KaVo SURGmatic S11C Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
KaVo SURGmatic S11C Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
SURGmatic S11 L - 1.009.1010
SURGmatic S11 C - 1.009.1005
Distribution :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Tél. +49 7351 56-0
Fax +49 7351 56-1488
Fabricant :
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
www.kavo.com
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
Table des matières
Table des matières
1 Informations pour l'utilisateur ........................................................................................... 4
2 Sécurité............................................................................................................................... 7
2.1 Risque d'infection........................................................................................................... 7
2.2 État technique ............................................................................................................... 7
2.3 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils.................................................
8
2.4 Qualification du personnel............................................................................................... 8
2.5 Entretien courant et réparation........................................................................................ 8
3 Description du produit........................................................................................................ 10
3.1 Destination – Utilisation conforme ................................................................................... 10
3.2 Spécifications techniques................................................................................................ 10
3.3 Conditions de transport et de stockage ............................................................................ 11
4 Mise en service et mise hors service .................................................................................. 12
4.1 Contrôle de la quantité d'eau .......................................................................................... 12
5 Utilisation ........................................................................................................................... 13
5.1 Insérer le produit médical ............................................................................................... 13
5.2 Retirer le produit médical................................................................................................ 13
5.3 Insérer la pièce à main ou la fraise de contre-angle. .......................................................... 13
5.4 Retirer la pièce à main ou la fraise de contre-angle............................................................ 14
5.5 Modification pour la fraise à contre-angle ......................................................................... 14
6 Contrôle et résolution des dysfonctionnements................................................................. 16
6.1 Contrôle des dysfonctionnements .................................................................................... 16
6.2 Élimination des défauts .................................................................................................. 16
6.2.1 Nettoyage du tuyau de spray ............................................................................... 16
7 Étapes de traitement selon la norme EN ISO 17664.......................................................... 17
7.1 Préparation de la zone de travail ..................................................................................... 17
7.2 Prénettoyage non fixant du tuyau de spray....................................................................... 17
7.3 Procédé de nettoyage manuel ......................................................................................... 18
7.3.1 Nettoyage et désinfection manuels intérieurs et extérieurs ...................................... 18
7.3.2 Séchage manuel................................................................................................. 18
7.4 Procédé de nettoyage mécanique .................................................................................... 18
7.4.1 Nettoyage et désinfection mécaniques intérieurs et extérieurs ................................. 19
7.4.2 Séchage mécanique ............................................................................................ 19
7.5 Produits et systèmes d'entretien - Entretien......................................................................
7.5.1 Entretien avec le spray KaVo................................................................................
7.5.2 Entretien avec KaVo QUATTROcare PLUS ..............................................................
7.5.3 Entretien avec KaVo SPRAYrotor...........................................................................
7.5.4 Entretien avec KaVo QUATTROcare.......................................................................
19
20
20
21
22
7.6 Emballage..................................................................................................................... 22
7.7 Stérilisation................................................................................................................... 23
7.8 Stockage ...................................................................................................................... 23
8 Outils de travail .................................................................................................................. 24
9 Conditions de garantie ....................................................................................................... 25
3 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
1 Informations pour l'utilisateur
1 Informations pour l'utilisateur
Chers utilisateurs,
KaVo vous souhaite beaucoup de succès dans l'utilisation de votre nouveau produit de qualité. Afin de pouvoir travailler sans pannes, économiquement et en
sécurité, veuillez tenir compte des consignes suivantes.
© Copyright by KaVo Dental GmbH
Réparation en usine des pièces d’origine KaVo
En cas de réparation, envoyer le produit en réparation en usine des pièces d'origine KaVo sur
www.kavobox.com.
Service technique KaVo
Pour toute question technique ou réclamation, veuillez vous adresser au service technique KaVo
Service technique :
+49 (0) 7351 56-1000
[email protected]
Groupe cible
Le mode d'emploi s'adresse au personnel médical, en particulier les chirurgiens
dentistes et le personnel du cabinet.
Le chapitre Mise en service s'adresse aux techniciennes et techniciens de service.
Sigles et symboles généraux
Voir chapitre Informations pour l'utilisateur/Niveaux de danger
Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien
Demande d'action
Marquage CE (Communauté Européenne). Un produit pourvu de ce
sigle est conforme aux exigences de la directive CE applicable.
Autoclavable 134 oC -1 oC/+4 oC (273 oF -1,6 oF/+7,4 oF)
Thermodésinfectable
4 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
1 Informations pour l'utilisateur
Informations sur l'emballage
Référence
Numéro de série
Fabricant officiel
Marquage CE conformément à la directive CE 93/42 sur les produits
médicaux
Respecter le manuel d'utilisation électronique
Attention : tenir compte des documents d'accompagnement
Marquage de conformité CAE (Communauté de l'Afrique de l'Est)
Certification GOST R
Conditions de transport et de stockage
(Plage de température)
Conditions de transport et de stockage
(Pression d'air)
Conditions de transport et de stockage
(Humidité de l'air)
Protection contre l'humidité
Protéger contre les chocs
Code HIBC
Niveaux de danger
Afin d'éviter les dégâts et blessures, les avertissements et indications de sécurité contenus dans ce document doivent être respectés. Les avertissements sont
marqués comme suit :
DANGER
Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, entraînent directement la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION
Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner
des blessures légères ou moyennes.
5 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
1 Informations pour l'utilisateur
AVIS
Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent causer
des dégâts matériels.
6 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
2 Sécurité | 2.1 Risque d'infection
2 Sécurité
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et doit être lu attentivement
avant utilisation et rester disponible à tout instant.
Le produit ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu, toute utilisation à d'autres fins est interdite.
2.1 Risque d'infection
Des produits médicaux contaminés peuvent infecter le patient, l'utilisateur ou
des tiers.
▶ Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes.
▶ Respecter le mode d'emploi des composants.
▶ Avant la première mise en service et après chaque utilisation, procéder au
nettoyage du produit et de ses accessoires de manière appropriée.
▶ Procéder au nettoyage comme décrit dans le mode d'emploi. Procédure validée par le fabricant.
▶ En cas de procédure différente, s'assurer de l'efficacité du procédé de nettoyage.
▶ Avant l'élimination, procéder au nettoyage du produit et des accessoires de
manière appropriée.
2.2 État technique
Un produit ou des composants endommagé(s) peut/peuvent blesser le patient,
l'utilisateur ou des tiers.
▶ N'utiliser le produit et ses composants que s'ils sont visiblement en bon
état.
▶ Avant chaque utilisation, vérifier la sécurité de fonctionnement et le bon
état du produit.
▶ Les pièces présentant des cassures ou des modifications de la surface sont
à faire contrôler par le personnel de maintenance.
▶ Si les problèmes suivants surviennent, interrompre le travail et confier la
réparation au personnel de maintenance :
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Dysfonctionnements
Dommages
Bruits de fonctionnement irréguliers
Vibrations excessives
Surchauffe
Fraise dentaire ou meulette mal fixée sur l'instrument
Afin de garantir un fonctionnement sans accroc et d'éviter les dégâts matériels,
suivre les consignes suivantes :
▶ Traiter régulièrement le produit médical avec des produits et systèmes
d'entretien comme décrit dans le mode d'emploi.
▶ Avant toute période de mise hors service prolongée, le produit doit être entretenu, nettoyé et stocké dans un endroit sec conformément aux instructions.
7 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
2 Sécurité | 2.3 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils
2.3 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres
appareils
L'utilisation d'accessoires non autorisés et les modifications non autorisées sur
le produit peuvent entraîner des blessures.
▶ N'utiliser que des accessoires dont l'utilisation combinée avec le produit est
autorisée par le fabricant.
▶ N'utiliser que des accessoires possédant des interfaces normalisées.
▶ N'effectuer des modifications sur le produit que si elles sont autorisées par
le fabricant du produit.
▶ Utiliser uniquement des pièces de rechange KaVo d'origine.
L'absence d'un équipement de commande destiné à modifier la gamme de vitesse et le sens de rotation peut entraîner un risque.
▶ L'équipement de commande pour modifier la gamme de vitesse et le sen de
rotation doit être présent.
▶ Une combinaison n'est possible qu'avec une unité de soins approuvée par
KaVo.
▶ Respecter le mode d'emploi de l'unité de soins.
2.4 Qualification du personnel
Le maniement du produit par des utilisateurs sans formation médicale spécialisée peut blesser le patient, l'utilisateur ou des tiers.
▶ S'assurer que l'utilisateur a lu et compris le mode d'emploi.
▶ N'utiliser le produit que si l'utilisateur a suivi une formation médicale spécialisée.
▶ Respecter les dispositions nationales et locales.
Le maniement du produit peut, en cas d'utilisation incorrecte, entraîner des
brûlures ou des blessures.
▶ Ne jamais toucher les tissus mous avec la tête ou le couvercle de l'instrument.
▶ Bien reposer le produit médical sur son support après un traitement sans
outil.
2.5 Entretien courant et réparation
Les réparations, l'entretien courant et le contrôle de sécurité doivent être exclusivement réalisés par du personnel de maintenance formé. Les personnes suivantes y sont habilitées :
▪ Les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée
▪ Les techniciens des distributeurs KaVo ayant suivi la formation adaptée
Pour toutes les opérations d'entretien, respecter les consignes suivantes :
▶ Faire effectuer l'entretien et les opérations de contrôle selon l'Ordonnance
sur l'exploitation des produits médicaux.
▶ Après les opérations de maintenance, les interventions et les réparations effectuées sur l'appareil, et avant le remise en service, faire effectuer un
contrôle de sécurité de l'appareil par le personnel de maintenance.
▶ Après expiration de la garantie, faire contrôler tous les ans le système de
fixation de l'outil.
8 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
2 Sécurité | 2.5 Entretien courant et réparation
▶ Après un intervalle de maintenance interne au cabinet, faire évaluer par un
spécialiste le nettoyage, l'entretien courant et le fonctionnement du produit
médical. Déterminer l'intervalle de maintenance en fonction de la fréquence
d'utilisation.
9 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
3 Description du produit | 3.1 Destination – Utilisation conforme
3 Description du produit
SURGmatic
S 11 L
SURGmatic S11 L (N° réf. 1.009.1010)
SURGmatic
S 11 C
SURGmatic S11 C (N° réf. 1.009.1005)
3.1 Destination – Utilisation conforme
Destination :
Ce produit médical
▪ est destiné uniquement aux soins dentaires dans le cadre de la chirurgie
dentaire. Toute utilisation détournée ou modification du produit est interdite
et peut conduire à une mise en danger. Le produit médical est destiné aux
applications suivantes : domaines d'application chirurgie, par exemple pose
d'un implant, augmentation osseuse, sinus lift, extractions dentaires, implantologie ainsi que chirurgie buccale, maxillaire et faciale.
▪ est un produit médical soumis aux dispositions nationales légales en vigueur.
Utilisation conforme :
Conformément à ces dispositions, ce produit n'est prévu que pour l'utilisation
décrite par un utilisateur compétent. Les dispositions suivantes doivent être
respectées :
▪ Les dispositions applicables pour la sécurité sur le lieu de travail
▪ Les dispositions de prévention des accidents
▪ Le présent mode d'emploi
Conformément à ces dispositions, l'utilisateur a l'obligation :
▪ D'utiliser uniquement des produits sans défaut
▪ De n'utiliser le produit concerné que pour l'usage spécifié
▪ De protéger les patients, les tiers et lui-même de tout danger
▪ D'éviter toute contamination par le biais du produit
3.2 Spécifications techniques
Vitesse d'entraînement
max. 40 000 tr/min
Identification
1 anneau bleu
Rapport de transmission
1:1
Vitesse de rotation maximale
max. 40 000 tr/min
10 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
3 Description du produit | 3.3 Conditions de transport et de stockage
Il est possible d'utiliser une fraise ou une ponceuse.
Il est possible d'utiliser une fraise ou une ponceuse courte après modification.
La pièce à main dentaire peut être montée sur tous les moteurs INTRAmatic
(LUX) et sur les moteurs avec raccord normalisé EN ISO 3964.
3.3 Conditions de transport et de stockage
ATTENTION
Danger lors d'une mise en service du produit médical après un stockage à température très froide.
Ceci peut entraîner un dysfonctionnement du produit médical.
▶ Les produits à très basse température doivent être amenés à température
comprise entre 20 °C et 25 °C (entre 68 °F et 77 °F) avant leur mise en service.
Température : -20 °C à +70 °C (-4 °F à +158 °F)
Humidité relative : 5 à 95 %, sans condensation
Pression d'air : 700 hPa à 1 060 hPa (10 psi à 15 psi)
Protection contre l'humidité
11 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
4 Mise en service et mise hors service | 4.1 Contrôle de la quantité d'eau
4 Mise en service et mise hors service
AVERTISSEMENT
Risque dû à des produits non stériles.
Risque d'infection pour le chirurgien dentiste et le patient.
▶ Avant la première mise en service et après chaque utilisation, procéder au
nettoyage et stériliser le cas échéant le produit et ses accessoires de manière appropriée.
AVERTISSEMENT
Éliminer le produit dans les règles de l'art.
Risque d'infection.
▶ Avant l'élimination, traiter le produit et les accessoires de manière appropriée et les stériliser si nécessaire.
4.1 Contrôle de la quantité d'eau
ATTENTION
Surchauffe de la dent due à une quantité d'eau insuffisante.
Endommagement thermique de la pulpe.
▶ Le spray de refroidissement requiert une quantité minimum d'eau de
50 ml/min !
ATTENTION
Risque dû à une quantité d'eau de spray trop faible.
Une quantité d'eau de spray trop faible peut entraîner la surchauffe du produit
médical et abîmer la dent.
▶ Vérifier les conduites de l'eau de spray et, si nécessaire, nettoyer le tuyau
de spray avec le pointeau (N° réf. 0.410.0931).
▶ Éteindre l'alimentation en air de spray et en eau de spray sur l'appareil de
traitement.
▶ Refroidir la fraise ou la meulette par le biais de l'amenée externe.
▶ Lors des interventions chirurgicales, respecter les prescriptions nécessaires
concernant le refroidissement.
▶ Utiliser un liquide réfrigérant stérile physiologique.
12 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
5 Utilisation | 5.1 Insérer le produit médical
5 Utilisation
5.1 Insérer le produit médical
AVERTISSEMENT
Détachement du produit médical pendant le traitement.
Le mauvais enclenchement du produit médical peut provoquer son détachement de l'accouplement du moteur et sa chute.
▶ Contrôler avant chaque traitement, en tirant prudemment, si le produit médical est correctement enclenché sur l'accouplement du moteur.
ATTENTION
Raccordement avec le moteur de commande.
Pièce à main bloquée.
▶ Ne faire fonctionner la pièce à main que lorsque la pince de serrage est fermée.
AVIS
Retirer et mettre en place la pièce à main ou le contre-angle lors de la
rotation du moteur d'entraînement.
Endommagement de la goupille d'entraînement.
▶ Ne jamais retirer ou mettre en place la pièce à main ou le contre-angle lors
de la rotation du moteur d'entraînement.
▶ Humidifier légèrement les joints toriques de l'accouplement du moteur avec
le KaVo Spray.
▶ Placer le produit médical sur l'accouplement du moteur et le tourner. Sur
SURGmatic S11 L, le nez de repos doit s'enclencher de manière audible.
▶ Vérifier, en tirant, que le produit médical est bien enclenché sur le raccord.
5.2 Retirer le produit médical
▶ Décliqueter le produit médical en le tournant légèrement et le retirer de
l'accouplement du moteur en direction axiale.
5.3 Insérer la pièce à main ou la fraise de contre-angle.
Indication
N'utiliser que des fraises dentaires de pièces à main ou de contre-angles
conformes aux normes EN ISO 1797 type 1 et type 2, en acier ou métal
trempé et remplissant les critères suivants :
Diamètre de tige : Ø 2,334 à Ø 2,350 mm
En cas de fraise dentaire de contre-angle avec butée de la fraise :
- Longueur de serrage : min. 12 mm
- Longueur totale : max. 22 mm
En cas de fraise dentaire de pièce à main sans butée de la fraise :
- Longueur de serrage : min. 30 mm
- Longueur totale : max. 44,5 mm
13 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
5 Utilisation | 5.4 Retirer la pièce à main ou la fraise de contre-angle.
AVERTISSEMENT
Utilisation de fraises ou de ponceuses non autorisées.
Blessure du patient ou endommagement du produit médical.
▶ Respecter le mode d'emploi et les règles conformes d'utilisation de la fraise
ou de la ponceuse.
▶ N'utiliser que des fraises ou des ponceuses répondant aux critères indiqués.
ATTENTION
Utilisation de fraises dentaires ou de meulettes dont la tige est usée
ou endommagée.
Risque de blessure, l'outil peut se détacher pendant le traitement.
▶ Ne jamais utiliser de fraise dentaire ou de meulette dont la tige est endommagée ou usée.
ATTENTION
Risque de blessure dû à l'utilisation de fraises ou de ponceuses.
Infections ou coupures.
▶ Porter des gants de protection.
ATTENTION
Risque dû à un système de serrage défectueux.
La fraise ou la ponceuse peut chuter et entraîner des blessures.
▶ Tirer sur la fraise ou la meulette pour vérifier si le système de serrage est
en bon état et si l’outil est tenu fermement. Lors du contrôle, ou en insérant ou ôtant les embouts, utilisez des gants de protection pour éviter les
risques de blessure ou d’infection.
▶ Tourner la bague de serrage dans la direction de la flèche jusqu'à la butée
et introduire la fraise de pièce à main ou de contra-angle dans la pince de
serrage.
▶ Replacer la bague de serrage dans sa position de départ.
▶ Tirer légèrement pour vérifier que la fraise ou la meulette est correctement
fixée.
5.4 Retirer la pièce à main ou la fraise de contre-angle.
AVERTISSEMENT
Risque dû à une fraise ou une ponceuse en rotation.
Coupures et endommagement du système de serrage.
▶ Ne pas toucher la fraise ou la ponceuse lorsqu'elle est en rotation !
▶ A la fin du traitement, retirer la fraise ou la ponceuse du contre-angle afin
d'éviter toute blessure ou infection lors de la dépose.
▶ Après l'arrêt de la fraise ou de la meulette, tourner l'anneau de serrage
dans le sens de la flèche jusqu'à la butée et retirer la fraise ou la meulette.
▶ Replacer l’anneau de serrage dans sa position de départ.
5.5 Modification pour la fraise à contre-angle
Indication
En cas d'utilisation de fraises de contre-angle, la pièce à main doit être modifiée.
▶ Ouvrir la pince de serrage de la pièce à main dentaire.
14 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
5 Utilisation | 5.5 Modification pour la fraise à contre-angle
▶ Introduire la butée de fraise existante dans la pince de serrage.
▶ Pousser sur la butée la fraise dentaire du contre-angle, fermer la bague de
serrage et vérifier que la fixation est correcte.
▶ Pour retirer la butée de fraise, utiliser le crochet fourni.
15 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
6 Contrôle et résolution des dysfonctionnements | 6.1 Contrôle des dysfonctionnements
6 Contrôle et résolution des dysfonctionnements
6.1 Contrôle des dysfonctionnements
ATTENTION
Echauffement du produit.
Brûlures ou endommagements du produit en raison d'une surchauffe.
▶ Ne pas continuer de travailler si le produit s'échauffe de manière anormale.
▶ Le produit médical est trop chaud en charge :
Effectuer l'entretien du produit médical.
▶ En cas d'interruption de la vitesse de rotation / de fonctionnement bruyant :
Effectuer l'entretien du produit médical.
▶ Le joint torique sur l'accouplement du moteur manque :
Remplacer le joint torique.
Voir également :
2 Mode d'emploi du moteur
6.2 Élimination des défauts
6.2.1 Nettoyage du tuyau de spray
ATTENTION
Risque dû à une quantité d'eau de spray trop faible.
Une quantité d'eau de spray trop faible peut entraîner la surchauffe du produit
médical et abîmer la dent.
▶ Vérifier les conduites de l'eau de spray et, si nécessaire, nettoyer les tuyaux
de spray avec le pointeau (N° réf. 0.410.0931).
▶ Libérer le passage d'eau au niveau des tuyaux de spray à l'aide du pointeau
(N° réf. 0.410.0931).
16 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
7 Étapes de traitement selon la norme EN ISO 17664 | 7.1 Préparation de la zone de travail
7 Étapes de traitement selon la norme EN ISO 17664
7.1 Préparation de la zone de travail
AVERTISSEMENT
Risque dû à des produits contaminés.
Les produits contaminés présentent un risque d'infection.
▶ Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes.
AVERTISSEMENT
Outil tranchant dans le produit médical.
Risque de blessure lié à la présence d'un outil tranchant et/ou pointu.
▶ Retirer l'outil.
▶ Retirer l'outil du produit médical.
▶ Retirer immédiatement les résidus de ciment, de composite ou de sang.
▶ Le produit médical doit être nettoyé le plus rapidement possible après le
traitement.
▶ Transporter le produit médical sec pour le procédé de nettoyage.
▶ Ne pas le déposer dans des solutions ou d'autres produits similaires.
7.2 Prénettoyage non fixant du tuyau de spray
Accessoires nécessaires :
▪
▪
▪
▪
Eau déminéralisée 30 °C ± 2 °C (86 °F ± 3,6 °F)
Pointeau
Brosse, par exemple une brosse à dents médium
Seringue à usage unique
▶ Vérifier la perméabilité du tuyau de spray et nettoyer avec le pointeau (N°
réf. 0.410.0931).
▶ Rincer le tuyau de spray à l'aide d'une seringue à usage unique et au minimum 20 ml d'eau déminéralisée.
▶ Si après un rinçage manuel aucune perméabilité du tuyau de spray ne peut
être constatée, le produit médical doit être remplacé.
Brosser le tuyau de spray et le tuyau sous l'eau courante avec une brosse à
dents médium pendant au moins 20 secondes.
Le prénettoyage non fixant est une étape à part entière et doit être effectué
avant le procédé de nettoyage mécanique.
Dans l'appareil de nettoyage et de désinfection, le tuyau de spray peut être nettoyé en interne selon une méthode validée uniquement avec un prénettoyage
non fixant réalisé préalablement.
17 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
7 Étapes de traitement selon la norme EN ISO 17664 | 7.3 Procédé de nettoyage manuel
7.3 Procédé de nettoyage manuel
AVERTISSEMENT
Outil tranchant dans le produit médical.
Risque de blessure lié à la présence d'un outil tranchant et/ou pointu.
▶ Retirer l'outil.
AVIS
Ne jamais procéder au nettoyage du produit médical dans un appareil
à ultrasons.
Dysfonctionnements et dégâts matériels.
▶ Uniquement nettoyer dans le thermodésinfecteur.
7.3.1 Nettoyage et désinfection manuels intérieurs et
extérieurs
Non applicable.
7.3.2 Séchage manuel
▶ Souffler l'extérieur et purger l'intérieur avec de l'air comprimé jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus aucune goutte d'eau visible.
▶ Lubrifier le produit médical KaVo immédiatement après le séchage avec un
produit issu du système d'entretien KaVo.
7.4 Procédé de nettoyage mécanique
AVERTISSEMENT
Désinfection incomplète.
Risque d'infection.
▶ Utiliser un procédé de désinfection qui est certifié bactéricide, fongicide et
virucide.
▶ Si les produits désinfectants utilisés ne remplissent pas les caractéristiques
décrites, effectuer ensuite une désinfection sans emballage dans un stérilisateur à vapeur.
AVERTISSEMENT
Outil tranchant dans le produit médical.
Risque de blessure lié à la présence d'un outil tranchant et/ou pointu.
▶ Retirer l'outil.
AVIS
Ne jamais désinfecter la pièce à main avec des produits chlorés.
Dysfonctionnements et dégâts matériels.
▶ Désinfecter uniquement dans le thermodésinfecteur.
AVIS
Ne jamais procéder au nettoyage du produit médical dans un appareil
à ultrasons.
Dysfonctionnements et dégâts matériels.
▶ Uniquement nettoyer dans le thermodésinfecteur.
18 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
7 Étapes de traitement selon la norme EN ISO 17664 | 7.5 Produits et systèmes d'entretien - Entretien
Dans l'appareil de nettoyage et de désinfection, le tuyau de spray peut être nettoyé en interne selon une méthode validée uniquement avec un prénettoyage
non fixant réalisé préalablement.
7.4.1 Nettoyage et désinfection mécaniques intérieurs
et extérieurs
Indication
Avant le nettoyage ou la désinfection dans le thermodésinfecteur, enficher la
tête sur une partie inférieure adéquate.
KaVo recommande les thermodésinfecteurs selon la norme EN ISO 15883-1,
qui fonctionnement avec des produits d'entretien alcalins d'une valeur pH de
max. 10.
La validation a été réalisée dans un thermodésinfecteur Miele avec le programme « VARIO-TD », le produit de nettoyage « neodisher® mediclean », le
produit de neutralisation « neodisher® Z » et le liquide de rinçage « neodisher®
mielclear ».
▶ Sélectionner les réglages du programme et les produits nettoyant et désinfectant à utiliser selon le mode d'emploi du thermodésinfecteur.
▶ Utiliser un adaptateur pour canaux de spray externes supplémentaire pour
le tuyau de spray.
7.4.2 Séchage mécanique
En règle générale, le séchage est intégré au programme de nettoyage du thermodésinfecteur.
Indication
Respecter le mode d'emploi du thermodésinfecteur.
▶ Afin d'empêcher toute détérioration du produit médical KaVo, s'assurer que
le produit médical est sec à l'intérieur et à l'extérieur après la fin du cycle.
▶ Lubrifier le produit médical KaVo immédiatement après le séchage avec un
produit issu du système d'entretien KaVo.
7.5 Produits et systèmes d'entretien - Entretien
AVERTISSEMENT
Fraise dentaire ou meulette tranchante dans le produit médical.
Risque de blessure dû à la fraise dentaire ou la meulette tranchante et/ou pointue.
▶ Retirer la fraise dentaire ou la meulette.
ATTENTION
Usures prématurées et défauts de fonctionnement dus à un entretien
et des soins inappropriés.
Durée de vie du produit raccourcie.
▶ Effectuer régulièrement un entretien conforme !
19 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
7 Étapes de traitement selon la norme EN ISO 17664 | 7.5 Produits et systèmes d'entretien - Entretien
Indication
KaVo ne garantit le fonctionnement irréprochable des produits KaVo qu'en
parallèle à l'utilisation des produits d'entretien mentionnés par KaVo dans les
accessoires, car ces derniers ont été spécialement développés et contrôlés
avec nos produits et pour leur utilisation conforme.
7.5.1 Entretien avec le spray KaVo
KaVo recommande de procéder à l'entretien du produit après chaque utilisation,
c'est-à-dire après chaque nettoyage mécanique ou avant chaque stérilisation.
▶ Retirer la fraise ou la meulette.
▶ Recouvrir le produit à l'aide d'un sachet Cleanpac.
▶ Enfoncer le produit sur la canule et actionner la touche de pulvérisation
pendant une seconde.
Entretien de la pince de serrage
Nous recommandons de nettoyer et d'entretenir le système de serrage une fois
par semaine.
▶ Retirer la fraise dentaire ou la meulette et vaporiser dans l'ouverture avec
l'extrémité du raccord de spray.
Indication
Effectuer l'entretien selon le point „Entretien avec le spray KaVo“.
7.5.2 Entretien avec KaVo QUATTROcare PLUS
Appareil de nettoyage et d'entretien avec pression d'expansion pour un nettoyage interne de résidus inorganiques et un entretien optimal.
(Aucun nettoyage interne validé conformément aux directives de l'institut allemand Robert Koch)
KaVo recommande d'effectuer un entretien du produit après chaque utilisation
dans le cadre du procédé de nettoyage, c'est-à-dire après chaque nettoyage et
désinfection, ainsi qu'avant chaque stérilisation.
▶ Retirer l'outil du produit médical.
▶ Procéder à l'entretien du produit dans QUATTROcare PLUS.
Voir également :
2 Mode d'emploi KaVo QUATTROcare PLUS
Entretien de la pince de serrage
KaVo recommande de nettoyer ou entretenir le système de serrage une fois par
semaine avec le cycle d'entretien de la pince de serrage intégré à l'appareil.
20 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
7 Étapes de traitement selon la norme EN ISO 17664 | 7.5 Produits et systèmes d'entretien - Entretien
Indication
Les instruments doivent être retirés des embouts d'entretien avant de démarrer l'entretien de la pince de serrage.
▶ Fermer le clapet frontal et maintenir enfoncée la touche d'entretien de la
pince de serrage pendant au moins trois secondes, jusqu'à ce que la LED de
contrôle de la bombe aérosol clignote trois fois de suite.
ð L'appareil est en mode entretien de la pince de serrage.
▶ Retirer l'embout d'entretien de la pince de serrage de la porte latérale de
QUATTROcare PLUS et l'enficher sur le couplage de l'emplacement d'entretien quatre, à l'extrême droite. Un adaptateur MULTIflex doit être monté sur
cet emplacement.
▶ Appuyer l'instrument avec le manchon de la pince de serrage à entretenir
contre l'insert de l'embout d'entretien de la pince de serrage.
▶ Appuyer sur la touche dotée du symbole pour l'entretien de la pince de serrage.
Indication
Désactiver le mode Entretien de la pince de serrage.
Possibilité 1 : équiper QUATTROcare PLUS 2124 A avec des instruments, fermer le clapet frontal et démarrer la procédure d'entretien.
Possibilité 2 : après trois minutes sans entretien, l'appareil bascule automatiquement en mode d'entretien normal.
Voir également :
2 Entretien avec KaVo QUATTROcare PLUS
7.5.3 Entretien avec KaVo SPRAYrotor
Indication
KaVo SPRAYrotor n'est plus compris dans le programme de livraison
actuel.
Nouveau produit :
▶ QUATTROcare PLUS 2124 A
KaVo recommande de procéder à l'entretien du produit après chaque utilisation,
c'est-à-dire après chaque nettoyage mécanique ou avant chaque stérilisation.
▶ Poser le produit médical sur le couplage correspondant du KaVo SPRAYrotor
et le recouvrir avec le sachet Cleanpac.
▶ Procéder à l'entretien du produit.
Voir également :
2 Mode d'emploi KaVo SPRAYrotor
21 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
7 Étapes de traitement selon la norme EN ISO 17664 | 7.6 Emballage
7.5.4 Entretien avec KaVo QUATTROcare
Indication
QUATTROcare 2104/2104 A n'est plus compris dans le programme
de livraison actuel.
Nouveau produit :
▶ QUATTROcare PLUS 2124 A
Appareil de nettoyage et d'entretien avec pression d'expansion pour un nettoyage interne de résidus inorganiques et un entretien optimal.
(Aucun nettoyage interne validé conformément aux directives de l'institut allemand Robert Koch)
KaVo recommande d'effectuer un entretien du produit après chaque utilisation
dans le cadre du procédé de nettoyage, c'est-à-dire après chaque nettoyage et
désinfection, ainsi qu'avant chaque stérilisation.
▶ Retirer l'outil du produit médical.
▶ Procéder à l'entretien du produit avec QUATTROcare.
Entretien du système de serrage
Nous recommandons de nettoyer et d'entretenir le système de serrage une fois
par semaine.
▶ Retirer l'outil du produit médical.
▶ Enficher le raccord de spray du kit d'entretien pinces de serrage sur le
QUATTROcare plus Spray.
▶ Vaporiser dans l'ouverture avec l'insert du raccord de spray.
▶ Actionner la touche de pulvérisation pendant 1 à 2 secondes.
7.6 Emballage
Indication
L'emballage stérile doit être suffisamment grand pour le produit, afin que
l'enveloppe ne soit pas surtendue.
L'emballage stérile doit répondre aux normes en vigueur sur la qualité et
l'utilisation et être adapté au processus de stérilisation !
▶ Enfermer le produit médical dans un emballage stérile.
22 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
7 Étapes de traitement selon la norme EN ISO 17664 | 7.7 Stérilisation
7.7 Stérilisation
Stérilisation dans un stérilisateur à vapeur (autoclave)
conformément à la norme EN 13060/EN ISO 17665-1
ATTENTION
Usures prématurées et défauts de fonctionnement dus à un entretien
courant et des soins inappropriés.
Durée de vie du produit raccourcie.
▶ Entretenir le produit médical avant chaque cycle de stérilisation avec des
produits d'entretien KaVo.
ATTENTION
Risque de corrosion dû à l'humidité.
Endommagements du produit.
▶ Sortir immédiatement le produit du stérilisateur à vapeur après le cycle de
stérilisation !
Le produit médical KaVo peut résister à une température maximum de 138 ℃
(280,4 °F).
Il est possible de sélectionner un procédé approprié (en fonction de l'autoclave
disponible) parmi les procédés de stérilisation suivants :
▪ Autoclave avec vide préliminaire triple :
- au moins 3 minutes à 134 °C -1 °C/ +4 °C (273 °F -1,6 °F/ +7,4 °F)
▪ Autoclave avec procédé par gravitation :
- au moins 10 minutes à 134 °C -1 °C/ +4 °C (273 °F -1,6 °F/ +7,4 °F)
▶ Utiliser conformément au mode d'emploi du fabricant.
7.8 Stockage
Les produits préparés doivent être conservés dans une pièce tempérée à l'abri
de la poussière, des germes, de l'humidité et de la lumière.
▶ Respecter la date de péremption du produit de stérilisation.
23 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
8 Outils de travail
8 Outils de travail
Disponibles dans le commerce spécialisé médico-dentaire.
Désignation du matériel
N° d'art.
Plateau pour instruments
3.005.5204
Cleanpac 10 pièces
0.411.9691
Feuilles en cellulose 100 pièces
0.411.9862
Butée de la fraise
0.524.0892
Crochet
0.410.1963
Pointeau
0.410.0931
Pièce de connexion
0.593.0361
Tête de pulvérisation INTRA (KaVo
Spray)
0.411.9911
Embout d'entretien pour têtes (QUAT- 0.411.7941
TROcare)
Embout d’entretien chirurgie
1.009.9489
Désignation du matériel
N° d'art.
KaVo Spray 2112 A
0.411.9640
ROTAspray 2 2142 A
0.411.7520
QUATTROcare plus Spray 2140 P
1.005.4525
Kit d'entretien pinces de serrage
1.003.1253
24 / 28
Mode d'emploi SURGmatic S11 L - 1.009.1010 SURGmatic S11 C - 1.009.1005
9 Conditions de garantie
9 Conditions de garantie
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent pour ce produit médical KaVo :
KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le
bon fonctionnement, un matériel sans défaut ou la transformation pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat sous les conditions suivantes :
En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la remise en état
ou la fourniture des pièces de rechange requises. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et intérêts, est exclu. Dans le
cas d'un retard, d'une faute lourde ou d'intention, la garantie n'est valable que
si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose.
KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les défauts et leurs conséquences
entraînés ou susceptibles de l'être à la suite d'une usure naturelle ou d'un nettoyage ou maintenance non conforme, ou du non-respect des prescriptions de
manipulation, d'entretien et de raccordement, l'entartrage ou la corrosion, les
impuretés se trouvant dans l'alimentation en air ou en eau ou les influences chimiques ou électriques qui seraient inhabituelles ou ne seraient pas permises
d'après les spécifications du constructeur. La prestation de garantie ne s'étend
pas, en règle générale, aux lampes, conducteurs optiques en verre, verrerie,
pièces en caoutchouc et à la résistance des couleurs des pièces plastiques.
Aucune garantie ne s'applique lorsque les défauts ou leurs conséquences
proviennent du fait que le client ou une tierce personne non autorisée par KaVo
a effectué des interventions ou des modifications sur le produit.
Les conditions de garantie ne s'appliqueront que sur présentation d'un justificatif d'achat (copie du bordereau de livraison / de la facture). Devront y figurer de
manière très claire le nom du revendeur, la date d'achat, les types et le numéro
de série.
25 / 28
1.009.4886 · Fk · 20190306 - 04 · fr

Manuels associés