▼
Scroll to page 2
of
29
Gouttières de transfert SureSmile® à collage indirect Mode d’emploi Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Informations générales ............................................................................................................................. 1 1.1 Présentation ...................................................................................................................................... 1 1.2 Description de l’appareil.............................................................................................................. 1 1.3 Utilisation prévue/caractéristiques de fonctionnement ............................................. 1 1.4 Mode d’emploi .................................................................................................................................. 1 1.5 Contre-indications .......................................................................................................................... 1 1.6 Avertissements ............................................................................................................................... 2 1.7 Précautions ....................................................................................................................................... 2 1.8 Réactions indésirables................................................................................................................. 2 Conception et utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect . 3 2.1 Composants de la gouttière de transfert à collage indirect .................................... 3 2.2 Composants de la coiffe à collage indirect ...................................................................... 4 Préparation du rendez-vous avant le collage indirect............................................................. 5 3.1 Organisation de votre espace de travail ............................................................................ 5 3.2 Inspection des gouttières de transfert................................................................................ 6 3.3 Hygiène de la gouttière de transfert à collage indirect.............................................. 7 3.4 Insertion des brackets dans les gouttières de transfert............................................. 8 Aperçu de la catégorie de bracket .................................................................................................... 9 4.1 Catégories de bracket, sens d’insertion et exigences en matière de mise en place ................................................................................................................................................. 10 4.1.1 Brackets de forme parallèle (ailes) ..................................................................... 10 4.1.2 Brackets de forme inclinée (ailes) ......................................................................... 11 4.1.3 Brackets avec agrafe intelligente .........................................................................12 4.1.4 Brackets de forme ronde ......................................................................................... 13 4.1.5 Supports auto-ligaturants ....................................................................................... 14 4.1.6 Tubes uniques (types droits) : 1er et 2e tubes molaires avec ou sans extension distale ........................................................................................................................15 4.1.7 Tubes uniques (type en entonnoir) : 1er et 2e tubes molaires avec ou sans extension distale ............................................................................................................ 16 4.1.8 Tubes pour 1re molaire ................................................................................................ 17 Rendez-vous pour un collage indirect ........................................................................................... 19 5.1 Configuration du poste de travail ....................................................................................... 19 5.2 Instructions suggérées pour l’utilisation de l’adhésif photopolymérisable..... 19 Entreposage ............................................................................................................................................... 25 Mise au rebut sécuritaire...................................................................................................................... 25 Symboles utilisés dans ce manuel................................................................................................... 25 Ressources d’apprentissage .............................................................................................................. 26 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 1 Informations générales 1.1 Présentation Ces instructions ne couvrent que les protocoles cliniques associés à la préparation, l’insertion et le retrait de gouttières de transfert à collage indirect. Veuillez consulter les documents de formation et l’aide en ligne de SureSmile pour obtenir des informations sur la conception et la commande de gouttières de transfert à collage indirect. 1.2 Description de l’appareil Les gouttières de transfert à collage indirect (IDB) offrent un contact à trois points pour les brackets sans tampons personnalisés. La conception unique de la gouttière comporte des coiffes individuelles qui sont combinées dans une gouttière à sections. Les gouttières de transfert à collage indirect sont conçues en fonction de la hauteur des brackets et sont donc adaptés à la méthode de traitement par arc droit. Le logiciel SureSmile vous permet de visualiser le traitement par arc droit et de mettre en évidence les interférences potentielles. Vous pouvez ensuite créer des gouttières imprimées à partir de votre simulation à l’aide d’un processus d’impression 3D qui permet un positionnement plus précis du bracket que les méthodes traditionnelles. Votre solution à collage indirect comprend : • • • • 1.3 La simulation de mise en place des brackets pour afficher et ajuster les brackets à partir d’un modèle de diagnostic La simulation 3D pour visualiser les effets du traitement par arc droit. L’expédition des gouttières à collage direct labiales supérieures ou inférieures à votre cabinet. Un ensemble des câbles SureSmile initiaux (clients SureSmile avec type de cas standard avec collage indirect seulement) Utilisation prévue/caractéristiques de fonctionnement La gouttière de transfert à collage indirect (IDB) est une gouttière de transfert servant à faciliter le placement des brackets sur la surface des dents du patient en maintenant les brackets en position pendant le processus de collage. En plaçant les brackets dans les fentes pré-allouées des gouttières, le médecin peut ensuite ajouter de l’adhésif et durcir légèrement les brackets sur les dents du patient sans avoir à effectuer des mesures ou des ajustements supplémentaires. 1.4 Mode d’emploi Indiqué pour les patients à qui l’on a prescrit des brackets orthodontiques et qui auront des brackets indirectement collés à l’émail. • 1.5 Avantages cliniques : Les avantages cliniques d’un traitement orthodontique peuvent comprendre l’amélioration globale de la santé dentaire et la correction des malocclusions. Contre-indications Ce produit est contre-indiqué pour les patients ayant des antécédents de réactions allergiques aux acryliques. 1 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect N’utilisez pas les gouttières sur des patients présentant un comportement de morsure incontrôlé. 1.6 Avertissements Dans de rares cas, certains patients peuvent s’avérer allergiques aux gouttières de transfert. Il est contre-indiqué de prescrire ce traitement aux patients ayant des antécédents de réactions allergiques aux acryliques. N’utilisez pas de gouttières de transfert à collage direct endommagées ou cassées, car leurs pièces peuvent être accidentellement avalées ou aspirées et peuvent être nocives pour la santé. Signalez tout incident grave survenu à la suite d’un dysfonctionnement du logiciel au fabricant de l’appareil et à l’autorité compétente de l’État membre de résidence, ou à tout autre organisme de réglementation compétent. Si la gouttière de transfert à collage indirecte est endommagée ou ne convient pas, replacez-la dans le récipient et contactez immédiatement le service à la clientèle de SureSmile pour un remplacement. 1.7 Précautions Assurez-vous que seul le liquide de nettoyage à base d’alcool entre en contact avec la gouttière en plastique. Ne stérilisez pas les gouttières dans un autoclave. Dentsply Sirona garantit la compatibilité de ses gouttières de transfert SureSmile à collage indirect uniquement avec l’alcool isopropylique. Si vous utilisez de l’acétone pour nettoyer les bases du bracket, assurez-vous qu’aucune acétone n’entre en contact avec la gouttière en plastique. Les gouttières doivent être installées dans un délai de six semaines après l’examen pour collage indirect. Assurez-vous qu’aucune gouttière de transfert, aucune pièce de gouttière ou aucun bracket ne tombe dans la bouche du patient. Chaque gouttière de transfert est un appareil personnalisé conçu spécialement pour le patient et qui doit être manipulé avec soin. Ne réutilisez jamais le produit. La réutilisation du produit présente des risques tels que la contamination du patient ou du prestataire de soins. Les brackets ne sont pas fournis avec la gouttière de transfert à collage indirect. Lors du nettoyage de la base du bracket ou de l’application d’adhésif, n’utilisez que des mouvements mésio-distaux. Sinon, vous risquez de déloger le bracket de la coiffe. Si vous utilisez des brackets auto-ligaturants avec un une gouttière de transfert à collage indirect, assurez-vous que la « trappe » est bien fermée. Retirez tous les marquages à la peinture ou à la cire du bracket avec de l’utiliser avec la gouttière de transfert à collage indirect puisqu’ils pourraient empêcher une mise en place appropriée du bracket. Un traitement supplémentaire peut être nécessaire en cas de béance, de surplomb ou palais étroit. 1.8 Réactions indésirables Réaction allergique aux acryliques. 2 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 2 Conception et utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 2.1 Composants de la gouttière de transfert à collage indirect Étiquette Cannelure linguale Coiffe Cannelure labiale ID tag: numéro de série de la gouttière de transfert Lingual spline: connecte les coiffes individuelles latérales linguales pour aider à maintenir la gouttière de transfert bien en place. Cap: s’adapte à la dent individuelle et maintient le bracket en place Labial spline: relie le côté labial des coiffes individuelles pour aider à maintenir la gouttière de transfert bien en place. 3 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 2.2 Composants de la coiffe à collage indirect Cannelure linguale Colonne du connecteur Attache Indicateur distal Numéro de dent Colonne du connecteur Cannelure labiale Lingual spline: connecte les coiffes individuelles latérales linguales pour aider à maintenir la gouttière de transfert bien en place. Connector columns: les colonnes ont un point d’encliquetage pour retirer la cannelure linguale après le collage Lug: utilisez la coque comme levier pour retirer la coiffe du bracket. Distal indicator: l’indentation sur le dessus de la coiffe indique le côté distal qui garantit un placement correct si la coiffe est retirée de la cannelure et placée indépendamment. Tooth number: numéro de dent imprimé sur la face de la coiffe (système de notation Palmer utilisé). Labial spline: relie le côté labial des coiffes individuelles pour aider à maintenir la gouttière de transfert bien en place. 4 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 3 Préparation du rendez-vous avant le collage indirect Avant le rendez-vous, préparez les gouttières de transfert : 1. Trouvez l’emballage de la gouttière de transfert à collage indirect, déballez les gouttières et vérifiez qu’elles sont bien adaptées au patient. 2. Placez les brackets dans la gouttière de transfert. 3. Retirez l’étiquette d’identification du patient. 4. Nettoyez les bases du bracket avec de l’alcool. 5. Appliquez l’adhésif de collage juste avant l’insertion. 3.1 Organisation de votre espace de travail 1. Assurez-vous que votre espace de travail ne soit pas encombré et qu’il soit bien éclairé, à côté d’un ordinateur exécutant SureSmile. 2. Ouvrez SureSmile et la simulation de collage indirect du patient. 3. Assurez-vous d’avoir les éléments suivants dans votre espace de travail : • Les gouttières de transfert à collage indirect du patient dans leurs récipients. • L’ensemble de brackets du patient ou exemplaire des brackets utilisés. • Les outils nécessaires pour insérer les brackets dans la gouttière de transfert (par ex., des pinces ou précelles à coton, des pincettes, un mesureur, le récipient à brackets à collage direct, etc.) 4. Recommandé mais non requis : MISE EN GARDE • Une loupe éclairante • Il est recommandé de porter des gants de chirurgie pour réduire les risques de contamination de la surface de collage du bracket. Il faut effectuer le collage dans un délai de six semaines après l’examen utilisé pour préparer le collage indirect. 5 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 3.2 Inspection des gouttières de transfert 1. Vérifiez à nouveau l’étiquette de la boîte de collage indirect avant de l’ouvrir pour vous assurer que vous disposez bel et bien des gouttières de transfert du patient. 2. Retirez les gouttières de transfert de l’emballage en papier bulle. 3. Inspectez visuellement la gouttière de transfert à collage indirect ou les segments de la gouttière pour vous assurer qu’aucune pièce n’est endommagée. 4. Comparez chaque gouttière de transfert ou segment de la gouttière de transfert pour vous assurer que tout correspond à la simulation. Boîtier pour le collage indirect Gouttières de transfert à collage indirect (détails) 6 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect NOTIFICATION Si la gouttière de transfert est endommagée ou ne convient pas, replacez-la immédiatement dans le récipient et contactez immédiatement le service à la clientèle de SureSmile pour la remplacer. 3.3 Hygiène de la gouttière de transfert à collage indirect Les gouttières de transfert à collage indirect SureSmile ne sont pas stériles quand elles sont livrées. Désinfectez les gouttières de transfert conformément au protocole d’hygiène de votre cabinet avant de les installer dans la bouche du patient. Les gouttières de transfert à collage indirect SureSmile sont compatibles avec l’alcool. MISE EN GARDE Dentsply Sirona garantit la compatibilité de ses gouttières de transfert à collage indirect SureSmile uniquement avec l’alcool isopropylique. Ne stérilisez pas les gouttières de transfert dans un autoclave. Si vous utilisez de l’acétone pour nettoyer les bases du bracket, veillez à ce que l'acétone n'entre pas en contact avec la gouttière en plastique. 7 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 3.4 Insertion des brackets dans les gouttières de transfert Sélectionnez un bracket. En cas d’autoligature, assurez-vous que la « trappe » est bien fermée. Retirez tous les marquages de peinture ou de cire sur la face du bracket, car ceux-ci peuvent empêcher une mise en place appropriée du bracket. Retirez le marquage à la peinture avant d’insérer le bracket dans la gouttière de transfert à collage indirect. En suivant les instructions et recommandations suivantes, insérez chaque bracket avec précaution à l’aide des doigts ou de l’outil de votre choix. L’ordre ou la séquence que vous utilisez pour installer les bracket est laissé à votre discrétion. 8 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 4 Aperçu de la catégorie de bracket Les méthodes d’insertion des brackets dans la gouttière de transfert varient en fonction des types de bracket. L’aperçu de la catégorie de bracket permet d’identifier le type de vos brackets. forme parallèle auto-ligaturant forme inclinée agrafe ll forme ronde tube unique type droit tube unique type en Tubes pour 1re molaire La figure suivante présente un schéma simplifié de gouttières de transfert et une coiffe unique à collage indirect qui sont utilisées dans les instructions ci-dessous. Gouttière de transfert à collage indirect Coiffe à collage indirect Bracket 9 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 4.1 Catégories de bracket, sens d’insertion et exigences en matière de mise en place 4.1.1 Brackets de forme parallèle (ailes) forme Le sens d’insertion pour les brackets de forme parallèle peut varier. Le sens recommandé est indiqué par la flèche rouge. Coiffe à collage indirect Exigences de mise en place du bracket : bon ajustement La base du bracket est parallèle au corps du tampon. ajustement des deux bords bord du bracket bord de la coiffe 10 bon ajustement Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 4.1.2 Brackets de forme inclinée (ailes) forme inclinée Le sens recommandé pour l’insertion des brackets de forme inclinée est indiqué par la flèche rouge. Coiffe à collage indirect Exigences de mise en place du bracket : bon ajustement La base du bracket est parallèle à celle du tampon. ajustement des deux bords bord du bracket bord de la coiffe bon ajustement 11 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 4.1.3 Brackets avec agrafe intelligente agrafe intelligente Le sens recommandé pour l’insertion des brackets avec agrafe intelligente est indiqué par la flèche rouge. Coiffe à collage indirect Exigences de positionnement du bracket : bon ajustement La base du bracket est parallèle au corps du tampon. ajustement des deux bords bord du bracket bord de la coiffe 12 bon ajustement Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 4.1.4 Brackets de forme ronde forme ronde La direction recommandée pour l’insertion des brackets de forme ronde est indiquée par la flèche rouge. Coiffe à collage indirect Exigences de mise en place du bracket bon ajustement La base du bracket est parallèle au corps du tampon. ajustement des deux bords bord du bracket bord de la coiffe bon ajustement 13 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 4.1.5 Supports auto-ligaturants auto- Le sens recommandé pour l’insertion des brackets auto-ligaturants est indiquée par la flèche rouge. S’assurer que le coulisseau du bracket est complètement fermé avant l’insertion. Coiffe à collage indirect Exigences de mise en place du bracket : bon ajustement La base du bracket est parallèle au corps du tampon. ajustement des deux bords bord du bracket bord de la coiffe 14 bon ajustement Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 4.1.6 Tubes uniques (types droits) : 1er et sans extension distale 2e tubes molaires avec ou tube unique type droit Le sens recommandé pour l’insertion des brackets de molaires à tube unique est indiqué par la flèche rouge. Coiffe pour le collage Exigences de mise en place du bracket : bon ajustement La base du bracket est parallèle au corps du tampon. ajustement des deux bords bord de crochet bord de la coiffe bon ajustement 15 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 4.1.7 Tubes uniques (type en entonnoir) : 1er et avec ou sans extension distale 2e tubes molaires tube unique type en entonnoir Entonnoir Le sens recommandé pour l’insertion des brackets de molaires à tube unique est indiqué par la flèche rouge. Coiffe pour le collage bracket Placer d’abord le bord en entonnoir dans la gouttière de transfert Exigences de mise en place du bracket : bon ajustement La base du bracket est parallèle au corps du tampon. ajustement des deux bords bord de crochet bord de la coiffe 16 bon ajustement Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 4.1.8 Tubes pour 1re molaire Tubes pour 1re molaire Le sens recommandé pour l’insertion des brackets pour molaires à tube unique est indiqué par la flèche rouge. Coiffe pour le collage indirect bracket Exigences de mise en place du bracket : bon ajustement la base du bracket est parallèle au corps du tampon. ajustement des deux bords bord de crochet bord de la coiffe bon ajustement 17 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect Vérifiez que les brackets sont mis en place de manière appropriée et comparez la position cible de la simulation 3D de la gouttière de transfert à collage indirect dans SureSmile à la position réelle du bracket que vous venez de mettre en place. Les brackets doivent s’ajuster parfaitement sur la coiffe. Astuce: Lorsque vous avez fini d’installer tous les brackets dans une gouttière de transfert, vérifiez qu’ils sont tous bien en place. Vérifiez les brackets installés en comparaison à la simulation dans SureSmile pour vérifier l’ajustement. Lorsque vous avez terminé d’installer tous les bracket dans la gouttière, replacez la gouttière dans son récipient. Installez les brackets pour l’autre gouttière en suivant les étapes décrites ci-dessus. 18 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 5 Rendez-vous pour un collage indirect 5.1 Configuration du poste de travail 1. Ouvrez SureSmile et la simulation de collage indirect du patient. 2. Assurez-vous d’avoir les éléments suivants dans votre espace de travail : MISE EN GARDE • Les gouttières de transfert à collage indirect du patient dans leur emballage • L’adhésif pour le bracket • Utilisez un applicateur ou une micro brosse pour nettoyer l’excès d’adhésif. • Les instruments nécessaires pour insérer la gouttière de transfert (par ex., des pinces ou précelles à coton, des pincettes, un mesureur, un bracket à collage direct, etc.). • Lumière de durcissement. L’utilisation d’un petit embout photopolymérisable (6-8 mm) est recommandée. Assurez-vous que seul le liquide de nettoyage à base d’alcool entre en contact avec la gouttière de transfert en plastique. Lors du nettoyage de la base du bracket ou de l’application d’adhésif, n’utilisez que des mouvements mésio-distaux. Sinon, vous risquez de déloger le bracket de la coiffe. 5.2 Instructions suggérées pour l’utilisation de l’adhésif photopolymérisable 1. Couper les étiquettes de la gouttière de transfert à collage indirect : Utilisez une ligature ou des coupe-fils pour couper l’étiquette d’identification de la gouttière de transfert à collage indirect. 2. Nettoyez chaque tampon de bracket avec de l’alcool et laissez sécher. 19 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 3. Appliquez l’adhésif du bracket à chaque tampon : 4. Utilisez uniquement des mouvements mésio-distaux pour nettoyer la base du bracket ou appliquer de l’adhésif. 5. Appliquer l’adhésif : Utilisez l’apprêt/l’agent d’étanchéité pour faire pénétrer l'adhésif dans les mailles du tampon. Couvrez la gouttière de transfert avec un filtre à lumière, placez-la sous la boîte d’expédition ou recouvrez-la d’une autre manière pour bloquer la lumière et empêcher un durcissement prématuré. 6. Prophylaxie de toutes les dents. 20 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 7. Rincez et séchez soigneusement. 8. Appliquez le mordançage. Laissez agir pendant 30 secondes. 9. Rincez et séchez soigneusement une deuxième fois. Les dents doivent sembler crayeuses. 10. Utilisez un sèche-dents pendant 3 à 5 secondes par dent. 11. Appliquez une fine couche d’apprêt/de mastic sur toute la surface de la dent. 12. Appliquez légèrement de l'air pour diluer l'apprêt/l'agent d’étanchéité. 21 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 13. Mise en place de la gouttière de transfert : Appliquez une pression ferme sur la surface occlusale pour vous assurer que la gouttière de transfert est bien en place. Poussez par voie labiale et buccale pour vous assurer que le tampon du bracket est bien enfoncé sur la surface dentaire. 14. À l’aide d’une sonde exploratrice ou d’un instrument de retrait d’adhésif de votre choix, nettoyez tout excès de colle autour des brackets. 15. Mise en place de la gouttière de transfert : Utilisez la lampe à polymériser pour durcir les crochets sur la surface labiale/buccale et sur la surface gingivale. Une fois la gouttière de transfert retirée, polymérisez à nouveau chaque bracket Veillez à respecter ou à dépasser les recommandations de votre fabricant d’éclairage pour le temps de durcissement par dent. 16. Mise en place de la gouttière de transfert : Maintenez la gouttière en position pendant le durcissement des brackets. 22 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 17. Retirez la gouttière : utilisez l’extrémité de l’outil à détartrer ou de la pince pour tirer sur la cannelure linguale pour ensuite l’extraire de l’ergot d’assise. 18. Retirer la gouttière de transfert : Retirez la cannelure linguale. 19. Retirer la gouttière de transfert : Libérez chaque coiffe du bracket comme indiqué. 20. Retirer la gouttière : Utilisez le petit levier au-dessus de la coiffe. Pour les molaires, vous pouvez également utiliser la petite cavité comme indiqué. Faites pivoter chaque coiffe comme indiqué pour libérer le bracket. Faites pivoter la coiffe hors du bracket à l’aide du petit levier situé au- Pour les coiffes molaires, vous pouvez également utiliser cette petite cavité pour obtenir un effet de 23 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 21. Retirer la gouttière de transfert : Retirez la gouttière de transfert en tirant doucement sur l’occlusion. 22. Retirer la gouttière de transfert : Retirez la gouttière de transfert : Arcade supérieure et inférieure terminée 24 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 6 Entreposage Les gouttières de transfert à collage indirect SureSmile sont adaptées à une utilisation dans un environnement de bureau standard. Stockez les gouttières de transfert dans leur récipient d’origine ou dans un environnement sombre. La lumière directe du soleil peut endommager la gouttière de transfert. 7 Mise au rebut sécuritaire Les appareils dentaires usagés peuvent être considérés comme présentant un risque biologique. Respectez les lois, normes et directives spécifiques à votre pays relatives à la mise au rebut des appareils usagés. 8 Symboles utilisés dans ce manuel MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels. Peut également être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques dangereuses. NOTIFICATION Donne des informations importantes qui sont nécessaires pour utiliser le système de manière appropriée. 25 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect 9 Ressources d’apprentissage Consultez le Centre d’aide de SureSmile. Vous y trouverez : • des rubriques d’aide en ligne avec des instructions étape par étape • des documents à télécharger, notamment des formulaires et des documents de référence • des vidéos de démonstration des fonctionnalités du logiciel Pour ouvrir le Centre d’aide, cliquez sur le bouton en forme de point d’interrogation et sélectionnez Centre d’aide. Consultez le site www.suresmileu.com pour découvrir les ressources d’apprentissage en ligne, notamment : des webinaires SurSmile Des enregistrements de présentations d’événements Des supports de formation Pour ouvrir SureSmileU à partir du logiciel SureSmile, cliquez sur le bouton représentant un point d’interrogation et sélectionnez SureSmileU. 26 Instructions d’utilisation des gouttières de transfert SureSmile à collage indirect Fabricant OraMetrix 2350 Campbell Creek Blvd., Suite 400 Richardson, TX 75082, États-Unis Représentant autorisé de l'UE OraMetrix GmbH Rungestrasse 19, 10179 Berlin, Allemagne Sponsor Australien Dentsply Sirona Pty Ltd. 11-21 Gilby Road Mount Waverley VIC 3149 Australie 1300 55 29 29 Ne pas réutiliser Conserver à l’abri de la lumière du soleil www.dentsplysirona.com/ifu Tous droits réservés. SureSmile est une marque déposée de Dentsply Sirona, Inc. © 2021 Dentsply Sirona Inc. 0281-IFU000060-FR Rév. 12 Publié 12-2021 27