▼
Scroll to page 2
of
46
kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW= MOKOMNS `bob`=péÉÉÇcáêÉ kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå cê~å´~áë Notice d’utilisation = Table des matières Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Table des matières 1 2 3 2 Indications générales ............................................................................................... 5 1.1 Chère cliente, cher client,.............................................................................. 5 1.2 Données de contact ...................................................................................... 5 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ................................ 6 1.4 Conventions générales et structure du document......................................... 1.4.1 Structure du document..................................................................... 1.4.1.1 Identification des niveaux de danger................................. 1.4.1.2 Mises en page et symboles utilisés................................... 1.4.2 Indications relatives au lieu de conservation.................................... 7 7 7 8 8 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation.................................. 8 1.6 Garantie et responsabilité ............................................................................. 8 1.7 Utilisation conforme....................................................................................... 9 1.8 Explication des marquages ........................................................................... 10 Consignes de sécurité.............................................................................................. 12 2.1 Consignes de sécurité de base..................................................................... 2.1.1 Conditions nécessaires .................................................................... 2.1.2 Entretien et remise en état ............................................................... 2.1.3 Modifications apportées au produit .................................................. 2.1.4 Accessoires ...................................................................................... 2.1.5 En cas d'endommagements............................................................. 12 12 12 12 13 13 2.2 Raccordement de l'appareil........................................................................... 13 2.3 Raccordement d'appareils d'autres marques ................................................ 13 2.4 Environnement du patient ............................................................................. 14 2.5 Fentes d’aération .......................................................................................... 15 2.6 Consignes de sécurité spécifiques du produit............................................... 15 2.7 Matériau isolant de la chambre de cuisson ................................................... 16 Description du produit .............................................................................................. 17 3.1 Principaux composants du produit ................................................................ 17 3.2 Explication des symboles .............................................................................. 3.2.1 Informations ..................................................................................... 3.2.2 Base de données des ordres ........................................................... 3.2.3 Réglages .......................................................................................... 3.2.4 Home................................................................................................ 3.2.5 Multi-Select ...................................................................................... 3.2.6 Étape suivante ................................................................................. 3.2.7 Étape précédente............................................................................. 18 18 18 19 19 19 19 19 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH Table des matières 3.2.8 3.2.9 4 5 Démarrage ...................................................................................... Abandon .......................................................................................... 20 20 3.3 Normes/Homologations/Certifications .......................................................... 20 3.4 Caractéristiques techniques ......................................................................... 20 3.5 Compatibilité électromagnétique .................................................................. 3.5.1 Émissions électromagnétiques........................................................ 3.5.2 Immunité aux perturbations............................................................. 3.5.3 Distances de protection................................................................... 21 21 22 24 Transport et mise en service ................................................................................... 25 4.1 Transport et déballage ................................................................................. 25 4.2 Réemballage ................................................................................................ 25 4.3 Mise au rebut du matériel d’emballage ........................................................ 25 4.4 Étendue de la livraison et accessoires ......................................................... 26 4.5 Mise en place/Raccordement....................................................................... 4.5.1 Transport sans emballage............................................................... 4.5.2 Emplacement d'installation.............................................................. 4.5.3 Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au réseau existant 4.5.4 Configuration WLAN........................................................................ 26 26 27 27 28 4.6 Mise en service ............................................................................................ 4.6.1 Poser la plaque de base sur la tôle support .................................... 4.6.2 Mettre en marche et arrêter l’appareil ............................................. 4.6.3 Positionner l'isolation de porte......................................................... 4.6.4 Installer et configurer l'appareil........................................................ 4.6.4.1 Installer l’appareil.............................................................. 4.6.4.2 Rechercher automatiquement l’appareil........................... 4.6.4.3 Rechercher manuellement l’appareil ................................ 4.6.4.4 Supprimer l'appareil.......................................................... 4.6.5 Configuration après la mise en service initiale de l'appareil............ 4.6.6 Écran principal après le démarrage de l'appareil ............................ 4.6.7 Liste des ordres et Multi-Select ....................................................... 4.6.8 Sélectionner un ordre et démarrer le processus ............................. 28 28 28 30 31 31 31 32 32 32 33 33 34 Manipulation ............................................................................................................ 35 5.1 Charger le four pour le frittage ..................................................................... 35 5.2 Démarrer le processus de glaçage .............................................................. 5.2.1 Chargez le four pour le glaçage ...................................................... 5.2.2 Utiliser du spray de glaçage ............................................................ 5.2.2.1 Préparer la restauration.................................................... 5.2.2.2 Fixer la restauration sur le support de produit de cuisson 5.2.2.3 Pulvériser la glaçure ......................................................... 37 38 39 39 39 39 5.3 Support résistant au feu avec ventilateur intégré ......................................... 39 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 3 cê~å´~áë Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Table des matières Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 6 7 8 4 Maintenance et entretien.......................................................................................... 40 6.1 Matériau isolant de la chambre de cuisson ................................................... 40 6.2 Remplacer les fusibles principaux................................................................. 40 6.3 Remplacer le filtre ......................................................................................... 41 6.4 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ................................... 42 Options de SAV........................................................................................................ 43 7.1 Test de température ...................................................................................... 43 7.2 Calibrage ....................................................................................................... 43 Démontage et élimination......................................................................................... 44 8.1 Elimination du produit.................................................................................... 44 Index......................................................................................................................... 45 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indications générales Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1.1 Chère cliente, cher client, 1 Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat de votre CEREC SpeedFire de Sirona. Remerciements pour l'achat (inFire) Développé et réalisé dans une optique d'avenir, il vous assistera sans doute de nombreuses années dans votre travail. Une manipulation inadéquate et une utilisation non conforme à la destination de cet équipement peuvent néanmoins être à l'origine de risques et de dommages. Nous vous prions donc de lire la présente notice d’utilisation en entier et de l’observer scrupuleusement. Veuillez la conserver systématiquement à portée de main. Afin d'éviter tout risque de dommages matériels et corporels, veuillez également tenir compte des consignes de sécurité. 1.2 Données de contact Centre de service Clientèle Pour les questions techniques, vous trouverez notre formulaire de contact sur Internet, sous www.sirona.fr. Dans la barre de navigation, suivez les options de menu "CONTACT" / "Centre de Service Clientèle" puis cliquez sur le bouton "FORMULAIRE DE CONTACT POUR DES QUESTIONS TECHNIQUES" . Adresse du fabricant Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Allemagne Service après-vente dans le monde entier Adresse du fabricant - monde Tél. : +49 (0) 6251/16-0 Fax : +49 (0) 6251/16-2591 E-mail : [email protected] www.sirona.com 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 cê~å´~áë Marque de fabrique 5 1 Indications générales Sirona Dental Systems GmbH 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Observer les indications de la notice d'utilisation Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les consignes de sécurité. Conserver les documents Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la. Observer les indications de la notice d'utilisation Conserver les documents, portail en ligne, aide En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. Portail en ligne pour documents techniques Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à l'adresse http://www.sirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger la présente notice d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un exemplaire imprimé. Aide Si, malgré une lecture attentive de la présente notice d'utilisation, vous rencontrez des difficultés de compréhension, veuillez contacter votre dépôt dentaire compétent. 6 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indications générales Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1.4 Conventions générales et structure du document 1.4 Conventions générales et structure du document 1.4.1 1.4.1.1 Structure du document Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères. AVIS Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage. cê~å´~áë IMPORTANT Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. Conseil : Informations visant à faciliter le travail. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 7 1 Indications générales Sirona Dental Systems GmbH 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation 1.4.1.2 Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou ➢ Tâche alternative Résultat ➢ Étape individuelle à réaliser 1.4.2 voir "Mises en page et symboles utilisés [ → 8]" Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. ● Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. Indications relatives au lieu de conservation Conservez impérativement cette notice d'utilisation dans un endroit facile d'accès si vous souhaitez relire ultérieurement les informations qu'elle contient. En cas de revente ou de transmission de l'appareil à un autre utilisateur, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice d'utilisation afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation Options d'équipement Le présent document décrit votre appareil en équipement complet. Il est donc possible qu'il traite de composants qui ne sont pas présents sur l'appareil livré. 1.6 Garantie et responsabilité Entretien Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des contrôles et à des travaux d'entretien afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de votre produit. Il appartient à l’utilisateur d’assurer l’exécution de ces travaux d'entretien. En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la maintenance, les remises en état et les modifications ont été assurées par nos services ou des organismes agréés par nous et si les composants défectueux sont remplacés par des pièces de rechange d'origine. 8 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indications générales Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1.7 Utilisation conforme Exclusion de responsabilité Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société Sirona Dental Systems ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages résultants. 1.7 Utilisation conforme L'appareil doit uniquement être utilisé en liaison avec des systèmes CAO/ FAO de Sirona et sert à la fabrication de restaurations céramiques. CEREC SpeedFire convient pour le frittage, la mise en peinture et le glaçage de céramiques à base de ZrO2 ainsi que pour la mise en peinture et le glaçage de vitrocéramiques. Seuls des processus de traitement thermique envoyés sous forme d'ordre à l'appareil par le logiciel de CAO/ FAO Sirona sont exécutables. Les traitements thermiques sont exclusivement applicables aux restaurations et aux matériaux affectés par le logiciel. Le traitement thermique est automatiquement imposé par le logiciel CAO/ FAO et dépend du matériau et des dimensions de la restauration. L'appareil ne doit pas être utilisé dans un autre but. L'appareil risque d'être endommagé s'il est utilisé pour d'autres usages que celui indiqué précédemment. Observer la notice d'utilisation L'utilisation conforme inclut également le respect de la présente notice d'utilisation et des instructions de maintenance. ATTENTION Suivre les instructions cê~å´~áë Le non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil décrites dans le présent document nuit à la sécurité prévue pour l'utilisateur. AVIS Utilisation de colorants liquides contenant de l'acide Les colorants liquides peuvent contenir de l'acide susceptible de se dégager lors du frittage et de provoquer des dommages au niveau de l'élément chauffant. ➢ Recommandation : Utilisez exclusivement des colorants liquides Sirona à base d'eau. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 9 1 Indications générales Sirona Dental Systems GmbH 1.8 Explication des marquages Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1.8 Explication des marquages Année de fabrication Année de fabrication Symbole "Surfaces très chaudes" Fragment Surface très chaude Pictogramme "Risque de blessures aux mains" Fragment Risque de blessures aux mains Mise en garde contre le risque de blessures aux mains au voisinage d'appareils comportant des pièces mécaniques susceptibles de se fermer. Pictogramme de mise au rebut du produit (voir „Elimination du produit [ → 44]“). Pictogramme de mise au rebut du produit Documents d'accompagnement Documents d'accompagnement (symbole sur la plaquette signalétique) Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil. Signification : Observez la notice d'utilisation lors de l'utilisation de l'appareil. Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil. Signification : Les documents d'accompagnement sont disponibles sur le site de Sirona. Description de l'emballage 10 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indications générales Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1.8 Explication des marquages Pictogrammes sur l'emballage Tenez compte des pictogrammes suivants sur l'emballage : Haut Haut Protéger contre l'humidité. Tenir au sec Fragile, manipuler avec précautions Fragile Limite d'empilement Limite d'empilement 2 Température de stockage et de transport Température lors du transport -40 - +70 +70 cê~å´~áë -40 Humidité relative lors du stockage et du transport Humidité de l'air lors du transport 10 - 95 95 10 Pression atmosphérique lors du stockage et du transport Pression atmosphérique lors du transport 500 - 1060 1060 500 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 11 2 Consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Consignes de sécurité de base Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité de base 2.1.1 Conditions nécessaires AVIS Fragment tout sauf APOLLO DI Remarques importantes concernant l'installation du cabinet L’installation du cabinet doit avoir été réalisée par un spécialiste, dans le respect des prescriptions nationales spécifiques. Pour l’Allemagne, les prescriptions sont celles de la norme DIN VDE 0100-710. AVIS Restrictions relatives à l’emplacement d’installation L’appareil n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées aux risques d’explosion. AVIS Veiller à ne pas endommager l’appareil ! L’appareil risque d’être endommagé s’il n’est pas ouvert correctement. L’ouverture de l’appareil avec des outils est formellement interdite ! 2.1.2 Entretien et remise en état En tant que fabricant d’appareils médicaux pour le secteur dentaire et d’appareils de laboratoire, notre responsabilité quant aux caractéristiques techniques de sécurité de l’appareil n’est engagée que lorsque les points suivants sont respectés : ● L'entretien et la remise en état doivent uniquement être réalisés par Sirona ou par des organismes mandatés à cet effet par Sirona. ● Les composants défectueux influant sur la sécurité de l’appareil doivent être remplacés par des pièces de rechange d’origine. Au terme de ces travaux, exiger de l’exécutant qu’il vous fournisse une attestation. Cette dernière doit mentionner : ● La nature et l’étendue de l’intervention. ● Les éventuelles modifications des caractéristiques nominales ou de la plage de travail. ● La date, le cachet de l’entreprise et la signature de l’intervenant. 2.1.3 Modifications apportées au produit Des modifications sur ce produit mettant en danger la sécurité de l'utilisateur, du patient ou de tierces personnes sont légalement interdites. 12 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 2.2 Raccordement de l'appareil 2.1.4 Accessoires Afin de garantir la sécurité du produit, ce dernier doit être uniquement utilisé avec les accessoires d’origine de Sirona ou les accessoires de fabrication étrangère autorisés par Sirona. En particulier, il convient d'utiliser uniquement le câble d'alimentation fourni avec l'appareil ou un câble de rechange d'origine. L'utilisateur assumera tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés. Sécurité du produit avec câble d'alimentation 2.1.5 En cas d'endommagements En cas de dysfonctionnements ou d’endommagements visibles, arrêtez immédiatement l’utilisation et informez votre revendeur ou le fabricant. 2.2 Raccordement de l'appareil Le raccordement doit être réalisé conformément aux indications de la présente notice d'utilisation. Description 2.3 Raccordement d'appareils d'autres marques En cas de raccordement d’appareils non validés par Sirona, ces derniers doivent satisfaire aux normes en vigueur : ● EN 60 950 pour les appareils de traitement de données cê~å´~áë ● EN 61 010-1 pour les appareils de laboratoire. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 13 2 Consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH 2.4 Environnement du patient Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 2.4 Environnement du patient Environnement du patient Environnement du patient 150 0 59”mm 1500mm 59” 0mm 15059” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” CEREC SpeedFire est un appareil de laboratoire qui ne doit pas être utilisé dans l'environnement du patient (A). Cette règle s'applique pour toutes les positions possibles du patient (B) pendant l'examen ou le traitement. 14 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 2.5 Fentes d’aération 2.5 Fentes d’aération Les ouïes d'aération de l'appareil ne doivent en aucun cas être obturées sous peine d'entraver la circulation de l'air. Cela pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil. Fentes d'aération Ne rien pulvériser dans les fentes d'aération Ne pas pulvériser de liquides tels que des désinfectants dans les fentes d’aération. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements. Dans la zone des fentes d’aération, procéder uniquement à une désinfection par essuyage. 2.6 Consignes de sécurité spécifiques du produit Consignes de sécurité inFire ATTENTION Danger en cas de mauvaise utilisation L'appareil doit exclusivement être utilisé par du personnel familiarisé avec le contenu de la présente notice d'utilisation. Les plaquettes et autocollants figurant sur l'appareil doivent être maintenus dans un état de parfaite lisibilité. Ils ne doivent pas être enlevés. Installation incorrecte ATTENTION L'appareil doit être installé uniquement dans des locaux secs et ne doit pas entrer en contact avec des liquides. Les meubles et autres objets situés à proximité du four ne doivent pas être composés de matériaux explosifs, combustibles ou inflammables. Il est en outre interdit de conserver ou de stocker des gaz ou liquides inflammables ou combustibles dans la pièce d'installation du four. AVERTISSEMENT Risque de brûlures ou d'endommagement / risque de déplacement de l'élément de mesure de température En mettant la main dans la chambre de cuisson, vous encourez un risque de brûlure ou de contact avec le matériau isolant. Vous risquez également d'endommager ou de déplacer l'élément de mesure de température. ➢ Portez des gants de protection lorsque vous chargez et déchargez le four et utilisez systématiquement la pincette. ➢ Ne touchez jamais à l'élément de mesure de température. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 15 cê~å´~áë Danger en cas d'installation incorrecte 2 Consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH 2.7 Matériau isolant de la chambre de cuisson Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Chute d'objets AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à la chute d'objets Le risque d'incendie en pareil cas est très élevé ; il convient donc d'installer sur la table et sur le sol un revêtement résistant au feu. I. Pour des raisons de sécurité, le four doit être manipulé en position debout. C'est uniquement dans cette position que l'opérateur a la possibilité d'éviter rapidement des objets tombant du four. II. Lors du frittage Superspeed, il est recommandé de porter des vêtements de protection résistant à la chaleur. L'exploitant de l'atelier est directement responsable de la mise à disposition de l'opérateur de vêtements de protection au travail conformes aux directives de la caisse professionnelle. III. L'exploitant de l'atelier est tenu de dispenser à l'opérateur un enseignement correspondant sur la sécurité. IV. En cas de fracture dans le cadre du processus de frittage par suite du non respect de la procédure de séchage recommandée, il existe un risque de chute d'objets brûlants juste après l'ouverture de la porte du four. V. Le chargement et le déchargement du four s'effectuent exclusivement à l'aide de la pincette. Pendant la phase de chargement et de déchargement, la présence de l'opérateur formé est indispensable pour des raisons de sécurité. Danger de brûlure AVERTISSEMENT Risque de brûlure causée par des surfaces chaudes Après une utilisation prolongée, certaines des surfaces de l'appareil peuvent être très chaudes. Il convient donc de manier l'appareil avec la prudence requise, notamment après un fonctionnement prolongé. ➢ Ne jamais toucher de surfaces chaudes. 2.7 Matériau isolant de la chambre de cuisson Fragment ATTENTION Manipulation et élimination du matériau isolant ATTENTION Manipulation et élimination du matériau isolant Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au niveau de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une poussière blanche. Ces dépôts doivent - être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou - être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre à particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H), - ne pas être soufflés à l'air comprimé, - ne pas être dispersés par le vent. Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez par conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas échéant des gants et des lunettes de protection. En cas de contact avec la peau, nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau courante. Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient fermé. Veuillez également observer les indications du point "Positionner l'isolation de porte [ → 30]". 16 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 3 Description du produit Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.1 Principaux composants du produit 3 Description du produit 3.1 Principaux composants du produit Appareil de base A Appareil de base CEREC SpeedFire D Isolation inférieure de la porte B Panneau de commande E Isolation supérieure de la porte C Touche de mise en marche 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 cê~å´~áë Dos de l'appareil de base A Interrupteur principal Marche/Arrêt C Fusibles principaux F1 et F2 B Raccordement au secteur D Interface de communication du panneau de commande 17 3 Description du produit Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Explication des symboles Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Dos du panneau de commande A Connecteur de C raccordement pour la communication du panneau de commande B Raccordement "Ethernet" pour LAN 2x USB 3.2 Explication des symboles 3.2.1 Informations Dans le menu Informations, vous obtenez les données suivantes : ● "numéro de série" ● "firmware du four" ● "application utilisateur" ● "Adresse MAC :" 3.2.2 Base de données des ordres Dans la base de données des ordres se trouvent les nouveaux ordres ainsi que les ordres traités, effacés ou interrompus. Vous avez ici la possibilité de supprimer définitivement des ordres ou de les envoyer à nouveau dans la liste des ordres. L'option Multi-Select est ici automatiquement activée. 18 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 3 Description du produit Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.2 Explication des symboles 3.2.3 Réglages Le menu Réglages contient les sous-menus suivants : ● "Paramètres LAN" ● "Paramètres Wifi" ● "Maintenance" ● "Paramètres de base" Réglages LAN Vous pouvez ici commuter entre adresse IP statique et adresse IP affectée. Réglages WLAN Vous pouvez procéder ici aux réglages de votre liaison sans fil. SAV ● Test de température ● Fichiers log ● Ouvrir et fermer la porte ● Calibrage ● Réglages usine Cette action permet de restaurer l'état à la livraison de l'appareil. Toutes les données enregistrées sont perdues. Vous avez ici la possibilité de sélectionner l'unité de température, l'heure, la date et la langue. 3.2.4 Home Une pression du doigt sur l'icône "Home" vous permet de retourner à la vue principale de la liste des ordres. 3.2.5 Multi-Select Une pression du doigt sur cette icône vous permet de sélectionner plusieurs ordres. 3.2.6 Étape suivante Une pression du doigt sur cette icône vous permet de passer à la prochaine étape possible. 3.2.7 Étape précédente Une pression du doigt sur cette icône vous permet de retourner à la dernière étape. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 19 cê~å´~áë Réglages de base 3 Description du produit Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Normes/Homologations/Certifications 3.2.8 Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Démarrage Vous démarrez ainsi les actions sélectionnées. 3.2.9 Abandon Vous interrompez ainsi l'action en cours. Après l'abandon d'un ordre, ce dernier se retrouve automatiquement dans la base de données centrale des ordres. Vous pouvez à nouveau activer cet ordre en le sélectionnant. 3.3 Normes/Homologations/Certifications Marquage CE Fragment Marquage CE Directive machine sans "produits raccordés" Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions de la directive 2006/42/CE (directive Machines) Les normes suivantes sont applicables : DIN EN ISO 12100:2011-03, DIN EN 61010-1:2011-07 et DIN EN 61326-1:2013-07. 3.4 Caractéristiques techniques Désignation du modèle : Caractéristiques techniques CEREC SpeedFire CEREC SpeedFire Degré de protection contre les chocs électriques : Appareil de classe de protection I Degré de protection contre la pénétration de l’eau : Appareil courant (sans protection contre la pénétration d’eau) Installation : dans des locaux intérieurs secs Altitude admissible : ≤ 2000m au-dessus du niveau de la mer Plage de température : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Humidité relative de l'air max. 80 % Degré de pollution : 2 Mode de fonctionnement : Fonctionnement en continu Dimensions de l'appareil (L x H x P en mm) : 250 x 425 x 425 Dimensions de l'emballage (L x H x P en mm) : 400 x 600 x 500 Chambre de cuisson : Diamètre 38 mm x 20 mm de hauteur Température de frittage maximale : 1600 °C (2912 °F) Poids sans emballage, env. : 21kg Poids avec emballage, env. : 30kg Tension secteur nominale : 100V ... 240V CA Fréquence secteur nominale : 50/60 Hz Variations admissibles de la tension secteur : ± 10 % de la tension nominale Puissance absorbée : max. 1200 W Interfaces : 2x USB 2.0 1x LAN (RJ45) WLAN (en option via dongle USB WLAN) 20 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 3 Description du produit Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.5 Compatibilité électromagnétique 3.5 Compatibilité électromagnétique Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM. Fragment inEos X5 CEREC SpeedFire satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) selon EN 61326-1:2006-10. CEREC SpeedFire sera appelé "APPAREIL" dans la suite du texte. 3.5.1 Émissions électromagnétiques L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement conforme à cette description. Conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Émission HF selon CISPR 11 Groupe 1 L'APPAREIL utilise de l'énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. L'émission HF est donc très faible et est susceptible de provoquer des interférences avec les appareils électroniques situés à proximité. Émission HF selon CISPR 11 Classe B Harmoniques selon CEI 61000-3-2 Classe A Fluctuations de tension / scintillement selon CEI 61000-3-3 conforme L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans tous les types d'environnements, y compris les sites résidentiels et ceux directement raccordés à un réseau d'alimentation public qui alimente également des bâtiments d'habitation. cê~å´~áë Mesure d'émissions 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 21 3 Description du produit Sirona Dental Systems GmbH 3.5 Compatibilité électromagnétique Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.5.2 Immunité aux perturbations L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement tel que celui décrit. Essais d'immunité aux perturbations Niveau d'essai IEC 60601- Niveau de conformité 1-2 Environnement électromagnétique – Lignes directrices Décharges électrostatiques (ESD) selon CEI 61000-4-2 ± 4 kV au contact ± 4 kV au contact ± 8 kV dans l'air ± 8 kV dans l'air Les sols doivent être en bois, en béton ou recouverts de carreaux en céramique. Lorsque le sol est recouvert de matériau synthétique, l'humidité relative de l'air ne doit pas être inférieure à 30 %. Transitoires électriques rapides en salves selon CEI 61000-4-4 ± 0,5 kV pour câbles d’entrée et de sortie ± 0,5 kV pour câbles d’entrée et de sortie Harmoniques supérieures (surge) selon CEI 61000-4-5 ± 0,5 kV tension en mode symétrique ± 0,5 kV tension en mode symétrique ± 1 kV en mode commun ± 1 kV en mode commun ± 1 kV pour câbles secteur ± 1 kV pour câbles secteur Creux de tension, 0% UT pour ½ période coupures brèves et (100 % de chute de UT) variations de tension selon CEI 61000-4-11 22 La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou hôpitaux. 0% UT pour ½ période La qualité de la tension d’alimentation (100 % de chute de UT) doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou hôpitaux. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 3 Description du produit Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.5 Compatibilité électromagnétique Essais d'immunité aux perturbations Niveau d'essai IEC 60601- Niveau de conformité 1-2 Environnement électromagnétique – Lignes directrices Perturbations conduites HF CEI 61000-4-6 1 Veff 150 kHz à 80 MHz 1 Veff d= [1,2] √P Perturbations HF rayonnées CEI 61000-4-3 3 V/m 80 MHz à 1 GHz 3 V/m d= [1,2] √P pour 80 MHz à 1 GHz 3 V/m 1,4 GHz à 2,0 GHz 3 V/m d= [2,3] √P pour 1,4 GHz à 2,7 GHz 1 V/m1,4 GHz à 2,7 GHz 1 V/m avec P = puissance nominale de l'émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur et d = distance de protection recommandée en mètres (m). Selon une étude réalisée sur le site1, l'intensité du champ d'émetteurs radio stationnaires est inférieure pour toutes les fréquences au niveau de conformité2. Des perturbations sont possibles dans l’environnement d’appareils portant le pictogramme Remarque 1 Pour 80 MHz et 800 MHz, on utilise la plage de fréquence supérieure. Remarque 2 Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans tous les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des phénomènes d’absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et les personnes. 1. Il est théoriquement impossible de déterminer à l'avance et avec précision l'intensité du champ d'émetteurs stationnaires, par ex. de stations de base pour radiotéléphones et radiocommunication mobile, radio-amateurs, émetteurs radio AM et FM ainsi que d'émetteurs de télévision. Pour pouvoir déterminer l'environnement électromagnétique lié à la présence d’émetteurs HF stationnaires, il est recommandé de procéder à un examen sur place. Si l’intensité du champ déterminée sur le site d’installation de l’APPAREIL dépasse le niveau de conformité indiqué ci-dessus, il convient d’observer l’APPAREIL sous l’angle de son fonctionnement normal sur chaque site d’utilisation. Si l’on constate des valeurs inhabituelles, il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, par ex. réorienter ou déplacer l'APPAREIL. 2. Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ est inférieure à 3 V/m. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 23 cê~å´~áë suivant. 3 Description du produit Sirona Dental Systems GmbH 3.5 Compatibilité électromagnétique Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.5.3 Distances de protection recommandées entre des appareils de communication HF portables et mobiles et l’APPAREIL Puissance nominale de l'émetteur [W] Distances de protection L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations HF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en respectant les distances minimales entre les dispositifs de radiocommunication portables et mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ci-après. Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m] 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d= [1,2] √P d= [1,2] √P d= [2,3] √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l'équation de la colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la puissance nominale maximale de l'émetteur en watts (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur. Remarque 1 Pour le calcul de la distance de protection recommandée d'émetteurs dans la plage de fréquence de 80 MHz à 2,3 GHz, on a utilisé un facteur supplémentaire de 10/3 afin de réduire la probabilité qu'un appareil de communication mobile ou portable introduit dans l'environnement du patient provoque un dérangement. Remarque 2 Il se peut que ces lignes directrices ne soient pas applicables dans tous les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des phénomènes d'absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et les personnes. 24 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 4 Transport et mise en service Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.1 Transport et déballage 4 Transport et mise en service 4.1 Transport et déballage Les appareils Sirona sont soigneusement contrôlés avant l’expédition. Immédiatement après la livraison, veuillez procéder à un contrôle de réception. Transport et déballage 1. A l’aide du bordereau de livraison, veuillez contrôler que la livraison est complète. 2. Assurez-vous que l’appareil ne présente pas d’endommagements visibles. AVIS Endommagements lors du transport Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, veuillez contacter votre transporteur. Si un retour devait s’avérer nécessaire, utilisez l’emballage d’origine pour l’expédition. Avant d'expédier l'appareil, retirez l'isolation de porte (supérieure/ inférieure) et la tige de positionnement et fermez l'appareil. 4.2 Réemballage ✔ L’interrupteur principal au dos de l’appareil est sur la position 0 (Arrêt). 1. Débranchez le câble d’alimentation. cê~å´~áë 2. Dévissez les deux vis moletées sur le connecteur du câble de communication et débranchez le câble. 3. Rangez le câble secteur et le câble de communication. 4. À partir de la liste des fournitures, contrôlez que l'appareil est complet. 5. Emballez soigneusement l’appareil. 4.3 Mise au rebut du matériel d’emballage L'emballage doit être éliminé conformément aux prescriptions nationales spécifiques. Observer les prescriptions en vigueur dans votre pays. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 25 4 Transport et mise en service Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Étendue de la livraison et accessoires Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.4 Étendue de la livraison et accessoires ● Four ● Câble secteur ● Support de produit de cuisson ("Glasur Support Single Unit" et "Glasur Support Multi Unit") ● Isolation supérieure et inférieure de la porte ● Tige de positionnement pour isolation de la porte ● CEREC SpeedPaste ● CEREC Zirconia Shade Guide ● Pincette ● Adaptateur USB WLAN ● Noyau en ferrite ● Câble réseau Afin de garantir la sécurité du produit, ce dernier doit être uniquement utilisé avec les accessoires d’origine de Sirona ou les accessoires de fabrication étrangère autorisés par Sirona. En particulier, il convient d'utiliser uniquement le câble d'alimentation fourni avec l'appareil ou un câble de rechange d'origine. L'utilisateur assumera tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés. Sécurité du produit avec câble d'alimentation 4.5 Mise en place/Raccordement 4.5.1 Transport sans emballage Transport sans emballage Fragment Transport sans emballage ATTENTION Endommagement de l’appareil ou risques de blessures en cas de transport sans emballage L’appareil risque de tomber si on le prend au niveau du boîtier en plastique. ➢ Ne pas prendre l’appareil au niveau du boîtier en plastique. ➢ Toujours prendre l’appareil au niveau du châssis, à côté des pieds de l’appareil. 26 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 4 Transport et mise en service Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.5 Mise en place/Raccordement 4.5.2 Emplacement d'installation L'appareil est conçu en tant qu'appareil de table et nécessite une surface d'installation d'au moins 250 mm x 425 mm (l x P) capable de supporter une charge minimale de 21 kg. La hauteur de l'appareil est de 425 mm. Les ouïes d'aération au dos de l'appareil ne doivent pas être obturées. Veillez à respecter une distance minimale de 100 mm entre le dos de l'appareil et le mur. L'appareil ne doit pas être installé à proximité immédiate de sources importantes d'humidité et de poussière ! 1. Installer l'appareil dans un local sec en veillant à respecter les consignes de sécurité. 2. Positionnez l'appareil de sorte à ne pas gêner l'accès à l'interrupteur principal (distance minimale de 100 mm par rapport au mur). 4.5.3 Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au réseau existant Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique Pour le raccordement à l'alimentation électrique, utilisez exclusivement le cordon secteur fourni. L'appareil doit être raccordé directement à une prise de courant fixe ; l'utilisation d'un câble de rallonge est interdit. ➢ Raccordez l'appareil à l’alimentation électrique. Raccorder le panneau de commande Raccorder l'appareil au réseau ➢ Intégrez l'appareil à votre réseau existant via la prise "Ethernet" pour LAN. Utilisez à cet effet le câble réseau fourni. Fixer le noyau en ferrite 1. Posez le câble réseau dans le noyau en ferrite préalablement ouvert. 2. Fermer le noyau de ferrite jusqu'à enclenchement. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 27 cê~å´~áë ➢ Raccordez le panneau de commande directement à l'appareil principal à l'aide du câble de communication. Veillez à bien serrer les deux vis moletées du connecteur. 4 Transport et mise en service Sirona Dental Systems GmbH 4.6 Mise en service Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.5.4 Configuration WLAN Pour la connexion sans fil de l'appareil à un réseau existant, utilisez l'adaptateur USB WLAN fourni. 1. Branchez l'adaptateur dans une des prises USB disponibles du panneau de commande. 2. Activez la configuration WLAN dans le menu "Réglages" / "Paramètres Wifi" . 3. Sélectionnez votre réseau et entrez le mot de passe. IMPORTANT Les champs de saisie "SSID" et "Mot de passe" ne doivent contenir aucun caractère spécial et aucun caractère d'espacement. Dans ce cas, le four n'est pas reconnu et il n'est pas possible de l'intégrer au réseau ou de le connecter. 4.6 Mise en service 4.6.1 Poser la plaque de base sur la tôle support ➢ Posez la plaque de base fournie sur la surface de support prévue, audessus du ventilateur. 4.6.2 Mettre en marche et arrêter l’appareil Mettre l'appareil en marche AVIS Ne mettez l'appareil en marche qu'après avoir raccordé le câble réseau. 1. Mettez l’appareil en marche depuis l'interrupteur principal au dos de l'appareil. 2. Appuyez sur la touche de mise en marche sur le panneau de commande jusqu'à ce que la barre de LED de l'appareil s'allume. L'appareil exécute un contrôle système et démarre le logiciel utilisateur. 28 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 4 Transport et mise en service Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.6 Mise en service Arrêter l’appareil ➢ Pour arrêter à nouveau l'appareil, appuyez pendant quelques secondes sur la touche de mise en marche sur le panneau de commande. ou ➢ Vous pouvez en outre arrêter l'appareil depuis l'interrupteur principal au dos de l'appareil. Ouvrir la porte 1. Ouvrez la porte afin de mettre en place l'isolation de la porte fournie. 2. Pour ce faire, ouvrez le menu Réglages / "Maintenance" / "ouvrir/ fermer la porte" , afin d'activer l'ouverture de la porte. cê~å´~áë 3. Après l'ouverture de la porte, fermez le menu pour revenir à la vue principale. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 29 4 Transport et mise en service Sirona Dental Systems GmbH 4.6 Mise en service Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.6.3 Positionner l'isolation de porte Fragment ATTENTION Manipulation et élimination du matériau isolant ATTENTION Manipulation et élimination du matériau isolant Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au niveau de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une poussière blanche. Ces dépôts doivent - être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou - être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre à particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H), - ne pas être soufflés à l'air comprimé, - ne pas être dispersés par le vent. Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez par conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas échéant des gants et des lunettes de protection. En cas de contact avec la peau, nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau courante. Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient fermé. ATTENTION L'appareil ne doit pas être utilisé sans l'isolation de la porte. 1. Emmanchez la tige de positionnement dans le trou de la porte du four. 2. Placez tout d'abord l'isolation inférieure de la porte sur la tige de positionnement 30 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 4 Transport et mise en service Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.6 Mise en service 3. Placez ensuite l'isolation supérieure sur l'isolation inférieure de la porte. L'isolation de la porte est un consommable qui s'use selon l'utilisation. Elle est donc exclue de la garantie. L'usure à l'usage se manifeste par une abrasion et par des fissures dans le matériau isolant. Les fissures n'ont aucun effet négatif sur la qualité du processus. Remplacez l'isolation de la porte à partir du moment où un chargement en toute sécurité du four n'est plus garanti ou si la surface d'appui est endommagée. Si l'appareil doit être transporté, retirez l'isolation de la porte de l'appareil et fermez la porte avant le transport. 4.6.4 4.6.4.1 Installer et configurer l'appareil Installer l’appareil Avant de pouvoir mettre l’appareil en service, vous devez établir la liaison avec votre unité de prise d'empreinte CEREC. Les réglages de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle standard du CEREC SpeedFire se trouvent sur l'app "Four" dans le menu Réglages / "Paramètres LAN" . 4.6.4.2 Rechercher automatiquement l’appareil ✔ L'appareil doit être en marche. ✔ L'appareil doit être raccordé directement au réseau existant au moyen d'u câble réseau. 1. Démarrez le logiciel CEREC SW. 2. Placez le pointeur de la souris au niveau du bord supérieur de la fenêtre. ou ➢ Cliquez sur le bouton du menu de la fenêtre de démarrage. Le menu système s'affiche. 3. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration" . 4. Cliquez sur le bouton "Appareils" . 5. Cliquez sur le bouton "Recherche de nouveaux appareils" . Tous les appareils raccordés sont reconnus. 6. Entrez un nom pour le nouvel appareil. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 31 cê~å´~áë CEREC SpeedFire peut être utilisé indifféremment avec une adresse IP statique ou avec une adresse IP attribuée de manière automatique. Départ usine, l'appareil est systématiquement configuré pour fonctionner avec une adresse IP statique. L'adresse IP standard est la suivante : 192.168.230.xy. "x" et "y" sont les deux derniers chiffres du numéro de série de l'appareil. Ils figurent sur l'autocollant au dos de l'appareil. Si le numéro de série termine par "00", la valeur xy sera toujours "100". 4 Transport et mise en service Sirona Dental Systems GmbH 4.6 Mise en service Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.6.4.3 Rechercher manuellement l’appareil ✔ L'appareil doit être en marche. ✔ L'appareil doit être raccordé directement au réseau existant au moyen d'u câble réseau. 1. Démarrez le logiciel CEREC SW. 2. Placez le pointeur de la souris au niveau du bord supérieur de la fenêtre. ou ➢ Cliquez sur le bouton du menu de la fenêtre de démarrage. Le menu système s'affiche. 3. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration" . 4. Cliquez sur le bouton "Appareils" . 5. Cliquez sur le bouton "Ajouter un appareil (manuel)" . 6. Sélectionnez "Réseau" . 7. Entrez l'adresse réseau. 8. Cliquez sur le bouton "Ok" . Le logiciel essaie d'entrer en contact avec l'appareil. 9. Entrez un nom pour le nouvel appareil. Si la connexion échoue, vérifiez la liaison réseau. 4.6.4.4 Supprimer l'appareil ✔ L’appareil n’est pas en service. 1. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration" . 2. Cliquez sur le bouton "Appareils" . 3. Cliquez sur l'appareil que vous voulez désinstaller. 4. Cliquez sur le bouton "Supprimer l'appareil" . Le programme vous demande si vous souhaitez supprimer l'appareil. 5. Cliquez sur le bouton "OUI" . L’appareil est supprimé. 4.6.5 Configuration après la mise en service initiale de l'appareil Vous avez ici la possibilité de sélectionner la langue voulue ainsi que l'unité de température et de régler l'horloge. Vous trouverez la configuration dans le menu "Réglages" / "Paramètres de base" . 32 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 4 Transport et mise en service Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.6 Mise en service 4.6.6 Écran principal après le démarrage de l'appareil 4.6.7 A Heure B Température de la chambre du four C Réglages D Informations E Vue d'ensemble des ordres reçus (liste des ordres) F Option Multi-Select : Sélection de plusieurs ordres G Champ d'information sur l'état et indications sur l'étape suivante Liste des ordres et Multi-Select Les ordres pour le traitement thermique sont automatiquement envoyés au four au terme de leur traitement avec succès dans votre CEREC MC / MC X ou MCXL. Une liaison à un CEREC SpeedFire est requise pour la transmission automatique des ordres. Tous les ordres se retrouvent dans la vue principale de l'app "Four". Vous avez ici la possibilité de sélectionner votre ordre à partir du matériau, de l'ID du patient, de la date de traitement ou du numéro de dent, puis de démarrer le processus. Icône Multi-Select Si vous souhaitez traiter plusieurs ordres dans un processus, vous pouvez activer la sélection de plusieurs ordres via la touche Multi-Select. Le traitement de plusieurs ordres dans le cadre d'un processus n'est possible que si le matériau et la taille de la restauration sont compatibles avec ceux du premier ordre sélectionné. Dès que vous avez activé le premier ordre, les autres ordres ne restent visibles que s'ils peuvent aussi être traités dans le cadre du même processus. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 33 cê~å´~áë L'écran de démarrage du logiciel de l'appareil s'affiche une fois que la liaison a été établie avec succès. Cette vue regroupe différentes informations sur l'état de l'appareil et sur sa manipulation. 4 Transport et mise en service Sirona Dental Systems GmbH 4.6 Mise en service Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.6.8 Sélectionner un ordre et démarrer le processus AVIS Utiliser exclusivement des matériaux agréés Pour le traitement thermique, seuls sont autorisés des matériaux pouvant être sélectionnés dans la boîte de dialogue du logiciel CEREC SW ou pour lesquels un programme de traitement thermique est entré après la sélection. Sélectionner un ordre ➢ Pressez du doigt l'ordre dans la liste des ordres. Le programme affiche les processus suivants disponibles pour le matériau considéré. Sélection du processus à l'exemple du frittage ● Frittage : La restauration est sèche et peut être frittée sans séchage préliminaire. ● Séchage préliminaire : Vous souhaitez uniquement procéder à un séchage préliminaire. ● Séchage préliminaire et frittage : La restauration est humide et doit être pré-séchée et frittée dans le cadre d'un seul et même processus. Charger le four et démarrer le processus Après la sélection du processus, le système vous demande de charger la restauration dans four. ➢ Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage. Fragment Démarrage du processus Le four se ferme automatiquement après le démarrage du processus. Fin du processus Après la fin du processus, un message vous indique l'état ainsi que des options de traitement supplémentaires. ● Préparer le glaçage ● Traiter ultérieurement ● Terminer un ordre Glaçage Pour le glaçage, utiliser exclusivement des auxiliaires et des matériaux agréés. ➢ Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage. Fragment Démarrage du processus Le four se ferme automatiquement après le démarrage du processus. 34 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 5 Manipulation Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5.1 Charger le four pour le frittage 5 Manipulation 5.1 Charger le four pour le frittage AVIS Fragment ATTENTION Taille de la chambre de cuisson Tenir compte de la taille maximale de la restauration Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du chargement du four. - Diamètre : 38mm - Hauteur : 20mm La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la chambre. AVIS Fragment ATTENTION Matériaux Utiliser exclusivement des matériaux agréés 1. Posez la restauration sur l'isolation supérieure de la porte avec la surface occlusale vers le bas. La restauration ne doit pas dépasser de la surface de l'isolation sous peine de provoquer une collision avec l'isolation de la chambre du four. 2. Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage. Le four se ferme automatiquement après le démarrage du processus. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 35 cê~å´~áë Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés correspondant exactement à l'ordre de traitement thermique dans le four. 5 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Charger le four pour le frittage Notice d’utilisation CEREC SpeedFire ATTENTION Endommagement du four et des objets posés Comme le four s'ouvre à nouveau automatiquement au terme du processus, le four et les objets déposés risquent d'être endommagés en cas de non respect des consignes. ➢ Ne pas utiliser comme surface de rangement la zone qui se trouve juste sous la porte. Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu avec la porte du four ouverte. Lorsque le processus est terminé, un message s'affiche à l'écran et un signal sonore est émis. La LED de signalisation d'état de l'appareil s'allume en vert et vous pouvez décharger le four. AVERTISSEMENT Risque de brûlures La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent d'être encore très chaudes. ➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration du four. ➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air ambiant avant de la prendre dans la main. 3. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique. Les pincettes en matière plastique ne conviennent pas pour retirer les restaurations du four. Posez la restauration sur le support résistant au feu (A) pour lui permettre de continuer à refroidir (voir "Support résistant au feu avec ventilateur intégré [ → 39]"). Si le four est encore trop chaud au terme d'un processus, il attend, avant de démarrer le processus suivant, jusqu'à ce que la température maximale de démarrage soit atteinte. Une fois la température maximale de démarrage atteinte, le four démarre automatiquement le programme préalablement sélectionné. La température de démarrage dépend du processus ; elle est préréglée. 36 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 5 Manipulation Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5.2 Démarrer le processus de glaçage 5.2 Démarrer le processus de glaçage Pour l'utilisation du spray de glaçage, observez les indications du chapitre "Utiliser du spray de glaçage [ → 39]". 1. Sélectionnez l'ordre. 2. Sélectionnez le processus. 3. Chargez le four (voir "Chargez le four pour le glaçage [ → 38]"). 4. Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage. Le four se ferme automatiquement et exécute le processus sélectionné. Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu avec la porte du four ouverte. AVERTISSEMENT Risque de brûlures La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent d'être encore très chaudes. ➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration du four. 5. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique. Les pincettes en matière plastique ne conviennent pas pour retirer les restaurations du four. Posez la restauration sur le support résistant au feu (A) pour lui permettre de continuer à refroidir (voir "Support résistant au feu avec ventilateur intégré [ → 39]"). 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 37 cê~å´~áë ➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air ambiant avant de la prendre dans la main. 5 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 5.2 Démarrer le processus de glaçage Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5.2.1 Chargez le four pour le glaçage AVIS Fragment ATTENTION Taille de la chambre de cuisson Tenir compte de la taille maximale de la restauration Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du chargement du four. - Diamètre : 38mm - Hauteur : 20mm La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la chambre. AVIS Fragment ATTENTION Matériaux Utiliser exclusivement des matériaux agréés Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés correspondant exactement à l'ordre de traitement thermique dans le four. Pour le chargement du four pour des cuissons de glaçage, utilisez le support de produit de cuisson, la pâte de cuisson (CEREC SpeedPaste) et la pincette fournis. Tenez également compte de la notice d’utilisation CEREC SpeedPaste jointe. Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Single Unit" Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Multi Unit" 1. Remplissez la restauration de pâte de cuisson et répartissez la pâte uniformément jusqu'au bord de la restauration. 2. Posez le support dans la pâte en utilisant, si nécessaire, une pincette. 3. Après avoir fixé la restauration sur le support de cuisson, placez ce dernier au milieu de l'isolation de porte supérieure et veillez à ce que le support ou la restauration ne dépassent pas de l'isolation de porte sans quoi ils entreraient en collision avec la chambre du four. 38 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 5 Manipulation Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5.3 Support résistant au feu avec ventilateur intégré 5.2.2 5.2.2.1 Utiliser du spray de glaçage Préparer la restauration La restauration doit être sèche et exempte d’impuretés. Pour le glaçage, utilisez le spray de glaçage fourni et utilisez la pâte CEREC SpeedPaste pour fixer la restauration sur le support de produit de cuisson. 5.2.2.2 Fixer la restauration sur le support de produit de cuisson Pour stabiliser la restauration sur le support de produit de cuisson, utilisez la pâte de cuisson fournie (CEREC SpeedPaste). Tenez également compte de la notice d’utilisation CEREC SpeedPaste jointe. 5.2.2.3 Pulvériser la glaçure 1. Prélevez le support de produit de cuisson avec la restauration à l'aide d'une pincette. 2. Secouer fortement la bombe de spray avant l'emploi. 3. La distance entre la tête de pulvérisation et la surface à recouvrir doit être d'environ 10 cm. 4. Pulvérisez de tous côtés une couche régulière de spray de glaçage, directement sur la restauration (caractérisée). Secouer fortement la bombe de spray entre les différentes passes. 5. Veillez à ce que les surfaces intérieures de la restauration ne soient pas imprégnées de spray de glaçage. 7. Attendre brièvement que la couche de glaçure sèche et qu'une couche blanchâtre homogène apparaisse. Appliquer à nouveau du spray en cas de besoin. 8. Au cas où une nouvelle couche de spray s'avère nécessaire après la cuisson, l'application et la cuisson peuvent s'effectuer de la même manière. Tenez également compte de la notice d’utilisation CEREC SpeedGlaze jointe. 5.3 Support résistant au feu avec ventilateur intégré 1. Dès que les processus sont terminés, utilisez le support résistant au feu de CEREC SpeedFire pour placer votre restauration encore brûlante et la laisser refroidir à la température ambiante. Aidez-vous d'une pincette pour décharger le four. 2. Positionnez votre restauration sur les fentes d'aération (A) du support pour accélérer encore le processus de refroidissement. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 39 cê~å´~áë 6. Dans la mesure du possible, tenir la bombe à la verticale pendant l'opération de pulvérisation. 6 Maintenance et entretien Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Matériau isolant de la chambre de cuisson 6 Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Maintenance et entretien 6.1 Matériau isolant de la chambre de cuisson Fragment ATTENTION Manipulation et élimination du matériau isolant ATTENTION Manipulation et élimination du matériau isolant Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au niveau de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une poussière blanche. Ces dépôts doivent - être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou - être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre à particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H), - ne pas être soufflés à l'air comprimé, - ne pas être dispersés par le vent. Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez par conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas échéant des gants et des lunettes de protection. En cas de contact avec la peau, nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau courante. Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient fermé. Veuillez également observer les indications du point "Positionner l'isolation de porte [ → 30]". 6.2 Remplacer les fusibles principaux AVERTISSEMENT Électrocution Débranchez la fiche secteur de l’appareil avant de remplacer les fusibles. AVIS Type de fusible Les fusibles principaux F1 et F2 sont du type T12.5A, 250V. Ils sont disponibles sous la REF 65 81 891. ➢ N’utiliser que des fusible de même type ! ✔ Débrancher la fiche de la prise de courant. 1. À l’aide d’un tournevis, dévissez avec précaution les 2 caches des fusibles au dos de l’appareil. 2. Retirez les porte-fusibles. 3. Remplacez les fusibles défectueux. 4. Remontez les porte-fusibles. 5. Verrouillez les caches à l'aide d'un tournevis. 40 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 6 Maintenance et entretien Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 6.3 Remplacer le filtre 6.3 Remplacer le filtre Le filtre en non-tissé doit être remplacé régulièrement en fonction du degré d'encrassement. 1. Dévissez les 2 vis au dos (A). 2. Retirez le cache en tôle. 3. Retirez le filtre en non-tissé colmaté et mettez en place un nouveau filtre en non-tissé. cê~å´~áë 4. Remontez le cache en tôle et vissez-le à l'aide des 2 vis (A). 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 41 6 Maintenance et entretien Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 6.4 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection AVIS Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés Utilisez exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de désinfection agréés par Sirona ! Agents de nettoyage et de désinfection autorisés par Sirona pour la surface du produit : ● Alpro – PlastiSept – PlastiSept-Wipes ● Schülke & Mayr – Mikrozid sensitive Liquid – Mikrozid sensitive Wipes ● Dürr – FD 366 sensitive 42 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH 7 Options de SAV Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 7.1 Test de température 7 Options de SAV 7.1 Test de température Le test de température sert à contrôler la température correcte du four ; il est activé par le service après-vente dans des cas exceptionnels. Le test de température est exclusivement effectué sur instruction du centre SAV. 7.2 Calibrage cê~å´~áë Chaque appareil quitte la production avec son propre calibrage, enregistré dans l'appareil principal. Le calibrage est réservé au technicien de SAV et n'est effectué qu'exceptionnellement, par ex. en cas de remplacement de certaines pièces de rechange. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 43 8 Démontage et élimination Sirona Dental Systems GmbH 8.1 Elimination du produit Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 8 Démontage et élimination 8.1 Elimination du produit Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (EU). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Depuis le 24.03.2006, cette exigence est mise en évidence, entre autres, par le symbole de la "poubelle barrée". Procédure de mise au rebut De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons une possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit : En Allemagne Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande d'élimination à la société enretec GmbH. Dans la fenêtre de dialogue, vous disposez des options suivantes : ● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de), cliquez dans l'option de menu „eom“ sur le bouton „Retour d'un appareil électrique“. ● Vous pouvez également vous adresser directement à la société enretec GmbH. enretec GmbH Kanalstraße 17 D-16727 Velten Tél. : +49 3304 3919-500 E-Mail : [email protected] Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination (ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les coûts de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés. Les coûts de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire / à l'exploitant. Avant le démontage/l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage/ désinfection/stérilisation). Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue. Autres pays Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire. 44 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 Sirona Dental Systems GmbH Index Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Index A T Adresse du fabricant, 5 Taille de la chambre de cuisson, 35, 38 C Taille de la restauration, 35, 38 Centre de service Clientèle, 5 Température de frittage, 20 Consignes de sécurité, 7 U D Usage, 9 Utilisation conforme, 9 Déballage, 25 E Élimination des appareils électriques et électroniques usagés, 44 Emballage, 25 Emballer, 25 enretec GmbH, 44 Entretien, 8, 12 F Fentes d'aération, 15 Fusible Remplacer, 40 Type de fusible, 40 I Installation du cabinet, 12 M Maintenance, 8 Marquage CE, 20 P Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés, 42 R Remise en état, 12 S Sécurité du produit, 13, 26 65 71 173 D3639 D3639.201.01.01.03 02.2016 45 pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMNS aPSPVKOMNKMNKMNKMP MOKOMNS péê~ÅÜÉW Ñê~åò∏ëáëÅÜ= ûKJkêKW= MMM=MMM mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe c~Äêáâëíê~≈É=PN aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã kçK=ÇÉ=ÅÇÉK SR=TN=NTP=aPSPV