EUCHNER Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-… (unicode / multicode) Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
EUCHNER Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-… (unicode / multicode) Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact
CES-I-BR-.-C07-… (unicode / multicode)
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
Sommaire
1.
À propos de ce document...................................................................................... 4
1.1.
Validité............................................................................................................................................4
1.2.
Groupe cible....................................................................................................................................4
1.3.
Explication des symboles.................................................................................................................4
1.4.
Documents complémentaires...........................................................................................................4
2.
Utilisation conforme............................................................................................... 5
3.
Description de la fonction de sécurité.................................................................... 6
4.
Clause de non-responsabilité et garantie................................................................ 6
5.
Consignes générales de sécurité............................................................................ 6
6.
Fonction................................................................................................................ 7
6.1.
Surveillance de zone limite ..............................................................................................................7
6.2.
Sortie de signalisation position porte OD...........................................................................................7
6.3.
Connexion communication C.............................................................................................................7
6.4.
États de commutation......................................................................................................................7
7.
Montage................................................................................................................ 8
8.
Raccordement électrique....................................................................................... 9
8.1.
Remarques concernant
..........................................................................................................10
8.2.
Protection contre les erreurs..........................................................................................................10
8.3.
Protection de l’alimentation.............................................................................................................10
8.4.
Exigences à respecter pour les câbles de raccordement..................................................................10
8.5.
Affectation des broches interrupteur de sécurité CES‑I‑BR.................................................................11
8.6.
Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité..................................................11
8.7.
Raccordement avec et sans communication IO-Link .........................................................................11
8.7.1. Raccordement sans communication IO-Link.........................................................................11
8.7.2. Raccordement avec communication IO-Link.........................................................................11
9.
Raccordement d’un seul CES-I-BR (interrupteur individuel).................................... 12
10.
Raccordement de plusieurs appareils (interrupteurs en série)............................... 13
2
10.1.
Montage en série avec câblage en armoire électrique......................................................................13
10.2.
Montage en série avec connecteur en Y .........................................................................................14
10.2.1. Longueurs de câble maximales..........................................................................................14
10.2.2. Détermination de la longueur des câbles à l’aide du tableau.................................................15
10.2.3. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série
sans communication IO-Link...............................................................................................16
10.2.4. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série
avec communication IO-Link...............................................................................................18
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
11.
12.
Utilisation des données de communication........................................................... 20
11.1.
Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB.........................................................................20
11.2.
Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB.................................................................................20
11.3.
Vue d’ensemble des données de communication..............................................................................20
11.3.1. Données cycliques (données de process)............................................................................20
11.3.2. Données acycliques (données appareils et événements).......................................................21
Mise en service................................................................................................... 22
12.1.
12.2.
Fonction d’apprentissage pour l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode).............................22
12.1.1. Préparation de l’appareil pour l’apprentissage et apprentissage de l’actionneur......................22
Contrôle du fonctionnement électrique............................................................................................23
13.
Reset usine......................................................................................................... 23
14.
Messages d’état et d’erreurs................................................................................ 24
15.
14.1.
Indication par LED.........................................................................................................................24
14.2.
Messages d’état............................................................................................................................24
14.3.
Messages d’erreur.........................................................................................................................25
14.4.
Acquittement des messages d’erreur..............................................................................................26
Caractéristiques techniques................................................................................. 27
15.1.
15.2.
15.3.
Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CES‑I‑BR‑C07‑…................................................27
15.1.1. Homologations radio.........................................................................................................29
15.1.2. Temps typiques................................................................................................................30
15.1.3. Dimensions interrupteur de sécurité CES‑I‑BR‑C07-…...........................................................30
Caractéristiques techniques actionneur CES‑A‑BTN‑C07‑…................................................................31
15.2.1. Dimensions......................................................................................................................31
15.2.2. Zones de détection et positions de montage.......................................................................32
Caractéristiques techniques actionneur CES-A-BDN-06‑158210.........................................................34
15.3.1. Dimensions......................................................................................................................34
15.3.2. Distances de connexion*...................................................................................................35
16.
Informations de commande et accessoires........................................................... 36
17.
Contrôle et entretien............................................................................................ 36
18.
Service............................................................................................................... 36
19.
Déclaration de conformité................................................................................... 37
FR
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
3
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
1. À propos de ce document
1.1. Validité
Ce mode d’emploi est applicable à tous les CES-I-BR-.-C07-… à partir de la version 1.0.7. Avec le document Information de
sécurité et, le cas échéant, la fiche technique jointe, il constitue la documentation d’information complète pour l’utilisateur
de l’appareil.
1.2. Groupe cible
Concepteurs et planificateurs d’équipements de sécurité sur les machines, ainsi que personnel de mise en service et d’entretien disposant des connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité.
1.3. Explication des symboles
Symbole / représentation
Signification
Document sous forme papier
www
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Important !
Conseil
Document disponible en téléchargement sur le site www.euchner.com
Consignes de sécurité
Danger de mort ou risque de blessures graves
Avertissement Risque de blessures
Attention Risque de blessures légères
Avis Risque d’endommagement de l’appareil
Information importante
Conseil / informations utiles
1.4. Documents complémentaires
L’ensemble de la documentation pour cet appareil est constituée des documents suivants :
Titre du document
(numéro document)
Sommaire
Information de sécurité
(2525460)
Informations de sécurité fondamentales
Mode d’emploi
(2510145)
(le présent document)
Fiche technique jointe le
cas échéant
Information spécifique à l’article concernant des différences ou compléments
www
Important !
Lisez toujours l’ensemble des documents afin de vous faire une vue d’ensemble complète permettant
une installation, une mise en service et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les documents
peuvent être téléchargés sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de document ou
le code article de l’appareil dans la recherche.
4
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
2. Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de la série CES‑I‑BR sont des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage (type 4). L’appareil est conforme aux exigences de la norme EN IEC 60947-5-3. Les appareils avec analyse unicode sont dotés d’un haut
niveau de codage, les appareils avec analyse multicode d’un faible niveau de codage.
Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute fonction dangereuse de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur
pendant le fonctionnement dangereux de la machine.
Cela signifie que :
Ì Les commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que
lorsque le protecteur est fermé.
Ì L’ouverture du protecteur déclenche un ordre d’arrêt.
Ì La fermeture d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine.
Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir EN ISO 12100 ou normes C correspondantes.
Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon
les normes suivantes :
Ì EN ISO 13849‑1
Ì EN ISO 12100
Ì IEC 62061
Pour une utilisation conforme, les instructions applicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en
particulier selon les normes suivantes :
Ì EN ISO 13849‑1
Ì EN ISO 14119
Ì EN 60204‑1
L’interrupteur de sécurité ne peut être utilisé qu’en liaison avec les actionneurs EUCHNER CES prévus à cet effet et les
composants de raccordement EUCHNER correspondants. En cas d’utilisation d’autres actionneurs ou d’autres composants
de raccordement, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité du fonctionnement.
Le montage de plusieurs appareils en série dans un système BR n’est possible qu’avec des appareils conçus pour être
montés en série dans un système BR. Veuillez vérifier cette possibilité dans le mode d’emploi de l’appareil correspondant.
Le nombre maximal est de 20 interrupteurs de sécurité montés en série.
Important !
Ì L’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849-2.
Ì Utiliser uniquement les composants autorisés figurant dans le tableau ci-dessous.
Tableau 1 : Combinaisons possibles des composants CES
Élément d’actionnement
Interrupteur de sécurité
CES-A-BTN‑C07-…
FR
CES-A-BDN-06-…
CES‑I‑BR-.-C07-...
Explication des
symboles
Combinaison possible
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
5
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
3. Description de la fonction de sécurité
Les appareils de cette gamme disposent de la fonction de sécurité suivante :
Surveillance de la position du protecteur
(dispositif de verrouillage selon EN ISO 14119)
Ì Fonction de sécurité :
- Les sorties de sécurité sont désactivées lorsque le protecteur est ouvert (voir le chapitre 6.4. États de commutation à
la page 7).
Ì Valeurs caractéristiques relatives à la sécurité : catégorie, Performance Level, PFHD (voir le chapitre 15. Caractéristiques techniques à la page 27).
4. Clause de non-responsabilité et garantie
Tout manquement aux instructions d’utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des
opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie.
5. Consignes générales de sécurité
Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non
conformes peuvent engendrer des blessures mortelles.
Vérifiez la sécurité du fonctionnement du protecteur en particulier
Ì après chaque mise en service
Ì après chaque remplacement d’un composant du système
Ì après une période d’arrêt prolongée
Ì après tout défaut ou erreur
Indépendamment de cela, la sécurité du fonctionnement du protecteur doit être vérifiée à des intervalles appropriés dans
le cadre du programme de maintenance.
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants
de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes.
Ì Les composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de
quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013, paragr. 7.
Ì La manœuvre ne doit être déclenchée que par les éléments d’actionnement prévus spécialement à
cet effet.
Ì Assurez-vous que toute utilisation d’un élément actionneur de remplacement soit impossible
(uniquement avec l’analyse multicode). Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et, le cas
échéant, aux clés pour les déverrouillages.
Ì Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité disposant des connaissances suivantes :
- Connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité
- Connaissance des prescriptions CEM en vigueur
- Connaissance des consignes en vigueur relatives à la sécurité au travail et à la prévention des
accidents
Important !
Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Assurez-vous
que le mode d’emploi de l’appareil soit toujours accessible lors des opérations de montage, de mise
en service et d’entretien. Vous pouvez télécharger le mode d’emploi sur le site www.euchner.com.
6
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
6. Fonction
L’interrupteur de sécurité surveille la position des protecteurs mobiles. Les sorties de sécurité sont respectivement activées
ou désactivées lorsque l’actionneur s’approche ou s’éloigne de la zone de détection.
Le système est constitué des composants suivants : actionneur codé (transpondeur) et interrupteur.
La nécessité de l’apprentissage par l’appareil du code actionneur complet (unicode) ou non (multicode) est fonction de la
version correspondante.
Ì Appareils avec analyse unicode : pour qu’un actionneur puisse être reconnu par le système, il est nécessaire de
l’affecter à l’interrupteur de sécurité par un processus d’apprentissage. Cette affectation univoque permet d’atteindre un
haut degré d’infraudabilité. Le système possède par conséquent un haut niveau de codage.
Ì Appareils avec analyse multicode : à la différence des systèmes avec analyse unicode, dans le cas des appareils multicode, un code précis n’est pas demandé ; la vérification consiste simplement à déterminer s’il s’agit d’un type d’actionneur
qui peut être reconnu par le système (analyse multicode). La comparaison exacte du code de l’actionneur avec le code appris dans l’interrupteur de sécurité (analyse unicode) n’est plus nécessaire. Le système possède un faible niveau de codage.
À la fermeture du protecteur, l’actionneur s’approche de l’interrupteur de sécurité. Lorsque la distance de connexion est
atteinte, l’actionneur est alimenté en tension par l’interrupteur et la transmission des données peut se dérouler.
En cas de reconnaissance d’un code valide, les sorties de sécurité FO1A et FO1B sont activées.
L’ouverture du protecteur provoque la désactivation des sorties de sécurité.
En cas d’erreur dans l’interrupteur de sécurité, les sorties de sécurité sont désactivées et la LED DIA rouge s’allume. Les
erreurs sont détectées au plus tard au moment de l’ordre de fermeture des sorties de sécurité suivant (par ex. au démarrage).
6.1. Surveillance de zone limite
L’appareil détecte lorsque l’actionneur sort progressivement de la zone de détection au fil du temps. LED STATE / le signal de
zone limite OW indiquent que l’actionneur se trouve dans la zone limite (voir le chapitre 14.2. Messages d’état à la page 24).
Le réajustage de la porte peut permettre d’éviter que l’actionneur ne s’éloigne encore plus de la zone de détection.
6.2. Sortie de signalisation position porte OD
L’appareil est doté d’une sortie de signalisation pour le signal de position de la porte OD. Le signal est présent, selon l’application,
soit au niveau de la sortie de signalisation, soit sous forme de bit de signalisation. L’analyse du bit de signalisation s’effectue
via la passerelle BR/IO-Link. Cette sortie se comporte comme une sortie de signalisation en l’absence de passerelle BR/IO-Link.
Le signal position de porte OD est présent lorsqu’un actionneur valide est détecté dans la zone de détection et que le
protecteur est fermé.
6.3. Connexion communication C
Lorsque l’appareil est raccordé à une passerelle BR/IO-Link, la sortie de signalisation possède la fonction d’une connexion de
communication. L’interrupteur fournit des données cycliques et acycliques. Vous trouverez une vue d’ensemble des données
de communication au chapitre 11.3. Vue d’ensemble des données de communication à la page 20.
6.4. États de commutation
Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur au chapitre 14. Messages d’état et d’erreurs à la
page 24. Toutes les sorties de sécurité, signaux et LED d’affichage y sont décrits.
Protecteur fermé
(actionneur dans la zone de détection et codage
valide détecté)
Protecteur ouvert
(actionneur hors de la zone de détection)
Sorties de sécurité FO1A et FO1B
ON
OFF
Signal position porte OD
ON
OFF
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
FR
7
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
7. Montage
ATTENTION
Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), déplacés, retirés
ou être inactivés de quelque manière que ce soit.
Ì Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 7, pour les mesures de réduction
des possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage.
AVIS
Endommagement de l’appareil et défauts de fonctionnement en cas de montage erroné.
Ì Les interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme
butée.
Ì Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de l’interrupteur de sécurité et de l’élément d’actionnement.
Ì Les sorties de sécurité sont déconnectées en toute sécurité à partir de la distance de déconnexion sécurisée Sar.
Ì En cas de montage de plusieurs interrupteurs de sécurité, respectez les distances minimales prescrites afin d’empêcher les perturbations réciproques.
min. 50 mm
A
B
z
x
y
Ì Lors du montage de l’actionneur, la distance de détection varie en fonction du matériau du protecteur.
Ì Tenir compte de la direction de la flèche sur l’appareil (voir la figure ci-dessous).
Positions de montage admissibles
A
B
z
C
D
x
x
y
y
z
Respectez les points suivants :
C être aisémentDaccessibles pour les travaux de contrôle et de remplacement.
Ì L’actionneur et l’interrupteur de sécurité doivent
Ì L’actionneur et l’interrupteur de sécurité doivent être disposés de manière à ce que
- une distance minimale soit respectée en cas d’approche latérale afin de ne pas entrer dans la zone d’influence d’évenx le chapitre 15. Caractéristiques techniques, section Zone de détection type de l’actiontuels lobes secondaires. Voir
neur correspondant.
- tout danger soit exclu lorsquezle protecteur est ouvert jusqu’à une distance Sar (distance de déconnexion assurée).
y manière permanente au protecteur, par exemple par l’utilisation des vis de sécurité fournies.
- l’actionneur soit relié de
- ils ne puissent pas être retirés ou manipulés frauduleusement par des moyens simples.
Ì Veuillez tenir compte du couple de serrage maximum de 0,8 Nm pour la fixation de l’interrupteur de sécurité et de l’actionneur.
Ì Après le montage, obturez les alésages de fixation à l’aide des caches fournis pour empêcher toute accumulation de saleté.
Ì Dans les zones exposées aux nettoyeurs haute pression, le câble de raccordement doit être protégé pour empêcher
tout dommage.
8
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
8. Raccordement électrique
Vous disposez des possibilités de raccordement suivantes :
Ì Utilisation en appareil individuel
Ì Montage en série avec câblage en armoire électrique
Ì Montage en série avec connecteur en Y
Ì Raccordement sans communication IO-Link
Ì Raccordement avec communication IO-Link
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
Ì Pour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité doivent toujours être analysées.
Ì Les sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées en tant que sorties de sécurité.
Ì Protéger les câbles de raccordement pour empêcher tout court-circuit entre conducteurs.
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de raccordement erroné.
Ì N’utilisez pas de commande synchronisée ou désactivez la synchronisation de votre commande.
L’appareil génère ses propres impulsions de test sur les sorties de sécurité. L’automate / commande en aval doit pouvoir tolérer ces impulsions de test d’une longueur de jusqu’à 300 µs maximum.
Lorsque les sorties de sécurité sont désactivées, les impulsions de test ne sont générées qu’au
démarrage de l’appareil.
Ceci peut provoquer de brefs phénomènes de commutation en fonction de l’inertie de l’appareil
branché en aval (automate / commande, relais, etc.).
Ì Les entrées de l’analyseur raccordé doivent être de type PNP, car les deux sorties de l’interrupteur
de sécurité à l’état activé délivrent un niveau de +24 V.
Ì Tous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs
d’isolement de sécurité selon la norme IEC 61558‑2‑6 avec limitation de tension de sortie en cas de
défaut, soit par des mesures d’isolation équivalentes (PELV).
Ì Toutes les sorties électriques doivent disposer d’une protection suffisante pour les charges inductives. Les sorties doivent être protégées pour ce faire par une diode de roue libre. Ne pas utiliser
des modules d’antiparasitage RC.
Ì Les appareils de puissance représentant une source importante de perturbations électromagnétiques doivent être montés à une certaine distance des circuits d’entrée et de sortie de traitement
du signal. Les câbles des circuits de sécurité doivent être éloignés le plus possible de ceux des
circuits de puissance.
Ì Pour éviter les interférences en matière de CEM, les conditions physiques d’environnement et de
fonctionnement à l’emplacement de l’appareil doivent correspondre aux exigences de la norme
EN 60204-1 (CEM).
Ì Tenez compte des champs parasites pouvant apparaître avec des appareils tels que des convertisseurs de fréquence ou des systèmes de chauffage par induction. Respectez les consignes CEM
figurant dans les manuels du fabricant correspondant.
Important !
Si l’appareil ne fonctionne pas après application de la tension de service (par ex. la LED verte STATE
ne clignote pas), l’interrupteur de sécurité doit être retourné au fabricant sans avoir été ouvert.
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
9
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
8.1. Remarques concernant
Important !
Ì Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences
, utiliser une alimentation conforme à
UL1310 présentant la caractéristique for use in Class 2 circuits.
Il est également possible d’utiliser une alimentation à tension ou intensité limitée en respectant les
exigences suivantes :
-A
limentation à séparation galvanique protégée par un fusible conforme à UL248. Conformément
aux exigences
, ce fusible doit être conçu pour 3,3 A max. et intégré dans le circuit électrique
avec la tension secondaire max. de 30 V DC. Respectez les valeurs de raccordement qui peuvent
être plus faibles pour votre appareil (voir les caractéristiques techniques).
1), utiliser un câble de raccordement réperÌ Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences
torié dans la catégorie UL-Category-Code CYJV2 ou CYJV.
1) Remarque relative au domaine de validité de l’homologation UL : les appareils ont été contrôlés conformément aux exigences des normes UL508 et CSA/C22.2
no. 14 (protection contre les chocs électriques et l’incendie). Uniquement pour les applications selon NFPA 79 (Industrial Machinery).
8.2. Protection contre les erreurs
Ì La tension de service UB est polarisée.
Ì Les sorties de sécurité sont protégées contre les courts-circuits.
Ì Un court-circuit entre les sorties de sécurité est détecté par l’interrupteur.
Ì Un court-circuit entre des conducteurs dans le câble peut être évité en utilisant une gaine.
8.3. Protection de l’alimentation
L’alimentation doit être protégée en fonction du nombre d’interrupteurs et du courant nécessaire pour les sorties. Les règles
suivantes s’appliquent à ce niveau :
Consommation maximale interrupteur individuel Imax
Imax
= IUB + IOD + IFO1A+FO1B
IUB
= courant de service interrupteur (40 mA)
IOD
= courant de charge sortie de signalisation (max. 50 mA)
IFO1A+FO1B = courant de charge sorties de sécurité FO1A + FO1B (2 x max. 150 mA)
Consommation maximale interrupteurs en série Σ Imax
Σ Imax = IFO1A+FO1B + n x (IUB + IOD)
n
= nombre d’interrupteurs reliés
8.4. Exigences à respecter pour les câbles de raccordement
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de câbles de raccordement non appropriés.
Ì Utilisez des composants et des câbles de raccordement EUCHNER.
Ì En cas d’utilisation d’autres composants de raccordement, les exigences figurant dans le tableau
ci-dessous s’appliquent. En cas de non-respect, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable
de la sécurité du fonctionnement.
Respectez les exigences suivantes pour les câbles de raccordement :
Paramètre
Section min. conducteurs
R max.
Valeur
Unité
0,25 … 0,34
mm²
80
W/km
C max.
120
nF/km
L max.
0,65
mH/km
Type de câble recommandé
10
LIYY 8 x 0,34 mm²
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
8.5. Affectation des broches interrupteur de sécurité CES‑I‑BR
nc
8
2
7
UB
0V
FI1A
6
1
FI1B
FO1A
FO1B
OD/C
3
4
5
6
7
8
5
4
1
Ergot de codage
2
3
Vue du côté connecteur de l’interrupteur de sécurité
Fig. 1 :
Affectation des broches interrupteur de sécurité CES‑I‑BR
Broche
Désignation
Description
1
FI1B
Entrée de validation voie B
2
UB
Tension de service 24 V DC
3
FO1A
Sortie de sécurité voie A
4
FO1B
Sortie de sécurité voie B
5
OD/C
Sortie de signalisation position porte / communication
6
FI1A
Entrée de validation voie A
7
0V
Masse 0 V DC
8
nc
n.c.
8.6. Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité
Pour le raccordement à des commandes de sécurité, veuillez suivre les instructions suivantes :
Ì Utilisez une alimentation électrique commune pour la commande et les interrupteurs de sécurité raccordés.
Ì Il ne faut pas utiliser d’alimentation synchronisée pour UB. Prenez la tension d’alimentation directement sur le bloc d’alimentation secteur. En cas de raccordement de la tension d’alimentation sur une borne d’une commande de sécurité,
cette sortie doit alors disposer d’un courant suffisant.
Ì Raccordez toujours les entrées FI1A et FI1B directement sur un bloc d’alimentation ou sur les sorties FO1A et FO1B d’un
autre appareil BR EUCHNER (raccordement en série). Il ne doit pas y avoir de signaux synchronisés sur les entrées FI1A
et FI1B.
Ì Les sorties de sécurité FO1A et FO1B peuvent être raccordées aux entrées de sécurité d’une commande. Condition
préalable : l’entrée doit convenir aux signaux de sécurité synchronisés (signaux OSSD, par ex. ceux de barrières photoélectriques). L’automate / commande doit pouvoir tolérer des impulsions de test sur les signaux d’entrée. Cela peut
normalement être paramétré au niveau de la commande / l’automate. Pour ce faire, tenez compte des remarques du
constructeur du système de commande / automate. La durée d’impulsion de test de votre interrupteur de sécurité est
indiquée au chapitre 15. Caractéristiques techniques à la page 27.
Le site www.euchner.com (sous Téléchargements / Applications / CES) fournit, pour de nombreux appareils, un exemple
détaillé sur la façon de raccorder et de paramétrer la commande / l’automate. Les spécificités de l’appareil concerné sont
également indiquées, le cas échéant.
8.7. Raccordement avec et sans communication IO-Link
FR
8.7.1. Raccordement sans communication IO-Link
Avec cette méthode de raccordement, seules les sorties de sécurité et de signalisation sont activées.
En cas de raccordement en série, les signaux de sécurité sont échangés d’un appareil à l’autre.
8.7.2. Raccordement avec communication IO-Link
Si vous souhaitez traiter des données de signalisation et de diagnostic détaillées en plus de la fonction de sécurité, vous
aurez besoin d’une passerelle BR/IO-Link. Pour interroger les données de communication de l’appareil raccordé, la connexion
Communication C de chaque appareil est raccordée à la passerelle BR/IO-Link.
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre passerelle BR-/IO-Link.
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
11
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
9. Raccordement d’un seul CES-I-BR (interrupteur individuel)
En cas d’utilisation d’un seul CES-I-BR individuel, reliez l’appareil comme indiqué à la Fig. 2. La sortie de signalisation OD
peut être utilisée sur un automate.
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
Ì Pour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité FO1A et FO1B doivent toujours être analysées.
Important !
Cet exemple ne représente qu’une des parties jouant un rôle dans le raccordement du système CES.
L’exemple représenté ne renvoie pas à la conception du système dans son ensemble. L’utilisateur
est responsable de la sécurité de l’intégration dans le système global. Vous trouverez des exemples
d’utilisation détaillés sur www.euchner.com. Il vous suffit d’indiquer le numéro de référence de votre
interrupteur dans la recherche. Vous trouverez dans la section Téléchargements tous les exemples
de raccordement disponibles pour l’appareil.
24 V DC
-F1
+UB
2
nc
FI1A
8
6
FI1B
1
Read Head
Safety Inputs
Monitoring
Output
7
0V
CES
5
Safety
Outputs
3
OD/C
4
FO1A
FO1B
Connected
load
GND
Fig. 2 :
12
Exemple de raccordement interrupteur individuel CES‑I‑BR-…
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
10. Raccordement de plusieurs appareils (interrupteurs en série)
Important !
Ì Le nombre d’interrupteurs BR en série ne doit pas excéder un maximum de 20 interrupteurs.
Ì Les exemples de raccordement ci-dessous ne représentent que des parties jouant un rôle dans
le raccordement du système CES. Ils ne renvoient pas à la conception du système dans son ensemble. L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’intégration dans le système global. Vous
trouverez des exemples d’utilisation détaillés sur www.euchner.com. Il vous suffit d’indiquer le
numéro de référence de votre interrupteur dans la recherche. Vous trouverez dans la section Téléchargements tous les exemples de raccordement disponibles pour l’appareil.
Ì Veillez à utiliser les connecteurs corrects en cas d’utilisation de connecteurs en Y. Voir les chapitres 10.2.3. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série sans communication IO-Link à la page 16 et 10.2.4. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement
en série avec communication IO-Link à la page 18
10.1.
Montage en série avec câblage en armoire électrique
Le montage en série peut être réalisé dans une armoire au moyen de borniers.
Les sorties de sécurité sont associées de manière fixe aux entrées de sécurité correspondantes de l’interrupteur en aval.
FO1A doit être raccordée à FI1A et FO1B à FI1B. Si les raccordements sont inversés (par ex. FO1A raccordée à FI1B),
l’appareil passe en mode erreur.
FR
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
13
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
10.2.
Montage en série avec connecteur en Y
Le montage en série est représenté ici en prenant l’exemple de la version avec connecteur M12. Les interrupteurs se
raccordent en série au moyen de câbles de raccordement préconfectionnés et de connecteurs en Y. Le système coupe la
machine en cas d’ouverture d’une porte de protection ou de défaut sur un interrupteur.
10.2.1. Longueurs de câble maximales
Les associations d’interrupteurs en série sont autorisées jusqu’à un maximum de 200 m en tenant compte de la chute
de tension inhérente à la résistivité du câble (voir le tableau suivant avec exemple de données et de cas d’application). La
longueur de câble entre deux interrupteurs est limitée à 100 m.
lmax =200 m
l2
l1
ln
umin = 24 V
iout
SPS
PLC
5 x 0,34 mm2
5 x 0,34 mm2
CES-I-BR # n
5 x 0,34 mm2
CES-I-BR # n-1
CES-I-BR # 1
n
IFO1A/IFO1B (mA)
l1 (m)
Nombre d’interrupteurs max.
Courant de sortie possible par voie FO1A/FO1B
Longueur de câble max. entre le dernier interrupteur et la commande
0,34 mm²
5
6
10
10
100
25
100
50
80
100
50
200
25
10
100
25
90
50
70
100
50
200
25
10
70
25
60
50
50
100
35
200
20
Adressez-vous à EUCHNER dans les cas suivants :
Ì Si vous souhaitez brancher plus de 10 interrupteurs en série.
Ì Si vous prévoyez une conception de câblage différente (section, matériel, etc.).
14
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
10.2.2. Détermination de la longueur des câbles à l’aide du tableau
Exemple : pour 6 interrupteurs raccordés en série. Entre un des relais de sécurité de l’armoire et le dernier interrupteur
(n°6), on pose 40 m de câble. Entre les différents interrupteurs de sécurité, on pose resp. 20 m de câble.
lmax = 140 m
l2 = 5 x 20 m
l1 = 40 m
ln = 20 m
Sicherheitsrelais
iout = min. 75 mA
Safety Relay
CES-I-BR # 6
Fig. 3 :
CES-I-BR # 5
CES-I-BR # 4
CES-I-BR # 3
CES-I-BR # 2
CES-I-BR # 1
Exemple de câblage avec six CES‑I‑BR
On place un relais de sécurité terminal en aval qui absorbe un courant de 75 mA sur chacune des 2 entrées de sécurité.
Le tableau de l’exemple permet de déterminer alors toutes les valeurs importantes :
1. Dans la colonne n (nombre d’interrupteurs maximum), sélectionner la section correspondante. Ici : 6 interrupteurs.
2. Dans la colonne IFO1A/IFO1B (courant de sortie possible par voie FO1A/FO1B), rechercher un courant supérieur/égal à
75 mA. Ici : 100 mA.
¨ Dans la colonne I1, relever la longueur de câble maximale entre le dernier interrupteur (n°6) et l’automate. Ici : 50 m
sont autorisés.
Résultat : la longueur de câble souhaitée l1 de 40 m est inférieure à la valeur autorisée du tableau. La longueur totale de
l’association d’interrupteurs en série lmax de 140 m est inférieure à la valeur maximale de 200 m.
¨ L’application ainsi configurée est bien fonctionnelle dans cette forme.
FR
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
15
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
10.2.3. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série sans communication IO-Link
Important !
Ì L’association d’interrupteurs en série doit toujours se terminer par un connecteur terminateur 097645.
Ì En cas d’utilisation de ces connecteurs en Y dans un montage en série, les électroaimants d’interverrouillage sont toujours activés simultanément.
Ì Avec ce type de raccordement, une commande de niveau supérieur n’est pas en mesure de détecter
quelle porte de protection est ouverte ou quel interrupteur est en défaut.
Connecteur X1
Connecteur en Y
Connecteur X2 / X3
X2
Mâle
X1
Femelle
097627
6
5
8
X1
Broche
Fonction
X1.1
FI1B
X1.2
UB
X1.3
FO1A
X1.4
FO1B
X1.5
n.c.
X1.6
FI1A
X1.7
0VUB
X1.8
*
7
1
X2
X1
5
2
1
4
111696
112395
5
6
8
7
1
2
X2.1
UB
X2.2
FO1A
X2.3
0V
X2.4
FO1B
X2.5
*
X3
3
5
1
2
X2
X1
X3
avec câble de raccordement
2
3
1
4
Fonction
3
4
X2
Mâle
X2
Broche
2
X3
Femelle
X1
Femelle
4
3
4
3
5
X3
4
3
2
1
Broche
Fonction
X3.1
UB
X3.2
FI1A
X3.3
0V
X3.4
FI1B
X3.5
*
5
X3
Femelle
* La fonction et la compatibilité sont fonction de l’affectation des broches de l’appareil raccordé.
16
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Fig. 4 :
Bridging plug
0V
24V DC
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
4:FI1B
7
2
2:FI1A
4
5:-
0V
+UB
3:0V UB
1:UB
2
1
1:FI1B
8
NC
6:FI1A
8:-
CES
7:0V UB
2:UB
Y-distributor
5
OD/C
Monitoring
Output
3.FIOA
4:FO1B
1:UB
5:NC
4:FO1B
2:FO1A
5:-
3:0V UB
Safety Inputs
FI1A
3
FO1A
Safety
Outputs
6
4
1
FO1B
FI1B
8
8:-
7:0V UB
2:UB
3.FIOA
4:FO1B
7
2
0V
+UB
NC
CES
5
OD/C
Monitoring
Output
5:NC
Safety Inputs
FI1A
3
FO1A
Safety
Outputs
6
4:FO1B
5:2:FO1A
6:FI1A
1:UB
3:0V UB
4:FI1B
1:FI1B
Y-distributor
2:FI1A
5:-
3:0V UB
1:UB
4
1
FO1B
FI1B
+UB
8:-
7:0V UB
2:UB
3.FIOA
4:FO1B
7
2
0V
8
NC
CES
5
OD/C
Monitoring
Output
5:NC
4:FO1B
5:2:FO1A
6:FI1A
1:UB
3:0V UB
4:FI1B
1:FI1B
Y-distributor
2:FI1A
5:-
3:0V UB
1:UB
Safety Inputs
FI1A
3
FO1A
Safety
Outputs
6
4
1
FO1B
FI1B
2
Connected load
-F1
1
0V
24V DC
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
FR
Exemple de raccordement en série sans communication IO-Link
17
Read Head
Read Head
Read Head
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
10.2.4. Affectation des broches connecteur Y pour raccordement en série avec communication IO-Link
Important !
Ì L’association d’interrupteurs en série doit toujours se terminer par un connecteur terminateur 097645.
Connecteur X1
Connecteur en Y
Connecteur X2 / X3
X2
Mâle
X1
Femelle
157913
6
5
8
X1
Broche
Fonction
X1.1
FI1B
X1.2
UB
X1.3
FO1A
X1.4
FO1B
X1.5
C
X1.6
FI1A
X1.7
0VUB
X1.8
n.c.
7
1
X2
X1
5
2
1
4
158192
158193
5
6
8
7
1
2
X2.1
UB
X2.2
FO1A
3
5
1
X3
avec câble de raccordement
2
2
3
1
4
X2.3
0V
X2.4
FO1B
X2.5
C
X3
X2
X1
Fonction
3
4
X2
Mâle
X2
Broche
2
X3
Femelle
X1
Femelle
4
3
4
3
5
X3
4
3
2
1
Broche
Fonction
X3.1
UB
X3.2
FI1A
X3.3
0V
X3.4
FI1B
X3.5
C
5
X3
Femelle
18
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Fig. 5 :
Bridging plug
0V
24V DC
4:FI1B
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
7
2
2:FI1A
4
5:C
0V
+UB
3:0V UB
1:UB
2
1
1:FI1B
8
NC
6:FI1A
5:C
CES
7:0V UB
2:UB
3:FIOA
5
OD/C
Monitoring
Output
Y-distributor / IO-Link
4:FO1B
1:UB
8:NC
4:FO1B
2:FO1A
5:C
3:0V UB
Safety Inputs
FI1A
3
FO1A
Safety
Outputs
6
4
1
FO1B
FI1B
8
5:C
7:0V UB
2:UB
3:FIOA
4:FO1B
7
2
0V
+UB
NC
CES
5
OD/C
Monitoring
Output
8:NC
Safety Inputs
FI1A
3
FO1A
Safety
Outputs
6
4:FO1B
5:C
2:FO1A
6:FI1A
1:UB
3:0V UB
4:FI1B
1:FI1B
Y-distributor / IO-Link
2:FI1A
5:C
3:0V UB
1:UB
4
1
FO1B
FI1B
+UB
5:C
7:0V UB
2:UB
3:FIOA
4:FO1B
7
2
0V
8
NC
CES
5
OD/C
Monitoring
Output
8:NC
4:FO1B
5:C
2:FO1A
6:FI1A
1:UB
3:0V UB
4:FI1B
1:FI1B
Y-distributor / IO-Link
2:FI1A
5:C
3:0V UB
1:UB
Safety Inputs
FI1A
3
FO1A
Safety
Outputs
6
4
1
FO1B
FI1B
Connected load
-F1
GWY-CB
2
1
0V
24V DC
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
FR
Exemple de raccordement en série avec communication IO-Link
19
Read Head
Read Head
Read Head
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
11. Utilisation des données de communication
Vous aurez besoin d’une passerelle BR/IO-Link pour pouvoir utiliser et transmettre les données de communication de l’appareil
à un système de bus de niveau supérieur. Vous pouvez utiliser les appareils suivants :
Ì GWY-CB-1-BR-IO (passerelle BR/IO-Link)
Ì ESM-CB (relais de sécurité avec passerelle BR/IO-Link intégrée)
11.1.
Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB
La passerelle est un composant compatible IO-Link Device. La communication via IO-Link offre un échange des données de
type cyclique (données du process) et acyclique (données de l’appareil et événements) (voir le chapitre 11.3. Vue d’ensemble
des données de communication à la page 20).
La connexion Communication C de l’appareil offre la possibilité de raccorder la ligne de diagnostic à la passerelle. La liaison
OD/C représente une communication non relative à la sécurité entre la passerelle et les appareils reliés.
La communication IO-Link peut être utilisée également pour les fonctions suivantes :
Ì Reset pour l’acquittement de messages d’erreur
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre passerelle BR-/IO-Link.
11.2.
Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB
Le relais de sécurité ESM-CB est doté d’une passerelle BR/IO-Link intégrée. En plus des fonctions IO-Link Device (voir le
chapitre 11.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB à la page 20), l’appareil offre la possibilité de raccorder deux circuits capteurs mono ou bivoies surveillés. Les circuits capteurs analysent différents générateurs de signaux :
Ì Circuit capteur S1 avec détection des courts-circuits entre conducteurs, convenant pour des capteurs de sécurité à une
ou deux voies
Ì Circuit capteur S2 convenant pour les signaux OSSD, détection des courts-circuits entre conducteurs par le générateur
de signaux
Le relais de sécurité bascule dans un état sûr lorsqu’au moins un circuit capteur est interrompu. Différents comportements
de démarrage du relais ainsi que diverses fonctions de surveillance sont possibles.
Les sorties de sécurité FO1A et FO1B de l’appareil sont raccordées aux entrées OSSD du relais de sécurité. La connexion
OD/C de l’appareil offre la possibilité de raccorder la ligne de diagnostic à la passerelle.
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre relais de sécurité avec passerelle BR/IO-Link
intégrée.
11.3.
Vue d’ensemble des données de communication
L’interrupteur transmet aussi bien des données de process, qui sont fournies continuellement à l’analyseur (données cycliques), que des données qui peuvent être interrogées de manière ciblée si besoin est (données acycliques). Vous trouverez
de plus amples informations sur le raccordement et sur les données de communication dans le mode d’emploi de votre
passerelle BR-/IO-Link.
11.3.1. Données cycliques (données de process)
Tableau 2 : Données cycliques (données de process)
Octet 1
20
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
OI
-
-
-
OM
-
OW
OD
Bit
Signal
OI
Diagnostic
OM
État
OW
Zone limite
OD
Position de la porte
Message
Un défaut est présent, voir 14.3. Messages d’erreur à la page 25.
Les sorties de sécurité de l’appareil sont activées.
L’actionneur se trouve dans la zone limite pour la distance de connexion de l’interrupteur.
Un actionneur valide est détecté dans la zone de détection et le protecteur est fermé.
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
11.3.2. Données acycliques (données appareils et événements)
Tableau 3 : Données acycliques (exemples)
Command
Dez
Bin
Hex
Meaning
General information
Answer
(number of bytes)
Category
Utilisation dans les
classes d’appareil
1
1
1
2
10
2
Send device ID-number/
serial number
6
PWR-UP
Tous
3
11
3
Send device Versions
number
5
PWR-UP
Tous
4
100
4
5
101
5
Complete number of
participants
2
PWR-UP
Tous
6
110
6
7
111
7
8
1000
8
9
1001
9
10
1010
A
11
1011
B
12
1100
C
13
1101
D
14
1110
E
15
1111
F
16
10000
10
17
10001
11
18
10010
12
Send current error
code
1
Error
Tous
19
10011
13
Send last error code
1
Error
Tous
20
10100
14
Request of size of
error log
1
Error
Tous
21
10101
15
Send error with
number
1
Error
Tous
22
10110
16
Send detected tag
code
5
Transponder
Tous
23
010111
17
Send taught tag code
5
Transponder
Tous
24
011000
18
Send blocked tag
code 1
5
Transponder
Tous
25
011001
19
Voltage (Power supply)
2
Additional
Tous
26
011010
1A
Temperature 1)
1
Additional
Tous
27
011011
1B
Number of switching
cycles (Door position)
3
Additional
Tous
28
011100
1C
29
011101
1D
Reset device (SoftReset) 2)
1
Reset
Tous
30
011110
1E
Factory reset
1
Reset
Tous
31
011111
1F
32
.
.
.
63
100000
.
.
.
111111
20
.
.
.
3F
1) L
a valeur relevée correspond à la température de service à l’intérieur de l’interrupteur. Cette valeur peut être supérieure à la température ambiante. L’appareil passe en mode erreur à partir d’une
température de service de 80 °C.
2) C
haque interrupteur doit être adressé individuellement dans un système BR.
Vous trouverez de plus amples informations sur ces données et d’autres données acycliques dans le mode d’emploi de
votre passerelle BR-/IO-Link.
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
21
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
12. Mise en service
12.1.
Fonction d’apprentissage pour l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode)
Avant que le système ne forme une unité fonctionnelle, il est nécessaire d’affecter l’actionneur à l’interrupteur de sécurité
grâce à un processus d’apprentissage.
Pendant un processus d’apprentissage, les sorties de sécurité et le signal position de porte OD sont désactivés, c’est-à-dire
que le système est sécurisé.
Conseil !
Il est conseillé d’effectuer l’apprentissage avant le montage. Identifiez les interrupteurs et les actionneurs
correspondants pour éviter les risques d’erreurs. Dans le cas des appareils montés en série, nous
recommandons d’effectuer l’apprentissage individuellement pour chaque appareil avant le montage
en série.
Important !
Ì L’apprentissage ne peut être effectué que lorsque l’appareil fonctionne correctement. La LED
rouge DIA ne doit pas être allumée.
Ì Lors de l’apprentissage d’un nouvel actionneur, l’interrupteur de sécurité verrouille le code du dernier prédécesseur. Celui-ci ne peut pas être appris immédiatement au cours du prochain apprentissage. Ce n’est que lorsqu’un troisième code a été appris que le code verrouillé est déverrouillé
dans l’interrupteur de sécurité.
Ì L’interrupteur de sécurité peut uniquement être utilisé avec l’actionneur assujetti au dernier processus d’apprentissage.
Ì Le nombre de processus d’apprentissage est illimité.
Ì Si l’interrupteur détecte le dernier actionneur appris lors du processus d’apprentissage, celui-ci
s’interrompt immédiatement et l’interrupteur passe en mode de fonctionnement normal.
Ì L’actionneur à apprendre n’est pas activé s’il se trouve dans la zone de détection pendant moins
de 30 s et l’actionneur appris en dernier reste mémorisé.
12.1.1. Préparation de l’appareil pour l’apprentissage et apprentissage de l’actionneur
1. Appliquer la tension de service à l’interrupteur de sécurité.
¨ La LED verte STATE clignote rapidement (env. 5 Hz).
Un contrôle automatique est réalisé pendant ce laps de temps (env. 5 s). La LED verte STATE se met ensuite à clignoter trois fois cycliquement pour signaler que le système est prêt pour l’apprentissage.
L’apprentissage est possible pour une durée d’env. 3 minutes. Cette durée n’est pas limitée pour les interrupteurs
n’ayant pas connu d’apprentissage.
2. Approcher le nouvel actionneur de l’interrupteur (observer une distance < Sao).
¨ L’apprentissage commence, la LED verte STATE clignote lentement. Pendant le processus d’apprentissage, l’interrupteur
de sécurité vérifie s’il s’agit d’un actionneur verrouillé. À l’issue d’un apprentissage réussi, la LED verte STATE et la LED
rouge DIA clignotent en alternance. Le nouveau code est enregistré et l’ancien code désactivé. L’apprentissage dure
environ 30 s.
3. Couper la tension de service au niveau de l’interrupteur de sécurité pendant 3 secondes.
¨ À l’issue du contrôle automatique, l’interrupteur est en mode de fonctionnement normal.
22
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
12.2.
Contrôle du fonctionnement électrique
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors de l’installation ou du contrôle fonctionnel.
Ì Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
Ì Observez les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents.
Procéder à un contrôle complet de la fonction de sécurité à l’issue de l’installation et après la survenue d’un défaut. Procédez
de la manière suivante :
1. Enclencher la tension de service.
¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
¨ L’interrupteur de sécurité réalise un contrôle automatique. La LED verte STATE clignote à 5 Hz pendant 5 s. La LED verte
STATE clignote ensuite à intervalles réguliers.
2. Fermer tous les protecteurs.
¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
¨ La LED verte STATE reste allumée en permanence.
3. Valider le fonctionnement dans la commande.
4. Ouvrir le protecteur.
Ì La machine doit s’arrêter et ne plus pouvoir être redémarrée tant que le protecteur est ouvert.
Ì La LED verte STATE clignote à intervalles réguliers.
Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque protecteur.
13. Reset usine
Le reset usine entraîne l’effacement du paramétrage et la restauration des réglages usine de l’appareil.
Pour le reset usine, mettez les deux sorties FO1A et FO1B à 0 V lors de la mise sous tension ou envoyez la commande Ox1E
via la communication IO-Link (voir le chapitre 11.3.2. Données acycliques (données appareils et événements) à la page 21).
FR
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
14. Messages d’état et d’erreurs
14.1.
Indication par LED
LED
Couleur
STATE
Verte
DIA
Rouge
LED
Important !
Si vous ne trouvez pas l’état indiqué par l’appareil dans les tableaux suivants, ceci est le signe d’une
erreur interne au niveau de l’appareil. Contactez le fabricant.
La LED est éteinte
La LED est allumée
Explication des
symboles
1x
inverse
La LED s’allume, s’éteint 1 x brièvement
rapide
La LED clignote rapidement (5 Hz)
lent
La LED clignote lentement (1 Hz)
3x
La LED clignote trois fois de manière répétée
Les LED clignotent en alternance

Apprentissage
Fonctionnement
normal
Contrôle
automatique
Mode de
fonctionnement
14.2.
Messages d’état
Indication par LED
STATE
Verte
DIA
Rouge
Sorties
de sécurité
FO1A /
FO1B
Signal
position
porte OD
OFF
OFF
5 Hz (5 s)
Contrôle automatique après établissement de la tension de service.
1x
rapide
Aucune communication avec la passerelle BR/IO-Link
ON
ON
La porte est fermée. Dans un montage en série, les sorties de sécurité de
l’interrupteur en amont sont activées.
1 x inverse
OFF
ON
La porte est fermée. Dans un montage en série, les sorties de sécurité de
l’interrupteur en amont sont désactivées.
1x
OFF
OFF
La porte est ouverte.
6 x inverse
ON
ON
La porte est fermée. L’actionneur est dans la zone limite. La porte doit être
réajustée.
OFF
L’appareil est prêt pour l’apprentissage (voir le chapitre 12.1. Fonction d’apprentissage pour l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode) à la
page 22).
OFF
Processus d’apprentissage. La porte est fermée.
OFF
Confirmation après processus d’apprentissage réussi.
3x
OFF
lent
Erreur

24
État
ou
OFF
1x inverse
en fonction de
l’erreur
Message d’erreur, voir le chapitre 14.3. Messages d’erreur à la page 25.
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
Messages d’erreur
Indication par LED
Erreur
STATE
Verte
Remède
DIA
Rouge
Reset
Acquittement
des
erreurs
Ouvrir / fermer la porte
Code d’erreur via IO-Link
14.3.
Erreur d’apprentissage
0x1F
0x25
Actionneur hors de la zone de détection avant la fin du processus
d’apprentissage.
Contrôler si l’actionneur se trouve à l’extérieur de la
zone de détection ou dans la zone limite.
Actionneur bloqué détecté durant la procédure d’apprentissage.
Répéter le processus d’apprentissage avec un nouvel
actionneur, voir le chapitre « Fonction d’apprentissage
pour l’actionneur ».
Actionneur non valide ou défectueux détecté durant la procédure
d’apprentissage.
Répéter le processus d’apprentissage avec un actionneur valide.
1x
0x42
Erreur d’entrée
0x2E
Différents états des signaux sur les entrées de sécurité FI1A et
FI1B au cours de fonctionnement.
0x30
Différents états des signaux sur les entrées de sécurité FI1A et
FI1B au cours du contrôle automatique.
2x
1x inverse
0x31
0x32
Ì Impulsions de test sur l’entrée de sécurité FI1A ou FI1B non
Ì Contrôler le câblage.
Ì Contrôler l’interrupteur en amont.
détectées au cours du fonctionnement.
Ì Sur un appareil individuel ou sur le premier interrupteur en série :
différents états des signaux détectés.
Erreur transpondeur / lecture
Actionneur non valide détecté.
Remplacer l’actionneur.
-3x
Erreur de sortie
Signal HIGH ou court-circuit entre deux conducteurs détecté sur
la sortie de sécurité FO1A ou FO1B au cours du contrôle automatique.
0x4C
0x4D
0x54
4x
1x inverse
Le niveau de tension sur les sorties de sécurité FO1A ou FO1B au
cours du fonctionnement ne correspond pas aux exigences. Une
tension parasite ou un court-circuit entre deux conducteurs est
éventuellement présent(e).
Contrôler le câblage.
Tension d’alimentation trop élevée.
Réduire la tension d’alimentation.
Erreur d’environnement
0x60
Tension d’alimentation trop faible.
0x61
0x62
1x inverse
5x
0x63
Ì Augmenter la tension d’alimentation.
Ì Contrôler la configuration système : longueur de
câble, nombre d’appareils en série.
Température appareil trop élevée.
Température appareil trop faible.
Respecter la plage de température indiquée, voir
le chapitre 15. Caractéristiques techniques à la
page 27.
Erreur interne
0x01
ou
--
Ì Erreur interne appareil
Ì Tension d’alimentation extrêmement élevée ou extrêmement
faible.
Ì Température de l’appareil extrêmement élevée ou extrêmement
faible.
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
FR
Ì Contrôler la tension d’alimentation.
Ì Contrôler la température de l’appareil.
Ì Redémarrer l’appareil. Contactez le fabricant en
cas de réapparition récurrente.
25
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
14.4.
Acquittement des messages d’erreur
Si la LED DIA clignote 1x en inverse, le message d’erreur peut être acquitté en ouvrant et en refermant le protecteur. Si
l’erreur est toujours affichée, il faut effectuer un reset.
Si la LED DIA s’allume en permanence, le message d’erreur peut uniquement être acquitté par un reset.
Le reset peut s’opérer de la manière qui suit.
Reset
Central pour
tous les
interrupteurs
en série
Chaque
interrupteur doit
être adressé
individuellement
Autres informations
en interrompant brièvement l’alimentation en tension
-
-
via les données cycliques de la communication IO-Link
-
voir le mode d’emploi de la passerelle IO-Link
via les données acycliques de la communication IO-Link
-
voir le chapitre 11.3.2. Données acycliques (données appareils et
événements) à la page 21
Le paramétrage n’est pas effacé en cas de reset pour acquitter les messages d’erreur.
Important !
Si l’indication d’erreur n’est toujours pas réinitialisée après avoir brièvement interrompu l’alimentation
en tension, contactez le fabricant.
26
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
15. Caractéristiques techniques
AVIS
Si le produit est accompagné d’une fiche technique, les indications de cette dernière prévalent.
15.1.
Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CES‑I‑BR‑C07‑…
Paramètre
Valeur
min.
Matériau du boîtier
Unité
typ.
max.
Plastique PBT-PC-GF30
Dimensions
40 x 26,5 x 18
Masse (appareil sans câble de raccordement)
mm
0,08
Température ambiante
avec UB = 24 V DC
Température de stockage
Altitude de service
kg
+ 55
(avec la pleine charge de
toutes les sorties)
- 25
-
- 40
-
+ 70
-
-
4000
Indice de protection
IP65 / IP67 / IP69 / IP69K
Classe de protection
III
Degré de pollution
+ 65
(avec une charge de max.
10 mA par sortie de sécurité)
°C
m
3
Position de montage
Au choix
Type de montage
Non affleurant
Type de raccordement
Connecteur M12, 8 broches
Tension de service UB (stabilisée, ondulation résiduelle < 5 %)
Consommation électrique
24 ± 15 % (PELV)
V DC
40
mA
Fusible externe
(tension de service)
0,25
Sorties de sécurité FO1A/FO1B
Sorties à semi-conducteur, PNP, protégées contre les courts-circuits
-
8
A
- Tension de sortie UFO1A/UFO1B 1)
HAUT
UFO1A
HAUT
UFO1B
BAS
UFO1A/UFO1B
UB-1,5
0
Pouvoir de coupure
par sortie de sécurité
Catégorie d’emploi
selon EN IEC 60947-5-2
-
1
UB
V DC
1
-
150
mA
DC-13 24 V 150 mA
Attention : les sorties doivent être protégées par une diode de roue libre en cas de charges
inductives.
Courant résiduel Ir
≤ 0,25
Sortie de signalisation position de porte OD/C 1)
mA
PNP, protégées contre les courts-circuits
- Tension de sortie
HAUT
UB-1,5
-
UB
BAS
0
-
1
- Pouvoir de coupure
1
-
50
Tension assignée d’isolement Ui
-
-
300
V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp
-
-
1,5
kV
Courant conditionnel de court-circuit
100
Résistance aux vibrations
Fréquence de commutation
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
mA
A
Selon EN IEC 60947-5-2
-
Répétabilité R
Exigences de protection CEM
Temporisation avant l’état prêt
Durée de risque appareil individuel
Augmentation de la durée de risque par appareil
Temps de réaction 2)
Augmentation de la durée de réaction par appareil
Temps d’activation
Temps différentiel
Durée d’impulsion de test
Intervalle des impulsions de test
V DC
-
1
≤ 10
-
-
Selon EN IEC 60947-5-3
5
27,4
6,7
0,3
env. 100
Hz
%
125
10
100
10
s
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
FR
27
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849‑1:2015
Catégorie
Performance Level
PFHD
Durée d’utilisation
Valeurs de fiabilité selon EN 62061:2005/A2:2015
4
PL e
6 x 10 -10 / h
20
ans
SILCL3
1) V
aleurs pour un pouvoir de coupure de 50 mA sans prise en compte de la longueur de câble.
2) L
a durée de réaction est la durée jusqu’à la déconnexion d’au moins une des sorties (FO1A ou FO1B) lorsque l’actionneur s’éloigne de la zone de détection et lorsque l’ensemble des prescriptions du
fabricant sont respectées.
28
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
15.1.1. Homologations radio
FCC ID: 2AJ58-01
IC:22052-01
FCC/IC-Requirements
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
FR
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
29
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
15.1.2. Temps typiques
Vous trouverez les valeurs précises dans les caractéristiques techniques.
Temporisation avant l’état prêt : l’appareil réalise un test automatique après mise sous tension. Le système n’est opérationnel qu’au bout de cette durée de temporisation.
Temps d’activation des sorties de sécurité : le temps de réaction max. entre l’instant où l’actionneur se trouve dans la
zone de détection et l’activation des sorties de sécurité ton.
Contrôle de simultanéité des entrées de sécurité FI1A/FI1B : si les entrées de sécurité présentent un état de commutation différent pendant une certaine durée, les sorties de sécurité FO1A et FO1B sont désactivées. L’appareil passe en
mode erreur.
Durée du risque selon EN 60947-5-3 : la durée du risque est la durée maximale jusqu’à la déconnexion sûre d’au moins
une des sorties de sécurité FO1A ou FO1B lorsque l’actionneur s’éloigne de la zone de détection. Ceci s’applique également
dans le cas où une erreur interne ou externe survient à cet instant.
Si plusieurs appareils sont utilisés dans un montage en série, la durée du risque de l’ensemble augmente avec chaque nouvel
appareil. Utilisez la formule suivante pour le calcul :
tr = tr, e + (n x tl)
tr = durée du risque totale
tr, e = durée du risque appareil individuel (voir les caractéristiques techniques)
tl = augmentation de la durée de risque par appareil
n = nombre d’appareils supplémentaires (nombre total -1)
Temps différentiel : les sorties de sécurité FO1A et FO1B commutent avec un léger décalage temporel. Elles présentent
le même état du signal au plus tard au bout du temps différentiel.
Impulsions de test sur les sorties de sécurité : l’appareil génère ses propres impulsions de test sur les sorties de
sécurité FO1A et FO1B. L’automate / commande en aval doit pouvoir tolérer ces impulsions de test.
Cela peut normalement être paramétré au niveau des commandes / automates. Si votre commande n’est pas paramétrable,
ou si elle exige des impulsions de test plus courtes, contactez notre assistance technique.
15.1.3. Dimensions interrupteur de sécurité CES‑I‑BR‑C07-…
Connecteur
M12x1
13,5
26,5
Face active
LED
4,8
8
40
LED
22 ±0,1
Face active
6
19
18
AVIS
Ì Caches fournis.
30
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
15.2.
Caractéristiques techniques actionneur CES‑A‑BTN‑C07‑…
Paramètre
Valeur
min.
Matériau du boîtier
typ.
Unité
max.
Plastique PBT-PC-GF30
Dimensions
42 x 25 x 18
Masse
mm
0,03
Température ambiante
- 25
-
Indice de protection
IP65 / IP67 / IP69 / IP69K
Position de montage
Face active face à l’interrupteur
Alimentation
kg
+ 65
°C
Inductive par l’interrupteur
15.2.1. Dimensions
Face active
AVIS
Ì 2 vis de sécurité M4x20 fournies.
FR
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
31
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
15.2.2. Zones de détection et positions de montage
(uniquement en liaison avec l’actionneur CES-A-BTN-C07)
Zone de détection type en position de montage A
Y
-Z 26
14
10
6
2
30
26
22
18
14
10
6
22
X
X
X
14
14
10
10
6
6
2
2
30
26
22
18
14
10
6
2
-2
-6
-10
-14
-18
-22
-26
Z
-30
26
22
18
14
10
6
2
-2
-6
-10
-14
-18
-22
-26
6
10
-2
14
18
-6
22
26
-10
Z
-14
-18
-22
-26
-30
-Y
Y
Distances de connexion avec attaque en sens x sans désaxage (z, y = 0)*
Paramètre
Valeur
Unité
min.
typ.
max.
Distance de détection
-
13
-
Distance de détection assurée sao
10
-
-
Hystérèse 1)
1
2
-
Distance de déconnexion assurée sar
-
-
20
mm
* Les indications s’appliquent pour le montage de l’actionneur sur une surface non-métallique. La zone de détection peut varier en fonction du matériau de la surface de montage.
Zone de détection type en position de montage B
-Z 26 -2
2 -1
8
X
X
14
10
6
2
14
6
10
14
X
10
6
2
2
10
2
6
-2
-6
-10
Z
26
22
14
18
10
2
-2
-6
-10
-14
-18
-22
-26
6
Y
10
6
22
6
-2 10
14
18
-6
22
26
-10
-Y
Z
Y
Distances de connexion avec attaque en sens x sans désaxage (z, y = 0)*
Paramètre
Valeur
Unité
min.
typ.
max.
Distance de détection
-
13
-
Distance de détection assurée sao
9
-
-
Hystérèse 1)
1
2
-
Distance de déconnexion assurée sar
-
-
20
mm
* Les indications s’appliquent pour le montage de l’actionneur sur une surface non-métallique. La zone de détection peut varier en fonction du matériau de la surface de montage.
32
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
Zone de détection type en position de montage C
-Z -22
2
Y
14
10
6
22
6
-2 10 1
41
-6
82
2
-10
-14
-Y
6
10
14
X
X
Z
X
10
10
6
2
6
2
14
10
6
2
-2
-6
-10
-14
22
18
14
6
10
2
-2
-6
-10
-14
-18
-22
Z
Y
Distances de connexion avec attaque en sens x sans désaxage (z, y = 0)*
Paramètre
Valeur
Unité
min.
typ.
max.
Distance de détection
-
7
-
Distance de détection assurée sao
3
-
-
Hystérèse 1)
1
2
-
Distance de déconnexion assurée sar
-
-
17
mm
* Les indications s’appliquent pour le montage de l’actionneur sur une surface non-métallique. La zone de détection peut varier en fonction du matériau de la surface de montage.
Zone de détection type en position de montage D
Y
-Z -22 -1
8
2
10
6
22
6
-2 10 1
41
82
-6
2
-10
Z
-Y
6 0
1
X
X
X
10
6
2
10
2
6
-2
-6
-10
-22
-18
-14
-6
-10
2
-2
6
10
14
18
22
Z
10
6
2
Y
Distances de connexion avec attaque en sens x sans désaxage (z, y = 0)*
Paramètre
Valeur
Unité
min.
typ.
max.
Distance de détection
-
7
-
Distance de détection assurée sao
2
-
-
Hystérèse 1)
1
2
-
Distance de déconnexion assurée sar
-
-
17
mm
FR
* Les indications s’appliquent pour le montage de l’actionneur sur une surface non-métallique. La zone de détection peut varier en fonction du matériau de la surface de montage.
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
33
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
15.3.
Caractéristiques techniques actionneur CES-A-BDN-06‑158210
Paramètre
Valeur
min.
Unité
typ.
Matériau du boîtier
max.
Macromelt, matière plastique à base PA
Dimensions
26 x ∅ 6
mm
0,005
Masse
Température ambiante
- 25
kg
-
Indice de protection
IP65 / IP67 / IP69 / IP69K
Position de montage
+ 65
°C
1)
Face active face à l’interrupteur
Alimentation
Inductive par l’interrupteur
1) En cas de montage affleurant
15.3.1. Dimensions
Positions de montage
6
Ø 30* min.
Distance de détection
+0,1
0
6,1
30*
+0,5
0
26
30*
* zone non métallique
ATTENTION
Ì Ne pas monter si la température est inférieure à 0 °C.
Ì L’actionneur peut être endommagé lors du montage.
34
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
15.3.2. Distances de connexion*
Zone de détection avec désaxage m = 0
Position de montage
Paramètre
A
Unité
typ.
max.
-
16
-
Distance de détection assurée sao
13
-
-
Hystérèse
1
2
-
Distance de déconnexion assurée sar
- en sens x
-
-
24
Distance de détection
z
Valeur
min.
mm
x
* Les indications s’appliquent pour le montage de l’actionneur dans un environnement non-métallique. La zone de détection peut varier en fonction du matériau environnant.
Position de montage
Paramètre
C
z
x
Valeur
Unité
min.
typ.
max.
Distance de détection
-
11
-
Distance de détection assurée sao
6
-
-
Hystérèse
1
2
-
Distance de déconnexion assurée sar
- en sens z
-
-
21
mm
* Les indications s’appliquent pour le montage de l’actionneur dans un environnement non-métallique. La zone de détection peut varier en fonction du matériau environnant.
FR
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
35
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
16. Informations de commande et accessoires
Conseil !
Vous trouverez les accessoires adéquats, tels que câbles et matériel de montage, sur le site
www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le numéro de référence de votre article dans la recherche et
ouvrez la vue correspondant à l’article. Vous trouverez dans la rubrique Accessoires, les accessoires
pouvant être combinés avec cet article.
17. Contrôle et entretien
AVERTISSEMENT
Perte de la fonction de sécurité en cas d’endommagement de l’appareil.
Ì En cas d’endommagement, l’appareil doit être remplacé intégralement.
Ì Seules peuvent être échangées les pièces qui sont disponibles en tant qu’accessoires ou pièces
de rechange auprès d’EUCHNER.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient de vérifier régulièrement les points suivants :
Ì fonction de commutation (voir le chapitre 12.2. Contrôle du fonctionnement électrique à la page 23)
Ì fixation et raccordements des appareils
Ì état de propreté
Aucun entretien n’est nécessaire. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant de l’appareil.
AVIS
L’année de construction figure dans le coin inférieur droit. Vous trouverez également sur l’appareil le
numéro de version actuel au format (VX.X.X).
18. Service
Pour toute réparation, adressez-vous à :
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Allemagne
Téléphone du service clientèle :
+49 711 7597-500
E-mail :
[email protected]
Internet :
www.euchner.com
36
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
EU-Konformitätserklärung
EU declaration of conformity
Déclaration UE de conformité
Dichiarazione di conformità UE
Declaración UE de conformidad
Original DE
Translation EN
Traduction FR
Traduzione IT
Traducción ES
Die nachfolgend aufgeführten Produkte sind konform mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien (falls zutreffend):
The beneath listed products are in conformity with the requirements of the following directives (if applicable):
Les produits mentionnés ci-dessous sont conformes aux exigences imposées par les directives suivantes (si valable)
I prodotti sotto elencati sono conformi alle direttive sotto riportate (dove applicabili):
Los productos listados a continuación son conforme a los requisitos de las siguientes directivas (si fueran aplicables):
I:
II:
III:
Maschinenrichtlinie
Machinery directive
Directive Machines
Direttiva Macchine
Directiva de máquinas
Funkanlagen-Richtlinie (RED)
Radio equipment directive
Directive équipement radioélectrique
Direttiva apparecchiatura radio
Directiva equipo radioeléctrico
RoHS Richtlinie
RoHS directive
Directive de RoHS
Direttiva RoHS
Directiva RoHS
2006/42/EG
2006/42/EC
2006/42/CE
2006/42/CE
2006/42/CE
2014/53/EU
2014/53/EU
2014/53/UE
2014/53/UE
2014/53/UE
2011/65/EU
2011/65/EU
2011/65/UE
2011/65/UE
2011/65/UE
+
+
+
+
+
EDC2510141 -04-08/21
19. Déclaration de conformité
(EU) 2015/863 (RoHS 3)
(EU) 2015/863 (RoHS 3)
(UE) 2015/863 (RoHS 3)
(UE) 2015/863 (RoHS 3)
(UE) 2015/863 (RoHS 3)
Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und EMV Richtlinie 2014/30/EU werden gemäß Artikel 3.1 der Funkanlagen-Richtlinie
eingehalten.
The safety objectives of the Low-voltage directive 2014/35/EU and EMC Directive 2014/30/EU comply with article 3.1 of the Radio equipment
directive.
Les objectifs de sécurité de la Directive basse tension 2014/35/UE et Directive de CEM 2014/30/EU sont conformes à l'article 3.1 de la
Directive équipement radioélectrique.
Gli obiettivi di sicurezza della Direttiva bassa tensione 2014/35/UE e Direttiva CEM 2014/30/UE sono conformi a quanto riportato nell´articolo
3.1 della Direttiva apparecchiatura radio.
Los objetivos de seguridad de la Directiva de bajo voltaje 2014/35/UE y Directiva CEM 2014/30/UE cumplen con el artículo 3.1 de la Directiva
equipo radioeléctrico.
Folgende Normen sind angewandt:
Following standards are used:
Les normes suivantes sont appliquées:
Vengono applicate le seguenti norme:
Se utilizan los siguientes estándares:
Bezeichnung der Bauteile
Description of components
Description des composants
Descrizione dei componenti
Descripción de componentes
Sicherheitsschalter
Safety Switches
Interrupteurs de sécurité
Finecorsa di sicurezza
Interruptores de seguridad
Betätiger
Actuator
Actionneur
Azionatore
Actuador
a:
b:
c:
d:
e:
f:
g:
EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN ISO 13849-1:2015
EN 62061:2005 /AC:2010 /A1:2013 /A2:2015
EN 50364:2018
EN 300 330 V2.1.1
EN IEC 63000:2018 (RoHS)
Type
Type
Type
Tipo
Typo
Richtlinie
Directives
Directive
Direttiva
Directivas
Normen
Standards
Normes
Norme
Estándares
Zertifikats-Nr.
No. of certificate
Numéro du certificat
Numero del certificato
Número del certificado
CES-I-BR...C07...
I, II, III
a, b, c, d, e, f, g
M6A 040393 0036
CES-I-BP...C07...
I, II, III
a, b, c, d, e, f, g
M6A 040393 0036
CES-A-B…
S-C07…
I, II, III
a, b, c, d, e, f, g
M6A 040393 0036
Benannte Stelle
Notified Body
Organisme notifié
Sede indicata
Entidad citada
FR
NB 0123
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstrasse 65
80339 München
Germany
23.08.2021 - NG -GZ - Blatt/Sheet/ Page/Pagina/ Página 1
Vorlage Rev 01
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/7597-0 Fax +49/711/753316 www.euchner.de [email protected]
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
37
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer:
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant:
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante:
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante:
Leinfelden, August 2021
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Germany
i.A. Dipl.-Ing. Richard Holz
Leiter Elektronik-Entwicklung
Manager Electronic Development
Responsable Développement Électronique
Direttore Sviluppo Elettronica
Director de desarrollo electrónico
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Germany
i.A. Dr. Tobias Lehmann
Dokumentationsbevollmächtigter
Documentation manager
Responsable documentation
Responsabilità della documentazione
Agente documentación
23.08.2021 - NG -GZ - Blatt/Sheet/ Page/Pagina/ Página 2
Vorlage Rev 01
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/7597-0 Fax +49/711/753316 www.euchner.de [email protected]
38
(trad. mode d’emploi d’origine) 2510145-05-08/21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité sans contact CES-I-BR-.-C07-…
FR
2510145-05-08/21 (trad. mode d’emploi d’origine)
39
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Allemagne
[email protected]
www.euchner.com
Édition :
2510145-05-08/21
Titre :
Mode d’emploi Interrupteur de sécurité sans contact
CES-I-BR-.-C07-…
(trad. mode d’emploi d’origine)
Copyright :
© EUCHNER GmbH + Co. KG, 08/2021
Sous réserve de modifications techniques, indications non
contractuelles.

Manuels associés