Dentsply Sirona CEREC SpeedFire Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Dentsply Sirona CEREC SpeedFire Mode d'emploi | Fixfr
kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW=
NMKOMNS
`bob`=péÉÉÇcáêÉ
kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå
cê~å´~áë
Notice d’utilisation
=
Table des matières
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Table des matières
1
2
3
2
Indications générales ...............................................................................................
5
1.1
Chère cliente, cher client,..............................................................................
5
1.2
Données de contact ......................................................................................
5
1.3
Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ................................
6
1.4
Conventions générales et structure du document.........................................
1.4.1 Structure du document.....................................................................
1.4.1.1 Identification des niveaux de danger.................................
1.4.1.2 Mises en page et symboles utilisés...................................
1.4.2 Indications relatives au lieu de conservation....................................
7
7
7
8
8
1.5
Domaine de validité de la présente notice d'utilisation..................................
8
1.6
Garantie et responsabilité .............................................................................
8
1.7
Utilisation conforme.......................................................................................
9
1.8
Explication des marquages ...........................................................................
10
Consignes de sécurité..............................................................................................
12
2.1
Consignes de sécurité de base.....................................................................
2.1.1 Conditions nécessaires ....................................................................
2.1.2 Entretien et remise en état ...............................................................
2.1.3 Modifications apportées au produit ..................................................
2.1.4 Accessoires ......................................................................................
2.1.5 En cas d'endommagements.............................................................
12
12
12
12
12
13
2.2
Raccordement de l'appareil...........................................................................
13
2.3
Raccordement d'appareils d'autres marques ................................................
13
2.4
Environnement du patient .............................................................................
14
2.5
Fentes d’aération ..........................................................................................
15
2.6
Consignes de sécurité spécifiques du produit...............................................
15
2.7
Matériau isolant de la chambre du four .........................................................
17
Description du produit ..............................................................................................
18
3.1
Principaux composants du produit ................................................................
18
3.2
Explication des symboles ..............................................................................
3.2.1 Informations .....................................................................................
3.2.2 Archive des ordres ...........................................................................
3.2.3 Réglages ..........................................................................................
3.2.4 Home................................................................................................
3.2.5 Multi-Select ......................................................................................
3.2.6 Étape suivante .................................................................................
3.2.7 Étape précédente.............................................................................
19
19
20
20
21
21
21
21
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
Table des matières
3.2.8
3.2.9
4
5
Démarrage ......................................................................................
Abandon ..........................................................................................
21
21
3.3
Normes/Homologations/Certifications ..........................................................
21
3.4
Caractéristiques techniques .........................................................................
22
3.5
Compatibilité électromagnétique ..................................................................
3.5.1 Émissions électromagnétiques........................................................
3.5.2 Immunité aux perturbations.............................................................
3.5.3 Distances de protection...................................................................
23
23
24
26
Transport et mise en service ...................................................................................
27
4.1
Transport et déballage .................................................................................
27
4.2
Réemballage ................................................................................................
27
4.3
Mise au rebut du matériel d’emballage ........................................................
27
4.4
Étendue de la livraison et accessoires .........................................................
28
4.5
Mise en place/Raccordement.......................................................................
4.5.1 Transport sans emballage...............................................................
4.5.2 Emplacement d'installation..............................................................
4.5.3 Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au réseau existant
4.5.4 Configuration WLAN........................................................................
28
28
29
29
30
4.6
Mise en service ............................................................................................
4.6.1 Poser la plaque de base sur la tôle support ....................................
4.6.2 Mettre en marche et arrêter l’appareil .............................................
4.6.3 Positionner l'isolation de porte.........................................................
4.6.4 Installer et configurer l'appareil........................................................
4.6.4.1 Installer l’appareil..............................................................
4.6.4.2 Rechercher automatiquement l’appareil...........................
4.6.4.3 Rechercher manuellement l’appareil ................................
4.6.4.4 Supprimer l'appareil..........................................................
4.6.5 Configuration après la mise en service initiale de l'appareil............
4.6.6 Écran principal après le démarrage de l'appareil ............................
4.6.7 Liste des ordres et Multi-Select .......................................................
4.6.8 Sélectionner un ordre et démarrer le processus .............................
30
30
31
32
33
33
34
34
35
35
35
36
36
Manipulation ............................................................................................................
38
5.1
Charger le four pour le frittage .....................................................................
38
5.2
Démarrer le processus de glaçage ..............................................................
5.2.1 Chargez le four pour le glaçage ......................................................
5.2.2 Utiliser du spray de glaçage ............................................................
5.2.2.1 Préparer la restauration....................................................
5.2.2.2 Fixer la restauration sur le support de produit de cuisson
5.2.2.3 Pulvériser la glaçure .........................................................
40
41
42
42
42
42
5.3
Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD ................................
43
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
3
cê~å´~áë
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Table des matières
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.3.1
6
7
8
4
Préparation de la restauration pour la cristallisation/le glaçage .......
44
5.4
Processus de cristallisation/glaçage VITA SUPRINITY® PC .......................
46
5.5
Support résistant au feu avec ventilateur intégré ..........................................
48
Maintenance et entretien..........................................................................................
49
6.1
Matériau isolant de la chambre du four .........................................................
49
6.2
Remplacer les fusibles principaux.................................................................
50
6.3
Remplacer le filtre .........................................................................................
51
6.4
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ...................................
52
Options de SAV........................................................................................................
53
7.1
Test de température ......................................................................................
53
7.2
Calibrage .......................................................................................................
53
Élimination................................................................................................................
54
8.1
Elimination du produit....................................................................................
54
Index.........................................................................................................................
55
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1.1 Chère cliente, cher client,
1
Indications générales
1.1 Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l'achat de votre CEREC SpeedFire de Sirona.
Remerciements pour l'achat (inFire)
Développé et réalisé dans une optique d'avenir, il vous assistera sans
doute de nombreuses années dans votre travail.
Une manipulation inadéquate et une utilisation non conforme à la
destination de cet équipement peuvent néanmoins être à l'origine de
risques et de dommages. Nous vous prions donc de lire la présente
notice d’utilisation en entier et de l’observer scrupuleusement. Veuillez la
conserver systématiquement à portée de main.
Afin d'éviter tout risque de dommages matériels et corporels, veuillez
également tenir compte des consignes de sécurité.
1.2 Données de contact
Centre de service Clientèle
Adresse du fabricant
Pour les questions techniques, vous trouverez notre formulaire de
contact sur Internet, sous www.sirona.fr. Dans la barre de navigation,
suivez les options de menu "CONTACT" / "Centre de Service Clientèle"
puis cliquez sur le bouton "FORMULAIRE DE CONTACT POUR DES
QUESTIONS TECHNIQUES" .
Service après-vente dans le monde entier
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstrasse 31
64625 Bensheim
Allemagne
Adresse du fabricant - monde
Tél. : +49 (0) 6251/16-0
Fax : +49 (0) 6251/16-2591
E-mail : [email protected]
www.sirona.com
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
cê~å´~áë
Marque de fabrique
5
1 Indications générales
Sirona Dental Systems GmbH
1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1.3 Remarques générales relatives à la notice
d'utilisation
Observer les indications de la notice
d'utilisation
Conserver les documents
Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de
le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les
consignes de sécurité.
Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un
autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez
la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la.
Observer les indications de la notice d'utilisation
En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la
notice d'utilisation en version papier ou en version électronique afin que
le nouveau propriétaire puisse s'informer du mode de fonctionnement et
des avertissements et consignes de sécurité correspondants.
Portail en ligne pour documents
techniques
Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à
l'adresse http://www.sirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger la
présente notice d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous
souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de
compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un
exemplaire imprimé.
Aide
Si, malgré une lecture attentive du présent manuel d'utilisation, vous avez
besoin d'aide supplémentaire, veuillez contacter votre dépôt dentaire.
6
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1.4 Conventions générales et structure du document
1.4 Conventions générales et structure du document
1.4.1
1.4.1.1
Structure du document
Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles légères.
AVIS
Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
cê~å´~áë
IMPORTANT
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
Conseil : Informations visant à faciliter le travail.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
7
1 Indications générales
Sirona Dental Systems GmbH
1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation
1.4.1.2
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent
document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à réaliser
ou
➢ Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à
réaliser
1.4.2
voir "Mises en page et
symboles utilisés [ → 8]"
Indique une référence à un autre
emplacement de texte et indique le
numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options de
menu ou une citation.
Indications relatives au lieu de conservation
Conservez impérativement cette notice d'utilisation dans un endroit facile
d'accès si vous souhaitez relire ultérieurement les informations qu'elle
contient. En cas de revente ou de transmission de l'appareil à un autre
utilisateur, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice
d'utilisation afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode
de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité
correspondants.
1.5 Domaine de validité de la présente notice
d'utilisation
Options d'équipement
Le présent document décrit votre appareil en équipement complet. Il est
donc possible qu'il traite de composants qui ne sont pas présents sur
l'appareil livré.
1.6 Garantie et responsabilité
Entretien
Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou
de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des
contrôles et à des travaux d'entretien afin de garantir la sécurité et le bon
fonctionnement de votre produit.
Il appartient à l’utilisateur d’assurer l’exécution de ces travaux d'entretien.
En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité
sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la
maintenance, les remises en état et les modifications ont été assurées
par nos services ou des organismes agréés par nous et si les
composants défectueux sont remplacés par des pièces de rechange
d'origine.
8
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1.7 Utilisation conforme
Exclusion de responsabilité
Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux
d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société
Sirona Dental Systems ou ses représentants déclinent toute
responsabilité pour les dommages résultants.
1.7 Utilisation conforme
L'appareil doit uniquement être utilisé en liaison avec des systèmes CAO/
FAO de Sirona et sert à la fabrication de restaurations céramiques.
CEREC SpeedFire convient pour le frittage, la mise en peinture et le
glaçage de céramiques à base de ZrO2 ainsi que pour la mise en peinture
et le glaçage de vitrocéramiques. Seuls des processus de traitement
thermique envoyés sous forme d'ordre à l'appareil par le logiciel de CAO/
FAO Sirona sont exécutables. Les traitements thermiques sont
exclusivement applicables aux restaurations et aux matériaux affectés
par le logiciel.
Le traitement thermique est automatiquement imposé par le logiciel CAO/
FAO et dépend du matériau et des dimensions de la restauration.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans un autre but. L'appareil risque
d'être endommagé s'il est utilisé pour d'autres usages que celui indiqué
précédemment.
Observer la notice d'utilisation
L'utilisation conforme inclut également le respect de la présente notice
d'utilisation et des instructions de maintenance.
ATTENTION
Suivre les instructions
cê~å´~áë
Le non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil décrites dans
le présent document nuit à la sécurité prévue pour l'utilisateur.
AVIS
Utilisation de colorants liquides contenant de l'acide
Les colorants liquides peuvent contenir de l'acide susceptible de se
dégager lors du frittage et de provoquer des dommages au niveau de
l'élément chauffant.
➢ Recommandation : Utilisez exclusivement des colorants liquides
Sirona à base d'eau.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
9
1 Indications générales
Sirona Dental Systems GmbH
1.8 Explication des marquages
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1.8 Explication des marquages
Année de fabrication
Année de fabrication
Symbole "Surfaces très chaudes"
Fragment Surface très chaude
Pictogramme "Risque de blessures aux mains"
Fragment Risque de blessures aux mains
Mise en garde contre le risque de blessures aux mains au voisinage
d'appareils comportant des pièces mécaniques susceptibles de se
fermer.
Pictogramme de mise au rebut du produit (voir „Elimination du produit
[ → 54]“).
Pictogramme de mise au rebut du produit
Documents d'accompagnement
Documents d'accompagnement (symbole sur la plaquette signalétique)
Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Signification : Observez la notice d'utilisation lors de l'utilisation de
l'appareil.
Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Signification : Les documents d'accompagnement sont disponibles sur le
site de Sirona.
Description de l'emballage
10
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1.8 Explication des marquages
Pictogrammes sur l'emballage
Tenez compte des pictogrammes suivants sur l'emballage :
Haut
Haut
Protéger contre l'humidité.
Tenir au sec
Fragile, manipuler avec précautions
Fragile
Limite d'empilement
Limite d'empilement 2
Température de stockage et de transport
Température lors du transport -40 - +70
+70
cê~å´~áë
-40
Humidité relative lors du stockage et du transport
Humidité de l'air lors du transport 10 - 95
95
10
Pression atmosphérique lors du stockage et du transport
Pression atmosphérique lors du transport 500 - 1060
1060
500
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
11
2 Consignes de sécurité
Sirona Dental Systems GmbH
2.1 Consignes de sécurité de base
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
2
Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité de base
2.1.1
Conditions nécessaires
AVIS
Restrictions relatives à l’emplacement d’installation
L’appareil n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées aux
risques d’explosion.
AVIS
Veiller à ne pas endommager l’appareil !
L’appareil risque d’être endommagé s’il n’est pas ouvert correctement.
L’ouverture de l’appareil avec des outils est formellement interdite !
2.1.2
Entretien et remise en état
● L'entretien et la remise en état doivent uniquement être réalisés par
Sirona ou par des organismes mandatés à cet effet par Sirona.
● Les composants défectueux influant sur la sécurité de l’appareil
doivent être remplacés par des pièces de rechange d’origine.
Au terme de ces travaux, exiger de l’exécutant qu’il vous fournisse une
attestation. Cette dernière doit mentionner :
● La nature et l’étendue de l’intervention.
● Les éventuelles modifications des caractéristiques nominales ou de
la plage de travail.
● La date, le cachet de l’entreprise et la signature de l’intervenant.
2.1.3
Modifications apportées au produit
Des modifications sur ce produit mettant en danger la sécurité de
l'utilisateur, du patient ou de tierces personnes sont légalement interdites.
Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être exclusivement utilisé
avec les accessoires originaux de Sirona ou des accessoires de
fabrication étrangère autorisés par Sirona. L’utilisateur assumera
tous les risques dus à l’utilisation d’accessoires non autorisés.
2.1.4
Accessoires
Afin de garantir la sécurité du produit, ce dernier doit être uniquement
utilisé avec les accessoires d’origine de Sirona ou les accessoires de
fabrication étrangère autorisés par Sirona. En particulier, il convient
d'utiliser uniquement le câble d'alimentation fourni avec l'appareil ou un
câble de rechange d'origine. L'utilisateur assume tous les risques
découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés.
Sécurité du produit avec câble d'alimentation
12
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
2 Consignes de sécurité
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
2.2 Raccordement de l'appareil
2.1.5
En cas d'endommagements
En cas de dysfonctionnements ou d’endommagements visibles, arrêtez
immédiatement l’utilisation et informez votre revendeur ou le fabricant.
2.2 Raccordement de l'appareil
Le raccordement doit être réalisé conformément aux indications de la
présente notice d'utilisation.
Description
2.3 Raccordement d'appareils d'autres marques
En cas de raccordement d’appareils non validés par Sirona, ces derniers
doivent satisfaire aux normes en vigueur :
● EN 60 950 pour les appareils de traitement de données
cê~å´~áë
● EN 61 010-1 pour les appareils de laboratoire.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
13
2 Consignes de sécurité
Sirona Dental Systems GmbH
2.4 Environnement du patient
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
2.4 Environnement du patient
Environnement du patient
Environnement du patient
150
0
59”mm
1500mm
59”
0mm
15059”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
CEREC SpeedFire est un appareil de laboratoire qui ne doit pas être
utilisé dans l'environnement du patient (A).
Cette règle s'applique pour toutes les positions possibles du patient (B)
pendant l'examen ou le traitement.
14
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
2 Consignes de sécurité
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
2.5 Fentes d’aération
2.5 Fentes d’aération
Les ouïes d'aération au dos de l'appareil ne doivent en aucun cas être
obturées sous peine d'entraver la circulation de l'air. Cela pourrait
provoquer une surchauffe de l’appareil.
Ne rien pulvériser dans les fentes
d'aération
Ne pas pulvériser de liquides tels que des désinfectants dans les fentes
d’aération. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements. Dans la zone
des fentes d’aération, procéder uniquement à une désinfection par
essuyage.
2.6 Consignes de sécurité spécifiques du produit
Consignes de sécurité inFire
ATTENTION
L'appareil doit exclusivement être utilisé par du personnel familiarisé
avec le contenu de la présente notice d'utilisation. Les plaquettes et
autocollants figurant sur l'appareil doivent être maintenus dans un état
de parfaite lisibilité. Ils ne doivent pas être enlevés.
Installation incorrecte
ATTENTION
Danger en cas d'installation incorrecte
L'appareil doit être installé uniquement dans des locaux secs et ne doit
pas entrer en contact avec des liquides. Les meubles et autres objets
situés à proximité du four ne doivent pas être composés de matériaux
explosifs, combustibles ou inflammables. Il est en outre interdit de
conserver ou de stocker des gaz ou liquides inflammables ou
combustibles dans la pièce d'installation du four.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
15
cê~å´~áë
Danger en cas de mauvaise utilisation
2 Consignes de sécurité
Sirona Dental Systems GmbH
2.6 Consignes de sécurité spécifiques du produit
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures ou d'endommagement / risque de déplacement de
l'élément de mesure de température
En mettant la main dans la chambre du four, vous encourez un risque
de brûlure ou de contact avec le matériau isolant.
Vous risquez également d'endommager ou de déplacer l'élément de
mesure de température.
➢ Portez des gants de protection lorsque vous chargez et déchargez
le four et utilisez systématiquement la pincette.
➢ Ne touchez jamais à l'élément de mesure de température.
Chute d'objets
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dues à la chute d'objets
Le risque d'incendie en pareil cas est très élevé ; il convient donc
d'installer sur la table et sur le sol un revêtement résistant au feu.
I. Pour des raisons de sécurité, le four doit être manipulé en position
debout. C'est uniquement dans cette position que l'opérateur a la
possibilité d'éviter rapidement des objets tombant du four.
II. Lors du frittage Superspeed, il est recommandé de porter des
vêtements de protection résistant à la chaleur. L'exploitant de l'atelier
est directement responsable de la mise à disposition de l'opérateur de
vêtements de protection au travail conformes aux directives de la caisse
professionnelle.
III. L'exploitant de l'atelier est tenu de dispenser à l'opérateur un
enseignement correspondant sur la sécurité.
IV. En cas de fracture dans le cadre du processus de frittage par suite
du non respect de la procédure de séchage recommandée, il existe un
risque de chute d'objets brûlants juste après l'ouverture de la porte du
four.
V. Le chargement et le déchargement du four s'effectuent
exclusivement à l'aide de la pincette. Pendant la phase de chargement
et de déchargement, la présence de l'opérateur formé est indispensable
pour des raisons de sécurité.
Danger de brûlure
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure causée par des surfaces chaudes
Après une utilisation prolongée, certaines des surfaces de l'appareil
peuvent être très chaudes. Il convient donc de manier l'appareil avec la
prudence requise, notamment après un fonctionnement prolongé.
➢ Ne jamais toucher de surfaces chaudes.
16
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
2 Consignes de sécurité
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
2.7 Matériau isolant de la chambre du four
2.7 Matériau isolant de la chambre du four
Fragment ATTENTION Manipulation et élimination du matériau isolant
ATTENTION
Manipulation et élimination du matériau isolant
Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au niveau
de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une poussière
blanche. Ces dépôts doivent
- être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou
- être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre à
particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H),
- ne pas être soufflés à l'air comprimé,
- ne pas être dispersés par le vent.
Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez par
conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas échéant
des gants et des lunettes de protection. En cas de contact avec la peau,
nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau courante.
Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient fermé
(voir aussi "Élimination [ → 54]").
Veuillez également observer les indications du point "Positionner
l'isolation de porte [ → 32]".
cê~å´~áë
Fragment REMARQUE GBA
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
17
3 Description du produit
Sirona Dental Systems GmbH
3.1 Principaux composants du produit
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3
Description du produit
3.1 Principaux composants du produit
Appareil de base
A
Appareil de base
CEREC SpeedFire
D
Isolation inférieure de la porte
B
Panneau de commande
E
Isolation supérieure de la porte
C
Touche de mise en marche
Dos de l'appareil de base
18
A
Interrupteur principal
Marche/Arrêt
C
Fusibles principaux F1 et F2
B
Raccordement au secteur
D
Interface de communication du
panneau de commande
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description du produit
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.2 Explication des symboles
Dos du panneau de commande
A
C
Connecteur de
raccordement pour la
communication du panneau
de commande
B
Raccordement "Ethernet"
pour LAN
2x USB
3.2.1
cê~å´~áë
3.2 Explication des symboles
Informations
Dans le menu Informations, vous obtenez les données suivantes :
● "numéro de série"
● "firmware du four"
● "application utilisateur"
● "Adresse MAC :"
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
19
3 Description du produit
Sirona Dental Systems GmbH
3.2 Explication des symboles
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.2.2
Archive des ordres
Dans l'"Archive des travaux" se trouvent les nouveaux ordres ainsi que
les ordres traités, effacés ou interrompus. Vous avez ici la possibilité de
supprimer définitivement des ordres ou de les envoyer à nouveau dans
la liste des ordres.
1. Pour traiter les ordres, passez à la vue d'ensemble avec Informations
(icône "i") / "Archive des travaux" .
2. Sélectionnez-y l'ordre à traiter et pressez du doigt sur "Suivant"
(icône "Démarrage").
 Toutes les étapes de traitement possibles sont alors affichées.
3. Confirmez l'étape de traitement par une pression du doigt.
4. Pour revenir à la liste des ordres, pressez du doigt sur les icônes
"Étape précédente" et "Home".
L'option Multi-Select est ici automatiquement activée.
3.2.3
Réglages
Le menu Réglages contient les sous-menus suivants :
● "Paramètres LAN"
● "Paramètres Wifi"
● "Maintenance"
● "Paramètres de base"
Réglages LAN
Vous pouvez ici commuter entre adresse IP statique et adresse IP
affectée.
Réglages WLAN
Vous pouvez procéder ici aux réglages de votre liaison sans fil.
SAV
Les fonctions de service après-vente telles que le test de température, les
fichiers de journalisation log et le calibrage sont uniquement utilisées
avec l'assistance du service clientèle ou du technicien de SAV formé à
cet effet.
● Test de température
● Fichiers de journalisation log
● Ouvrir et fermer la porte
● Calibrage
● Réglages usine
Cette action permet de restaurer l'état à la livraison de l'appareil.
Toutes les données enregistrées sont perdues.
20
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description du produit
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.3 Normes/Homologations/Certifications
Réglages de base
Vous avez ici la possibilité de sélectionner l'unité de température, l'heure,
la date et la langue.
3.2.4
Home
Une pression du doigt sur l'icône "Home" vous permet de retourner à la
vue principale de la liste des ordres.
3.2.5
Multi-Select
Une pression du doigt sur cette icône vous permet de sélectionner
plusieurs ordres.
3.2.6
Étape suivante
Une pression du doigt sur cette icône vous permet de passer à la
prochaine étape possible.
3.2.7
Étape précédente
Une pression du doigt sur cette icône vous permet de retourner à la
dernière étape.
3.2.8
Démarrage
3.2.9
Abandon
Vous interrompez ainsi l'action en cours.
Après l'abandon d'un ordre, ce dernier se retrouve automatiquement
dans l'archive centrale. Vous pouvez à nouveau activer cet ordre en le
sélectionnant.
3.3 Normes/Homologations/Certifications
Marquage CE
Fragment Marquage CE Directive machine sans "produits raccordés"
Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions de
la directive 2006/42/CE (directive Machines) Les normes suivantes sont
applicables : DIN EN ISO 12100:2011-03, DIN EN 61010-1:2011-07 et
DIN EN 61326-1:2013-07.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
21
cê~å´~áë
Vous démarrez ainsi les actions sélectionnées.
3 Description du produit
Sirona Dental Systems GmbH
3.4 Caractéristiques techniques
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.4 Caractéristiques techniques
Désignation du modèle :
Caractéristiques techniques CEREC SpeedFire
CEREC SpeedFire
Degré de protection contre les chocs électriques :
Appareil de classe de protection I
Degré de protection contre la pénétration de l’eau :
Appareil courant (sans protection contre la pénétration
d’eau)
Installation :
dans des locaux intérieurs secs
Altitude admissible :
≤ 2000m au-dessus du niveau de la mer
Plage de température :
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Humidité relative de l'air
max. 80 %
Degré de pollution :
2
Mode de fonctionnement :
Fonctionnement en continu
Dimensions de l'appareil (L x H x P en mm) :
250 x 425 x 425
Dimensions de l'emballage (L x H x P en mm) :
400 x 600 x 500
Chambre de cuisson :
Diamètre 38 mm x 20 mm de hauteur
Température de frittage maximale :
1600 °C (2912 °F)
Poids sans emballage, env. :
21kg
Poids avec emballage, env. :
30kg
Tension secteur nominale :
100V ... 240V CA
Fréquence secteur nominale :
50/60 Hz
Variations admissibles de la tension secteur :
± 10 % de la tension nominale
Puissance absorbée :
max. 1200 W
Interfaces :
2x USB 2.0
1x LAN (RJ45)
WLAN (en option via dongle USB WLAN)
22
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description du produit
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.5 Compatibilité électromagnétique
3.5 Compatibilité électromagnétique
Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de
fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM.
Fragment inEos X5
CEREC SpeedFire satisfait aux exigences de compatibilité
électromagnétique (CEM) selon EN 61326-1:2006-10.
CEREC SpeedFire sera appelé "APPAREIL" dans la suite du texte.
3.5.1
Émissions électromagnétiques
L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement
électromagnétique décrit ci-après.
Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans
un environnement conforme à cette description.
Conformité
Environnement électromagnétique – Lignes
directrices
Émission HF selon CISPR 11
Groupe 1
L'APPAREIL utilise de l'énergie HF uniquement
pour son fonctionnement interne. L'émission HF est
donc très faible et est susceptible de provoquer des
interférences avec les appareils électroniques
situés à proximité.
Émission HF selon CISPR 11
Classe B
Harmoniques
selon CEI 61000-3-2
Classe A
Fluctuations de tension / scintillement
selon CEI 61000-3-3
conforme
L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans
tous les types d'environnements, y compris les
sites résidentiels et ceux directement raccordés à
un réseau d'alimentation public qui alimente
également des bâtiments d'habitation.
cê~å´~áë
Mesure d'émissions
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
23
3 Description du produit
Sirona Dental Systems GmbH
3.5 Compatibilité électromagnétique
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.5.2
Immunité aux perturbations
L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement
électromagnétique décrit ci-après.
Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans
un environnement tel que celui décrit.
Essais d'immunité
aux perturbations
Niveau d'essai IEC 60601- Niveau de conformité
1-2
Environnement électromagnétique –
Lignes directrices
Décharges
électrostatiques
(ESD) selon CEI
61000-4-2
± 4 kV au contact
± 4 kV au contact
± 8 kV dans l'air
± 8 kV dans l'air
Les sols doivent être en bois, en béton
ou recouverts de carreaux en
céramique. Lorsque le sol est
recouvert de matériau synthétique,
l'humidité relative de l'air ne doit pas
être inférieure à 30 %.
Transitoires
électriques rapides
en salves selon
CEI 61000-4-4
± 0,5 kV pour câbles
d’entrée et de sortie
± 0,5 kV pour câbles
d’entrée et de sortie
Harmoniques
supérieures (surge)
selon
CEI 61000-4-5
± 0,5 kV tension en mode
symétrique
± 0,5 kV tension en
mode symétrique
± 1 kV en mode commun
± 1 kV en mode commun
± 1 kV pour câbles secteur ± 1 kV pour câbles
secteur
0% UT pour ½ période
Creux de tension,
coupures brèves et (100 % de chute de UT)
variations de tension
selon
CEI 61000-4-11
24
La qualité de la tension d'alimentation
doit correspondre à celle d'un
environnement commercial ou
hospitalier type.
La qualité de la tension d’alimentation
doit correspondre à l’environnement
typique pour magasins ou hôpitaux.
0% UT pour ½ période La qualité de la tension d’alimentation
(100 % de chute de UT) doit correspondre à l’environnement
typique pour magasins ou hôpitaux.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description du produit
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.5 Compatibilité électromagnétique
Essais d'immunité
aux perturbations
Niveau d'essai IEC 60601- Niveau de conformité
1-2
Environnement électromagnétique –
Lignes directrices
Perturbations
conduites HF
CEI 61000-4-6
1 Veff
150 kHz à 80 MHz
1 Veff
d= [1,2] √P
Perturbations HF
rayonnées
CEI 61000-4-3
3 V/m
80 MHz à 1 GHz
3 V/m
d= [1,2] √P
pour 80 MHz à 1 GHz
3 V/m
1,4 GHz à 2,0 GHz
3 V/m
d= [2,3] √P
pour 1,4 GHz à 2,7 GHz
1 V/m1,4 GHz à 2,7 GHz
1 V/m
avec P = puissance nominale de
l'émetteur en Watt (W) selon les
indications du fabricant de l'émetteur
et d = distance de protection
recommandée en mètres (m).
Selon une étude réalisée sur le site1,
l'intensité du champ d'émetteurs radio
stationnaires est inférieure pour
toutes les fréquences au niveau de
conformité2.
Des perturbations sont possibles
dans l’environnement d’appareils
portant le pictogramme
Remarque 1
Pour 80 MHz et 800 MHz, on utilise la plage de fréquence supérieure.
Remarque 2
Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans tous les cas.
La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des
phénomènes d’absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et
les personnes.
1. Il est théoriquement impossible de déterminer à l'avance et avec
précision l'intensité du champ d'émetteurs stationnaires, par ex. de
stations de base pour radiotéléphones et radiocommunication
mobile, radio-amateurs, émetteurs radio AM et FM ainsi que
d'émetteurs de télévision. Pour pouvoir déterminer l'environnement
électromagnétique lié à la présence d’émetteurs HF stationnaires, il
est recommandé de procéder à un examen sur place. Si l’intensité du
champ déterminée sur le site d’installation de l’APPAREIL dépasse
le niveau de conformité indiqué ci-dessus, il convient d’observer
l’APPAREIL sous l’angle de son fonctionnement normal sur chaque
site d’utilisation. Si l’on constate des valeurs inhabituelles, il peut être
nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, par ex.
réorienter ou déplacer l'APPAREIL.
2. Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité
du champ est inférieure à 3 V/m.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
25
cê~å´~áë
suivant.
3 Description du produit
Sirona Dental Systems GmbH
3.5 Compatibilité électromagnétique
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.5.3
Distances de protection recommandées
entre des appareils de communication
HF portables et mobiles et l’APPAREIL
Puissance nominale de
l'émetteur
[W]
Distances de protection
L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement
électromagnétique dans lequel les perturbations HF rayonnées sont
contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à
éviter les interférences électromagnétiques en respectant les distances
minimales entre les dispositifs de radiocommunication portables et
mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de
sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ci-après.
Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m]
150 kHz à 80 MHz
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2,5 GHz
d= [1,2] √P
d= [1,2] √P
d= [2,3] √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas
indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de
protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l'équation de la
colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la puissance
nominale maximale de l'émetteur en watts (W) selon les indications du
fabricant de l'émetteur.
Remarque 1
Pour le calcul de la distance de protection recommandée d'émetteurs
dans la plage de fréquence de 80 MHz à 2,3 GHz, on a utilisé un facteur
supplémentaire de 10/3 afin de réduire la probabilité qu'un appareil de
communication mobile ou portable introduit dans l'environnement du
patient provoque un dérangement.
Remarque 2
Il se peut que ces lignes directrices ne soient pas applicables dans tous
les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée
par des phénomènes d'absorption et de réflexion par les bâtiments, les
objets et les personnes.
26
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Transport et mise en service
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.1 Transport et déballage
4
Transport et mise en service
4.1 Transport et déballage
Les appareils Sirona sont soigneusement contrôlés avant l’expédition.
Immédiatement après la livraison, veuillez procéder à un contrôle de
réception.
Transport et déballage
1. A l’aide du bordereau de livraison, veuillez contrôler que la livraison
est complète.
2. Assurez-vous que l’appareil ne présente pas d’endommagements
visibles.
AVIS
Endommagements lors du transport
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, veuillez contacter
votre transporteur.
Si un retour devait s’avérer nécessaire, utilisez l’emballage d’origine pour
l’expédition.
Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine, vous pouvez le
commander. Le numéro de commande est 65 82 899.
Avant d'expédier l'appareil, retirez l'isolation de porte (supérieure/
inférieure) et la tige de positionnement et fermez la porte du four.
4.2 Réemballage
✔ L’interrupteur principal au dos de l’appareil est sur la position 0
cê~å´~áë
(Arrêt).
1. Débranchez le câble d’alimentation.
2. Dévissez les deux vis moletées sur le connecteur du câble de
communication et débranchez le câble.
3. Rangez le câble secteur et le câble de communication.
4. À partir de la liste des fournitures, contrôlez que l'appareil est
complet.
5. Emballez soigneusement l’appareil.
4.3 Mise au rebut du matériel d’emballage
L'emballage doit être éliminé conformément aux prescriptions nationales
spécifiques. Observer les prescriptions en vigueur dans votre pays.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
27
4 Transport et mise en service
Sirona Dental Systems GmbH
4.4 Étendue de la livraison et accessoires
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.4 Étendue de la livraison et accessoires
● Four
● Câble secteur
● Support de produit de cuisson ("Glasur Support Single Unit" et
"Glasur Support Multi Unit")
● Isolation supérieure et inférieure de la porte
● Tige de positionnement pour isolation de la porte
● CEREC SpeedPaste
● CEREC Zirconia Shade Guide
● Pincette
● Adaptateur USB WLAN
● Noyau en ferrite
● Câble réseau
Afin de garantir la sécurité du produit, ce dernier doit être uniquement
utilisé avec les accessoires d’origine de Sirona ou les accessoires de
fabrication étrangère autorisés par Sirona. En particulier, il convient
d'utiliser uniquement le câble d'alimentation fourni avec l'appareil ou un
câble de rechange d'origine. L'utilisateur assume tous les risques
découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés.
Sécurité du produit avec câble d'alimentation
4.5 Mise en place/Raccordement
4.5.1
Transport sans emballage
Transport sans emballage
Fragment Transport sans emballage
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou risques de blessures en cas de
transport sans emballage
L’appareil risque de tomber si on le prend au niveau du boîtier en
plastique.
➢ Ne pas prendre l’appareil au niveau du boîtier en plastique.
➢ Toujours prendre l’appareil au niveau du châssis, à côté des pieds
de l’appareil.
28
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Transport et mise en service
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.5 Mise en place/Raccordement
4.5.2
Emplacement d'installation
L'appareil est conçu en tant qu'appareil de table et nécessite une surface
d'installation d'au moins 250 mm x 425 mm (l x P) capable de supporter
une charge minimale de 21 kg. La hauteur de l'appareil est de 425 mm.
Les ouïes d'aération au dos de l'appareil ne doivent pas être obturées.
Veillez à respecter une distance minimale de 100 mm entre le dos de
l'appareil et le mur.
L'appareil ne doit pas être installé à proximité immédiate de sources
importantes d'humidité et de poussière !
1. Installer l'appareil dans un local sec en veillant à respecter les
consignes de sécurité.
2. Positionnez l'appareil de sorte à ne pas gêner l'accès à l'interrupteur
principal (distance minimale de 100 mm par rapport au mur).
4.5.3
Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au
réseau existant
Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique
Pour le raccordement à l'alimentation électrique, utilisez exclusivement le
cordon secteur fourni. L'appareil doit être raccordé directement à une
prise de courant fixe ; l'utilisation d'un câble de rallonge est interdit.
➢ Raccordez l'appareil à l’alimentation électrique.
Raccorder le panneau de commande
Raccorder l'appareil au réseau
➢ Intégrez l'appareil à votre réseau existant via la prise "Ethernet" pour
LAN. Utilisez à cet effet le câble réseau fourni.
Fixer le noyau en ferrite
1. Posez le câble réseau dans le noyau en ferrite préalablement ouvert.
2. Fermer le noyau de ferrite jusqu'à enclenchement.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
29
cê~å´~áë
➢ Raccordez le panneau de commande directement à l'appareil
principal à l'aide du câble de communication. Veillez à bien serrer les
deux vis moletées du connecteur.
4 Transport et mise en service
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Mise en service
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.5.4
Configuration WLAN
Pour la connexion sans fil de l'appareil à un réseau existant, utilisez
l'adaptateur USB WLAN fourni.
1. Branchez l'adaptateur dans une des prises USB disponibles du
panneau de commande.
2. Activez la configuration WLAN dans le menu "Réglages" /
"Paramètres Wifi" , en appuyant le doigt sur "MARCHE" .
3. Une fois que la fonction LAN est activée, les réseaux disponibles sont
affichés. Une pression du doigt sur le réseau souhaité entraîne
automatiquement l'ouverture de la saisie de la clé du réseau.
Saisissez la clé du réseau correcte et confirmez la saisie en cliquant
sur Entrée.
4. Une nouvelle pression du doigt sur le réseau sélectionné ouvre la
fenêtre de saisie de l'adresse IP.
5. Pour modifier l'adresse IP, appuyez le doigt sur le champ numérique.
En appuyant le doigt sur la ligne correspondante, vous avez la
possibilité de modifier la saisie.
6. Avant de quitter le menu, confirmez la saisie avec Entrée, sans quoi
les modifications sont perdues.
7. Vous pouvez maintenant quitter le menu et procéder aux réglages
sur le PC.
8. Sélectionnez sur le PC le réseau choisi sur le SpeedFire et adaptez
l'adresse IP si nécessaire.
9. Vous pouvez maintenant rechercher automatiquement l'appareil
dans la configuration des appareils du logiciel CEREC ou l'ajouter
manuellement.
4.6 Mise en service
4.6.1
Poser la plaque de base sur la tôle support
➢ Posez la plaque de base fournie sur la surface de support prévue, audessus du ventilateur.
30
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Transport et mise en service
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.6 Mise en service
4.6.2
Mettre en marche et arrêter l’appareil
Mettre l'appareil en marche
AVIS
Ne mettez l'appareil en marche qu'après avoir raccordé le câble réseau.
1. Mettez l’appareil en marche depuis l'interrupteur principal au dos de
l'appareil.
2. Appuyez sur la touche de mise en marche sur le panneau de
commande jusqu'à ce que la barre de LED de l'appareil s'allume.
 L'appareil exécute un contrôle système et démarre le logiciel
utilisateur.
Arrêter l’appareil
➢ Pour arrêter à nouveau l'appareil, appuyez pendant quelques
secondes sur la touche de mise en marche sur le panneau de
commande.
ou
➢ Vous pouvez en outre arrêter l'appareil depuis l'interrupteur
principal au dos de l'appareil.
Ouvrir la porte
1. Ouvrez la porte afin de mettre en place l'isolation de la porte fournie.
3. Après l'ouverture de la porte, fermez le menu pour revenir à la vue
principale.
IMPORTANT
Lorsqu'une procédure de mise à jour a été interrompue par une coupure
de courant, le panneau de commande s'active brièvement à la mise en
marche puis se désactive immédiatement.
➢ Dans ce cas, appuyez sur la touche de mise en marche sur le
panneau de commande et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le
four émette un signal sonore et redémarre.
 Cette opération peut durer 2 à 3 minutes.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
31
cê~å´~áë
2. Pour ce faire, ouvrez le menu Réglages / "Maintenance" / "ouvrir/
fermer la porte" , afin d'activer l'ouverture de la porte.
4 Transport et mise en service
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Mise en service
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.6.3
Positionner l'isolation de porte
Fragment ATTENTION Manipulation et élimination du matériau isolant
ATTENTION
Manipulation et élimination du matériau isolant
Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au niveau
de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une poussière
blanche. Ces dépôts doivent
- être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou
- être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre à
particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H),
- ne pas être soufflés à l'air comprimé,
- ne pas être dispersés par le vent.
Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez par
conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas échéant
des gants et des lunettes de protection. En cas de contact avec la peau,
nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau courante.
Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient fermé
(voir aussi "Élimination [ → 54]").
ATTENTION
L'appareil ne doit pas être utilisé sans l'isolation de la porte.
1. Emmanchez la tige de positionnement dans le trou de la porte du
four.
2. Placez tout d'abord l'isolation inférieure de la porte sur la tige de
positionnement
32
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Transport et mise en service
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.6 Mise en service
3. Placez ensuite l'isolation supérieure sur l'isolation inférieure de la
porte.
L'isolation de la porte est un consommable qui s'use selon l'utilisation.
Elle est donc exclue de la garantie. L'usure à l'usage se manifeste par
une abrasion et par des fissures dans le matériau isolant. Les fissures
n'ont aucun effet négatif sur la qualité du processus. Remplacez
l'isolation de la porte à partir du moment où un chargement en toute
sécurité du four n'est plus garanti ou si la surface d'appui est
endommagée.
Fragment Exclusion de garantie
Si l'appareil doit être transporté, retirez l'isolation de la porte de l'appareil
et fermez la porte avant le transport.
4.6.4
Installer et configurer l'appareil
AVIS
4.6.4.1
Installer l’appareil
Avant de pouvoir mettre l’appareil en service, vous devez établir la liaison
avec votre unité de prise d'empreinte CEREC.
CEREC SpeedFire peut être utilisé indifféremment avec une adresse IP
statique ou avec une adresse IP attribuée de manière automatique.
Départ usine, l'appareil est systématiquement configuré pour fonctionner
avec une adresse IP statique. L'adresse IP standard est la suivante :
192.168.230.xy. "x" et "y" sont les deux derniers chiffres du numéro de
série de l'appareil. Ils figurent sur l'autocollant au dos de l'appareil. Si le
numéro de série termine par "00", la valeur xy sera toujours "100".
Les réglages de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la
passerelle standard du CEREC SpeedFire se trouvent sur l'app "Four"
dans le menu Réglages / "Paramètres LAN" .
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
33
cê~å´~áë
L'utilisation du CEREC SpeedFire n'est possible qu'en liaison avec une
unité de prise d'empreinte CEREC, le logiciel CEREC et une unité
d'usinage CEREC. Les conditions nécessaires à la transmission des
ordres au CEREC SpeedFire sont les suivantes :
- le CEREC SpeedFire est sous tension,
- le CEREC SpeedFire est configuré en tant qu'appareil dans le logiciel
et connecté,
- le CEREC SpeedFire est activé pour le cas en tant qu'appareil de
fabrication.
4 Transport et mise en service
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Mise en service
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.6.4.2
Rechercher automatiquement l’appareil
✔ L'appareil doit être en marche.
✔ L'appareil doit être raccordé directement au réseau existant au
moyen d'u câble réseau.
1. Démarrez le logiciel CEREC SW.
2. Placez le pointeur de la souris au niveau du bord supérieur de la
fenêtre.
ou
➢ Cliquez sur le bouton du menu de la fenêtre de démarrage.
 Le menu système s'affiche.
3. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration" .
4. Cliquez sur le bouton "Appareils" .
5. Cliquez sur le bouton "Recherche de nouveaux appareils" .
 Tous les appareils raccordés sont reconnus.
6. Entrez un nom pour le nouvel appareil.
4.6.4.3
Rechercher manuellement l’appareil
✔ L'appareil doit être en marche.
✔ L'appareil doit être raccordé directement au réseau existant au
moyen d'u câble réseau.
1. Démarrez le logiciel CEREC SW.
2. Placez le pointeur de la souris au niveau du bord supérieur de la
fenêtre.
ou
➢ Cliquez sur le bouton du menu de la fenêtre de démarrage.
 Le menu système s'affiche.
3. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration" .
4. Cliquez sur le bouton "Appareils" .
5. Cliquez sur le bouton "Ajouter un appareil (manuel)" .
6. Sélectionnez "Réseau" .
7. Entrez l'adresse réseau.
8. Cliquez sur le bouton "Ok" .
 Le logiciel essaie d'entrer en contact avec l'appareil.
9. Entrez un nom pour le nouvel appareil.
Si la connexion échoue, vérifiez la liaison réseau.
34
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Transport et mise en service
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.6 Mise en service
4.6.4.4
Supprimer l'appareil
✔ L’appareil n’est pas en service.
1. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration" .
2. Cliquez sur le bouton "Appareils" .
3. Cliquez sur l'appareil que vous voulez désinstaller.
4. Cliquez sur le bouton "Supprimer l'appareil" .
 Le programme vous demande si vous souhaitez supprimer
l'appareil.
5. Cliquez sur le bouton "OUI" .
 L’appareil est supprimé.
4.6.5
Configuration après la mise en service initiale de l'appareil
Vous avez ici la possibilité de sélectionner la langue voulue ainsi que
l'unité de température et de régler l'horloge.
Vous trouverez la configuration dans le menu "Réglages" / "Paramètres
de base" .
4.6.6
Écran principal après le démarrage de l'appareil
cê~å´~áë
L'écran de démarrage du logiciel de l'appareil s'affiche une fois que la
liaison a été établie avec succès. Cette vue regroupe différentes
informations sur l'état de l'appareil et sur sa manipulation.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
A
Heure
B
Température de la chambre du four
C
Réglages
D
Informations
E
Vue d'ensemble des ordres reçus (liste des ordres)
F
Option Multi-Select : Sélection de plusieurs ordres
G
Champ d'information sur l'état et indications sur l'étape suivante
35
4 Transport et mise en service
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Mise en service
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.6.7
Liste des ordres et Multi-Select
Les ordres pour le traitement thermique sont automatiquement envoyés
au four au terme de leur traitement avec succès dans votre CEREC MC
/ MC X ou MCXL. Une liaison à un CEREC SpeedFire est requise pour la
transmission automatique des ordres.
Tous les ordres se retrouvent dans la vue principale de l'app "Four". Vous
avez ici la possibilité de sélectionner votre ordre à partir du matériau, de
l'ID du patient, de la date de traitement ou du numéro de dent, puis de
démarrer le processus.
Icône Multi-Select
Si vous souhaitez traiter plusieurs ordres dans un processus, vous
pouvez activer la sélection de plusieurs ordres via la touche Multi-Select.
Le traitement de plusieurs ordres dans le cadre d'un processus n'est
possible que si le matériau et la taille de la restauration sont compatibles
avec ceux du premier ordre sélectionné.
Dès que vous avez activé le premier ordre, les autres ordres ne restent
visibles que s'ils peuvent aussi être traités dans le cadre du même
processus.
4.6.8
Sélectionner un ordre et démarrer le processus
AVIS
Utiliser exclusivement des matériaux agréés
Pour le traitement thermique, seuls sont autorisés des matériaux
pouvant être sélectionnés dans la boîte de dialogue du logiciel CEREC
SW ou pour lesquels un programme de traitement thermique est entré
après la sélection.
Sélectionner un ordre
➢ Pressez du doigt l'ordre dans la liste des ordres.
 Le programme affiche les processus suivants disponibles pour le
matériau considéré.
Sélection du processus à l'exemple du frittage
● Frittage :
La restauration est sèche et peut être frittée sans séchage
préliminaire.
● Séchage préliminaire :
Vous souhaitez uniquement procéder à un séchage préliminaire.
● Séchage préliminaire et frittage :
La restauration est humide et doit être pré-séchée et frittée dans le
cadre d'un seul et même processus.
36
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Transport et mise en service
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.6 Mise en service
Charger le four et démarrer le processus
Après la sélection du processus, le système vous demande de charger la
restauration dans four.
➢ Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage.
Fragment Démarrage du processus
 Le four se ferme automatiquement après le démarrage du
processus.
Fin du processus
Après la fin du processus, un message vous indique l'état ainsi que des
options de traitement supplémentaires.
● Préparer le glaçage
● Traiter ultérieurement
● Terminer un ordre
Glaçage
Pour le glaçage, utiliser exclusivement des auxiliaires et des matériaux
agréés.
➢ Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage.
Fragment Démarrage du processus
cê~å´~áë
 Le four se ferme automatiquement après le démarrage du
processus.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
37
5 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
5.1 Charger le four pour le frittage
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5
Manipulation
5.1 Charger le four pour le frittage
AVIS
Fragment ATTENTION Taille de la chambre de cuisson
Tenir compte de la taille maximale de la restauration
Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du
chargement du four.
- Diamètre : 38mm
- Hauteur : 20mm
La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de
cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas
dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la
hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la
chambre.
AVIS
Fragment ATTENTION Matériaux
Utiliser exclusivement des matériaux agréés
Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés correspondant
exactement à l'ordre de traitement thermique dans le four.
1. Posez la restauration sur l'isolation supérieure de la porte avec la
surface occlusale vers le bas. La restauration ne doit pas dépasser
de la surface de l'isolation sous peine de provoquer une collision avec
l'isolation de la chambre du four.
2. Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage.
 Le four se ferme automatiquement après le démarrage du
processus.
38
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
5 Manipulation
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.1 Charger le four pour le frittage
ATTENTION
Endommagement du four et des objets posés
Comme le four s'ouvre à nouveau automatiquement au terme du
processus, le four et les objets déposés risquent d'être endommagés en
cas de non respect des consignes.
➢ Ne pas utiliser comme surface de rangement la zone qui se trouve
juste sous la porte.
 Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four
s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas
encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu
avec la porte du four ouverte.
 Lorsque le processus est terminé, un message s'affiche à l'écran
et un signal sonore est émis. La LED de signalisation d'état de
l'appareil s'allume en vert et vous pouvez décharger le four.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent
d'être encore très chaudes.
➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration
du four.
3. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le
four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique.
Les pincettes en matière plastique ne conviennent pas pour retirer les
restaurations du four. Posez la restauration sur le support résistant
au feu (A) pour lui permettre de continuer à refroidir (voir "Support
résistant au feu avec ventilateur intégré [ → 48]").
 Si le four est encore trop chaud au terme d'un processus, il
attend, avant de démarrer le processus suivant, jusqu'à ce que la
température maximale de démarrage soit atteinte.
 Une fois la température maximale de démarrage atteinte, le four
démarre automatiquement le programme préalablement
sélectionné. La température de démarrage dépend du
processus ; elle est préréglée.
La procédure de frittage d'oxyde de zirconium peut différer selon le
fabricant du matériau. C'est pourquoi vous devez systématiquement tenir
compte des indications du fabricant du matériau à utiliser.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
39
cê~å´~áë
➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air
ambiant avant de la prendre dans la main.
5 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
5.2 Démarrer le processus de glaçage
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.2 Démarrer le processus de glaçage
Pour l'utilisation du spray de glaçage, observez les indications du chapitre
"Utiliser du spray de glaçage [ → 42]".
1. Sélectionnez l'ordre.
2. Sélectionnez le processus.
3. Chargez le four (voir "Chargez le four pour le glaçage [ → 41]").
4. Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage.
 Le four se ferme automatiquement et exécute le processus
sélectionné.
 Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four
s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas
encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu
avec la porte du four ouverte.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent
d'être encore très chaudes.
➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration
du four.
➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air
ambiant avant de la prendre dans la main.
5. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le
four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique.
Les pincettes en matière plastique ne conviennent pas pour retirer les
restaurations du four. Posez la restauration sur le support résistant
au feu (A) pour lui permettre de continuer à refroidir (voir "Support
résistant au feu avec ventilateur intégré [ → 48]").
40
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
5 Manipulation
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.2 Démarrer le processus de glaçage
5.2.1
Chargez le four pour le glaçage
AVIS
Fragment ATTENTION Taille de la chambre de cuisson
Tenir compte de la taille maximale de la restauration
Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du
chargement du four.
- Diamètre : 38mm
- Hauteur : 20mm
La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de
cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas
dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la
hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la
chambre.
AVIS
Fragment ATTENTION Matériaux
Utiliser exclusivement des matériaux agréés
Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés correspondant
exactement à l'ordre de traitement thermique dans le four.
cê~å´~áë
Pour le chargement du four pour des cuissons de glaçage, utilisez le
support de produit de cuisson, la pâte de cuisson (CEREC SpeedPaste)
et la pincette fournis. Tenez également compte de la notice d’utilisation
CEREC SpeedPaste jointe.
Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Single Unit"
Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Multi Unit"
1. Remplissez la restauration de pâte de cuisson et répartissez la pâte
uniformément jusqu'au bord de la restauration.
2. Posez le support dans la pâte en utilisant, si nécessaire, une pincette.
3. Après avoir fixé la restauration sur le support de cuisson, placez ce
dernier au milieu de l'isolation de porte supérieure et veillez à ce que
le support ou la restauration ne dépassent pas de l'isolation de porte
sans quoi ils entreraient en collision avec la chambre du four.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
41
5 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
5.2 Démarrer le processus de glaçage
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.2.2
5.2.2.1
Utiliser du spray de glaçage
Préparer la restauration
La restauration doit être sèche et exempte d’impuretés. Pour le glaçage,
utilisez le spray de glaçage fourni et utilisez la pâte CEREC SpeedPaste
pour fixer la restauration sur le support de produit de cuisson.
5.2.2.2
Fixer la restauration sur le support de produit de cuisson
Pour stabiliser la restauration sur le support de produit de cuisson, utilisez
la pâte de cuisson fournie (CEREC SpeedPaste). Tenez également
compte de la notice d’utilisation CEREC SpeedPaste jointe.
5.2.2.3
Pulvériser la glaçure
1. Prélevez le support de produit de cuisson avec la restauration à l'aide
d'une pincette.
2. Secouer fortement la bombe de spray avant l'emploi.
3. La distance entre la tête de pulvérisation et la surface à recouvrir doit
être d'environ 10 cm.
4. Pulvérisez de tous côtés une couche régulière de spray de glaçage,
directement sur la restauration (caractérisée). Secouer fortement la
bombe de spray entre les différentes passes.
5. Veillez à ce que les surfaces intérieures de la restauration ne soient
pas imprégnées de spray de glaçage.
6. Dans la mesure du possible, tenir la bombe à la verticale pendant
l'opération de pulvérisation.
7. Attendre brièvement que la couche de glaçure sèche et qu'une
couche blanchâtre homogène apparaisse. Appliquer à nouveau du
spray en cas de besoin.
8. Au cas où une nouvelle couche de spray s'avère nécessaire après la
cuisson, l'application et la cuisson peuvent s'effectuer de la même
manière.
Tenez également compte de la notice d’utilisation CEREC SpeedGlaze
jointe.
42
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
5 Manipulation
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD
5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max
CAD
1. Sélectionnez l'ordre.
2. Sélectionnez le processus.
- "Cristallisation" avec ou sans utilisation de spray IPS e.max CAD
Crystall./Glaze Spray
- "Cristallisation/Glaçage" en cas d'utilisation de pâte IPS e.max CAD
Crystall./Glaze Paste
3. Chargez le four (voir "Chargez le four pour le glaçage [ → 41]").
4. Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage.
 Le four se ferme automatiquement et exécute le processus
sélectionné.
 Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four
s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas
encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu
avec la porte du four ouverte.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent
d'être encore très chaudes.
➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration
du four.
5. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le
four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique
sans toucher directement la restauration. Les pincettes en matière
plastique ne conviennent pas pour retirer les restaurations du four.
Posez les restaurations sur le support résistant au feu (A) pour lui
permettre de continuer à refroidir – évitez les courants d'air.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
43
cê~å´~áë
➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air
ambiant avant de la prendre dans la main.
5 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD
5.3.1
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Préparation de la restauration pour la cristallisation/le
glaçage
AVIS
Fragment ATTENTION Taille de la chambre de cuisson
Tenir compte de la taille maximale de la restauration
Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du
chargement du four.
- Diamètre : 38mm
- Hauteur : 20mm
La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de
cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas
dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la
hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la
chambre.
AVIS
Fragment ATTENTION Matériaux
Utiliser exclusivement des matériaux agréés
Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés correspondant
exactement à l'ordre de traitement thermique dans le four.
AVIS
Les supports IPS e.max CAD Crystallization Tray et les pins IPS e.max
CAD Crystallization Pin (Ivoclar Vivadent AG) ne doivent pas être
utilisés dans le four, car l'espace dans la chambre de cuisson n'est pas
suffisant.
Tenez également compte des indications complémentaires du
diagramme de flux de Ivoclar Vivadent "IPS e.max CAD Step-by-step for
CEREC SpeedFire".
44
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
5 Manipulation
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD
Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Single Unit" /
"Glasur Support Multi Unit" et IPS Object Fix Putty/Flow
Pour le chargement du four pour des cuissons de cristallisation/glaçage
avec IPS e.max CAD, utilisez le support de produit de cuisson, la pâte de
soutien IPS Object Fix Putty ou Flow (Ivoclar Vivadent AG) et la pincette
fournis.
1. Remplissez l'intrados de la restauration avec la pâte IPS Object Fix
Putty ou Flow jusqu'au bord de la restauration.
2. Enfoncez le support de glaçage choisi dans la pâte de soutien de
façon à ce qu’il soit bien fixé.
AVIS
Pour les parties secondaires et les couronnes de parties secondaires
IPS e.max CAD, n'enfoncez pas trop profondément la tige effilée de la
Glasur Support Single Unit, pour éviter qu'elle ne touche la paroi.
4. Placez ensuite la restauration au milieu de l'isolation de porte
supérieure et veillez à ce que le support ou la restauration ne
dépassent pas de l'isolation de porte sans quoi ils entreraient en
collision avec la chambre du four.
Dans le cas d'ordres multiples vous pouvez placer au maximum deux
restaurations de dents isolées dans le four.
Des bridges à trois éléments doivent être cuits individuellement.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
45
cê~å´~áë
3. Le cas échéant, appliquez IPS e.max CAD Crystall./Shades, Stains
et le IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray ou Paste sur la
restauration bleue.
5 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
5.4 Processus de cristallisation/glaçage VITA SUPRINITY® PC
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.4 Processus de cristallisation/glaçage VITA
SUPRINITY® PC
AVIS
Fragment ATTENTION Taille de la chambre de cuisson
Tenir compte de la taille maximale de la restauration
Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du
chargement du four.
- Diamètre : 38mm
- Hauteur : 20mm
La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de
cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas
dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la
hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la
chambre.
AVIS
Fragment ATTENTION Matériaux
Utiliser exclusivement des matériaux agréés
Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés correspondant
exactement à l'ordre de traitement thermique dans le four.
Pour la cristallisation, la cuisson combinée (cristallisation / glaçage) et la
cuisson de glaçage, seuls les support de produit de cuisson CEREC
SpeedFire "Glasur Support Single Unit" ou "Glasur Support Multi Unit"
fournis sont utilisables.
IMPORTANT
Il est préférable d'utiliser le moins possible de CEREC SpeedPaste.
Cependant, pour éviter le contact direct du support de produit de
cuisson avec la restauration, il convient d'utiliser un peu de CEREC
SpeedPaste pour la fixation.
1. Pour la fixation / le positionnement de la restauration sur le support
de produit de cuisson, utilisez une petite quantité de CEREC
SpeedPaste.
2. Posez ensuite la restauration avec le support de produit de cuisson
au milieu de l'isolation de porte supérieure. Veillez à ce que le support
et la restauration ne dépassent pas de l'isolation de porte sans quoi
ils entreraient en collision avec la chambre du four.
Les programmes possibles sont :
● Cristallisation
● Cristallisation / Glaçage
● Glaçage
Cristallisation
Ne pas dépasser le nombre maximal de 3 couronnes. Tenir
impérativement compte de la taille maximale de la chambre de cuisson.
Utiliser le support de glaçage fourni pour la cristallisation.
46
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
5 Manipulation
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.4 Processus de cristallisation/glaçage VITA SUPRINITY® PC
Glaçage
Seul le spray VITA AKZENT Plus GLAZE LT SPRAY est autorisé pour le
glaçage de VITA SUPRINITY PC dans le four CEREC SpeedFire.
Trois cuissons de glaçage peuvent être exécutées au maximum.
Utilisez le support de glaçage fourni pour réaliser le glaçage.
Afin de garantir un traitement optimal, lisez et respectez les instructions
du fabricant du matériau VITA Zahnfabrik.
IMPORTANT
cê~å´~áë
Lors du traitement de VITA SUPRINITY PC, le ventilateur intégré situé
sous le support est arrêté.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
47
5 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
5.5 Support résistant au feu avec ventilateur intégré
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.5 Support résistant au feu avec ventilateur intégré
1. Dès que les processus sont terminés, utilisez le support résistant au
feu de CEREC SpeedFire pour placer votre restauration encore
brûlante et la laisser refroidir à la température ambiante. Aidez-vous
d'une pincette pour décharger le four.
2. Positionnez votre restauration sur les fentes d'aération (A) du support
pour accélérer encore le processus de refroidissement.
 Le ventilateur situé sous le support est activé ou désactivé en
fonction du matériau traité auparavant. C'est au fabricant du
matériau considéré de décider quel matériau supporte un
refroidissement supplémentaire.
48
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
6 Maintenance et entretien
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
6.1 Matériau isolant de la chambre du four
6
Maintenance et entretien
6.1 Matériau isolant de la chambre du four
Fragment ATTENTION Manipulation et élimination du matériau isolant
ATTENTION
Manipulation et élimination du matériau isolant
Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au niveau
de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une poussière
blanche. Ces dépôts doivent
- être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou
- être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre à
particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H),
- ne pas être soufflés à l'air comprimé,
- ne pas être dispersés par le vent.
Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez par
conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas échéant
des gants et des lunettes de protection. En cas de contact avec la peau,
nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau courante.
Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient fermé
(voir aussi "Élimination [ → 54]").
Veuillez également observer les indications du point "Positionner
l'isolation de porte [ → 32]".
cê~å´~áë
Fragment REMARQUE GBA
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
49
6 Maintenance et entretien
Sirona Dental Systems GmbH
6.2 Remplacer les fusibles principaux
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
6.2 Remplacer les fusibles principaux
AVERTISSEMENT
Électrocution
Débranchez la fiche secteur de l’appareil avant de remplacer les
fusibles.
AVIS
Type de fusible
Les fusibles principaux F1 et F2 sont du type T12.5A, 250V. Ils sont
disponibles sous la REF 65 81 891.
➢ N’utiliser que des fusible de même type !
✔ La fiche secteur doit être débranchée.
1. À l’aide d’un tournevis, dévissez les 2 caches des fusibles au dos de
l’appareil dans le sens antihoraire, jusqu'à ce que les porte-fusibles
soient éjectés.
2. Retirez les porte-fusibles.
3. Remplacez les fusibles défectueux (cartouches fusibles G).
4. Remontez les porte-fusibles.
5. Verrouillez les caches dans le sens horaire à l'aide d'un tournevis.
50
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
6 Maintenance et entretien
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
6.3 Remplacer le filtre
6.3 Remplacer le filtre
Le filtre en non-tissé doit être remplacé régulièrement en fonction du
degré d'encrassement.
1. Dévissez les 2 vis au dos (A).
2. Retirez le cache en tôle.
3. Retirez le filtre en non-tissé colmaté et mettez en place un nouveau
filtre en non-tissé.
cê~å´~áë
4. Remontez le cache en tôle et vissez-le à l'aide des 2 vis (A).
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
51
6 Maintenance et entretien
Sirona Dental Systems GmbH
6.4 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
6.4 Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection
Agents de nettoyage et de désinfection autorisés par Sirona pour la
surface du produit :
● Alpro
– PlastiSept
– PlastiSept-Wipes
● Schülke & Mayr
– Mikrozid sensitive Liquid
– Mikrozid sensitive Wipes
● Dürr
– FD 366 sensitive
52
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
7 Options de SAV
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
7.1 Test de température
7
Options de SAV
7.1 Test de température
Le test de température sert à contrôler la température correcte du four ; il
est activé par le service après-vente dans des cas exceptionnels. Le test
de température est exclusivement effectué sur instruction du centre SAV.
7.2 Calibrage
cê~å´~áë
Chaque appareil quitte la production avec son propre calibrage,
enregistré dans l'appareil principal. Le calibrage est réservé au technicien
de SAV et n'est effectué qu'exceptionnellement, par ex. en cas de
remplacement de certaines pièces de rechange.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
53
8 Élimination
Sirona Dental Systems GmbH
8.1 Elimination du produit
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
8
Élimination
8.1 Elimination du produit
Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales
relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés,
nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire
l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (EU). Ces
réglementations imposent une valorisation / élimination des appareils
électriques et électroniques usagés dans le respect de l'environnement.
Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Depuis le
24.03.2006, cette exigence est mise en évidence, entre autres, par le
symbole de la "poubelle barrée".
Procédure de mise au rebut
De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la
responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons une
possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques
usagés.
Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit :
En Allemagne
Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande
d'élimination à la société enretec GmbH. Dans la fenêtre de dialogue,
vous disposez des options suivantes :
● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de),
cliquez dans l'option de menu „eom“ sur le bouton „Retour d'un
appareil électrique“.
● Vous pouvez également vous adresser directement à la société
enretec GmbH.
enretec GmbH
Kanalstraße 17
D-16727 Velten
Tél. : +49 3304 3919-500
E-Mail : [email protected]
Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination
(ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les coûts
de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés. Les
coûts de démontage, de transport et d'emballage incombent au
propriétaire / à l'exploitant.
Avant le démontage/l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de
procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage/
désinfection/stérilisation).
Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil
fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue.
Autres pays
Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du
pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire.
54
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
Sirona Dental Systems GmbH
Index
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Index
A
U
Adresse du fabricant, 5
Usage, 9
C
Utilisation conforme, 9
Centre de service Clientèle, 5
Consignes de sécurité, 7
D
Déballage, 27
E
Élimination des appareils électriques et électroniques
usagés, 54
Emballage, 27
Emballer, 27
enretec GmbH, 54
Entretien, 8, 12
F
Fusible
Remplacer, 50
Type de fusible, 50
M
Maintenance, 8
Marquage CE, 21
O
Ouïes d'aération, 15
R
Remise en état, 12
S
Sécurité du produit, 12, 28
T
Taille de la chambre de cuisson, 38, 41, 44, 46
Taille de la restauration, 38, 41, 44, 46
Température de frittage, 22
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03
10.2016
55
Index
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
56
65 71 173 D3639
D3639.201.01.02.03 10.2016
pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK
«=páêçå~=aÉåí~ä==póëíÉãë=dãÄe
aPSPVKOMNKMNKMOKMP NMKOMNS
péê~ÅÜÉW Ñê~åò∏ëáëÅÜ=
ûKJkêKW= NOO=PTT
mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó
fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ
páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe
c~Äêáâëíê~≈É=PN
aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã
dÉêã~åó
ïïïKëáêçå~KÅçã
kçK=ÇÉ=ÅÇÉK
SR=TN=NTP=aPSPV

Manuels associés