Vuze -XR-BLK Caméscope de Poche 5.7 Mpx lentille 360° Noir Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Vuze -XR-BLK Caméscope de Poche 5.7 Mpx lentille 360° Noir Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Caméra de réalité virtuelle
Vuze XR 2D 360° et 3D 180° double capteur

Bienvenue,
La caméra Vuze XR est une caméra de réalité virtuelle à double capteur offrant une résolution jusqu’à 5,7K
et deux modes d’enregistrement :
1.
2.
2D 360 : enregistrement de vidéos et de photos au format sphérique.
3D 180 : enregistrement de vidéos au format semi-sphérique et de photos en 3D stéréoscopique.
Les séquences vidéo au format sphérique 360° jusqu’à 4K à 30 i/s et les vidéos stéréoscopiques à 180°
jusqu’à 4K à 60 i/s sont assemblées dans la caméra grâce à une technologie d’assemblage exclusive
développée pour cette caméra.
La caméra est livrée avec le logiciel Vuze VR Studio conçu pour le traitement des vidéos au format sphérique
à 360° de 4K à 60 i/s et de tous les enregistrements à 5,7K capturés avec la caméra, ainsi que l’application
Vuze XR Camera permettant de contrôler, d’éditer et de partager des séquences jusqu’à 4K à 30 i/s
enregistrées avec la caméra.
L’application Vuze XR Camera est conçue pour permettre de contrôler la caméra à distance, d’éditer et de
partager des fichiers multimédias stockés sur la carte SD interne ou sur votre appareil mobile, ou de diffuser
vos vidéos en direct sur vos profils de réseaux sociaux. Vuze VR Studio sert à retoucher les enregistrements
avec des outils d’édition sphériques et à les assembler grâce une technologie d’assemblage exclusive.
Voici les signes et symboles de sécurité utilisés dans ce manuel :
signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures.
signale une utilisation incorrecte éventuelle susceptible d’endommager le produit.
signale des informations relatives à la sécurité ou à l’utilisation correcte du système.
Service client et contact
En cas de problèmes techniques, veuillez nous contacter directement :
Humaneyes Technologies Ltd.
Communication Center, Neve Ilan
D.N Harey Yehuda, 9085000
Tél. : +972-2-651-8999
E-mail : [email protected]
www.vuze.camera
2
Exclusivité Humaneyes Technologies
Sommaire
Contenu de la boîte
Description
Caméra double capteur 360° et 3D 180° double capteur
Avant d’utiliser votre caméra
Fonctionnement
Mise en marche/arrêt
Configuration de la caméra
Modes d’enregistrement
Enregistrer une vidéo
Prendre une photo
Rechargement de la caméra
Utilisation de la caméra avec une batterie externe
Remplacement de la carte SD
Connexion à l’application Vuze XR Camera via Wi-Fi
Voyant LED Wi-Fi
Configurer le Wi-Fi dans iOS
Réinitialisation du Wi-Fi
Connexion à l’ordinateur et retouche sous Studio
Réinitialisation de la caméra
Réinitialisation des paramètres d’origine de la caméra
Mise à jour du micrologiciel
Caractéristiques
Messages d’erreur
Exclusivité Humaneyes Technologies
3
4
5
5
5
6
6
6
7
8
8
8
9
9
10
10
11
12
13
13
13
13
14
15
Contenu de la boîte
Contenu de la boîte
Câble USB-A vers
USB-C de charge et de
transfert de données
Caméra de réalité virtuelle
Vuze XR 360° et 3D 180°
double capteur
Pochette de protection en
tissu multi-spandex
Sangle de caméra
Vérifiez que le contenu de la boîte n’est pas endommagé. Si un élément est endommagé, n’utilisez
pas la caméra. Contactez le service client sur www.vuze.camera/contact.
4
Exclusivité Humaneyes Technologies
Description
Description
Caméra double capteur 360° et 3D 180° double capteur
Microphone
Voyant indiquant le mode d’enregistrement
Microphone
Bouton de déverrouillage des lentilles
Bouton Wi-Fi
Voyant d’état du Wi-Fi
Voyant marche/arrêt et état de la caméra
Bouton marche/arrêt et sélection du mode
d’enregistrement
Voyant LED de
déclenchement
Bouton Enregistrement
Emplacement carte microSD
Connecteur USB-C
Voyant de charge
Trappe panneau d’interfaces
Fixation par vis 1/4” standard
Avant d’utiliser votre caméra
Avant d’utiliser votre caméra, chargez celle-ci pendant au moins 2 heures afin de vous assurer qu’elle est
complètement chargée.
Pour régler l’heure et la date sur la caméra, connectez-vous à la caméra via l’application Vuze XR Camera,
comme indiqué dans le paragraphe « Connexion à l’application Vuze XR Camera via Wi-Fi » à la page 10.
L’application procède automatiquement à la mise à jour de la date et de l’heure sur la caméra.
Exclusivité Humaneyes Technologies
5
Fonctionnement
Fonctionnement
Mise en marche/arrêt
Pour mettre la caméra en marche, exercez une pression prolongée sur le bouton Marche-arrêt/Mode. Le
voyant lumineux s’allumera en bleu (3 à 5 secondes), puis clignotera en blanc à 3 reprises. Vous entendrez
trois bips lorsque la caméra est prête à être utilisée. Le voyant lumineux restera blanc lorsque la caméra
sera allumée et prête à enregistrer.
Pour arrêter la caméra, appuyez sur le bouton Marche-arrêt/Mode pendant 3 secondes. Vous entendrez
trois bips et le voyant lumineux clignotera une fois.
Le voyant d’état de la caméra clignotera en orange si la carte microSD est absente.
Voyant LED Marche-arrêt
Lumière bleue continue La caméra se met en marche
Lumière blanche clignotante La caméra est occupée
Lumière blanche continue La caméra est allumée (inactive)
Lumière rouge clignotante Avertissement de batterie faible
Configuration de la caméra
La caméra Vuze XR offre deux configurations d’enregistrement :
Lorsque les lentilles sont repliées,
la caméra enregistre en 2D à 360°
Lorsque les lentilles sont déployées,
la caméra enregistre en 3D à 180°
6
Exclusivité Humaneyes Technologies
Fonctionnement
Pour déployer les objectifs, appuyez sur le bouton de déverrouillage des lentilles. Deux bips retentissent
lorsque les lentilles se déploient et deux autres lorsque les lentilles atteignent la position d’enregistrement
en 3D à 180°. La caméra enregistre dès lors en configuration 3D à 180°.
Pour replier les lentilles, repoussez celles-ci vers l’arrière jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées dans le corps
de la caméra et que vous entendiez un clic.
Deux bips retentissent lorsque les lentilles sont repoussées et deux autres lorsque les lentilles sont verrouillées
en position d’enregistrement en 2D à 360°. La caméra enregistre dès lors en configuration 2D à 360°.
Modes d’enregistrement
La caméra peut enregistrer des photos et des vidéos dans les modes 2D à 360° et 3D à 180°.
Pour basculer entre les modes photo et vidéo, appuyez brièvement sur le bouton Marche-arrêt/Mode.
Deux bips confirment le changement de mode.
Une icône LED située sur le corps de la caméra indique le mode d’enregistrement.
Mode photo
Mode vidéo
Le mode d’enregistrement ne peut pas être modifié en cours d’enregistrement. Assurez-vous que la
caméra est en veille avant de basculer entre les modes.
Exclusivité Humaneyes Technologies
7
Fonctionnement
Enregistrer une vidéo
Assurez-vous que la carte microSD est insérée et que la caméra est en mode vidéo ( ). Appuyez sur le
bouton Enregistrement pour commencer l’enregistrement.
Vous entendrez un long bip lorsque l’enregistrement commencera et le voyant LED de déclenchement
commencera à clignoter en blanc.
Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
Vous entendrez un long bip lorsque l’enregistrement s’arrêtera et le voyant LED de déclenchement s’éteindra.
• Le voyant LED Marche-arrêt clignotera en orange en cas d’erreur de carte SD ou de mémoire
insuffisante.
• Assurez-vous que les lentilles sont propres avant d’utiliser la caméra.
• Lors de l’enregistrement de séquences vidéo à des résolutions ou à des cadences élevées dans des
conditions de températures ambiantes chaudes, la caméra peut chauffer et utiliser plus d’énergie.
• En outre, le manque de circulation d’air autour de la caméra et son utilisation avec l’application Vuze
XR augmentent encore la température et la consommation d’énergie de la caméra et réduisent les
durées d’enregistrement.
• Votre caméra a été conçue pour détecter les conditions de surchauffe et s’éteindra si nécessaire. Si
la caméra chauffe de façon excessive, le voyant LED Marche-arrêt clignote en rouge pour indiquer
que la caméra est en train de s’éteindre. Pour plus de renseignements, consultez la section Messages
d’erreur (page 13).
Prendre une photo
Assurez-vous que la carte microSD est insérée et que la caméra est en mode photo ( ).
Appuyez une fois sur le bouton Enregistrement pour prendre un cliché. Le voyant LED de déclenchement
clignotera pendant environ 2 secondes et s’allumera en blanc lorsque la photo sera prise. Vous entendrez
un bip lorsque la photo est prise.
Rechargement de la caméra
1.
2.
3.
4.
tilisez un adaptateur secteur approuvé et homologué (5 V, 2 A). Ne chargez pas votre caméra avec
U
un autre adaptateur.
Utilisez le câble de charge inclus dans la boîte.
Le voyant LED de charge s’allume en rouge durant la charge.
La batterie est complètement chargée lorsque le voyant LED de charge devient blanc.
Connecteur USB-C
Voyant de charge
Trappe panneau d’interfaces
Vous pouvez également charger votre caméra depuis votre PC, ordinateur portable ou appareil mobile.
Pour un temps de charge plus rapide, éteignez la caméra.
Le rechargement complet de la caméra prend environ 2 heures.
8
Exclusivité Humaneyes Technologies
Fonctionnement
Utilisation de la caméra avec une batterie externe
Pour prolonger l’autonomie de la batterie, utilisez une batterie externe pendant que vous enregistrez des
vidéos. Assurez-vous que la batterie et le câble sont cachés sous votre caméra afin d’éviter que ceux-ci
apparaissent le champ de vision de la caméra.
Pour utiliser une batterie externe, il suffit de connecter le câble USB au port USB-C de la caméra. Branchez
l’autre extrémité du câble sur la batterie externe.
Remplacement de la carte SD
Insérez la carte SD dans l’emplacement microSD et enfoncez-la pour la mettre en place.
Veillez à insérer la carte microSD en l’orientant correctement.
Pour retirer la carte, appuyez dessus et sortez-la.
Carte microSD
Trappe panneau d’interfaces
L’appareil photo prend en charge les cartes microSD jusqu’à 256 Go conformes aux spécifications
UHS-I (U3) – Classe Ultra High Speed U3, et supérieure.
Nous avons testé et approuvé les cartes SD de plusieurs marques. Vous trouverez la liste des cartes SD
recommandées sur notre site Web www.vuze.camera/support.
Ne retirez pas la carte SD pendant que la caméra enregistre ou qu’elle est connectée à un ordinateur.
Exclusivité Humaneyes Technologies
9
Fonctionnement
Connexion à l’application Vuze XR Camera via Wi-Fi
Grâce à l’application Vuze XR Camera, vous pouvez contrôler votre caméra, visionner un aperçu et transférer
un enregistrement à distance à l’aide de votre appareil mobile. Vous pouvez télécharger l’application Vuze
XR Camera sur Google Play ou sur l’Apple Store.
Pour connecter votre caméra à un appareil Android, suivez les étapes ci-dessous :
1.
Allumez la caméra.
2.
Assurez-vous que le Wi-Fi de la caméra est activé ou activez-le en appuyant sur le bouton Wi-Fi.
3.
Lancez l’application Vuze XR Camera et sélectionnez « Connecter ».
4.
L’application Vuze VR répertorie les appareils photo Vuze XR disponibles et se connecte à celui qui
a été sélectionné.
5.
Utilisez la caméra depuis l’application Vuze XR Camera.
Pour connecter votre caméra à un appareil iOS, suivez les étapes ci-dessous :
1.
Allumez la caméra.
2.
Si le Wi-Fi de la caméra n’est pas activé, activez-le en appuyant sur le bouton Wi-Fi.
3.
Dans l’écran d’accueil de votre appareil iOS, rendez-vous dans Paramètres > Wi-Fi, activez le Wi-Fi et
sélectionnez la caméra Wi-Fi.
4.
Utilisez la caméra depuis l’application Vuze XR Camera.
L’identifiant SSID Wi-Fi de votre caméra correspond à son numéro de série, qui est inscrit sous la caméra (il
s’agit de « VXR » suivi d’un numéro à 10 chiffres).
Le mot de passe par défaut du Wi-Fi est 12345678.
Le mot de passe du Wi-Fi peut être modifié dans les réglages de l’application après la première connexion.
Vous pouvez réinitialiser les paramètres Wi-Fi de la caméra en appuyant sur le bouton Wi-Fi pendant
environ 5 secondes jusqu’à ce qu’un long bip retentisse lorsque le Wi-Fi est désactivé.
Voyant LED Wi-Fi
Le voyant Wi-Fi clignote en blanc lorsque le Wi-Fi est activé et que l’application n’est pas connectée.
Le voyant Wi-Fi émet une lumière blanche continue lorsque l’application est connectée à la caméra.
10
Exclusivité Humaneyes Technologies
Fonctionnement
Configurer le Wi-Fi dans iOS
Pour autoriser l’accès à Internet pendant que vous êtes connecté à la caméra, il est nécessaire de configurer
manuellement la connexion Wi-Fi sur votre appareil iOS.
1.
Une fois connecté à la caméra via le
Wi-Fi, appuyez sur le bouton Info.
Exclusivité Humaneyes Technologies
2.
Notez l’adresse IP, le masque de sousréseau et l’adresse du routeur. Sélectionnez
« Automatique ».
11
Fonctionnement
3.
Basculez du mode Automatique au
mode Manuel et saisissez l’adresse IP, le
masque de sous-réseau et l’adresse du
routeur indiqués dans l’écran précédent.
Réinitialisation du Wi-Fi
Pour réinitialiser le mot de passe du Wi-Fi de la caméra, maintenez appuyé le bouton Wi-Fi pendant
3 secondes.
12
Exclusivité Humaneyes Technologies
Fonctionnement
Connexion à l’ordinateur et retouche sous Studio
Pour travailler avec un enregistrement multimédia de 5,7K/60 i/s avec votre caméra Vuze XR, vous devez utiliser
le logiciel Vuze VR Studio disponible pour votre ordinateur PC ou MAC. Grâce à Vuze VR Studio, vous pouvez
retoucher et partager toutes les séquences multimédias enregistrées avec les caméras Vuze et Vuze XR.
1.
Connectez la caméra à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB-C.
2.
La caméra se met en marche automatiquement.
3.
Vuze VR Studio s’exécute automatiquement.
Vous pouvez aussi utiliser Vuze XR Studio en retirant la carte SD de la caméra et en l’insérant directement
dans un emplacement SD de votre ordinateur.
Réinitialisation de la caméra
Maintenez appuyé le bouton ON/Off pendant 16 secondes pendant que la caméra est allumée. Vous pouvez
suivre cette procédure lorsque la caméra ne répond plus.
Réinitialisation des paramètres d’origine de la caméra
Pour réinitialiser les paramètres par défaut d’origine de la caméra, allumez-la et maintenez appuyé le bouton
d’enregistrement simultanément avec le bouton ON/Off pendant 8 secondes pendant que la caméra est allumée.
Mise à jour du micrologiciel
Consultez notre page dédiée aux mises à jour du micrologiciel : www.vuze.camera/support.
Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel de votre caméra manuellement ou via l’application mobile
Vuze XR Mobile.
Pour effectuer la mise à jour via l’application Vuze XR :
Lorsqu’une mise à jour du micrologiciel est disponible, un badge de notification rouge apparaît sur l’icône
Paramètres de l’application.
Pour mettre le micrologiciel à jour, accédez à Paramètres > Paramètres de la caméra > Mettre à jour le
micrologiciel et suivez les instructions à l’écran.
Pour mettre à jour manuellement, suivez ces étapes :
1.
Éteignez la caméra.
2.
Téléchargez le micrologiciel sur www.vuze.camera/support.
3.
Copiez le fichier firmwareVXR.bin dans le dossier racine de la carte SD.
4.
Insérez la carte SD dans l’emplacement microSD de la caméra et enfoncez-la pour la mettre en place.
5.
Allumez la caméra.
6.
La caméra démarre normalement.
7.
La mise à niveau du micrologiciel commence lorsque le voyant Marche-arrêt/Mode se met à clignoter
en rose.
8.
Lorsque la mise à jour du micrologiciel est terminée, la caméra redémarre et se met en marche
normalement.
9.
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel de la caméra dans les paramètres de l’application
Vuze XR Camera.
Remarque : N’éteignez pas la caméra et ne retirez pas la carte microSD pendant la mise à jour du micrologiciel.
Exclusivité Humaneyes Technologies
13
Caractéristiques
Caractéristiques
Optiques
Capteurs
2 x Sony 12 MP IMX-378
Lentilles
2 x F/2.4 210° Fisheye
Champ de vision du système
Mode 2D : 360⁰ x 180⁰ (format sphérique)
Mode 3D : 180⁰ x 180⁰ x 2 (semi-sphérique)
ISO
100 - 1 600
Fonctionnement
Processeur
Processeur vidéo Ambarella H2
Commandes
4 boutons de commande, application mobile de télécommande
Voyants
Voyants LED couleurs, l’avertisseur
Température de fonctionnement
0 - 40 ⁰C
Humidité en fonctionnement
Jusqu’à 95 % d’humidité relative
Type de batterie
Li-Po 1 150 mAh (3,8 V)
Autonomie de la batterie
Environ une heure de fonctionnement
Suivi de mouvement
Centrale inertielle : accéléromètre, gyroscope
Mémoire
Carte microSD remplaçable, compatible avec les classes UHS-1
et supérieures
Connectivité
Wi-Fi
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac 2,4 GHz, 5 GHz
Port USB
Port USB 3 Type C (pour la charge et le transfert de données)
Vidéo/photo
Résolution vidéo et nombre 5,7K à 30 i/s, 4K à 60 i/s, 4K à 30 i/s
d’images par seconde
Débit vidéo
Jusqu’à 120 Mbit/s
Format vidéo, compression
mp4, H.264
Résolution photo
18 MP (5760 x 3240 px)
Format photo
JPEG
Diffusion en direct
Via application mobile
Audio
Microphones
4 microphones MEMS 48 kHz
Format
AAC 4 canaux
Informations générales
Poids de la caméra
212 g
Dimensions de la caméra
152 x 56 x 39 mm
Couleurs de la caméra
Noir (HETVZ-XR-BLK)
Modèle de la caméra
HETVZ-XR
Accessoires inclus
Pochette, sangle de caméra, câble USB 3.0 Type A vers Type C
Normes UPC/EAN
634041992767/0634041992767
14
Exclusivité Humaneyes Technologies
Caractéristiques
Messages d’erreur
LED
Couleur
LED
Marchearrêt/
Mode
Blanc/rouge
Avertissement de
clignotant
batterie faible
Orange clignotant Avertissement de
batterie faible/de
défaut de carte SD
Rouge clignotant Avertissement de
température élevée
Rouge
Alarme de température
élevée
Blanc/rouge
Défaut de charge
clignotant
LED de
charge
Signification
Exclusivité Humaneyes Technologies
Résolution
15
Chargez la caméra.
Assurez-vous que vous utilisez une carte
mémoire compatible. Libérez de l’espace sur la
carte mémoire.
Arrêtez l’enregistrement et laissez la caméra
refroidir.
La caméra s’éteindra toute seule. Laissez la
caméra refroidir avant de la rallumer.
Assurez-vous que vous utilisez un chargeur
et un câble compatibles. Contactez le service
client si le problème persiste.
Sécurité
Sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser la caméra. Le respect de ces
mises en garde permettra d’éviter les blessures corporelles et les dommages occasionnés au produit.
La caméra doit être utilisée de manière responsable en respectant l’usage prévu. Humaneyes Technologies
ne pourra être tenu responsable des dommages causés par le non-respect de ces consignes de sécurité.
Avant de vous en servir, assurez-vous que la caméra n’est pas endommagée. Si elle semble endommagée,
ne l’utilisez pas. Contactez le service client sur www.vuze.camera/contact/.
Vous devez conserver les consignes de sécurité de base et la documentation sur le produit dans un endroit
sûr et les transmettre aux utilisateurs suivants.
Stockage, entretien, nettoyage et précautions
La caméra doit être stockée à une température ambiante située entre - 20 et 60 °C (- 5 et 140 °F) avec un
taux d’humidité relative inférieur à 95 %.
•
•
•
•
•
•
La caméra doit être rangée hors de portée des enfants, bébés et animaux. Une sangle ou un câble
autour du cou d’un enfant peut provoquer une asphyxie.
Veillez aux éventuelles pièces séparées ou cassées qui pourraient entraîner des blessures. Si des
composants internes se retrouvent exposés suite à des dommages occasionnés à la caméra, ne
les touchez pas. Contactez immédiatement le service client.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, évitez de placer ou de stocker le produit dans les endroits ou
conditions suivants :
- exposé aux rayons directs du soleil ;
- à l’intérieur d’une voiture ;
- dans un environnement humide ou poussiéreux.
Avant de procéder au nettoyage de la caméra, débranchez complètement la source d’alimentation
et assurez-vous que le couvercle du panneau d’interface est fermé. Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux pour nettoyer le produit. N’utilisez jamais de produits chimiques de nettoyage comme
de l’alcool, de l’acétone ou un diluant cellulosique.
Cette caméra ne contient pas de pièces pouvant être remplacées ou réparées par l’utilisateur.
N’essayez pas de démonter ou de réparer la caméra vous-même. La batterie interne ne peut
pas être remplacée par l’utilisateur. Ne retirez jamais le couvercle ni toute autre partie du boîtier.
En cas de dysfonctionnement de l’équipement, toutes les réparations doivent être réalisées
par Humaneyes Technologies ou un agent agréé. Pour plus de renseignements sur l’entretien,
contactez le service client Humaneyes Technologies sur www.vuze.camera/contact.
La caméra ne doit pas subir d’impact important. En cas de chute ou d’impact important, vérifiez
soigneusement que la caméra n’a pas été endommagée. Si des dommages sont visibles, cessez
immédiatement d’utiliser la caméra.
Ce produit contient une batterie lithium-ion polymère interne non remplaçable.
Consignes de sécurité électrique pour le chargeur
• Les consignes de sécurité électrique ci-dessous doivent être suivies. Le non-respect de ces instructions
peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves ou même la mort.
16
Propriétaire. Humaneyes Technologies
Sécurité
• N’utilisez jamais le chargeur si le câble d’alimentation est endommagé. Vérifiez régulièrement le câble
d’alimentation pour vous assurer qu’il est en état de fonctionnement.
• Avant de recharger la caméra et de brancher le chargeur sur l’alimentation principale, vérifiez toujours
que la tension nominale indiquée sur le chargeur correspond à la tension nominale du secteur.
• Ne branchez pas le chargeur sur des prises de courant poussiéreuses ou sales. Insérez la prise du
chargeur fermement et enfoncez-la entièrement dans la prise de courant. Autrement, des étincelles
pourraient provoquer un incendie et/ou des blessures.
• N’insérez aucun objet en métal ou mouillé dans les interfaces de la caméra. Seuls le câble et les
cartes mémoires prévus doivent être insérés dans les interfaces de la caméra.
• Ne surchargez pas les prises de courant, rallonges et barrettes de connexion au risque de provoquer
un incendie ou une électrocution.
• Ne branchez et ne débranchez jamais le chargeur avec les mains humides.
• Ne retirez jamais le couvercle ni toute autre partie du logement du chargeur car l’exposition des
circuits et des composants peut provoquer une électrocution, des blessures, un incendie ou
endommager le produit.
Utilisation
La caméra doit être utilisée à une température ambiante située entre 0 et 40 °C (30 et 100 °F) avec un taux
d’humidité relative inférieur à 95 %.
La caméra doit être utilisée uniquement selon les conditions d’utilisation spécifiées par Humaneyes
Technologies. La caméra ne doit pas être utilisée dans des conditions extrêmes.
La caméra ne doit pas être utilisée à proximité de gaz dangereux ou inflammables ni dans les lieux où
l’usage de caméras et d’objets connectés est interdit.
Lors d’une utilisation prolongée de la caméra et/ou de son utilisation à une température ambiante élevée
et/ou de son exposition aux rayons directs du soleil, il est normal que le corps de la caméra soit chaud.
Faites attention lorsque vous placez la caméra en hauteur et évitez les supports instables.
• Cessez immédiatement d’utiliser la caméra si elle émet de la fumée, des odeurs étranges ou si elle
fonctionne de façon inhabituelle.
• Évitez de surchauffer la caméra. Ne couvrez pas la caméra et ne bloquez pas les flux d’air autour
de la caméra lorsqu’elle fonctionne. Utilisez toujours la caméra à la température ambiante indiquée
dans les caractéristiques.
• Ne placez pas la caméra sur ou à proximité de sources de chaleur ou près d’une flamme nue. Vérifiez
qu’il y a assez d’espace entre le produit et toute évacuation d’air chaud.
• Le non-respect de ces consignes peut provoquer une surchauffe qui risque d’entraîner des brûlures
ou d’endommager la caméra.
• La caméra est conforme aux normes de protection IP64 et est donc totalement protégée des
poussières et protégée contre les éclaboussures provenant de toutes directions. Cette protection
contre les projections n’est pas valable lorsque le couvercle du panneau d’interface est ouvert. Si le
panneau d’interface est ouvert, évitez soigneusement les environnements humides ou la pénétration
de liquides et restez à l’écart de la poussière ou de tout élément pouvant pénétrer à l’intérieur de la
caméra.
• Même si le couvercle est fermé, nous déconseillons d’utiliser la caméra dans des environnements
Propriétaire. Humaneyes Technologies
17
Garantie
extrêmement humides.
• Si vous ne prenez pas les mesures nécessaires, vous risquez de subir une électrocution ou
d’endommager la caméra et de vous blesser.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE L’UTILISATEUR DE LA CAMÉRA
Qui est l’émetteur de cette garantie ? Cette garantie limitée de l’utilisateur (ci-après la «
Garantie ») est accordée par Humaneyes Technologies Ltd. (ci-après la « Société » ou « nous »).
Quels sont les Produits définis par la Garantie ? Les Produits se rapportent à tout matériel
neuf acheté à notre Société, directement ou par le biais de distributeurs autorisés.
À qui s’adresse la Garantie ? Cette Garantie s’adresse à Vous (ci-après « Vous »), en qualité
d’acheteur d’un Produit neuf auprès de la Société ou d’un distributeur autorisé. La Garantie ne
peut pas être cédée ni transférée à un autre utilisateur.
Quel est l’objet de la Garantie ? Cette Garantie vous octroie des droits spécifiques en cas de
problème avec le Produit. Vous pouvez également disposer d’autres droits selon votre pays. La
Garantie n’affecte pas les droits dont vous disposez en vertu des lois de votre pays concernant
la vente de produits de consommation. L’utilisation de votre Produit vaut acceptation des
termes de la Garantie. Si vous refusez ces termes, veuillez ne pas utiliser ce Produit.
Que couvre la Garantie ? Cette Garantie couvre le Produit en cas de défaut de matériaux
ou de vice de fabrication survenant dans des conditions d’utilisations normales et prévues
conformément aux instructions fournies par la Société. Les instructions fournies par la Société
incluent, mais sans s’y limiter, les informations contenues dans les caractéristiques techniques,
le manuel d’utilisation et les échanges avec le service client.
Quelle est la durée de la Garantie ? La Garantie a une durée d’UN (1) AN à compter de la date
de Votre achat (la « Période de Garantie »). Vous pouvez disposer d’une Période de Garantie
plus longue selon votre pays.
Que ferons-Nous en cas de problème couvert par la Garantie ? Si Vous faites une réclamation
auprès de la Société au cours de la Période de Garantie, la Société choisira, selon les lois en
vigueur : (i) soit de réparer le Produit en utilisant des pièces neuves ou des pièces d’occasion
équivalentes à des pièces neuves en termes de performances et de fiabilité ; (ii) soit de remplacer
le Produit par un modèle identique (ou, avec Votre accord, par un produit similaire) intégrant
des pièces neuves ou d’occasion équivalentes à des pièces neuves en termes de performances
et de fiabilité ; (iii) soit d’échanger le produit contre un remboursement équivalent au prix de
Votre achat (collectivement le « Service de Garantie »).
Que devez-Vous faire avant de faire appel au Service de garantie ?
Conformément aux Conditions d’utilisation du Produit disponibles sur http://vuze.camera/
terms-of-use/, Vous devez enregistrer le Produit dans Notre système lors de l’achat de certains
Produits (ci-après l’« Enregistrement »). Cet Enregistrement doit avoir été finalisé pour que vous
puissiez faire une Réclamation sous garantie et profiter du Service de garantie. Par ailleurs,
veuillez noter que Votre numéro de commande sert également de numéro de Garantie pour le
18
Propriétaire. Humaneyes Technologies
Garantie
Produit et que vous avez la responsabilité de conserver ce numéro.
Lorsque Vous suspectez un problème, avant de faire une Réclamation sous garantie, Vous
devez Nous contacter par le biais de notre service client sur http://vuze.camera/contact/ afin
de déterminer si Nous pouvons Vous aider.
Quelle est la procédure de Réclamation et comment sera-t-elle traitée par la Société ?
Lorsque Vous faites une Réclamation sous garantie, la Société fournit le Service de garantie,
soumis aux lois en vigueur et à la politique de la Société, selon les modalités suivantes :
Notre service client Vous indiquera comment et où renvoyer Votre Produit. La Société pourra
vous envoyer une étiquette d’expédition et, le cas échéant, un emballage et des instructions
d’emballage et d’expédition afin que vous puissiez envoyer le Produit à l’adresse du prestataire
de services agréé. Les instructions pourront être envoyées par e-mail ou par courrier avec
l’emballage fourni. Une fois le Service de garantie effectué, le prestataire de services agréé
Vous enverra le Produit réparé, un Produit de remplacement ou un remboursement.
REMARQUE : avant d’envoyer le Produit ou une partie du Produit pour réparation ou
remplacement avec le Service de garantie, veuillez sauvegarder toutes les données de la
mémoire du Produit et en supprimer toute information confidentielle ou protégée. Il est
probable que la réparation entraîne la suppression complète des données du Produit et Nous
excluons toute responsabilité dans le cas où des données, des images et/ou des informations
personnelles stockées sur le Produit seraient endommagées ou perdues.
Quelle est la durée de la Garantie suite à une réparation ou un remplacement du Produit ?
Lorsqu’une pièce est remplacée par la Société, le Produit reste couvert pour le reste de la
Période de Garantie Limitée ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date du
remplacement ou de la réparation, la période la plus longue étant retenue. Lorsqu’une pièce
est remplacée ou remboursée, toute pièce de rechange devient la propriété du Client et toute
pièce remplacée ou remboursée devient la propriété de la Société.
La Société se réserve le droit de modifier les modalités du Service de garantie. Le Service de
garantie sera limité et soumis aux possibilités autorisées par la loi du pays où le Service de
garantie est demandé, et sera adapté en fonction. Les possibilités du Service de garantie,
la disponibilité des pièces et les délais de réponse peuvent varier selon les pays. Les frais
d’expédition et de manutention pourront être à votre charge si le Produit ne peut pas être
réparé dans le pays où il se trouve. Si Vous voulez bénéficier du Service de garantie dans un
pays qui n’est pas le pays d’achat, Vous serez soumis à toutes les lois et réglementations en
vigueur en matière d’importation et d’exportation et prendrez en charge les droits de douanes,
la TVA et les autres frais ou taxe associés. Lorsqu’un service à l’international est possible, la
Société pourra réparer ou remplacer les pièces par des pièces équivalentes conformes aux
normes locales.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la Garantie ? Dans la limite autorisée par la loi en vigueur,
la Garantie ne s’applique pas : (a) au logiciel (y compris, mais sans s’y limiter, le logiciel en ligne
et les applications mobiles) et aux accessoires (b) aux pièces consommables, telles que les
batteries et les revêtements de protection dont l’usure est prévue, sauf si le problème est
dû à un défaut de matériaux ou à un vice de fabrication ; (c) aux dommages esthétiques, y
compris, mais sans s’y limiter, aux rayures, impacts, morceaux de plastique abîmés au niveau
des ports sauf si le problème est dû à un défaut de matériaux ou à un vice de fabrication ;
Propriétaire. Humaneyes Technologies
19
Garantie
(d) aux dommages causés par des composants ou produits tiers qui ne sont pas conformes
aux caractéristiques du Produit ; (e) aux dommages résultants d’un accident, d’un abus, d’une
mauvaise utilisation, d’une négligence, d’une expédition ou d’une installation incorrectes, d’un
incendie, d’un tremblement de terre ou d’autres causes externes ; (f) aux dommages résultants
d’une utilisation irresponsable ou non prévue, notamment non conforme aux instructions
fournies par la Société ou aux pratiques recommandées ; (g) aux dommages résultants de
réparations (y compris des mises à jour et des extensions) réalisées par toute personne autre
qu’un représentant de la Société ou qu’un prestataire de services agréé ; (h) à un Produit qui
a été modifié pour en changer la fonctionnalité ou les capacités sans l’autorisation écrite de la
Société ; (i) aux défauts résultant de l’usure normale ou du vieillissement normal du Produit ;
(j) si le numéro de série du Produit a été effacé ou dégradé ; ou (k) si les autorités publiques
compétentes informent la Société que le Produit a été volé.
Limitation de responsabilité LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ AU-DELÀ DES
RECOURS DÉCRITS CI-DESSUS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT LA PERTE DE LA JOUISSANCE DU PRODUIT, LES PERTES DE REVENUS, LES
MANQUES À GAGNER, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNÉES OU DE LOGICIELS OU
CONCERNANT LES SERVICES DE RÉPARATION ET D’ASSISTANCE. À L’EXCEPTION DE CE QUI EST
PRÉVU DANS LA PRÉSENTE GARANTIE, LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS MÊME SI ELLE A ÉTÉ
INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES OU POUR TOUTE RÉCLAMATION ÉMISE
PAR UN TIERS. LE CONSOMMATEUR ACCEPTE QUE POUR TOUT PROBLÈME LIÉ À L’ACHAT D’UN
PRODUIT, LA SOCIÉTÉ NE PRENNE PAS EN CHARGE LES FRAIS RÉSULTANTS DES DOMMAGES
QUI DÉPASSERAIENT LE PRIX FACTURÉ POUR LE PRODUIT CONCERNÉ. CERTAINES JURIDICTIONS
N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. SEULES LES LIMITATIONS CONFORMES
AUX LOIS DE LA JURIDICTION DU CONSOMMATEUR SERONT APPLIQUÉES.
Quelles sont les autres conditions qui régissent la Garantie ?
D’autres conditions peuvent être fournies sur notre site Web vuze.camera, notamment nos
conditions générales d’utilisation, nos conditions de ventes et le contrat de licence d’utilisateur
final.
Quelles sont les lois qui régissent la Garantie ? Dans la limite autorisée par la loi en vigueur,
les termes de cette Garantie sont interprétés et régis à toutes fins par le droit substantiel de
l’État d’Israël, indépendamment des dispositions en matière de conflit des lois.
Comment nous contacter pour bénéficier d’une assistance ?
Vous pouvez contacter notre service client en ligne sur www.vuze.camera/contact ou bien lui
écrire sur : [email protected].
20
Propriétaire. Humaneyes Technologies
Réglementation et élimination
Réglementation et élimination
La caméra contient des composants qui ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers. Pour
plus de renseignements sur le recyclage de ce produit, rendez-vous sur : www.vuze.camera/support.
Déclaration de conformité de la Federal Communications Commission
Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Industrie Canada (ICES-003)
Cet appareil numérique respecte les limites bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques
de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : «Appareils Numériques», NMB-003 édictée
par le Ministre Canadian des Communications.
Traduction anglaise de l’avis ci-dessus :
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set
out in the interference-causing equipment standard entitled «Digital Apparatus», ICES-003 of the Canadian
Department of Communications.
Pour plus de renseignements sur la conformité réglementaire et les certifications, rendez-vous sur :
www.vuze.camera/support
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans fil est inférieure aux limites d’exposition aux radiofréquences
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED). Le dispositif sans fil doit être utilisé
de manière à minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
Cet appareil a été évalué et montré conforme aux limites de DAS (Débit d’Absorption Spécifique) de l’ISED
lorsqu’il est utilisé dans des conditions d’exposition portables.
Propriétaire. Humaneyes Technologies
21
Réglementation et élimination
RF Output table
Specification
WiFi
Frequency Range
5150MHz – 5250MHz
5725MHz – 5855MHz
2412MHz – 2472MHz
2402MHz – 2480MHz
BLUETOOTH
Maximum Output Power (EIRP)
13.74 dBm
13.80 dB
13.25 dBm
5.76 dBm
The WiFi operating in the band 5150-5350 MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the
table below:
AT
BE
BG
HR
CY
CZ
DK
FI
FR
DE
GR
HU
IS
IE
IT
LV
LI
LT
LU
MK
MT
MD
MC
NL
PL
PT
RO
SK
SI
ES
SE
GB
Simplified EU Declaration of Conformity
1.
The simplified EU declaration of conformity referred in Article 10(9) shall be provided as follows:
Hereby, HumanEyes declares that the radio equipment type VUZE-XR is in compliance with Directive
2014/53/EU.
2.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the at the following address:
https://tinyurl.com/ybcqvgp2
Date: 31 December, 2018
Document #: DOC00009A
Document Revision: Rev_A17
22
Propriétaire. Humaneyes Technologies

Manuels associés