). L’affichage de droite indique
température est automatiquement réglée à 91 ºC. La friteuse atteint cette température et y reste
jusqu’à ce que vous appuyiez sur l’interrupteur de marche/arrêt
d’ébullition.
, ce qui annule le mode
6. Mettez la friteuse en marche conformément à la procédure de la section 3.1 [sauf Thermostat ou
contrôleur à semi-conducteurs (analogique) - cf. étape 2].
7. Faites mijoter la solution pendant une heure [sauf Thermostat ou contrôleur à semi-conducteurs
(analogique) - cf. étape 2].
8. Une fois que la solution a mijoté pendant une heure [sauf Thermostat ou contrôleur à semi-conducteurs
(analogique) - cf. étape 2], éteignez la friteuse, laissez refroidir la solution, puis ajoutez 8 litres d’eau
froide et mélangez. Videz la solution dans un récipient adapté et nettoyez minutieusement la cuve.
AVERTISSEMENT
Ne videz pas la solution dans un récipient de mise au rebut de graisse végétale ou un
appareil de filtrage intégré ou portable. Ces appareils n’ont pas cette fonction et seront
endommagés par la solution.
Rincez au moins deux fois la cuve en la remplissant d’eau propre avant de la vider. Essuyez minutieusement
la cuve avec un torchon propre et sec.
DANGER
Il ne doit plus rester aucune goutte d’eau dans la cuve avant que vous ne le remplissiez
d’huile ou de graisse végétale. Respectez cette consigne sous peine d’engendrer la
projection de liquide chaud lors du cycle de chauffe à la température de cuisson, ce qui
risque de causer des blessures au personnel se trouvant à côté.
3-5
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI
3.3
Arrêt de la friteuse
Pour un arrêt de courte durée durant votre journée de travail, placez l’interrupteur de marche/arrêt de la
friteuse sur Arrêt (OFF) et mettez les couvercles sur les cuve (le cas échéant).
Lorsque vous éteignez les friteuses en fin de journée, placez l’interrupteur de marche/arrêt de la friteuse sur
position Arrêt (OFF), fermez le robinet de gaz et mettez les couvercles sur les cuves (le cas échéant).
3.4
Mode d’emploi et programmation du contrôleur
Les friteuses de la série CF peuvent être équipées d’un ordinateur Computer Magic (CMIII.5), d’un ordinateur
KFC-1, d’une minuterie de panier automatique, d’un contrôleur numérique, d’un contrôleur à semiconducteurs (analogique) ou d’un contrôleur de thermostat. Un mode d’emploi est fourni avec les friteuses CF
équipées d’un ordinateur ou d’un contrôleur.
3-6
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE
4.1 Vidange et filtrage manuel
AVERTISSEMENT
Le superviseur du site a pour responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés
des risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier
ceux liés aux procédures de filtrage, vidange et nettoyage.
DANGER
La vidange et le filtrage de l’huile de cuisson doivent être accomplis avec précaution pour
éviter le risque de brûlures graves causées par une manipulation imprudente. La
température de l’huile à filtrer est d’environ 177 ºC. Assurez-vous que tous les tuyaux sont
correctement connectés et que les poignées de vidanges sont dans la bonne position avant
de manipuler des boutons ou des robinets. Portez tout l’équipement de sécurité approprié
durant la vidange et le filtrage de l’huile.
DANGER
N’essayez JAMAIS de vider l’huile de la friteuse avec le brûleur allumé sous peine de
provoquer une inflammation instantanée si de l’huile est projetée sur le brûleur.
L’application de la chaleur du brûleur à une cuve vide endommagera fortement la cuve et
annulera les garanties.
DANGER
Laissez refroidir l’huile à au moins 38 ºC avant de la vider dans un récipient approprié pour
la mise au rebut.
Si la friteuse n’est pas équipée d’un filtrage intégré, l’huile devra être vidée dans un autre récipient adapté.
Pour vider et mettre au rebut l’huile usagée facilement et en toute sécurité, Frymaster L.L.C. recommande
l’utilisation du récipient de mise au rebut de la graisse végétale (SDU) Frymaster. Le SDU est disponible chez
votre distributeur.
DANGER
Quand vous videz l’huile dans un récipient de mise au rebut ou un filtre portable, ne
remplissez pas au-delà du trait maximal de remplissage, situé sur le récipient.
1. Arrêtez la friteuse en plaçant son interrupteur de marche/arrêt sur OFF (Arrêt). Vissez le tuyau de vidange
(fourni avec votre friteuse) dans le robinet de vidange. Assurez-vous que le tuyau de vidange est
fermement vissé sur le robinet de vidange et que l’ouverture pointe vers le bas.
2. Placez un récipient métallique à couvercle étanche sous le tuyau de vidange. Le récipient métallique doit
pouvoir résister à la chaleur de l’huile et contenir des liquides chauds. Si vous avez l’intention de
réutiliser l’huile, utilisez un porte-filtre conique et un filtre conique Frymaster quand une machine
filtrante n’est pas disponible. Si vous utilisez un porte-filtre conique Frymaster, veillez à ce qu’il repose
en toute sécurité sur le récipient métallique.
4-1
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE
3. Ouvrez lentement le robinet de vidange pour éviter les projections. S’il se bouche (particules d’aliments),
utilisez l’outil Fryer’s Friend (outil semblable à un tisonnier) pour la déboucher.
DANGER
N’insérez RIEN dans le robinet de vidange par l’avant pour le déboucher. L’huile chaude
sortira d’un coup, ce qui présente un danger extrême.
AVERTISSEMENT
Ne tapez PAS sur le robinet de vidange avec le Fryer’s Friend sous peine d’endommager sa
bille et de compromettre son étanchéité, ce qui provoquera des fuites.
4. Après la vidange d’huile, éliminez toutes les particules d’aliments et le reste d’huile de la cuve. Si la
friteuse est équipée d’un interrupteur à flotteur, nettoyez-le. L’interrupteur à flotteur empêche
l’endommagement de la cuve au cas où l’alimentation n’ait pas été coupée via l’interrupteur de
marche/arrêt durant la vidange d’huile. L’interrupteur à flotteur doit être régulièrement nettoyé pour
garantir un bon fonctionnement. Soyez prudent car la cuve peut causer des brûlures graves en cas de
contact avec la peau nue.
5. Fermez bien le robinet de vidange et remplissez la cuve d’huile ou de graisse végétale solide fraîche ou
filtrée jusqu’au trait OIL-LEVEL inférieur.
DANGER
Quand vous utilisez de la graisse végétale solide, tassez-la dans la zone de froid et au fond
de la cuve. N’utilisez PAS la friteuse avec un bloc solide de graisse végétale dans la partie
supérieure de la cuve. Risque de dommages irréparables pour la cuve
et d’inflammation instantanée !
4-2
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE
4.2 Mode d’emploi du système de filtrage Filter Magic II
Le système de filtrage Filter Magic II permet le filtrage de l’huile de cuisson dans une cuve tandis que les
autres cuves continuent à fonctionner.
La mise en place incorrecte du tamis du porte-filtre ou du papier-filtre et l’utilisation incorrecte de la poudre à
filtre sont les causes principales de dysfonctionnement du système. Suivez attentivement les instructions
détaillées ci-dessous pour être sûr que votre système fonctionnera comme prévu.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé
chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules
d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses
végétales.
PRÉPARATION DU FILTRE À L’UTILISATION ET/OU REMPLACEMENT DU PAPIER-FILTRE
1. Glissez le filtre hors de l’armoire et retirez le plateau ramasse-miettes et l’anneau de maintien du papier.
Retirez tout papier-filtre utilisé pouvant se trouver dans le bac.
2. Retirez le tamis du porte-filtre.
ATTENTION
Assurez-vous que l’intérieur du bac est dépourvu de particules d’aliments et de chapelure
qui risqueraient d’empêcher le papier de bien adhérer au fond du bac.
4-3
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE
4.2 Mode d’emploi du système de filtrage Filter Magic II (suite)
3. Essuyez les particules et l’excédent d’huile du
fond du bac. Le papier doit être posé à plat et
bien coller aux bords pour un filtrage correct.
Remettez le tamis du porte-filtre retiré à
l’étape 2.
REMARQUE : La remise en place du tamis
du porte-filtre avant l’installation du papier
provoquera le dysfonctionnement du système
de filtrage.
4. Posez une feuille de papier-filtre par-dessus le
bac du filtre, en la faisant déborder sur tous
les côtés.
5. Positionnez l’anneau de maintien sur le filtre en
papier et abaissez-le dans le bac pour permettre
au papier de se replier autour lorsqu’il est poussé
au fond du bac.
4-4
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE
4.2 Mode d’emploi du système de filtrage Filter Magic II (suite)
6. Saupoudrez de la poudre à filtre sur le filtre en
papier. Pour la quantité de poudre à utiliser,
reportez-vous aux instructions du fabricant.
7. Remettez le plateau ramasse-miettes dans le bac
du filtre.
8. Installez le filtre dans l’armoire. Assurez-vous
que le connecteur du bac est solidement raccordé
à celui de l’armoire. Le système est prêt au
filtrage.
4-5
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE
MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME DE FILTRAGE
ATTENTION
N’utilisez JAMAIS le système de filtrage tant que l’huile ne se trouve pas à la température de
cuisson (~177 °C).
1. Pour filtrer l’huile, amenez-la à température
d’exploitation, puis allumez la friteuse. Ensuite,
ouvrez le robinet de vidange sur la friteuse que
vous avez choisi de filtrer. Si nécessaire, utilisez
la tige de nettoyage en acier Fryer's Friend pour
déboucher l’évacuation depuis l’intérieur de
la cuve.
Robinet de vidange
en position ouverte.
DANGER
Filtrez UNIQUEMENT une cuve à la fois. Le bac du filtre est conçu pour recevoir le contenu
d’une seule cuve.
N’essayez JAMAIS de déboucher un robinet de vidange par l’avant ! De l’huile chaude
risque de sortir d’un coup et de causer des brûlures graves.
Ne tapez PAS sur le robinet de vidange avec la tige de nettoyage ou d’autres objets sous
peine d’endommager la bille intérieure, ce qui produirait des fuites et annulerait la
garantie Frymaster.
2. Quand la cuve est vide, utilisez une brosse à soies
dure et manche long pour éliminer les sédiments
des parois de la cuve. En nettoyant l’intérieur de
la cuve, évitez de frapper le thermostat de
protection surchauffe et la sonde de température
ou le thermostat de commande (flèches).
Évitez de cogner les bulbes
thermostatiques durant le
nettoyage de la cuve.
4-6
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE
DANGER
N’UTILISEZ PAS le filtre sans avoir installé la Power Shower. De l’huile chaude sera
expulsée de la friteuse et risque de causer des blessures.
3. Enclenchez la Power Shower dans la cuve.
Assurez-vous que les bouchons de nettoyage sont
en place avant d’activer la pompe du filtre. Une
fois qu’il ne reste plus d’huile dans la cuve,
TIREZ sur la poignée du filtre (flèche) pour
démarrer la pompe et commencer le filtrage.
Vous pourrez constater un léger retard
d’activation de la pompe.
Poignée de
retour
d’huile en
position
ouverte.
4. L’huile circule à travers la Power Shower,
éliminant les particules de la cuve. Continuez à
faire circuler l’huile à travers le filtre pendant 5
minutes.
5. Une fois l’huile filtrée, fermez le robinet de
vidange et laissez la friteuse se remplir. Lorsque
des bulles apparaissent dans l’huile, laissez
fonctionner le filtre pendant 10 à 12 secondes de
plus pour déboucher les conduites et empêcher la
graisse de durcir à l’intérieur, puis POUSSEZ la
poignée du filtre sur position Arrêt (flèche).
4-7
Poignée de
retour
d’huile en
position
fermée.
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE
5. Retirez la Power Shower et laissez-la s’égoutter.
Assurez-vous que le robinet de vidange est
complètement fermé (flèche). Mettez la friteuse
sous tension et laissez l’huile atteindre son point
de consigne.
REMARQUE : Assurez-vous que le robinet
de vidange de la friteuse est fermé à fond
avant de mettre la friteuse sous tension. Si le
robinet de vidange n’est pas complètement
fermé, le contrôleur affichera un message
d’erreur ou allumera un voyant d’erreur et la
friteuse ne fonctionnera pas.
Poignée de vidange
en position fermée.
AVERTISSEMENT
La pompe est équipée d’un commutateur de réarmement manuel utile en cas de surchauffe
du moteur du système de filtrage ou de panne électrique. Si ce commutateur disjoncte,
mettez le système de filtrage hors tension et laissez refroidir le moteur de la pompe pendant
20 à 45 minutes avant de tenter de le réarmer.
4-8
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
5.1 Contrôles de maintenance préventive et maintenance de la friteuse
CONTRÔLES ET MAINTENANCE QUOTIDIENS
Inspection de la friteuse et des accessoires
Prêtez une attention particulière au dépistage des fils et cordons usés, des fuites, des matières étrangères dans
la cuve et à l’intérieur de l’armoire, et à tout autre symptôme indiquant que la friteuse et les accessoires ne
sont pas prêts pour un fonctionnement sûr.
Inspectez les cibles de brûleur en céramique. Assurez-vous que les cibles sont en position au-dessus de
chaque orifice et que la flamme s’allume à 60 mm environ au-dessus de l’orifice. La flamme doit frapper le
centre de la cible et être d’un bleu profond. En cas de problème, appelez votre centre de SAV Frymaster.
Nettoyage de l’intérieur et de l’extérieur de l’armoire de la friteuse
DANGER
N’essayez jamais de nettoyer la friteuse en cours de cuisson ou quand la cuve est pleine
d’huile chaude. Si de l’eau entre en contact avec l’huile chauffée à la température de
cuisson, elle causera des projections qui peuvent brûler gravement le personnel se trouvant
à proximité.
AVERTISSEMENT
Utilisez un nettoyant commercial spécialement formulé pour le nettoyage et la désinfection
efficaces des surfaces en contact avec les aliments. Lisez le mode d’emploi et les
précautions avant usage. Prêtez une attention particulière à la concentration et à la durée
d’action du nettoyant sur les surfaces en contact avec les aliments.
Nettoyez l’intérieur de l’armoire de la friteuse avec un chiffon propre et sec. Passez le chiffon sur toutes les
surfaces et composants métalliques accessibles pour retirer l’huile et la poussière qui se sont accumulées.
Nettoyez l’extérieur de l’armoire de la friteuse avec un chiffon propre saturé de détergent à vaisselle, en
retirant l’huile, la poussière et les peluches.
Filtrage de l’huile
L’huile utilisée dans la friteuse doit être filtrée au moins une fois par jour (plus souvent si la friteuse est
constamment utilisée). Pour des détails, reportez-vous au chapitre 4, Instructions de filtrage.
5-1
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
CONTRÔLES ET MAINTENANCE HEBDOMADAIRES
Contrôle de la durée de remontée à la température de consigne
La durée de remontée correspond au temps nécessaire à la friteuse pour augmenter la température dans la
cuve de 135 à 163 °C. C’est une mesure de l’efficacité de la friteuse qui ne doit pas dépasser 3 minutes et 30
secondes. Si la durée de remontée est supérieure à 3 minutes 30 secondes, appelez votre centre SAV agréé ou
la permanence téléphonique Frymaster.
La durée de remontée sur les modèles équipés d’un ordinateur CM III.5 est automatiquement mesurée par
l’ordinateur. Sur les friteuses équipées d’un autre type de contrôleur, la durée de remontée doit être
manuellement mesurée.
Pour vérifier la durée de remontée sur les modèles équipés de l’ordinateur CM III.5, appuyez sur le bouton
Mode de programmation
.
apparaît dans l’affichage de gauche. Entrez le numéro de code
(1652) via les touches numériques. La dernière durée de remontée apparaît dans les deux
affichages pendant 5 secondes.
Pour vérifier la durée de remontée sur les friteuses non équipées d’un ordinateur CM III.5, un chronomètre
(ou un montre à trotteuse) et un thermomètre ou pyromètre de bonne qualité est requis.
Allumez la friteuse et réglez le contrôleur à la température de cuisson. Placez le thermomètre ou le pyromètre
dans la cuve. Quand la cuve atteint 135 °C, démarrez le chronomètre ou notez l’heure. Quand la température
atteint 163 °C, arrêtez le chronomètre ou notez l’heure.
Nettoyage de l’interrupteur à flotteur et de la tige
Si la friteuse est équipée d’un interrupteur à flotteur, cet interrupteur devra être régulièrement nettoyé pour
garantir un fonctionnement correct.
REMARQUE : Marquez la position du haut du flotteur pour le repositionner correctement lors du
remontage.
Avec une pince à jonc d’arrêt, retirez le jonc d’arrêt et le flotteur. Utilisez une petite brosse ronde pour
nettoyer l’ouverture du flotteur. Utilisez un tampon Scotch Brite ou un équivalent adapté pour nettoyer la tige
du flotteur. Manipulez les pièces avec précaution. Pour remonter, procéder dans l’ordre inverse.
CONTRÔLES ET MAINTENANCE TRIMESTRIELS
Vidange et nettoyage de la cuve
Durant l’utilisation normale de votre friteuse, un dépôt d’huile carbonisée se formera progressivement à
l’intérieur de la cuve. Ce dépôt doit être périodiquement éliminé pour maintenir l’efficacité de la friteuse.
DANGER
Laissez refroidir l’huile à au moins 38 ºC avant de la vider dans un récipient approprié pour
la mise au rebut.
5-2
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
Si votre friteuse n’est pas équipée d’un système de filtrage intégré Filter Magic II, l’huile devra être vidée
dans un autre récipient adapté. Pour vider et mettre au rebut l’huile usagée facilement et en toute sécurité,
Frymaster recommande l’utilisation de son récipient de mise au rebut de la graisse végétale (SDU). Le SDU
est disponible chez votre distributeur.
Nettoyage des composants et accessoires détachables
Comme pour la cuve, un dépôt d’huile carbonisée s’accumulera sur les composants et accessoires détachables
comme les paniers, les plateaux à sédiments ou les éclisses.
Passez sur tous les composants et accessoires détachables un chiffon propre humecté de solution détergente.
Rincez et essuyez minutieusement chaque composant.
Vérification du calibrage du bouton de commande de température du thermostat ou du contrôleur à
semi-conducteurs (analogique)
(REMARQUE : Ce contrôle s’applique uniquement aux appareils équipés d’un thermostat ou d’un
contrôleur à semi-conducteurs (analogique).]
1. Assurez-vous que la cuve est remplie d’huile ou de graisse végétale.
2. Réglez le bouton de commande de température à la température de friture.
3. Laissez le brûleur faire trois cycles automatiques d’allumage et d’extinction pour que la température de
l’huile soit homogène. Remuez au besoin pour que l’ensemble de l’huile ou de la graisse végétale fonde
au fond de la cuve.
4. Insérez un thermomètre de confiseur ou une sonde de pyromètre dans l’huile, en faisant se toucher son
extrémité et la sonde de température de la friteuse.
5. Quand le brûleur s’allume pour la quatrième fois, le relevé du thermomètre ou du pyromètre doit
se trouver compris à ± 2 ºC du réglage sélectionné avec le bouton. Dans le cas contraire, calibrez
comme suit :
a. Desserrez la vis du bouton de commande de température jusqu’à ce que le bouton tourne librement
sur l’axe.
b. Tournez le thermostat jusqu’à ce que son trait d’index s’aligne sur le repère correspondant au relevé
du thermomètre ou pyromètre.
c. Tenez le sélecteur et serrez la vis.
d. Revérifiez le relevé du thermomètre ou du pyromètre en le comparant au réglage du bouton au
prochain allumage du brûleur.
e. Reprenez les étapes 4.a. à 4.d. jusqu’à ce que le relevé du thermomètre ou du pyromètre et le réglage
du bouton correspondent à ± 2 ºC.
Si un calibrage est impossible, contactez un centre de SAV agréé pour assistance.
5-3
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
Contrôle du calibrage du thermostat
(Ce contrôle s’applique uniquement aux friteuses équipées d’un thermostat.)
1. Assurez-vous que la cuve est remplie d’huile ou de graisse végétale.
2. Réglez le bouton de commande de température sur 162 °C et insérez un thermomètre de confiseur ou une
sonde de pyromètre dans la cuve de manière à ce qu’il touche protection de la sonde de température.
3.
Lorsque le brûleur s’éteint, réglez le bouton de commande de température sur 170 °C. Lorsque le relevé
du thermomètre ou du pyromètre avoisine le réglage du bouton de commande, mais avant que le brûleur
s’éteigne, ramenez le bouton à 162 °C. Juste au moment où le relevé du thermomètre ou du pyromètre
chute en dessous de 162 °C, le brûleur doit se rallumer. Dans le cas contraire, un calibrage est obligatoire.
Contactez un centre de SAV agréé pour une maintenance.
Contrôle de la précision du point de consigne du contrôleur Computer Magic III
(REMARQUE : Ce contrôle s’applique uniquement aux friteuses équipées d’un contrôleur Computer Magic
III.5.
1. Insérez un thermomètre de confiseur ou une sonde de pyromètre dans l’huile, en faisant se toucher son
extrémité et la sonde de température de la friteuse.
2. Quand l’ordinateur affiche
sans point entre le premier et le deuxième tirets (indiquant
que le contenu de la cuve se trouve dans l’intervalle de cuisson), appuyez une fois sur le bouton
pour
afficher la température de l’huile ou de la graisse végétale de cuisson telle qu’elle a été détectée par la
sonde de température.
3. Appuyez deux fois sur le bouton
pour afficher le point de consigne.
4. Notez la température sur le thermomètre ou le pyromètre. Les trois relevés doivent se trouver à ± 2 ºC les
uns des autres. Dans le cas contraire, contactez un centre de SAV agréé pour assistance.
Nettoyage de la buse d’aérage du robinet de gaz
1. Dévissez avec précaution la buse d’aérage du robinet de gaz. (REMARQUE : La buse d’aérage peut être
redressée.)
2. Enfilez un morceau de fil de fer ordinaire (1,3 mm de diamètre) dans la buse pour la nettoyer.
3. Retirez le fil de fer et soufflez dans la buse pour vous assurer qu’elle est propre.
4. Réinstallez la buse et courbez-la de sorte que son ouverture pointe vers le bas.
5-4
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
CONTRÔLES ET MAINTENANCE SEMESTRIELS
Contrôle de la pression de la rampe des brûleurs
DANGER
Cette tâche doit être confiée exclusivement à un personnel de maintenance qualifié.
Contactez votre centre de SAV Frymaster pour prendre rendez-vous.
5.2 Contrôles de maintenance préventive et maintenance du système de
filtrage Filter Magic II
Le système de filtrage Filter Magic II exige le nettoyage quotidien des bacs extérieur et intérieur du filtre avec
une solution d’eau chaude et de détergent. Retournez le bac du filtre et soulevez-le légèrement d’un côté
pour laisser l’eau s’évacuer complètement du tube de succion.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé
chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules
d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses
végétales.
Si vous remarquez que le système pompe lentement voire pas du tout, assurez-vous que le tamis du bac se
trouve au fond du bac et le papier par-dessus le tamis. Si le tamis du filtre et le papier-filtre sont correctement
installés, changez le papier-filtre et vérifiez si les joints toriques du raccord (à l’intérieur de l’armoire, au dos)
sont présents et en bon état. REMARQUE : Une fois le papier neuf et les joints toriques correctement
installés, le système doit remplir la friteuse en 2 à 3 minutes.
Immédiatement après chaque utilisation, videz complètement la Power Shower. Si vous suspectez un blocage,
dévissez les bouchons des orifices de nettoyage dans chaque coin du châssis. Placez le châssis dans un bac
d’eau chaude pendant quelques minutes pour faire fondre l’huile solidifiée. Utilisez un long goupillon étroit,
de l’eau chaude et du détergent pour nettoyer l’intérieur des tubes. Si nécessaire, insérez un trombone redressé
ou un instrument similaire dans les trous du cadre pour déboucher. Rincez, essuyez bien et réinstallez les
bouchons avant utilisation.
DANGER
Réinstallez le bouchons de nettoyage de la Power Shower sous peine de projection d’huile
brûlante à partir de la cuve durant le filtrage et par conséquent, de risque de brûlure pour
le personnel.
5-5
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
5.3 Inspection périodique ou annuelle du système
Cet appareil doit être inspecté et réglé par un personnel de maintenance qualifié dans le cadre d’un
programme de maintenance cuisine standard.
Frymaster recommande comme suit l’inspection annuelle (ou plus fréquente) de l’appareil par un
agent de maintenance agréé :
Friteuse
•
Inspectez l’armoire (intérieur et extérieur, avant et arrière) pour vous assurer de l’absence d’un dépôt
excessif ou d’une infiltration d’huile.
•
Assurez-vous que l’ouverture du conduit de fumée n’est pas bouchée par des particules ou l’accumulation
d’huile solidifiée.
•
Assurez-vous que les brûleurs et les composants associés (robinets de gaz, veilleuse, allumeurs, etc.) sont
en bon état et fonctionnent correctement. Inspectez tous les raccords à gaz pour vous assurer qu’ils ne
fuient pas et qu’ils sont bien serrés.
•
Assurez-vous que la pression de la rampe des brûleurs correspond à celle spécifiée sur la plaque des
valeurs nominales de l’appareil.
•
Assurez-vous que les sondes de température et de protection surchauffe sont correctement connectées et
serrées et qu’elles fonctionnent correctement, et que les protège-sondes sont présents et correctement
installés.
•
Assurez-vous que les composants du boîtier des composants (à savoir, ordinateur/contrôleur, relais, cartes
d’interface, transformateurs, etc.) sont en bon état et ne portent aucune trace de dépôt d’huile ou d’autres
salissures. Assurez-vous que les branchements des fils conducteurs du boîtier des composants sont sûrs et
que les fils sont en bon état.
•
Assurez-vous que toutes les sécurités (à savoir, commutateurs de sécurité de vidange, commutateurs de
réarmement, etc.) sont présents et fonctionnent correctement.
•
Assurez-vous que la cuve est en bon état, qu’elle ne fuit pas et que sa matière isolante est en bon état de
service. Assurez-vous que les diffuseurs du tube de la cuve sont présents et en bon état (pas de signe
visible de détérioration ou d’endommagement).
•
Assurez-vous que les faisceaux de fils conducteurs et toutes les connexions sont sûres et en bon état.
5-6
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
Système de filtrage intégré
•
Inspectez toutes les conduites de vidange et de retour d’huile pour vous assurer de l’absence de fuites et
vérifiez la sûreté de tous les raccords.
•
Inspectez le bac du filtre pour vous assurer de l’absence de fuites et vérifier sa propreté. En présence
d’une accumulation importante de miettes dans le plateau à miettes, avisez l’opérateur ou le propriétaire
qu’il faut le vider dans un récipient ignifuge et le nettoyer tous les jours.
•
Assurez-vous que tous les joints toriques et les joints d’étanchéité (y compris ceux de la Power Shower et
des raccords rapidement démontables) sont présents et en bon état. Remplacez les joints toriques et les
joints d’étanchéité s’ils sont usés ou endommagés.
•
Vérifiez comme suit l’intégrité du système de filtrage :
−
Après avoir vidé le bac du filtre, placez chaque poignée de retour d’huile, l’une après l’autre, sur
position Marche (ON). Assurez-vous que la pompe s’active et que des bulles apparaissent dans
l’huile (ou que vous entendez des gargouillements au niveau de l’orifice de la Power Shower) de la
cuve associée.
−
Fermez tous les robinets de retour d’huile (en plaçant toutes les poignées de retour d’huile sur
position OFF). Vérifiez le fonctionnement correct de chaque robinet de retour d’huile en activant la
pompe du filtre à l’aide du levier sur l’un des micro-commutateurs de la poignée de retour d’huile.
Aucune bulle d’air ne doit être visible dans la cuve de friture (et vous ne devez pas entendre de
gargouillements au niveau des orifices de la Power Shower).
−
Assurez-vous que le bac du filtre est correctement préparé pour le filtrage, puis versez l’huile
chauffée à 177 °C de la cuve de friture dans le bac et refermez le robinet de vidange de la cuve.
Placez la poignée de retour d’huile sur position ON (Marche). Laissez retourner la totalité de l’huile
dans la cuve de friture (ceci est indiqué par des bulles dans l’huile ou, sur les modèles à Power
Showers, l’arrêt du débit d’huile depuis la Power Shower). Placez la poignée de retour d’huile sur
position OFF (Arrêt). La cuve doit se remplir sous 2 minutes 30 secondes.
5-7
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE RÉALISABLE PAR L’OPÉRATEUR
6.1 Introduction
Ce chapitre sert de guide de référence rapide à certains problèmes courants qui sont susceptibles de se
produire durant le fonctionnement de l’appareil. Les guides de dépannage de ce chapitre permettent de
corriger ou, pour le moins, de diagnostiquer précisément, les problèmes rencontrés avec cet appareil. Même si
ce chapitre couvre l’essentiel des problèmes le plus souvent signalés, il est possible que vous rencontriez des
problèmes non traités ici. Dans ce cas, le personnel d’assistance technique de Frymaster fera de son possible
pour vous aider à identifier et résoudre le problème.
Pour solutionner un problème, procédez toujours par élimination en allant de la solution la plus simple à la
plus complexe. Ne négligez jamais les évidences. N’importe qui peut oublier de brancher un cordon
d’alimentation ou de mettre un morceau de papier-filtre dans le bac du filtre. Vous ne faites pas exception à la
règle.
Le plus important est de toujours essayer de cerner la cause d’un problème. Toute procédure corrective inclut
des mesures visant à garantir la non-récurrence du problème. Si un contrôleur fonctionne mal en raison d’une
connexion défectueuse, vérifiez toutes les autres connexions par la même occasion. Si un fusible continue à
griller, cherchez à savoir pourquoi. Gardez toujours à l’esprit que la panne d’un petit composant peut souvent
indiquer une panne potentielle ou le fonctionnement incorrect d’un composant ou d’un système plus
important.
En cas de doute sur le mesure correcte à prendre, n’hésitez pas à appeler le service technique Frymaster ou
votre centre de SAV agréé Frymaster pour assistance.
DANGER
L’huile chaude cause des brûlures graves. N’essayez jamais de déplacer cet appareil
contenant de l’huile chaude, ni de transférer de l’huile chaude d’un récipient à un autre.
DANGER
Ce matériel doit être débranché en cas de dépannage, sauf en cas de tests des circuits
électriques obligatoires. Usez d’une extrême prudence quand vous exécutez de tels tests.
Cet appareil peut avoir plus d’un point de branchement sur secteur. Débranchez tous les
cordons d’alimentation avant toute maintenance.
L’inspection, les tests et la réparation des composants électriques doivent être confiés à un
agent de maintenance agréé.
6-1
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE RÉALISABLE PAR L’OPÉRATEUR
6.2 Dépannage des friteuses à contrôleur à semi-conducteurs (analogique),
numérique ou CM III.5
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
A. La veilleuse n’est pas allumée.
B. Le robinet de vidange est ouvert.
C. La friteuse n’est pas alimentée en
électricité.
Le brûleur ne
s’allume pas. D. La friteuse n’est pas alimentée en
gaz.
E. Contrôleur en panne.
Les voyants
d’alimentation et
d’erreur du contrôleur
à semi-conducteurs
(analogique) sont
allumés, mais pas le
Contrôleur en panne.
voyant de chauffe,
MESURE CORRECTIVE
A. Nettoyez-la conformément aux
instructions du chapitre 3 de ce
manuel.
B. Assurez-vous que le robinet de
vidange est complètement fermé.
C. Assurez-vous que la friteuse est
branchée sur secteur et que le
disjoncteur n’a pas sauté.
D. Assurez-vous que les raccordements
au réseau de gaz ont été correctement
effectués, que tous les robinets de
sécurité entre la friteuse et le réseau
de gaz sont ouverts et que le robinet
de gaz principal est ouvert.
E. Si possible, remplacez le contrôleur
suspect par un autre en état de
fonctionnement. Si la friteuse
fonctionne normalement,
commandez un contrôleur de
rechange auprès du centre de SAV.
Si possible, remplacez le contrôleur
suspect par un autre en état de
fonctionnement. Si la friteuse fonctionne
normalement, commandez un contrôleur
de rechange auprès du centre de SAV.
OU
s’affiche
sur le CM III.5.
La friteuse est
continuellement en
mode Cycle de fonte.
CM III.5 ne peut pas
accéder au mode de
programmation.
Si possible, remplacez le contrôleur
suspect par un autre en état de
fonctionnement. Si la friteuse fonctionne
La sonde de température ou le contrôleur normalement, commandez un contrôleur
de rechange. Si le changement de
sont défectueux.
contrôleur ne résout pas le problème, la
cause la plus probable est une sonde de
température défectueuse.
A. Débranchez de la prise secteur,
attendez au moins une minute,
A. Dysfonctionnement temporaire du
rebranchez l’appareil sur secteur et
contrôleur causé par une surtension.
mettez le contrôleur sous tension.
6-2
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE RÉALISABLE PAR L’OPÉRATEUR
6.2 Dépannage des friteuses à contrôleur à semi-conducteurs
(analogique), numérique ou CM III.5 (suite)
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
CM III.5 ne peut pas
accéder au mode de
B.
programmation.
(suite)
A.
s’affiche sur le
CM III.5 en fin de
B.
cycle de fonte
OU
Le voyant du mode de
chauffe ne s’allume C.
pas du tout.
A.
Le voyant du mode de
chauffe s’allume, mais
la friteuse ne chauffe
pas correctement. B.
MESURE CORRECTIVE
B. Si possible, remplacez le contrôleur
suspect par un autre en état de
fonctionnement (cf. Section 6.6). Si
Contrôleur en panne.
la friteuse fonctionne normalement,
commandez un contrôleur de
rechange auprès du centre de SAV.
A. Assurez-vous que le point de
Point de consigne incorrect.
consigne a été correctement entré.
B. Débranchez de la prise secteur,
Dysfonctionnement temporaire du
attendez au moins une minute, puis
contrôleur causé par une surtension.
rebranchez l’appareil sur secteur.
C. Si possible, remplacez le contrôleur
suspect par un autre en état de
fonctionnement (cf. Section 6.6). Si
Contrôleur en panne.
la friteuse fonctionne normalement,
commandez un contrôleur de
rechange auprès du centre de SAV.
A. Reportez-vous au problème
Le brûleur ne s’allume pas, à la
Le brûleur n’est pas allumé.
section 6.3, page suivante.
B. Si possible, remplacez le contrôleur
suspect par un autre en état de
fonctionnement (cf. Section 6.6). Si
Contrôleur en panne.
la friteuse fonctionne normalement,
commandez un contrôleur de
rechange auprès du centre de SAV.
6-3
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE RÉALISABLE PAR L’OPÉRATEUR
6.3 Dépannage des friteuses à thermostat
Causes probables
PROBLÈME
A. La veilleuse n’est pas allumée.
B. Le robinet de vidange n’est pas
complètement fermé.
Le brûleur ne
s’allume pas.
C. La friteuse n’est pas alimentée en
électricité.
D. La friteuse n’est pas alimentée
en gaz.
Mesure corrective
A. Nettoyez-la conformément aux
instructions du chapitre 3 de ce
manuel.
B. Assurez-vous que le robinet de
vidange est complètement fermé.
C. Assurez-vous que la friteuse est
correctement branchée sur secteur et
que le disjoncteur n’a pas sauté.
D. Assurez-vous que les raccordements
au réseau de gaz ont été correctement
effectués, que tous les robinets de
sécurité entre la friteuse et le réseau
de gaz sont ouverts et que le robinet
de gaz principal est ouvert.
6.4 Dépannage du système de filtrage intégré
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
La friteuse n’accède
pas au mode Cycle de
Interrupteur du cycle de fonte en panne.
fonte ou y reste en
permanence.
La friteuse n’atteint
Panne de thermostat ou thermostat
jamais la température
nécessitant un calibrage.
de friture.
A. L’interrupteur de surchauffe a
disjoncté suite à la surchauffe
du moteur.
La pompe ne
démarre pas.
OU
La pompe s’arrête
durant le filtrage.
Test : Si la pompe s’est arrêtée
subitement durant la procédure de
filtrage, surtout si c’est après
plusieurs cycles de filtrage, le moteur
de la pompe a probablement
surchauffé. Placez la poignée du
filtre sur position OFF, laissez
refroidir la pompe pendant au moins
45 minutes, puis appuyez sur le
bouton de réarmement du moteur
de la pompe. Essayez d’activer
la pompe.
6-4
MESURE CORRECTIVE
L’interrupteur du cycle de fonte doit être
remplacé. Appelez le Centre de SAV
Frymaster.
Le dépistage du problème exact exige
d’autres opérations qui dépassent le cadre
de l’intervention de l’opérateur. Appelez
le Centre de SAV Frymaster.
A. Si la pompe fonctionne normalement
après avoir réarmé l’interrupteur de
surchauffe, la pompe a surchauffé.
Filtrez toujours l’huile ou la graisse
végétale à la température de cuisson
ou quasiment.
Laissez refroidir le moteur de la
pompe pendant dix minutes environ
après avoir filtré deux cuves
complètes l’une après l’autre.
Vérifiez le papier-filtre après le
filtrage de chaque cuve. Remplacez
le papier si beaucoup de sédiments se
sont accumulés.
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE RÉALISABLE PAR L’OPÉRATEUR
6.4 Dépannage du système de filtrage intégré (suite)
CAUSES PROBABLES
B. Microcommutateur de la poignée du
filtre en panne.
PROBLÈME
La pompe ne
démarre pas.
OU
La pompe
s’arrête durant le
filtrage. (suite)
La pompe démarre,
mais aucun transfert
n’a lieu ou le transfert
est très lent.
MESURE CORRECTIVE
Test : S’il s’agit d’une friteuse à
cuves multiples, essayez d’utiliser la B. Si le commutateur est desserré, serrez
les vis qui le maintiennent en place,
pompe en actionnant une autre
poignée. Si la pompe démarre, le
en vous assurant qu’en plaçant la
microcommutateur de la poignée est
poignée sur ON, le levier du
mal aligné ou en panne.
microcommutateur est appuyé
fermement contre le commutateur.
Quand la poignée est placée sur
position ON, le levier du
Si le commutateur est en panne,
microcommutateur doit être
appelez votre centre de SAV
fermement appuyé contre le
Frymaster.
commutateur. Si c’est le cas, le
commutateur est en panne. Dans le
cas contraire, le commutateur est
desserré et/ou mal aligné.
C. Les blocages de pompe sont
C. Blocage de la pompe.
généralement causés par
l’accumulation de sédiments dans la
Test : Fermez le robinet de vidange.
pompe en raison de papier filtre de
Placez la poignée du filtre sur
la mauvaise dimension ou mal
installé et de l’absence d’utilisation
position OFF, laissez refroidir la
du tamis à miettes. Appelez votre
pompe pendant au moins 45 minutes,
centre de SAV Frymaster pour faire
puis appuyez sur le bouton de
débloquer la pompe.
réarmement du moteur de la pompe.
Sortez le bac du filtre de l’appareil,
Assurez-vous que le filtre en papier
puis activez la pompe. Si le moteur
est de la bonne dimension et installé
de la pompe ronfle puis s’arrête, la
correctement, et que le tamis à
pompe est bloquée.
miettes est en place.
A. Pour filtrer correctement, l’huile doit
être à 177 ºC ou quasiment. À des
températures inférieures, l’huile
devient trop épaisse pour passer
facilement au travers du filtre, ce qui
A. L’huile est trop froide pour
ralentit son retour et entraîne la
le filtrage.
surchauffe du moteur de la pompe
du filtre. Assurez-vous que l’huile
se trouve quasiment à température
de cuisson avant de la vider dans le
bac du filtre.
6-5
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE RÉALISABLE PAR L’OPÉRATEUR
6.4 Dépannage du système de filtrage intégré (suite)
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
B. Composants du bac du filtre mal
installés ou mal préparés.
MESURE CORRECTIVE
B. Retirez l’huile du bac du filtre et
remplacez le filtre en papier, en vous
Test : Fermez le robinet de vidange.
assurant que le tamis est en place
Placez la poignée du filtre sur OFF,
sous le papier.
sortez le bac du filtre (et la Power
Si ceci ne suffit pas à corriger le
Shower, le cas échéant) de l’appareil.
problème, le tube de succion du filtre
Remettez la poignée du filtre sur ON.
est probablement bouché. Pour le
déboucher, utilisez un fil de fer fin et
Si un courant d’air puissant sort de
La pompe démarre,
souple. Si vous n’y arrivez pas,
l’orifice de retour d’huile (ou de
mais aucun transfert
appelez votre centre de SAV
l’orifice de la Power Shower), le
n’a lieu ou le transfert
Frymaster.
problème se situe au niveau des
est très lent. (suite)
composants du bac du filtre.
C. Assurez-vous que le ou les joints
toriques sont présents sur le raccord
du filtre et en bon état.
C. Composants du bac du filtre mal
installés ou mal préparés.
Remplacez le filtre en papier, en
vous assurant que le tamis du portefiltre est correctement positionné
sous le papier.
A. Ouvertures bouchées ou graisse
végétale solidifiée dans la Power
Shower.
A. Nettoyez-la conformément aux
instructions du chapitre 5 de ce
manuel.
Test : Regardez si de l’huile est
projetée autour du joint de la Power
Shower. Si c’est le cas, la Power
Shower est bouchée.
La Power Shower ne
B. Joints toriques et joint d’étanchéité B. Assurez-vous que les joints toriques
vaporise pas
usés ou manquants sur la Power
et le joint d’étanchéité sont présents
correctement.
Shower.
et en bon état.
C. Papier manquant dans le bac du
filtre. (Ceci cause une trop forte
pression dans les conduites de retour
C. Assurez-vous que le filtre en papier
d’huile, ce qui produit un débit
est correctement installé dans le bac.
puissant via la Power Shower, mais
aussi la projection d’huile autour du
joint d’étanchéité.)
6-6
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE RÉALISABLE PAR L’OPÉRATEUR
6.5 Dépannage du fonctionnement anormal des brûleurs
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
A. Pression de gaz du brûleur trop
élevée.
La flamme est visible
au-dessus de
B. Buse d’aérage du robinet de gaz
l’ouverture du conduit
bouchée.
de fumée et le brûleur
est excessivement
C. Régulateur du robinet de gaz
bruyant.
défectueux.
MESURE CORRECTIVE
A. Appelez le SAV Frymaster pour
régler la pression
à la valeur recommandée.
B. Retirez et nettoyez la buse d’aérage
et Réinstallez-la.
C. Appelez le SAV Frymaster pour
remplacer le robinet de gaz.
La friteuse fonctionne
Éteignez la friteuse et nettoyez la buse
normalement, mais les
Buse d’aérage du robinet de gaz bouchée. conformément aux instructions de la page
flammes dépassent sur
5-5 de ce manuel.
l’avant du brûleur.
6-7
FRITEUSES À GAZ SÉRIE CF
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE RÉALISABLE PAR L’OPÉRATEUR
6.6 Remplacement du contrôleur ou du faisceau de câbles du contrôleur
1. Débranchez la friteuse du secteur.
2. L’encadrement du contrôleur est maintenu
en place par des onglets en haut et en bas.
Remontez l’encadrement pour dégager les
onglets inférieurs. Ensuite, abaissez-le pour
dégager les onglets supérieurs.
3. Retirez les deux vis des coins supérieurs du
panneau de commande et ouvrez le panneau
en le basculant à partir du haut, pour lui
permettre de prendre appui sur ses pattes de
charnière.
4. Débranchez le faisceau de câbles de
l’arrière du contrôleur et, si vous remplacez
le faisceau, débranchez-le de la carte
d’interface (flèches).
5. Si vous remplacez le contrôleur, débranchez
le fil de terre et le connecteur à 15 broches
(flèches), puis retirez le contrôleur en le
soulevant des fentes des charnières du
châssis du panneau de commande.
Si vous remplacez le faisceau de câbles, débranchez-le
du contrôleur et de la carte d’interface (flèches).
6. Procédez inversement pour installer un
nouveau contrôleur ou un faisceau de
câbles.
Si vous remplacez le contrôleur, débranchez le fil de
terre et le connecteur à 15 broches (flèches).
6-8
CE BLANC INTENTIONNELLEMENT LAISSÉ DE PAGE.
Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, PO Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000
Adresse d’expédition : 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiana 71106
TEL 1-318-865-1711
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Français
FAX (pièces) 1-318-219-7140 FAX (assistance technique) 1-318-219-7135
PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE
1-800-551-8633
Prix : 12 $
819-6273
AVRIL 2005

Manuels associés