Dentsply Sirona CEREC SpeedFire Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Dentsply Sirona CEREC SpeedFire Mode d'emploi | Fixfr
Nouveau depuis:
03.2021
CEREC SpeedFire
Notice d’utilisation
Français
Table des matières
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Table des matières
1
Indications générales ......................................................................................
5
1.1
Chère cliente, cher client,.............................................................................................
5
1.2
Coordonnées................................................................................................................
5
1.3
Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ...............................................
6
1.4
Conventions générales et structure du document........................................................
7
Structure du document ..................................................................................
7
1.4.1.1
Identification des niveaux de danger ...........................................
7
1.4.1.2
1.4.1
Mises en page et symboles utilisés .............................................
8
Indications relatives au lieu de conservation.................................................
8
1.5
Domaine de validité de la présente notice d'utilisation ................................................
8
1.6
Garantie et responsabilité ............................................................................................
9
1.7
Utilisation conforme......................................................................................................
10
1.8
Explication des marquages ..........................................................................................
11
2
Consignes de sécurité.....................................................................................
13
2.1
Consignes de sécurité de base....................................................................................
13
2.1.1
Conditions nécessaires .................................................................................
13
2.1.2
Entretien et remise en état ............................................................................
13
2.1.3
Modifications apportées au produit ...............................................................
13
2.1.4
Accessoires ...................................................................................................
13
2.1.5
1.4.2
2
En cas d'endommagements ..........................................................................
14
2.2
Raccordement de l'appareil .........................................................................................
14
2.3
Raccordement d'appareils d'autres marques...............................................................
14
2.4
Environnement du patient ............................................................................................
15
2.5
Fentes d’aération .........................................................................................................
16
2.6
Consignes de sécurité spécifiques du produit..............................................................
16
2.7
Matériau isolant de la chambre du four........................................................................
18
3
Description du produit .....................................................................................
19
3.1
Principaux composants du produit ...............................................................................
19
3.2
Explication des symboles.............................................................................................
21
3.2.1
Écran principal...............................................................................................
21
3.2.2
Informations...................................................................................................
21
3.2.3
Archive d'ordres.............................................................................................
22
3.2.4
Réglages .......................................................................................................
22
3.2.5
Retour............................................................................................................
23
3.2.6
Multi-Select....................................................................................................
23
3.2.7
Étape précédente ..........................................................................................
23
3.2.8
Démarrage ....................................................................................................
24
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Table des matières
3.2.9
Abandon ........................................................................................................
24
3.2.10
Préchauffage .................................................................................................
24
3.3
Normes/Homologations/Certifications..........................................................................
25
3.4
Caractéristiques techniques.........................................................................................
26
3.5
Compatibilité électromagnétique..................................................................................
27
3.5.1
Émissions électromagnétiques......................................................................
27
3.5.2
Immunité aux perturbations...........................................................................
28
3.5.3
Distances de protection.................................................................................
30
4
Transport et mise en service...........................................................................
31
4.1
Transport et déballage .................................................................................................
31
4.2
Réemballage ................................................................................................................
31
4.3
Mise au rebut du matériel d’emballage ........................................................................
31
4.4
Étendue de la livraison et accessoires.........................................................................
32
4.5
Mise en place/Raccordement.......................................................................................
33
4.5.1
Transport sans emballage.............................................................................
33
4.5.2
Emplacement d'installation............................................................................
33
4.5.3
Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au réseau existant...........
34
4.5.4
4.6
Configuration WLAN......................................................................................
35
Mise en service ............................................................................................................
35
4.6.1
Poser la plaque de base sur la tôle support ..................................................
35
4.6.2
Mettre en marche et arrêter l’appareil ...........................................................
36
4.6.3
Positionner l'isolation de porte.......................................................................
37
4.6.4
Installer et configurer l'appareil......................................................................
38
4.6.4.1
Installer l’appareil.........................................................................
39
4.6.4.2
Rechercher automatiquement l’appareil ......................................
39
4.6.4.3
Rechercher manuellement l’appareil ...........................................
40
4.6.4.4
Supprimer l'appareil .....................................................................
40
4.6.5
Configuration après la mise en service initiale de l'appareil..........................
40
4.6.6
Écran principal après le démarrage de l'appareil ..........................................
41
4.6.7
Liste des ordres et Multi-Select .....................................................................
42
4.6.8
Sélectionner un ordre et démarrer le processus ...........................................
43
5
Manipulation....................................................................................................
45
5.1
Charger le four pour le frittage .....................................................................................
45
5.2
Démarrer le processus de glaçage ..............................................................................
47
5.2.1
Chargez le four pour le glaçage ....................................................................
49
5.2.2
Utiliser du spray de glaçage ..........................................................................
50
5.2.2.1
Préparer la restauration ...............................................................
50
5.2.2.2
Fixer la restauration sur le support de produit de cuisson ...........
50
5.2.2.3
5.3
Pulvériser la glaçure ....................................................................
50
Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD ................................................
51
Préparation de la restauration pour la cristallisation/le glaçage ....................
52
5.3.1
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
3
Table des matières
4
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.4
Processus de cristallisation/glaçage VITA SUPRINITY® PC ......................................
54
5.5
Support résistant au feu avec ventilateur intégré.........................................................
55
6
Maintenance et entretien.................................................................................
56
6.1
Matériau isolant de la chambre du four........................................................................
56
6.2
Remplacer les fusibles principaux................................................................................
57
6.3
Remplacer le filtre ........................................................................................................
58
6.4
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ..................................................
59
6.5
Nettoyage des surfaces ...............................................................................................
59
7
Options de SAV...............................................................................................
60
7.1
Test de température.....................................................................................................
60
7.2
Calibrage......................................................................................................................
60
8
Élimination.......................................................................................................
61
8.1
Élimination....................................................................................................................
61
Index ...............................................................................................................
62
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1 Indications générales
1.1 Chère cliente, cher client,
1
Indications générales
1.1 Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l'achat de votre four haute température
CEREC SpeedFire de Dentsply Sirona.
Développé et réalisé dans une optique d'avenir, il vous assistera sans
doute de nombreuses années dans votre travail.
Une manipulation inadéquate et une utilisation non conforme à la
destination de cet équipement peuvent néanmoins être à l'origine de
risques et de dommages. Nous vous prions donc de lire la présente
notice d’utilisation en entier et de l’observer scrupuleusement. Veuillez
la conserver systématiquement à portée de main.
Afin d'éviter tout risque de dommages matériels et corporels, veuillez
également tenir compte des consignes de sécurité.
Votre équipe CEREC SpeedFire
1.2 Coordonnées
Centre de service Clientèle
Adresse du fabricant
Pour toute question technique, veuillez utiliser notre formulaire de
contact disponible sur Internet à l'adresse :
http://srvcontact.sirona.com
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstrasse 31
64625 Bensheim
Allemagne
Tél. : +49 (0) 6251/16-0
Fax : +49 (0) 6251/16-2591
E-mail : [email protected]
www.dentsplysirona.com
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
5
1 Indications générales
1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1.3 Remarques générales relatives à la notice
d'utilisation
Observer les indications de la notice
d'utilisation.
Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de
le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et
les consignes de sécurité.
Conserver les documents
Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous (ou un
autre utilisateur) auriez besoin d'informations ultérieurement.
Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la.
En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la
notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données
électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode
de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité
correspondants.
Portail en ligne pour documents
techniques
Aide
Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à
l'adresse www.dentsplysirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger
le présent manuel d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous
souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de
compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement
un exemplaire imprimé.
Si, malgré une lecture attentive du présent manuel d'utilisation, vous
avez besoin d'aide supplémentaire, veuillez contacter votre dépôt
dentaire.
ATTENTION
Contrôlez que la version de la présente notice d'utilisation concorde
avec la version indiquée sur l'emballage du produit acheté.
6
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1 Indications générales
1.4 Conventions générales et structure du document
1.4 Conventions générales et structure du document
1.4.1
1.4.1.1
Structure du document
Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou
même la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
PRUDENCE
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des
blessures corporelles légères.
ATTENTION
Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
IMPORTANT
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
Conseil : Informations visant à faciliter le travail.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
7
1 Indications générales
1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation
1.4.1.2
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le
présent document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à réaliser
ou
➢ Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à réaliser
1.4.2
voir "Mises en page et symboles
utilisés [→ 8]"
Indique une référence à un autre
emplacement de texte et indique
le numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options
de menu ou une citation.
Indications relatives au lieu de conservation
Conservez impérativement cette notice d'utilisation dans un endroit
facile d'accès si vous souhaitez relire ultérieurement les informations
qu'elle contient. En cas de revente ou de transmission de l'appareil à un
autre utilisateur, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la
notice d'utilisation afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du
mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de
sécurité correspondants.
1.5 Domaine de validité de la présente notice
d'utilisation
Options d'équipement
8
Le présent document décrit votre appareil en équipement complet. Il est
donc possible qu'il traite de composants qui ne sont pas présents sur
l'appareil livré.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1 Indications générales
1.6 Garantie et responsabilité
1.6 Garantie et responsabilité
Entretien
Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur
ou de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des
contrôles et à des travaux d'entretien afin de garantir la sécurité et le
bon fonctionnement de votre produit.
Il appartient à l’exploitant de garantir la réalisation des travaux
d'entretien.
En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité
sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la
maintenance, les remises en état et les modifications ont été assurées
par nos services ou des organismes agréés par nous et si les
composants défectueux sont remplacés par des pièces de rechange
d'origine.
Exclusion de responsabilité
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
Si l'exploitant ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux
d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreur, la société
Dentsply Sirona ou ses représentants déclinent toute responsabilité
pour les dommages résultants.
9
1 Indications générales
1.7 Utilisation conforme
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1.7 Utilisation conforme
L'appareil doit uniquement être utilisé en liaison avec des systèmes
CAO/FAO de Dentsply Sirona et sert à la fabrication de restaurations
céramiques.
CEREC SpeedFire convient pour le frittage, la mise en peinture et le
glaçage de céramiques à base de ZrO2 ainsi que pour la mise en
peinture et le glaçage de vitrocéramiques. Seuls des processus de
traitement thermique envoyés sous forme d'ordre à l'appareil par le
logiciel de CAO/FAO Dentsply Sirona sont exécutables. Les traitements
thermiques sont exclusivement applicables aux restaurations et aux
matériaux affectés par le logiciel.
Le traitement thermique est automatiquement imposé par le logiciel
CAO/FAO et dépend du matériau et des dimensions de la restauration.
La régulation de température et les durées de processus qui en
résultent sont de la responsabilité du fabricant de matériau concerné.
Tous les programmes sont validés par les fabricants de matériau et
autorisés pour l'utilisation dans CEREC SpeedFire.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans un autre but. L'appareil risque
d'être endommagé s'il est utilisé pour d'autres usages que celui indiqué
précédemment.
L'utilisation conforme inclut également le respect de la présente notice
d'utilisation et des instructions de maintenance.
PRUDENCE
Suivre les instructions
Le non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil décrites dans
le présent document nuit à la sécurité prévue pour l'utilisateur.
ATTENTION
Utilisation de colorants liquides contenant de l'acide
Lorsque des colorants liquides contenant de l'acide sont utilisés, ce
dernier est susceptible de se dégager au cours du frittage et de
provoquer des dommages au niveau de l'élément chauffant.
➢ Recommandation : Utilisez exclusivement des colorants liquides
de Dentsply Sirona à base d'eau.
10
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
1 Indications générales
1.8 Explication des marquages
1.8 Explication des marquages
Année de fabrication
20XX
Symbole "Surfaces très chaudes"
Pictogramme "Risque de blessures aux mains"
Mise en garde contre le risque de blessures aux mains au voisinage
d'appareils comportant des pièces mécaniques susceptibles de se
fermer.
Pictogramme de mise au rebut du produit (voir "Élimination [→ 61]").
Documents d'accompagnement
Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Signification : observez la notice d'utilisation lors de l'utilisation de
l'appareil.
Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Signification : les documents d'accompagnement sont disponibles sur le
site de Dentsply Sirona.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
11
1 Indications générales
1.8 Explication des marquages
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Pictogrammes sur l'emballage
Tenez compte des pictogrammes suivants sur l'emballage :
Haut
Protéger contre l'humidité.
Fragile, manipuler avec précautions
Limite d'empilement
Température de stockage et de transport
Humidité relative lors du stockage et du transport
Pression atmosphérique lors du stockage et du transport
12
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité de base
2.1.1
Conditions nécessaires
ATTENTION
Remarques importantes concernant l'installation du cabinet
L’installation du cabinet doit avoir été réalisée par un spécialiste, dans
le respect des prescriptions nationales spécifiques. Pour l’Allemagne,
les prescriptions sont celles de la norme DIN VDE 0100-710.
ATTENTION
Restrictions relatives à l’emplacement d’installation
L’appareil n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées
aux risques d’explosion.
ATTENTION
Veiller à ne pas endommager l’appareil !
L’appareil risque d’être endommagé s’il n’est pas ouvert
correctement.
L’ouverture de l’appareil avec des outils est formellement interdite !
2.1.2
Entretien et remise en état
● L'entretien et la remise en état doivent uniquement être réalisés par
Dentsply Sirona ou par des organismes mandatés à cet effet par
Dentsply Sirona.
● Les composants défectueux influant sur la sécurité de l’appareil
doivent être remplacés par des pièces de rechange d’origine.
● Seuls des câbles d'origine peuvent être utilisés pour garantir la
conformité aux exigences CEM.
Au terme de ces travaux, exiger de l’exécutant qu’il vous fournisse une
attestation. Cette dernière doit mentionner :
● La nature et l’étendue de l’intervention.
● Les éventuelles modifications des caractéristiques nominales ou de
la plage de travail.
● La date, le cachet de l’entreprise et la signature de l’intervenant.
2.1.3
Modifications apportées au produit
Des modifications sur ce produit mettant en danger la sécurité de
l'utilisateur, du patient ou de tierces personnes sont légalement
interdites.
2.1.4
Accessoires
Afin de garantir la sécurité du produit, ce dernier doit être uniquement
utilisé avec les accessoires d’origine de Dentsply Sirona ou les
accessoires de fabrication étrangère autorisés par Dentsply Sirona. En
particulier, il convient d'utiliser uniquement avec l'appareil le câble
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
13
2 Consignes de sécurité
2.2 Raccordement de l'appareil
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
d'alimentation fourni ou un câble de rechange d'origine. L'utilisateur
assume tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non
autorisés.
2.1.5
En cas d'endommagements
En cas de dysfonctionnements ou d’endommagements visibles, arrêtez
immédiatement l’utilisation et informez votre revendeur ou le fabricant.
2.2 Raccordement de l'appareil
Le raccordement doit être réalisé conformément aux indications de la
présente notice d'utilisation.
2.3 Raccordement d'appareils d'autres marques
En cas de raccordement d’appareils non validés par Sirona, ces
derniers doivent satisfaire aux normes en vigueur :
● EN 60 950 pour les appareils de traitement de données
● EN 61 010-1 pour les appareils de laboratoire.
14
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
2 Consignes de sécurité
2.4 Environnement du patient
2.4 Environnement du patient
Environnement du patient
150
0
59”mm
1500mm
59”
0mm
15059”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
1500mm
59”
CEREC SpeedFire est un appareil de laboratoire qui ne doit pas être
utilisé dans l'environnement du patient (A).
Cette règle s'applique pour toutes les positions possibles du patient (B)
pendant l'examen ou le traitement.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
15
2 Consignes de sécurité
2.5 Fentes d’aération
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
2.5 Fentes d’aération
Les ouïes d'aération au dos de l'appareil ne doivent en aucun cas être
obturées sous peine d'entraver la circulation de l'air. Cela pourrait
provoquer une surchauffe de l’appareil.
Ne rien pulvériser dans les fentes
d'aération
Ne pas pulvériser de liquides tels que des désinfectants dans les fentes
d’aération. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements. Dans la zone
des fentes d’aération, procéder uniquement à une désinfection par
essuyage.
2.6 Consignes de sécurité spécifiques du produit
PRUDENCE
Danger en cas de mauvaise utilisation
L'appareil doit exclusivement être utilisé par du personnel familiarisé
avec le contenu de la présente notice d'utilisation. Les plaquettes et
autocollants figurant sur l'appareil doivent être maintenus dans un
état de parfaite lisibilité. Ils ne doivent pas être enlevés.
PRUDENCE
Danger en cas d'installation incorrecte
L'appareil doit être installé uniquement dans des locaux secs et ne
doit pas entrer en contact avec des liquides. Les meubles et autres
objets situés à proximité du four ne doivent pas être composés de
matériaux explosifs, combustibles ou inflammables. Il est en outre
interdit de conserver ou de stocker des gaz ou liquides inflammables
ou combustibles dans la pièce d'installation du four.
16
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
2 Consignes de sécurité
2.6 Consignes de sécurité spécifiques du produit
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures ou d'endommagement / risque de déplacement de
l'élément de mesure de température
En mettant la main dans la chambre du four, vous encourez un risque
de brûlure ou de contact avec le matériau isolant.
Vous risquez également d'endommager ou de déplacer l'élément de
mesure de température.
➢ Portez des gants de protection lorsque vous chargez et
déchargez le four et utilisez systématiquement la pincette.
➢ Ne touchez jamais à l'élément de mesure de température.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dues à la chute d'objets
Le risque d'incendie en pareil cas est très élevé ; il convient donc
d'installer sur la table et sur le sol un revêtement résistant au feu.
I. Pour des raisons de sécurité, le four doit être manipulé en position
debout. C'est uniquement dans cette position que l'opérateur a la
possibilité d'éviter rapidement des objets tombant du four.
II. Lors du frittage Superspeed, il est recommandé de porter des
vêtements de protection résistant à la chaleur. L'exploitant de l'atelier
est directement responsable de la mise à disposition de l'opérateur
de vêtements de protection au travail conformes aux directives de la
caisse professionnelle.
III. L'exploitant de l'atelier est tenu de dispenser à l'opérateur un
enseignement correspondant sur la sécurité.
IV. En cas de fracture dans le cadre du processus de frittage par suite
du non respect de la procédure de séchage recommandée, il existe
un risque de chute d'objets brûlants juste après l'ouverture de la porte
du four.
V. Le chargement et le déchargement du four s'effectuent
exclusivement à l'aide de la pincette. Pendant la phase de
chargement et de déchargement, la présence de l'opérateur formé
est indispensable pour des raisons de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure causée par des surfaces chaudes
Après une utilisation prolongée, certaines des surfaces de l'appareil
peuvent être très chaudes. Il convient donc de manier l'appareil avec
la prudence requise, notamment après un fonctionnement prolongé.
➢ Ne jamais toucher de surfaces chaudes.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
17
2 Consignes de sécurité
2.7 Matériau isolant de la chambre du four
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
2.7 Matériau isolant de la chambre du four
PRUDENCE
Manipulation et élimination du matériau isolant
Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au
niveau de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une
poussière blanche. Ces dépôts doivent
- être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou
- être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre
à particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H),
- ne pas être soufflés à l'air comprimé,
- ne pas être dispersés par le vent.
Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez
par conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas
échéant des gants et des lunettes de protection. En cas de contact
avec la peau, nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau
courante.
Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient
fermé (voir aussi "Élimination [→ 61]").
Veuillez également observer les indications du point "Positionner
l'isolation de porte [→ 37]".
18
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3 Description du produit
3.1 Principaux composants du produit
3
Description du produit
3.1 Principaux composants du produit
Appareil de base
A
Appareil de base
CEREC SpeedFire
D
Isolation inférieure de la porte
B
Panneau de commande
E
Isolation supérieure de la
porte
C
Touche de mise en
marche
Dos de l'appareil de base
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
A
Interrupteur principal
Marche/Arrêt
C
Fusibles principaux F1 et F2
B
Raccordement au secteur
D
Interface de communication
du panneau de commande
19
3 Description du produit
3.1 Principaux composants du produit
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Dos du panneau de commande
20
A
Connecteur de raccordement pour la communication du panneau de commande
B
Raccordement "Ethernet"
pour LAN
C
2x USB
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3 Description du produit
3.2 Explication des symboles
3.2 Explication des symboles
3.2.1
3.2.2
Écran principal
A
Température de la chambre du four
B
Réglages
C
Informations
D
Démarrage
E
Vue d'ensemble des ordres reçus (liste des ordres)
F
Préchauffage
G
Option Multi-Select : Sélection de plusieurs ordres
H
Champ d'information sur l'état et indications sur l'étape suivante
Informations
Dans le menu Informations, vous obtenez les données suivantes :
● "Nom de la machine "
● "numéro de série"
● "firmware du four"
● "application utilisateur"
● "Adresse MAC :"
● "Date de calibrage "
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
21
3 Description du produit
3.2 Explication des symboles
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.2.3
Archive d'ordres
Dans l'"Archive des travaux" se trouvent les nouveaux ordres ainsi que
les ordres traités, effacés ou interrompus. Vous avez ici la possibilité de
supprimer définitivement des ordres ou de les envoyer à nouveau dans
la liste des ordres.
1. Pour traiter les ordres, passez à la vue d'ensemble via Informations
(symbole "trois points") / "Archive des travaux".
2. Sélectionnez l'ordre à traiter et appuyez sur du doigt sur le symbole
de la coche.
Ä Toutes les étapes de traitement possibles sont alors affichées.
3. Il est également possible de traiter/de supprimer plusieurs ordres.
L'option Multi-Select est ici automatiquement activée.
4. Cochez la case devant l'ordre considéré.
ou
➢ Si vous sélectionnez l'option Multi-Select, le bouton devient jaune.
Dans ce cas, tous les ordres contenus dans l'"Archive des travaux"
sont sélectionnés.
5. Dans les deux cas, validez en appuyant sur le symbole de la coche
et les ordres sélectionnés sont supprimés définitivement si vous le
souhaitez.
6. Pour revenir à la liste des ordres, appuyez sur l'icône "Étape
précédente".
3.2.4
Réglages
Le menu Réglages contient les sous-menus suivants :
● "Paramètres LAN"
● "Paramètres Wifi"
● "Paramètres de base"
● "Paramètres d'archivage"
● "Maintenance"
Réglages LAN
Vous pouvez ici commuter entre adresse IP statique et adresse IP
assignée.
22
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3 Description du produit
3.2 Explication des symboles
Réglages WLAN
Vous pouvez procéder ici aux réglages de votre liaison sans fil.
Réglages de base
Vous avez ici la possibilité de sélectionner l'unité de température,
l'heure, la date et la langue.
Réglages de l'archivage
L'historique des ordres est limité aux 50 derniers ordres récupérables et
aux 25 derniers ordres entièrement traités.
Cela a notamment pour conséquence de supprimer automatiquement
de l'historique les ordres/étapes de travail qui ne sont manifestement
pas utilisés. Cette fonction permet de ne pas surcharger inutilement la
carte mémoire du panneau de commande, et d'éviter à terme des
blocages et des défauts de performance. Une option permet de
désactiver la limitation de l'historique des ordres.
SAV
Les fonctions de service après-vente telles que le test de température,
les fichiers journaux et le calibrage sont uniquement utilisées avec
l'assistance du service clientèle ou du technicien SAV formé à cet effet.
● Test de température
● Fichiers journaux
● Ouvrir/fermer la porte
● Mode démonstration
● Calibrage
● Réglages usine
Cette action permet de restaurer l'état à la livraison de l'appareil.
Toutes les données enregistrées sont perdues.
3.2.5
Retour
Une pression du doigt sur l'icône "Retour" vous permet de revenir
systématiquement à l'étape précédente.
3.2.6
Multi-Select
Une pression du doigt sur cette icône vous permet de sélectionner
plusieurs ordres.
3.2.7
Étape précédente
Une pression du doigt sur cette icône vous permet de retourner à la
dernière étape.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
23
3 Description du produit
3.2 Explication des symboles
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.2.8
Démarrage
Vous démarrez ainsi les actions sélectionnées.
3.2.9
Abandon
Vous interrompez ainsi l'action en cours.
Après l'abandon d'un ordre, ce dernier se retrouve automatiquement
dans l'archive centrale. Vous pouvez à nouveau activer cet ordre en le
sélectionnant.
3.2.10
Préchauffage
Cette fonction permet de préchauffer le four à 400 °C. Le préchauffage
sert à accélérer le processus de glaçage, p. ex. sur le Dentsply Sirona
TM
CEREC Tessera .
Les 400 °C sont maintenus pendant 30 min, de sorte qu'il est possible
de lancer le préchauffage au début du processus de meulage et de
finaliser la restauration le plus rapidement possible lorsque celui-ci est
terminé.
24
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3 Description du produit
3.3 Normes/Homologations/Certifications
3.3 Normes/Homologations/Certifications
Marquage CE
Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions
de la directive 2006/42/CE (directive Machines) Les normes suivantes
sont applicables : DIN EN ISO 12100:2011-03, DIN EN
61010-1:2011-07 et DIN EN 61326-1:2013-07.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
25
3 Description du produit
3.4 Caractéristiques techniques
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.4 Caractéristiques techniques
Désignation du modèle :
CEREC SpeedFire
Degré de protection contre les chocs électriques :
Appareil de classe de protection I
Degré de protection contre la pénétration de l’eau :
Appareil courant (sans protection contre la pénétration
d’eau)
Installation :
dans des locaux intérieurs secs
Altitude admissible :
≤ 2000 m au-dessus du niveau de la mer avec une
plage de température comprise entre 5 °C et 35 °C
(41 °F à 95 °F)
Altitude admissible :
2000 m - 3000 m au-dessus du niveau de la mer avec
une
plage de température comprise entre 5 °C et 30 °C
(41 °F à 86 °F)
Humidité relative de l'air
max. 80 %
Degré de pollution :
2
Mode de fonctionnement :
Fonctionnement en continu
Dimensions de l'appareil (L x H x P en mm) :
250 x 425 x 425
Dimensions de l'emballage (L x H x P en mm) :
400 x 600 x 500
Chambre de cuisson :
Diamètre 38 mm x 20 mm de hauteur
Température de frittage maximale :
1600 °C (2912 °F)
Poids sans emballage, env. :
21 kg
Poids avec emballage, env. :
30 kg
Tension secteur nominale :
100 V ... 240 V CA
Fréquence secteur nominale :
50/60 Hz
Variations admissibles de la tension secteur :
± 10 % de la tension nominale
Puissance absorbée :
max. 1200 W
Interfaces :
2x USB 2.0
1x LAN (RJ45)
WLAN (en option via dongle USB WLAN)
Commutateur LAN (option)
26
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3 Description du produit
3.5 Compatibilité électromagnétique
3.5 Compatibilité électromagnétique
Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de
fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM.
CEREC SpeedFire satisfait aux exigences de compatibilité
électromagnétique (CEM) selon EN 61326-1:2006-10.
CEREC SpeedFire sera appelé "APPAREIL" dans la suite du texte.
3.5.1
Émissions électromagnétiques
L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement
électromagnétique décrit ci-après.
Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé
dans un environnement conforme à cette description.
Mesure d'émissions
Conformité
Environnement électromagnétique – Lignes directrices
Émission HF selon CISPR 11
Groupe 1
L'APPAREIL utilise de l'énergie HF uniquement
pour son fonctionnement interne. L'émission HF
est donc très faible et est susceptible de provoquer des interférences avec les appareils électroniques situés à proximité.
Émission HF selon CISPR 11
Classe B
Harmoniques
selon CEI 61000-3-2
Classe A
Fluctuations de tension / scintillement
selon CEI 61000-3-3
conforme
L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans
tous les types d'environnements, y compris les
sites résidentiels et ceux directement raccordés à
un réseau d'alimentation public qui alimente également des bâtiments d'habitation.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
27
3 Description du produit
3.5 Compatibilité électromagnétique
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.5.2
Immunité aux perturbations
L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement
électromagnétique décrit ci-après.
Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé
dans un environnement tel que celui décrit.
Essais d'immunité
aux perturbations
Niveau d'essai IEC
60601-1-2
Niveau de conformité
Environnement électromagnétique –
Lignes directrices
Décharges électrostatiques (ESD) selon CEI 61000-4-2
± 4 kV au contact
± 4 kV au contact
± 8 kV dans l'air
± 8 kV dans l'air
Les sols doivent être en bois, en béton ou recouverts de carreaux en
céramique. Lorsque le sol est recouvert de matériau synthétique, l'humidité relative de l'air ne doit pas être
inférieure à 30 %.
Transitoires électriques rapides en
salves selon
CEI 61000-4-4
± 0,5 kV pour câbles
d’entrée et de sortie
± 0,5 kV pour câbles
d’entrée et de sortie
± 1 kV pour câbles secteur
La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un
± 1 kV pour câbles sec- environnement commercial ou hospitalier type.
teur
Harmoniques supérieures (surge) selon
CEI 61000-4-5
± 0,5 kV tension en mode
symétrique
± 0,5 kV tension en
mode symétrique
± 1 kV en mode commun
± 1 kV en mode commun
Creux de tension,
coupures brèves et
variations de tension selon
CEI 61000-4-11
0 % UT pour ½ période
(100 % de chute de UT)
0 % UT pour ½ période
(100 % de chute de UT)
La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou hôpitaux.
Perturbations
conduites HF
CEI 61000-4-6
1 Veff
150 kHz à 80 MHz
1 Veff
d= [1,2] √P
Perturbations HF
rayonnées
CEI 61000-4-3
3 V/m
80 MHz à 1 GHz
3 V/m
d= [1,2] √P
pour 80 MHz à 1 GHz
3 V/m
1,4 GHz à 2,0 GHz
3 V/m
d= [2,3] √P
pour 1,4 GHz à 2,7 GHz
1 V/m1,4 GHz à 2,7 GHz
1 V/m
avec P = puissance nominale de
l'émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur
et d = distance de protection recommandée en mètres (m).
La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou hôpitaux.
1
Selon une étude réalisée sur le site ,
l'intensité du champ d'émetteurs radio stationnaires est inférieure pour
toutes les fréquences au niveau de
2
conformité .
Des perturbations sont possibles
dans l’environnement d’appareils
portant le pictogramme suivant.
28
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3 Description du produit
3.5 Compatibilité électromagnétique
Remarque 1
Pour 80 MHz et 800 MHz, on utilise la plage de fréquence supérieure.
Remarque 2
Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans tous les
cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée
par des phénomènes d’absorption et de réflexion par les bâtiments, les
objets et les personnes.
1. Il est théoriquement impossible de déterminer à l'avance et avec
précision l'intensité du champ d'émetteurs stationnaires, par ex. de
stations de base pour radiotéléphones et radiocommunication
mobile, radio-amateurs, émetteurs radio AM et FM ainsi que
d'émetteurs de télévision. Pour pouvoir déterminer l'environnement
électromagnétique lié à la présence d’émetteurs HF stationnaires, il
est recommandé de procéder à un examen sur place. Si l’intensité
du champ déterminée sur le site d’installation de l’APPAREIL
dépasse le niveau de conformité indiqué ci-dessus, il convient
d’observer l’APPAREIL sous l’angle de son fonctionnement normal
sur chaque site d’utilisation. Si l’on constate des valeurs
inhabituelles, il peut être nécessaire de prendre des mesures
supplémentaires, par ex. réorienter ou déplacer l'APPAREIL.
2. Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz,
l'intensité du champ est inférieure à 3 V/m.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
29
3 Description du produit
3.5 Compatibilité électromagnétique
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3.5.3
Distances de protection recommandées
entre des appareils de communication
HF portables et mobiles et l’APPAREIL
Puissance nominale de l'émetteur
[W]
Distances de protection
L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement
électromagnétique dans lequel les perturbations HF rayonnées sont
contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à
éviter les interférences électromagnétiques en respectant les distances
minimales entre les dispositifs de radiocommunication portables et
mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de
sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ciaprès.
Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m]
150 kHz à 80 MHz
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2,5 GHz
d= [1,2] √P
d= [1,2] √P
d= [2,3] √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas
indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de
protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l'équation de la
colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la
puissance nominale maximale de l'émetteur en watts (W) selon les
indications du fabricant de l'émetteur.
Remarque 1
Pour le calcul de la distance de protection recommandée d'émetteurs
dans la plage de fréquence de 80 MHz à 2,3 GHz, on a utilisé un
facteur supplémentaire de 10/3 afin de réduire la probabilité qu'un
appareil de communication mobile ou portable introduit dans
l'environnement du patient provoque un dérangement.
Remarque 2
Il se peut que ces lignes directrices ne soient pas applicables dans tous
les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est
influencée par des phénomènes d'absorption et de réflexion par les
bâtiments, les objets et les personnes.
30
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4 Transport et mise en service
4.1 Transport et déballage
4
Transport et mise en service
4.1 Transport et déballage
Les appareils Dentsply Sirona sont soigneusement contrôlés avant
l’expédition. Immédiatement après la livraison, veuillez procéder à un
contrôle de réception.
1. A l’aide du bordereau de livraison, veuillez contrôler que la livraison
est complète.
2. Assurez-vous que l’appareil ne présente pas d’endommagements
visibles.
ATTENTION
Endommagements lors du transport
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, veuillez contacter
votre transporteur.
Si un retour devait s’avérer nécessaire, utilisez l’emballage d’origine
pour l’expédition.
Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine, vous pouvez le
commander. Le numéro de commande est 65 82 899.
Avant d'expédier l'appareil, retirez l'isolation de porte (supérieure/
inférieure) et la tige de positionnement et fermez la porte du four.
4.2 Réemballage
ü
L’interrupteur principal au dos de l’appareil est sur la position 0
(Arrêt).
1. Débranchez le câble d’alimentation.
2. Dévissez les deux vis moletées sur le connecteur du câble de
communication et débranchez le câble.
3. Rangez le câble secteur et le câble de communication.
4. À partir de la liste des fournitures, contrôlez que l'appareil est
complet.
5. Emballez soigneusement l’appareil.
4.3 Mise au rebut du matériel d’emballage
L'emballage doit être éliminé conformément aux prescriptions
nationales spécifiques. Observer les prescriptions en vigueur dans votre
pays.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
31
4 Transport et mise en service
4.4 Étendue de la livraison et accessoires
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.4 Étendue de la livraison et accessoires
● Four
● Câble secteur
● Support de produit de cuisson ("Glasur Support Single Unit" et
"Glasur Support Multi Unit")
● Isolation supérieure et inférieure de la porte
● Tige de positionnement pour isolation de la porte
● CEREC SpeedPaste
● Pincette
● Adaptateur USB WLAN (option)
● Commutateur LAN (option)
● Noyau en ferrite
● Câble réseau
Afin de garantir la sécurité du produit, ce dernier doit être uniquement
utilisé avec les accessoires d’origine de Dentsply Sirona ou les
accessoires de fabrication étrangère autorisés par Dentsply Sirona. En
particulier, il convient d'utiliser uniquement avec l'appareil le câble
d'alimentation fourni ou un câble de rechange d'origine. L'utilisateur
assume tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non
autorisés.
32
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4 Transport et mise en service
4.5 Mise en place/Raccordement
4.5 Mise en place/Raccordement
4.5.1
Transport sans emballage
Transport sans emballage
PRUDENCE
Endommagement de l’appareil ou risques de blessures en cas de
transport sans emballage
L’appareil risque de tomber si on le prend au niveau du boîtier en
plastique.
➢ Ne pas prendre l’appareil au niveau du boîtier en plastique.
➢ Toujours prendre l’appareil au niveau du châssis, à côté des
pieds de l’appareil.
4.5.2
Emplacement d'installation
L'appareil est conçu en tant qu'appareil de table et nécessite une
surface d'installation d'au moins 250 mm x 425 mm (l x P) capable de
supporter une charge minimale de 21 kg. La hauteur de l'appareil est de
425 mm. Les ouïes d'aération au dos de l'appareil ne doivent pas être
obturées. Veillez à respecter une distance minimale de 100 mm entre le
dos de l'appareil et le mur.
L'appareil ne doit pas être installé à proximité immédiate de sources
importantes d'humidité et de poussière !
1. Installer l'appareil dans un local sec en veillant à respecter les
consignes de sécurité.
2. Positionnez l'appareil de sorte à ne pas gêner l'accès à
l'interrupteur principal (distance minimale de 100 mm par rapport au
mur).
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
33
4 Transport et mise en service
4.5 Mise en place/Raccordement
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.5.3
Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au
réseau existant
Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique
Pour le raccordement à l'alimentation électrique, utilisez exclusivement
le cordon secteur fourni. L'appareil doit être raccordé directement à une
prise de courant fixe ; l'utilisation d'un câble de rallonge est interdit.
➢ Raccordez l'appareil à l’alimentation électrique.
Raccorder le panneau de commande
➢ Raccordez le panneau de commande directement à l'appareil
principal à l'aide du câble de communication. Veillez à bien serrer
les deux vis moletées du connecteur.
Raccorder l'appareil au réseau
➢ Intégrez l'appareil à votre réseau existant via la prise "Ethernet"
pour LAN. Utilisez à cet effet le câble réseau fourni et, en option, le
commutateur LAN fourni.
Fixer le noyau en ferrite
1. Posez le câble réseau dans le noyau en ferrite préalablement
ouvert.
2. Fermer le noyau de ferrite jusqu'à enclenchement.
34
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4 Transport et mise en service
4.6 Mise en service
4.5.4
Configuration WLAN
Pour la connexion sans fil de l'appareil à un réseau existant, utilisez
l'adaptateur USB WLAN fourni en option.
1. Branchez l'adaptateur dans une des prises USB disponibles du
panneau de commande.
2. Activez la configuration WLAN dans le menu "Réglages" /
"Paramètres Wifi", en appuyant du doigt sur "MARCHE".
3. Une fois que la fonction LAN est activée, les réseaux disponibles
sont affichés. Une pression du doigt sur le réseau souhaité entraîne
automatiquement l'ouverture de la saisie de la clé du réseau.
Saisissez la clé du réseau correcte et confirmez la saisie en
cliquant sur Entrée.
4. Une nouvelle pression du doigt sur le réseau sélectionné ouvre la
fenêtre de saisie de l'adresse IP.
5. Pour modifier l'adresse IP, appuyez le doigt sur le champ
numérique. En appuyant le doigt sur la ligne correspondante, vous
avez la possibilité de modifier la saisie.
6. Avant de quitter le menu, confirmez la saisie avec Entrée, sans quoi
les modifications sont perdues.
7. Vous pouvez maintenant quitter le menu et procéder aux réglages
sur le PC.
8. Sélectionnez sur le PC le réseau choisi sur le SpeedFire et adaptez
l'adresse IP si nécessaire.
9. Vous pouvez maintenant rechercher automatiquement l'appareil
dans la configuration des appareils du logiciel CEREC ou l'ajouter
manuellement.
4.6 Mise en service
4.6.1
Poser la plaque de base sur la tôle support
➢ Posez la plaque de base fournie sur la surface de support prévue,
au-dessus du ventilateur.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
35
4 Transport et mise en service
4.6 Mise en service
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.6.2
Mettre en marche et arrêter l’appareil
Mettre l'appareil en marche
ATTENTION
Ne mettez l'appareil en marche qu'après avoir raccordé le câble
réseau.
1. Mettez l’appareil en marche depuis l'interrupteur principal au dos de
l'appareil.
2. Appuyez sur la touche de mise en marche sur le panneau de
commande jusqu'à ce que la barre de LED de l'appareil s'allume.
Ä L'appareil exécute un contrôle système et démarre le logiciel
utilisateur.
Arrêter l’appareil
1. Pour arrêter à nouveau l'appareil, appuyez pendant quelques
secondes sur la touche de mise en marche sur le panneau de
commande.
ou
➢ Vous pouvez en outre arrêter l'appareil depuis l'interrupteur
principal au dos de l'appareil.
Ouvrir la porte
1. Ouvrez la porte afin de mettre en place l'isolation de la porte
fournie.
2. Pour ce faire, ouvrez le menu Réglages / "Maintenance" / "ouvrir/
fermer la porte", afin d'activer l'ouverture de la porte.
3. Après l'ouverture de la porte, fermez le menu pour revenir à la vue
principale.
IMPORTANT
Lorsqu'une procédure de mise à jour a été interrompue par une
coupure de courant, le panneau de commande s'active brièvement à
la mise en marche puis se désactive immédiatement.
➢ Dans ce cas, appuyez sur la touche de mise en marche sur le
panneau de commande et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
le four émette un signal sonore et redémarre.
Ä Cette opération peut durer 2 à 3 minutes.
36
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4 Transport et mise en service
4.6 Mise en service
4.6.3
Positionner l'isolation de porte
PRUDENCE
Manipulation et élimination du matériau isolant
Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au
niveau de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une
poussière blanche. Ces dépôts doivent
- être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou
- être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre
à particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H),
- ne pas être soufflés à l'air comprimé,
- ne pas être dispersés par le vent.
Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez
par conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas
échéant des gants et des lunettes de protection. En cas de contact
avec la peau, nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau
courante.
Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient
fermé (voir aussi "Élimination [→ 61]").
PRUDENCE
L'appareil ne doit pas être utilisé sans l'isolation de la porte.
1. Emmanchez la tige de positionnement dans le trou de la porte du
four.
2. Placez tout d'abord l'isolation inférieure de la porte sur la tige de
positionnement
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
37
4 Transport et mise en service
4.6 Mise en service
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
3. Placez ensuite l'isolation supérieure sur l'isolation inférieure de la
porte.
L'isolation de la porte est un consommable qui s'use selon l'utilisation.
Elle est donc exclue de la garantie. L'usure à l'usage se manifeste par
une abrasion et par des fissures dans le matériau isolant. Les fissures
n'ont aucun effet négatif sur la qualité du processus. Remplacez
l'isolation de la porte à partir du moment où un chargement en toute
sécurité du four n'est plus garanti ou si la surface d'appui est
endommagée.
Si l'appareil doit être transporté, retirez l'isolation de la porte de
l'appareil et fermez la porte avant le transport.
4.6.4
Installer et configurer l'appareil
ATTENTION
L'utilisation du CEREC SpeedFire n'est possible qu'en liaison avec
une unité de prise d'empreinte CEREC, le logiciel CEREC et une
unité d'usinage CEREC. Les conditions nécessaires à la transmission
des ordres au CEREC SpeedFire sont les suivantes :
- le CEREC SpeedFire est sous tension,
- le CEREC SpeedFire est configuré en tant qu'appareil dans le
logiciel et connecté,
- le CEREC SpeedFire est activé pour le cas en tant qu'appareil de
fabrication.
38
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4 Transport et mise en service
4.6 Mise en service
4.6.4.1
Installer l’appareil
Avant de pouvoir mettre l’appareil en service, vous devez établir la
liaison avec votre unité de prise d'empreinte CEREC.
CEREC SpeedFire peut être utilisé indifféremment avec une adresse IP
statique ou avec une adresse IP attribuée de manière automatique.
Départ usine, l'appareil est systématiquement configuré pour
fonctionner avec une adresse IP statique. L'adresse IP standard est la
suivante : 192.168.230.xy. "x" et "y" sont les deux derniers chiffres du
numéro de série de l'appareil. Ils figurent sur l'autocollant au dos de
l'appareil. Si le numéro de série termine par "00", la valeur xy sera
toujours "100".
Les réglages de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la
passerelle standard du CEREC SpeedFire se trouvent sur l'app "Four"
dans le menu Réglages / "Paramètres LAN".
4.6.4.2
Rechercher automatiquement l’appareil
ü
L'appareil doit être en marche.
ü
L'appareil doit être raccordé directement au réseau existant au
moyen d'un câble réseau.
1. Démarrez le logiciel CEREC SW.
2. Placez le pointeur de la souris au niveau du bord supérieur de la
fenêtre.
ou
➢ Cliquez sur le bouton du menu de la fenêtre de démarrage.
Ä Le menu système s'affiche.
3. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration".
4. Cliquez sur le bouton "Appareils".
5. Cliquez sur le bouton "Recherche de nouveaux appareils".
Ä Tous les appareils raccordés sont reconnus.
6. Entrez un nom pour le nouvel appareil.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
39
4 Transport et mise en service
4.6 Mise en service
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.6.4.3
Rechercher manuellement l’appareil
ü
L'appareil doit être en marche.
ü
L'appareil doit être raccordé directement au réseau existant au
moyen d'un câble réseau.
1. Démarrez le logiciel CEREC SW.
2. Placez le pointeur de la souris au niveau du bord supérieur de la
fenêtre.
ou
➢ Cliquez sur le bouton du menu de la fenêtre de démarrage.
Ä Le menu système s'affiche.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration".
Cliquez sur le bouton "Appareils".
Cliquez sur le bouton "Ajouter un appareil (manuel)".
Sélectionnez "Réseau".
Entrez l'adresse réseau.
Cliquez sur le bouton "Ok".
Ä Le logiciel essaie d'entrer en contact avec l'appareil.
9. Entrez un nom pour le nouvel appareil.
Si la connexion échoue, vérifiez la liaison réseau.
4.6.4.4
Supprimer l'appareil
ü
L’appareil n’est pas en service.
1.
2.
3.
4.
Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration".
Cliquez sur le bouton "Appareils".
Cliquez sur l'appareil que vous voulez désinstaller.
Cliquez sur le bouton "Supprimer l'appareil".
Ä Le programme vous demande si vous souhaitez supprimer
l'appareil.
5. Cliquez sur le bouton "OUI".
Ä L’appareil est supprimé.
4.6.5
Configuration après la mise en service initiale de
l'appareil
Vous avez ici la possibilité de sélectionner la langue voulue ainsi que
l'unité de température et de régler l'horloge.
Vous trouverez la configuration dans le menu "Réglages" / "Paramètres
de base".
40
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4 Transport et mise en service
4.6 Mise en service
4.6.6
Écran principal après le démarrage de l'appareil
L'écran de démarrage du logiciel de l'appareil s'affiche une fois que la
liaison a été établie avec succès. Cette vue regroupe différentes
informations sur l'état de l'appareil et sur sa manipulation.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
A
Température de la chambre du four
B
Réglages
C
Informations
D
Démarrage
E
Vue d'ensemble des ordres reçus (liste des ordres)
F
Préchauffage
G
Option Multi-Select : Sélection de plusieurs ordres
H
Champ d'information sur l'état et indications sur l'étape suivante
41
4 Transport et mise en service
4.6 Mise en service
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4.6.7
Liste des ordres et Multi-Select
Les ordres pour le traitement thermique sont automatiquement envoyés
au four une fois qu'ils ont été traités avec succès dans votre CEREC
MC / MC X / MCXL ou Primemill. Une liaison à un CEREC SpeedFire
est requise pour la transmission automatique des ordres.
Tous les ordres se retrouvent dans la vue principale de l'app "Four".
Vous avez ici la possibilité de sélectionner votre ordre d'après l'aperçu
de restauration, le matériau, l'ID du patient, la date de traitement ou le
numéro de dent, puis de démarrer le processus.
Icône Multi-Select
Si vous souhaitez traiter plusieurs ordres dans un processus, vous
pouvez activer la sélection de plusieurs ordres avec le bouton MultiSelect. Vous avez alors la possibilité de cocher les ordres souhaités. Le
traitement de plusieurs ordres dans le cadre d'un même processus n'est
possible que si le matériau et la taille de la restauration sont
compatibles avec ceux du premier ordre sélectionné.
Dès que vous avez activé le premier ordre, les autres ordres ne restent
visibles que s'ils peuvent aussi être traités dans le cadre du même
processus.
42
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
4 Transport et mise en service
4.6 Mise en service
4.6.8
Sélectionner un ordre et démarrer le processus
ATTENTION
Utiliser exclusivement des matériaux agréés
Pour le traitement thermique, seuls sont autorisés des matériaux
pouvant être sélectionnés dans la boîte de dialogue du logiciel
CEREC SW ou pour lesquels un programme de traitement thermique
est entré après la sélection.
Vérifiez les instructions pour le traitement du matériau considéré.
Sélectionner un ordre
➢ Sélectionnez l'ordre souhaité dans la liste ou, en cas de
restaurations multiples, cochez la case située devant les
restaurations considérées.
Ä Le programme affiche les processus suivants disponibles pour
le matériau considéré.
Sélection du processus à l'exemple du frittage
● Frittage :
La restauration est sèche et peut être frittée sans séchage
préliminaire.
● Séchage préliminaire :
Vous souhaitez uniquement procéder à un séchage préliminaire.
● Séchage préliminaire et frittage :
La restauration est humide et doit être pré-séchée et frittée dans le
cadre d'un seul et même processus.
Charger le four et démarrer le processus
Après la sélection du processus, le système vous demande de charger
la restauration dans le four.
➢ Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage.
Ä Le four se ferme automatiquement après le démarrage du
processus.
Fin du processus
Après la fin du processus, un message vous indique l'état ainsi que des
options de traitement supplémentaires.
● Préparer le glaçage
● Traiter ultérieurement
● Terminer un ordre
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
43
4 Transport et mise en service
4.6 Mise en service
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Glaçage
Pour le glaçage, utiliser exclusivement des auxiliaires et des matériaux
agréés.
➢ Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage.
Ä Le four se ferme automatiquement après le démarrage du
processus.
44
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5 Manipulation
5.1 Charger le four pour le frittage
5
Manipulation
5.1 Charger le four pour le frittage
ATTENTION
Tenir compte de la taille maximale de la restauration
Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du
chargement du four.
- Diamètre : 38 mm
- Hauteur : 20 mm
La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de
cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas
dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la
hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la
chambre.
ATTENTION
Utiliser exclusivement des matériaux agréés
Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés
correspondant exactement à l'ordre de traitement thermique dans le
four.
1. Posez la restauration sur l'isolation supérieure de la porte avec la
surface occlusale vers le bas. La restauration ne doit pas dépasser
de la surface de l'isolation sous peine de provoquer une collision
avec l'isolation de la chambre du four.
2. Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage.
Ä Le four se ferme automatiquement après le démarrage du
processus.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
45
5 Manipulation
5.1 Charger le four pour le frittage
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
PRUDENCE
Endommagement du four et des objets posés
Comme le four s'ouvre à nouveau automatiquement au terme du
processus, le four et les objets déposés risquent d'être endommagés
en cas de non-respect des consignes.
➢ Ne pas utiliser comme surface de rangement la zone qui se
trouve juste sous la porte.
Ä Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four
s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas
encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu
avec la porte du four ouverte.
Ä Lorsque le processus est terminé, un message s'affiche à
l'écran et un signal sonore est émis. La LED de signalisation
d'état de l'appareil s'allume en vert et vous pouvez décharger le
four.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent
d'être encore très chaudes.
➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration
du four.
➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air
ambiant avant de la prendre dans la main.
3. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le
four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique.
Les pincettes en matière plastique ne conviennent pas pour retirer
les restaurations du four. Posez la restauration sur le support
résistant au feu (A) pour lui permettre de continuer à refroidir (voir
"Support résistant au feu avec ventilateur intégré [→ 55]").
Ä Si le four est encore trop chaud au terme d'un processus, il
attend, avant de démarrer le processus suivant, jusqu'à ce que
la température maximale de démarrage soit atteinte.
Ä Une fois la température maximale de démarrage atteinte, le
four démarre automatiquement le programme préalablement
sélectionné. La température de démarrage dépend du
processus ; elle est préréglée.
La procédure de frittage d'oxyde de zirconium peut différer selon le
fabricant du matériau. C'est pourquoi vous devez systématiquement
tenir compte des indications du fabricant du matériau à utiliser.
46
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5 Manipulation
5.2 Démarrer le processus de glaçage
5.2 Démarrer le processus de glaçage
Pour l'utilisation du spray de glaçage, observez les indications du
chapitre "Utiliser du spray de glaçage [→ 50]".
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez l'ordre.
Sélectionnez le processus.
Chargez le four (voir "Chargez le four pour le glaçage [→ 49]").
Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage.
Ä Le four se ferme automatiquement et exécute le processus
sélectionné.
Ä Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four
s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas
encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu
avec la porte du four ouverte.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent
d'être encore très chaudes.
➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration
du four.
➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air
ambiant avant de la prendre dans la main.
5. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le
four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique.
Les pincettes en matière plastique ne conviennent pas pour retirer
les restaurations du four. Posez la restauration sur le support
résistant au feu (A) pour lui permettre de continuer à refroidir (voir
"Support résistant au feu avec ventilateur intégré [→ 55]").
ATTENTION
Le processus de glaçage varie parfois fortement de par la
configuration de la restauration. Tenez compte des instructions de
traitement du matériau considéré.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
47
5 Manipulation
5.2 Démarrer le processus de glaçage
Configuration du glaçage
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Fabricant
Matériau
Dentsply Sirona
● CEREC Zirconia,
● CEREC Zirconia meso,
● inCoris TZI C,
● inCoris TZI,
● CEREC Blocs C,
● CEREC Blocs C PC,
● CEREC Blocs C In
Kuraray Noritake
● ST,
● STML
Vita Zahnfabrik
● Mark II,
● TriluxForte,
● RealLife,
● Suprinity PC,
● Suprinity IS,
● YZ-HT
3M
● Chairside Zirconia
Ivoclar Vivadent
● IPS e.max ZirCAD
GC
● Initial LiSi
Dentsply Sirona
● CEREC Tessera,
● Celtra Duo
Ivoclar Vivadent
48
● Ivoclar IPS e.max CAD
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5 Manipulation
5.2 Démarrer le processus de glaçage
5.2.1
Chargez le four pour le glaçage
ATTENTION
Tenir compte de la taille maximale de la restauration
Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du
chargement du four.
- Diamètre : 38 mm
- Hauteur : 20 mm
La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de
cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas
dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la
hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la
chambre.
ATTENTION
Utiliser exclusivement des matériaux agréés
Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés
correspondant exactement à l'ordre de traitement thermique dans le
four.
Pour le chargement du four pour des cuissons de glaçage, utilisez le
support de produit de cuisson, la pâte de cuisson (CEREC SpeedPaste)
et la pincette fournis. Tenez également compte de la notice d’utilisation
CEREC SpeedPaste jointe.
Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Single Unit"
Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Multi Unit"
1. Remplissez la restauration de pâte de cuisson et répartissez la pâte
uniformément jusqu'au bord de la restauration.
2. Posez le support dans la pâte en utilisant, si nécessaire, une
pincette.
3. Après avoir fixé la restauration sur le support de cuisson, placez ce
dernier au milieu de l'isolation de porte supérieure et veillez à ce
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
49
5 Manipulation
5.2 Démarrer le processus de glaçage
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
que le support ou la restauration ne dépassent pas de l'isolation de
porte sans quoi ils entreraient en collision avec la chambre du four.
5.2.2
5.2.2.1
Utiliser du spray de glaçage
Préparer la restauration
La restauration doit être sèche et exempte d’impuretés. Pour le
glaçage, utilisez le spray de glaçage fourni et utilisez la pâte CEREC
SpeedPaste pour fixer la restauration sur le support de produit de
cuisson.
5.2.2.2
Fixer la restauration sur le support de produit de cuisson
Pour stabiliser la restauration sur le support de produit de cuisson,
utilisez la pâte de cuisson fournie (CEREC SpeedPaste). Tenez
également compte de la notice d’utilisation CEREC SpeedPaste jointe.
5.2.2.3
Pulvériser la glaçure
1. Prélevez le support de produit de cuisson avec la restauration à
l'aide d'une pincette.
2. Secouer fortement la bombe de spray avant l'emploi.
3. La distance entre la tête de pulvérisation et la surface à recouvrir
doit être d'environ 10 cm.
4. Pulvérisez de tous côtés une couche régulière de CEREC
SpeedGlaze directement sur la restauration (caractérisée). Secouer
fortement la bombe de spray entre les différentes passes.
5. Veillez à ce que les surfaces intérieures de la restauration ne soient
pas enduites de CEREC SpeedGlaze.
6. Dans la mesure du possible, tenir la bombe à la verticale pendant
l'opération de pulvérisation.
7. Attendre brièvement que la couche de glaçage sèche et qu'une
couche blanchâtre homogène apparaisse. Appliquer à nouveau du
spray en cas de besoin.
8. Au cas où une nouvelle couche de spray s'avère nécessaire après
la cuisson, l'application et la cuisson peuvent s'effectuer de la
même manière.
Consultez également la notice d’utilisation de CEREC SpeedGlaze.
50
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5 Manipulation
5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD
5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max
CAD
1. Sélectionnez l'ordre.
2. Sélectionnez le processus.
- "Cristallisation" avec ou sans utilisation de spray IPS e.max CAD
Crystall./Glaze Spray
- "Cristallisation/Glaçage" en cas d'utilisation de pâte IPS e.max
CAD Crystall./Glaze Paste
3. Chargez le four (voir "Chargez le four pour le glaçage [→ 49]").
4. Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage.
Ä Le four se ferme automatiquement et exécute le processus
sélectionné.
Ä Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four
s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas
encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu
avec la porte du four ouverte.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent
d'être encore très chaudes.
➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration
du four.
➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air
ambiant avant de la prendre dans la main.
5. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le
four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique
sans toucher directement la restauration. Les pincettes en matière
plastique ne conviennent pas pour retirer les restaurations du four.
Posez les restaurations sur le support résistant au feu (A) pour lui
permettre de continuer à refroidir – évitez les courants d'air.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
51
5 Manipulation
5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD
5.3.1
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Préparation de la restauration pour la cristallisation/le
glaçage
ATTENTION
Tenir compte de la taille maximale de la restauration
Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du
chargement du four.
- Diamètre : 38 mm
- Hauteur : 20 mm
La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de
cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas
dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la
hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la
chambre.
ATTENTION
Utiliser exclusivement des matériaux agréés
Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés
correspondant exactement à l'ordre de traitement thermique dans le
four.
ATTENTION
Les supports IPS e.max CAD Crystallization Tray et les pins IPS
e.max CAD Crystallization Pin (Ivoclar Vivadent AG) ne doivent pas
être utilisés dans le four, car l'espace dans la chambre de cuisson
n'est pas suffisant.
Tenez également compte des indications complémentaires du
diagramme de flux de Ivoclar Vivadent "IPS e.max CAD Step-by-step
for CEREC SpeedFire".
Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Single Unit" /
"Glasur Support Multi Unit" et IPS Object Fix Putty/Flow
Pour le chargement du four pour des cuissons de cristallisation/glaçage
avec IPS e.max CAD, utilisez le support de produit de cuisson, la pâte
de soutien IPS Object Fix Putty ou Flow (Ivoclar Vivadent AG) et la
pincette fournis.
1. Remplissez l'intrados de la restauration avec la pâte IPS Object Fix
Putty ou Flow jusqu'au bord de la restauration.
2. Enfoncez le support de glaçage choisi dans la pâte de soutien de
façon à ce qu’il soit bien fixé.
52
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5 Manipulation
5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD
ATTENTION
Pour les parties secondaires et les couronnes de parties secondaires
IPS e.max CAD, n'enfoncez pas trop profondément la tige effilée de
la Glasur Support Single Unit, pour éviter qu'elle ne touche la paroi.
3. Le cas échéant, appliquez IPS e.max CAD Crystall./Shades, Stains
et le IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray ou Paste sur la
restauration bleue.
4. Placez ensuite la restauration au milieu de l'isolation de porte
supérieure et veillez à ce que le support ou la restauration ne
dépassent pas de l'isolation de porte sans quoi ils entreraient en
collision avec la chambre du four.
Dans le cas d'ordres multiples vous pouvez placer au maximum deux
restaurations de dents isolées dans le four.
Des bridges à trois éléments doivent être cuits individuellement.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
53
5 Manipulation
5.4 Processus de cristallisation/glaçage VITA SUPRINITY® PC
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5.4 Processus de cristallisation/glaçage VITA
SUPRINITY® PC
ATTENTION
Tenir compte de la taille maximale de la restauration
Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du
chargement du four.
- Diamètre : 38 mm
- Hauteur : 20 mm
La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de
cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas
dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la
hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la
chambre.
ATTENTION
Utiliser exclusivement des matériaux agréés
Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés
correspondant exactement à l'ordre de traitement thermique dans le
four.
Pour la cristallisation, la cuisson combinée (cristallisation / glaçage) et
la cuisson de glaçage, seuls les support de produit de cuisson CEREC
SpeedFire "Glasur Support Single Unit" ou "Glasur Support Multi Unit"
fournis sont utilisables.
IMPORTANT
Il est préférable d'utiliser le moins possible de CEREC SpeedPaste.
Cependant, pour éviter le contact direct du support de produit de
cuisson avec la restauration, il convient d'utiliser un peu de CEREC
SpeedPaste pour la fixation.
1. Pour la fixation / le positionnement de la restauration sur le support
de produit de cuisson, utilisez une petite quantité de CEREC
SpeedPaste.
2. Posez ensuite la restauration avec le support de produit de cuisson
au milieu de l'isolation de porte supérieure. Veillez à ce que le
support et la restauration ne dépassent pas de l'isolation de porte
sans quoi ils entreraient en collision avec la chambre du four.
Les programmes possibles sont :
● Cristallisation
● Cristallisation / Glaçage
● Glaçage
Cristallisation
Ne pas dépasser le nombre maximal de 3 couronnes. Tenir
impérativement compte de la taille maximale de la chambre de cuisson.
Utiliser le support de glaçage fourni pour la cristallisation.
54
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
5 Manipulation
5.5 Support résistant au feu avec ventilateur intégré
Glaçage
Seul le spray VITA AKZENT Plus GLAZE LT SPRAY est autorisé pour
le glaçage de VITA SUPRINITY PC dans le four CEREC SpeedFire.
Trois cuissons de glaçage peuvent être exécutées au maximum.
Utilisez le support de glaçage fourni pour réaliser le glaçage.
Afin de garantir un traitement optimal, lisez et respectez les instructions
du fabricant du matériau VITA Zahnfabrik.
IMPORTANT
Lors du traitement de VITA SUPRINITY PC, le ventilateur intégré
situé sous le support est arrêté.
5.5 Support résistant au feu avec ventilateur intégré
1. Dès que les processus sont terminés, utilisez le support résistant au
feu de CEREC SpeedFire pour placer votre restauration encore
brûlante et la laisser refroidir à la température ambiante. Aidez-vous
d'une pincette pour décharger le four.
2. Positionnez votre restauration sur les fentes d'aération (A) du
support pour accélérer encore le processus de refroidissement.
Ä Le ventilateur situé sous le support est activé ou désactivé en
fonction du matériau traité auparavant. C'est au fabricant du
matériau considéré de décider quel matériau supporte un
refroidissement supplémentaire.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
55
6 Maintenance et entretien
6.1 Matériau isolant de la chambre du four
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
6
Maintenance et entretien
6.1 Matériau isolant de la chambre du four
PRUDENCE
Manipulation et élimination du matériau isolant
Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au
niveau de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une
poussière blanche. Ces dépôts doivent
- être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou
- être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre
à particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H),
- ne pas être soufflés à l'air comprimé,
- ne pas être dispersés par le vent.
Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez
par conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas
échéant des gants et des lunettes de protection. En cas de contact
avec la peau, nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau
courante.
Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient
fermé (voir aussi "Élimination [→ 61]").
Veuillez également observer les indications du point "Positionner
l'isolation de porte [→ 37]".
56
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
6 Maintenance et entretien
6.2 Remplacer les fusibles principaux
6.2 Remplacer les fusibles principaux
AVERTISSEMENT
Électrocution
Débranchez la fiche secteur de l’appareil avant de remplacer les
fusibles.
ATTENTION
Type de fusible
Les fusibles principaux F1 et F2 sont du type T12.5A, 250 V. Ils sont
disponibles sous la REF 65 81 891.
➢ N’utiliser que des fusible de même type !
ü
La fiche secteur doit être débranchée.
1. À l’aide d’un tournevis, dévissez les 2 caches des fusibles au dos
de l’appareil dans le sens antihoraire, jusqu'à ce que les portefusibles soient éjectés.
2. Retirez les porte-fusibles.
3. Remplacez les fusibles défectueux (cartouches fusibles G).
4. Remontez les porte-fusibles.
5. Verrouillez les caches dans le sens horaire à l'aide d'un tournevis.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
57
6 Maintenance et entretien
6.3 Remplacer le filtre
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
6.3 Remplacer le filtre
Le filtre en non-tissé doit être remplacé régulièrement en fonction du
degré d'encrassement.
1. Dévissez les 2 vis au dos (A).
2. Retirez le cache en tôle.
3. Retirez le filtre en non-tissé colmaté et mettez en place un nouveau
filtre en non-tissé.
4. Remontez le cache en tôle et vissez-le à l'aide des 2 vis (A).
58
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
6 Maintenance et entretien
6.4 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection
6.4 Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection
ATTENTION
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés
Utiliser exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de
désinfection agréés par Dentsply Sirona !
Agents de nettoyage et de désinfection autorisés par Sirona pour la
surface du produit :
● Alpro
– PlastiSept
– PlastiSept-Wipes
● Schülke & Mayr
– Mikrozid sensitive Liquid
– Mikrozid sensitive Wipes
● Dürr
– FD 366 sensitive
6.5 Nettoyage des surfaces
ATTENTION
Ne laissez pas des liquides couler dans les fentes d’aération !
Retirez régulièrement les saletés avec des produits d’entretien doux du
commerce.
Les produits d'entretien entrant dans la catégorie "Solution savonneuse
à base d'agents de surface non ioniques et anioniques" peuvent être
utilisés.
Pour les pays où la désinfection est obligatoire, utiliser les désinfectants
indiqués au chapitre "Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection [→ 59]".
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
59
7 Options de SAV
7.1 Test de température
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
7
Options de SAV
7.1 Test de température
Le test de température sert à contrôler la température correcte du four ;
il est activé par le service après-vente dans des cas exceptionnels. Le
test de température est exclusivement effectué sur instruction du centre
SAV.
7.2 Calibrage
Chaque appareil quitte la production avec son propre calibrage,
enregistré dans l'appareil principal. Le calibrage est réservé au
technicien de SAV et n'est effectué qu'exceptionnellement, par ex. en
cas de remplacement de certaines pièces de rechange.
60
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
8 Élimination
8.1 Élimination
8
Élimination
8.1 Élimination
Sur la base de la directive 2012/19/UE et des prescriptions nationales
relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques
usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent
faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne
(UE). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des
appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de
l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Cette exigence est mise en évidence par le symbole de la
"poubelle barrée".
Procédure de mise au rebut
De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la
responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons
une possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques
usagés.
Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit :
En Allemagne
Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande
d'élimination à la société enretec GmbH. Vous disposez à cet effet des
possibilités suivantes :
● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de),
cliquez dans l'option de menu "eom" sur le bouton "Retour d'un
appareil électrique".
● Vous pouvez également vous adresser directement à la société
enretec GmbH.
enretec GmbH
Kanalstraße 17
D-16727 Velten
Tél. : +49 3304 3919-500
E-Mail : [email protected]
Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination
(ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les
coûts de mise au rebut des appareils électriques et électroniques
usagés. Les coûts de démontage, de transport et d'emballage
incombent au propriétaire / à l'exploitant.
Avant le démontage / l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de
procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage /
désinfection / stérilisation).
Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil
fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date
convenue.
Autres pays
Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du
pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire.
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03
03.2021
61
Index
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC SpeedFire
Index
A
S
Adresse du fabricant, 5
Sécurité du produit, 14, 32
C
T
Centre de service Clientèle, 5
Taille de la chambre de cuisson, 45, 49, 52, 54
Consignes de sécurité, 7
Taille de la restauration, 45, 49, 52, 54
Température de frittage, 26
D
Déballage, 31
U
Usage, 10
E
Utilisation conforme, 10
Élimination des appareils électriques et électroniques
usagés, 61
Emballage, 31
Emballer, 31
enretec GmbH, 61
Entretien, 9, 13
F
Fusible
Remplacer, 57
Type de fusible, 57
I
Installation du cabinet, 13
M
Maintenance, 9
Marquage CE, 25
O
Ouïes d'aération, 16
P
Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection, 59
R
Remise en état, 13
62
65 71 173 D3639
D3639.201.01.09.03 03.2021
Sous réserve de modifications dues au progrès technique.
© Sirona Dental Systems GmbH
D3639.201.01.09.03
03.2021
Sprache: französisch
Ä.-Nr.: 130 480
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstr. 31
64625 Bensheim
Germany
www.dentsplysirona.com
No. de cde. 65 71 173 D3639

Manuels associés