SMPi 15 IMP VD M12-5 | SCPi 15 NO VD M12-5 | SCPi 15 IMP VD M12-5 | SCPi 25 IMP RD M12-5 | SMPi 25 NO RD M12-5 | SMPi 15 NO VD M12-5 | SCPi 15 IMP RD M12-5 | SCPi 25 NO VD M12-5 | SMPi 20 NC VD M12-5 | Schmalz SMPi 15 IMP RD M12-5 Compact ejector "MEGA PUMP" power blow-off function Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels53 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
53
SCHMALZ SCPI/SMPI Une technologie innovante pour l’automation . Schmalz GmbH FR Mode d’emploi 30.30.01.00078 SCPi / SMPi SCHMALZ SCPI/SMPI TABLE DES MATIERES 1 Consignes de sécurité ....................................................................................... 1-4 Symboles utilisés ......................................................................................................................... 1-4 Consignes générales de sécurité ................................................................................................ 1-4 Utilisation conforme ..................................................................................................................... 1-5 2 Mise en service ................................................................................................... 2-6 Installation et exploitation ............................................................................................................ 2-6 Connexion électrique ................................................................................................................... 2-7 Raccordement pneumatique ....................................................................................................... 2-7 Réglage du débit volumétrique d'air de soufflage ....................................................................... 2-8 3 Description.......................................................................................................... 3-8 Aperçu des variantes ................................................................................................................... 3-8 Structure de l'éjecteur ................................................................................................................. 3-9 Eléments de commande et d’affichage ....................................................................................... 3-10 Description fonctionnelle générale .............................................................................................. 3-11 Etats de fonctionnement.............................................................................................................. 3-13 Concept de commande de la variante d'éjecteur IMP ................................................................ 3-14 Affichage de l'état du vide du système ........................................................................................ 3-15 DEL des vannes .......................................................................................................................... 3-17 Surveillance de la fréquence de commutation de la vanne (fonc. de protection de la vanne dCS)317 4 Conception de la commande et du menu......................................................... 4-18 Autorisation de l'accès aux menus .............................................................................................. 4-18 Mode manuel ............................................................................................................................... 4-19 Menu de base ................................................................................................................................. 4-20 Réglage des points de commutation de la fonction d'économie d'air avec [H-1] et [h-1] ........... 4-22 Réglage des points de commutation de la sortie du signal avec [H-2] et [h-2] ........................... 4-23 Réglage du temps de soufflage [tbL] .......................................................................................... 4-24 Réglage du point zéro (calibrage) [CAL] ..................................................................................... 4-25 Compteur, version du logiciel et numéro de série ..................................................................... 4-26 Compteurs de cycles [ct1] et [ct2] ............................................................................................... 4-27 Affichage du compteur de cycles ................................................................................................ 4-27 Version du logiciel [SoC] ............................................................................................................. 4-28 Numéro de série [Snr] ................................................................................................................. 4-28 Menu de configuration .................................................................................................................. 4-29 Configuration de l'unité de vide [uni] ........................................................................................... 4-31 Configuration du type de signal [tyP] .......................................................................................... 4-31 Configuration de la sortie du signal [out] ..................................................................................... 4-32 Configuration de la fonction d'économie d'air [ctr] ...................................................................... 4-32 Configuration de la fonction de soufflage [bLo] ........................................................................... 4-33 Rotation de l'affichage à l'écran [dPy] ......................................................................................... 4-34 Verrouillage des menus par le code PIN [Pin] ............................................................................ 4-35 Retour aux réglages usine (Clear All) [rES] ................................................................................ 4-36 5 Entretien .............................................................................................................. 5-37 Garantie, pièces de rechange et d’usure .................................................................................... 5-38 1-2 SCHMALZ SCPI/SMPI Pièces de rechange et d’usure .................................................................................................... 5-38 Accessoires ................................................................................................................................. 5-38 6 Pannes................................................................................................................. 6-39 Elimination des pannes ............................................................................................................... 6-39 Messages d'erreur ....................................................................................................................... 6-39 7 Caractéristiques techniques ............................................................................. 7-40 Caractéristiques électriques ........................................................................................................ 7-40 Schéma de principe....................................................................................................................... 7-42 Connexion électrique ................................................................................................................... 7-43 Caracteristiques mécaniques ...................................................................................................... 7-44 Dimensions .................................................................................................................................. 7-45 Schémas du circuit pneumatique ................................................................................................ 7-48 Aperçu des symboles d’affichage ............................................................................................... 7-49 Réglages d’usine ........................................................................................................................... 7-50 8 Déclaration de conformité ................................................................................. 8-51 ...................................................................................................................................... 53 Schmalz weltweit – Kompetenz vor Ort mit eigenen Niederlassungen.................. 53 Schmalz worldwide – local competence with own subsidiaries ............................ 53 1-3 SCHMALZ SCPI/SMPI 1 CONSIGNES DE SECURITE Symboles utilisés Ce symbole indique des informations importantes et des remarques. Attention ! Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse. Des blessures légères sont à craindre dans le cas où ces situations ne sont pas prises en considération. Attention ! Ce symbole indique un danger imminent. De graves blessures, voire un danger de mort, peuvent résulter de cette situation dans le cas où le danger n’est pas pris en considération. Consignes générales de sécurité Ces instructions de service contiennent des informations importantes concernant l’utilisation de l'éjecteur. Veuillez les lire attentivement et les conserver en lieu sûr pour consultation ultérieure. Ne regardez jamais à travers les orifices de vide aspirants ou non aspirants (comme les raccords du vide ou les ventouses). Cela pourrait causer de graves blessures. Vos yeux pourraient être aspirés. Les récipients fermés peuvent exploser sous l'action de l'air comprimé. Ils peuvent aussi imploser sous l'action du vide. L'éjecteur ne doit être exploité qu'avec un silencieux. Ne regardez en aucun cas dans la direction du jet d’air d'évacuation du silencieux. L’éjecteur émet un son. Nous vous recommandons de porter une protection auditive. Si, contrairement aux prescriptions d'utilisation conforme, des poussières dangereuses, des vapeurs d'huile ou autres vapeurs, des aérosols, etc. sont aspirés, ils se mélangent à l'air d'évacuation. Cela peut conduire à des intoxications. 1-4 SCHMALZ SCPI/SMPI Utilisez uniquement les possibilités de raccordement et les alésages de fixation prévus, ainsi que les fixations fournies. Le montage et le démontage du système doivent uniquement être réalisés hors tension et sans pression ! Veillez à ce qu’aucune personne ne se tienne dans la zone de transport de la charge utile aspirée. Personne ne doit se tenir dans la zone à risque lorsque la machine/l'installation est en mode automatique. Les composants doivent être installés exclusivement par du personnel spécialisé et formé. Le personnel spécialisé doit être familiarisé avec les nouvelles directives de sécurité et exigences en vigueur. Celles-ci sont valables par exemple pour l’utilisation de composants tels que les électrovannes et les pressostats et pour les commandes dans les appareils, les machines et les installations. Le personnel spécialisé doit également être familiarisé avec le concept de commande de l’installation. Il convient de tenir compte tout particulièrement des éléments de commande redondants et des signaux de retour de l’installation. Utilisation conforme L'éjecteur assure la génération du vide servant à saisir des objets par ventouses et à les transporter. Sont autorisés pour l’évacuation les gaz neutres conformément à la directive EN 983. Les gaz neutres sont par exemple l’air, l’azote et les gaz rares (p. ex. argon, hélium, néon). Les gaz ou les produits agressifs tels que les acides, les vapeurs d’acides, les bases, les biocides, les désinfectants et les produits nettoyants ne sont pas autorisés. L'éjecteur ne peut pas être utilisé pour le transport ou l'aspiration de liquides ou de produits en vrac tels que des granulés. De graves blessures ou des dommages sur l'éjecteur peuvent découler du nonrespect de cette consigne. L’éjecteur ne doit pas être utilisé pour le remplissage de récipients sous pression, pour l’entraînement de cylindres, de vannes ou d’autres éléments fonctionnels sous pression de même type. De graves blessures ou des dommages sur l'éjecteur peuvent découler du nonrespect de cette consigne. 1-5 SCHMALZ SCPI/SMPI 2 MISE EN SERVICE Installation et exploitation Les comportements suivants doivent être respectés et appliqués afin de garantir la sécurité de l’installation et un fonctionnement exempt de pannes. Le fonctionnement de l'éjecteur est uniquement autorisé via les blocs secteur avec très basse tension de protection (PELV). Veillez à une séparation électrique sûre de la tension d’alimentation selon EN 60204. Il est interdit d’utiliser le dispositif dans des locaux présentant un risque d’explosion. Risque d'incendie et d'explosion. Il est interdit d’utiliser ce dispositif en dehors des limites de puissance mentionnées. Un mauvais fonctionnement pourrait en découler. Lors de l'installation et de la maintenance, mettez l'éjecteur hors tension et hors pression et verrouillez-le contre tout risque de remise sous tension non autorisée. De graves blessures ou des dommages sur l'éjecteur peuvent découler du nonrespect de cette consigne. Protégez l'éjecteur des détériorations de toutes sortes Il est interdit de modifier la construction de l'éjecteur. Des icônes et des désignations des raccords sont apposées sur l'éjecteur. Elles doivent être respectées. Seules les possibilités de raccords prévues doivent être utilisées. Les conduites pneumatiques et électriques doivent être branchées à l’éjecteur de façon permanente et vous devez vous assurer de leur bonne fixation. La position de montage de l'éjecteur n'a pas d'importance. Un non-respect des règles de comportement ci-dessus peut provoquer des pannes, des dommages et des blessures, voire même des blessures mortelles. Une fois l'éjecteur mis hors service, les composants doivent être éliminés conformément aux prescriptions de protection de l’environnement ! 2-6 SCHMALZ SCPI/SMPI Connexion électrique La connexion électrique de l'éjecteur est assurée par un connecteur M12 à 5 ou 8 broches. L’affectation des broches est décrite au chapitre « Caractéristiques techniques ». Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous tension lors de leur raccordement ou débranchement. Le fonctionnement de l'éjecteur est uniquement autorisé via les blocs secteur avec très basse tension de protection (PELV). Veillez à une séparation électrique sûre de la tension d’alimentation selon EN 60204. La longueur maximale des câbles d’alimentation électrique et des câbles d’entrée et de sortie du signal est de 30 m. Raccordement pneumatique Utilisez uniquement de l’air comprimé conforme aux caractéristiques techniques (air ou gaz neutre conforme à EN 983, filtré 40 µm, huilé ou non). Pour garantir une longue durée de vie de l'éjecteur, il est impératif que l'air comprimé soit de grande qualité. Des particules de saleté ou des corps étrangers dans les raccords de l'éjecteur ou dans les tuyaux ou conduites peuvent entraver le fonctionnement de l'éjecteur ou entraîner des dysfonctionnements. Les tuyaux et les conduites doivent être les plus courts possibles. En cas de diamètre intérieur trop petit côté air comprimé, l'alimentation en air comprimé est insuffisante. L'éjecteur ne peut donc pas atteindre ses performances. Un diamètre intérieur trop petit côté vide entraîne une trop forte résistance au flux. Par conséquent, la puissance d'aspiration baisse et les durées d'aspiration augmentent. De plus, les temps de soufflage s'en trouvent rallongés. Posez les flexibles en veillant à ne pas les plier ni les écraser. Utilisez exclusivement les diamètres intérieurs de tuyaux recommandés pour l'éjecteur. Si cela n'est pas possible, utilisez le diamètre supérieur suivant. 1) Section de conduite (diamètre intérieur)1) Dimension des buses côté air comprimé côté vide 15 (1,5 mm) 6 mm 6 mm 20 (2,0 mm) 6 mm 8 mm 25 (2,5 mm) 8 mm 9 mm se base sur une longueur de tuyau maximale de 2 m 2-7 SCHMALZ SCPI/SMPI Réglage du débit volumétrique d'air de soufflage La vis d'étranglement pour le réglage du débit volumétrique d'air de soufflage se situe sous le raccord du vide. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre afin de diminuer le débit. La rotation de la vis d'étranglement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d'augmenter le débit volumétrique. La vis d’étranglement est munie d’une butée des deux côtés. Ne tournez pas la vis au-delà de la butée ! Pour des raisons techniques, le débit volumétrique minimal ne doit jamais être inférieur à 20 % env. Le débit volumétrique d'air de soufflage peut être réglé à un niveau compris entre 20 % et 100 %. 3 DESCRIPTION Aperçu des variantes L'éjecteur existe en différentes variantes : chaque variante est définie par la désignation. La classification des articles se présente comme suit : Type SCPi sans soufflage puissant SMPi avec soufflage puissant Position de Dimension repos vanne des buses d'aspiration 15 1,5 mm 20 2,0 mm 25 2,5 mm NO hors tension, ouvert NC hors tension fermé IMP bistable par impulsions Contrôle du système Connexion électrique Séparation de potentiel VD vacuostat numérique RD vacuostat numérique et dispositif d'économie d'air M12-5 1xM12, 5 broches M12-8 1xM12, 8 broches pas de séparation de potentiel PT avec séparation de potentiel 3-8 SCHMALZ SCPI/SMPI Structure de l'éjecteur Position Description Couple de serrage max. 1 Elément de commande et d’affichage 2 Vanne « Soufflage »1) 3 Commande manuelle vanne « Soufflage » 4 Raccord du vide G3/8" 5 Vis d’étranglement de débit volumétrique d'air de soufflage 0,75 Nm 10 Nm 7 Module de soufflage puissant intégré en option pour un débit volumétrique d'air de soufflage maximal (SMPi) Silencieux 8 Connecteur électrique M12 à 5 broches ou M12 à 8 broches 6 9 Vanne « Aspiration » 2) serrage à la main 0,75 Nm 3) 10 Commande manuelle vanne « Aspiration » 11 Raccord d'air comprimé G1/4" 10 Nm 12 Fixation de l'éjecteur 6 Nm 13 Vis de fixation pour silencieux 1 Nm 1) Vanne « Soufflage » : toutes les variantes d'éjecteurs à fonction NC (avec vanne pilote NO) 2) Vanne « Aspiration » : variante d'éjecteur NO : vanne pilote NC Variante d'éjecteur NC : vanne pilote NO Variante d'éjecteur IMP : vanne pilote à impulsion 3) Commande manuelle vanne « Aspiration » disponible uniquement sur les variantes d'éjecteur NO et NC. 3-9 SCHMALZ SCPI/SMPI Eléments de commande et d’affichage Les touches du clavier à effleurement permettent de régler et de commander l'éjecteur de façon aisée. Le vide actuel et les valeurs de réglage sont indiqués sur l'affichage à trois chiffres. Position Description 1 DEL vanne « Soufflage » 2 Affichage de l'état du vide du système 3 DEL « H1 » (fonction d'économie d'air) et DEL « H2 » (sortie de signal « contrôle des pièces ») 4 Affichage (3 chiffres 7 segments) 5 Touche « DOWN » 6 Touche « UP » 7 Touche « ENTER » 8 Touche « MENU » 9 DEL vanne « Aspiration » 3-10 SCHMALZ SCPI/SMPI Description fonctionnelle générale GENERATION DU VIDE (ASPIRATION DE LA PIECE) L’éjecteur est conçu pour la manipulation de pièces à l’aide de systèmes à ventouse utilisant le vide. La buse Venturi est activée ou désactivée via l'entrée de signal « Aspiration ». Sur la variante NO, la buse Venturi est désactivée en présence de l'entrée de signal « Aspiration », sur la variante NC, elle est au contraire activée. Sur la variante IMP, l'entrée de signal « Aspiration » est transmise par une impulsion. L’éjecteur commence donc à aspirer lorsqu’une impulsion dure au moins 50 ms. Si la durée est supérieure, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement. Un capteur intégré détecte le vide généré par la buse Venturi. Le vide est analysé par un système électronique et sert de base à l'affichage des états du système. L'éjecteur existe avec fonction d'économie d'air (variante RD) ou sans fonction d'économie d'air (variante VD). Sur la variante avec fonction d'économie d'air, l'éjecteur à l'état de fonctionnement « Aspiration » régule automatiquement le vide. Le système électronique désactive la buse Venturi lorsque le point de commutation H1 réglé par l’utilisateur est atteint. Lorsque les volumes à évacuer sont faibles, il est possible que le vide ne soit désactivé qu'à un niveau nettement supérieur au point de commutation H1 réglé. Ce comportement ne constitue pas une erreur. Le clapet antiretour intégré empêche la perte du vide en cas d’aspiration d’objets avec une surface épaisse. Si, en raison d’une fuite, le vide du système passe sous le point de commutation H1-h1, la buse Venturi est réactivée. Sur la variante d'éjecteur à vanne à impulsions (IMP), l'éjecteur conserve l'état de fonctionnement « Aspiration » en mode automatique. Cela empêche que l'objet aspiré tombe en cas de coupure de la tension d'alimentation de la ventouse. Cela est valable également lorsque l'éjecteur se trouve à l'état « Buse Venturi inactive », la fonction d'économie d'air étant activée. Dans ce cas, l'éjecteur passe sur « Buse Venturi active », c'est-à-dire sur une aspiration permanente. L'énergie servant à actionner la vanne « Aspiration » (vanne à impulsions) dans ce cas est délivrée par des condensateurs intégrés. Lorsque la tension d'alimentation est rétablie, l'éjecteur reste en mode automatique et la fonction d'économie d'air est active. Si l'éjecteur se trouve à l'état de fonctionnement « Soufflage » lors d'une coupure de la tension d'alimentation, le soufflage est arrêté et l'éjecteur passe à l'état « Pneumatique ARRET ». Cela empêche une consommation inutile de l'air comprimé, économise de l'énergie et réduit les frais. Lors du rétablissement de la tension d'alimentation, l'éjecteur reste à l'état « ARRET pneumatique ». La tension d'alimentation est surveillée par le système électronique. Si la tension d'alimentation baisse en dessous de 21 V env., la fonction d'économie d'air se met hors service. Les entrées de signal « Aspiration » et « Soufflage » ne sont plus traitées. 3-11 SCHMALZ SCPI/SMPI Sur les variantes d'éjecteur NO et NC, la vanne « Aspiration » est équipée, de plus, d'une commande manuelle. La commande manuelle permet d'actionner la vanne sans tension d'alimentation. SOUFFLAGE (DEPOSE DE LA PIECE) Le circuit du vide de l’éjecteur est mis sous pression à l'état « Soufflage ». Une chute rapide du vide, donc une dépose rapide de la pièce est ainsi garantie. L'état de fonctionnement « Soufflage » peut être commandé soit de façon externe, soit de façon interne. En cas de soufflage commandé de façon externe, l'état de fonctionnement « Soufflage » est activé par l'entrée de signal « Soufflage ». En cas d'auto-soufflage commandé de façon interne, la vanne « Soufflage » est commandée automatiquement pendant un certain temps, après l'arrêt de l'état de fonctionnement « Aspiration ». Cette fonction n’est pas disponible sur la variante d'éjecteur IMP. L'entrée de signal « Soufflage » permet simultanément d'arrêter l'état de fonctionnement « Aspiration ». Si, sur la variante d'éjecteur commandée par impulsions (IMP), l'entrée de signal « Aspiration » est toujours présente après l'état « Soufflage », cette entrée n'est pas appliquée. L'éjecteur ne passe à l'état « Aspiration » qu'à l'arrivée d'une nouvelle impulsion. La vanne « Soufflage » est équipée, de plus, d'une commande manuelle. La commande manuelle permet de faire passer la vanne à l'état « Soufflage » sans tension d'alimentation. L'éjecteur ne doit pas être exploité avec un raccord du vide fermé. De graves blessures ou des dommages sur l'éjecteur peuvent découler du nonrespect de cette consigne. L'éjecteur dispose, de plus, du mode manuel. Dans ce mode, l'éjecteur est commandé par l'intermédiaire des touches du clavier à effleurement. Voir aussi le chapitre « Mode manuel ». 3-12 SCHMALZ SCPI/SMPI Etats de fonctionnement 3-13 SCHMALZ SCPI/SMPI Concept de commande de la variante d'éjecteur IMP Entrée de signal « Aspiration » IN1 Entrée de signal « Soufflage » IN2 Etat « Aspiration » Etat « Soufflage » A la livraison, la variante d'éjecteur IMP se trouve à l'état « ARRET pneumatique ». L'éjecteur aspire une fois que l'impulsion valable arrive à l'entrée de signal « Aspiration ». 3-14 SCHMALZ SCPI/SMPI Affichage de l'état du vide du système L'éjecteur dispose d'un affichage de l'état pour le vide du système et pour les fonctions de surveillance. Les états du système sont représentés par les couleurs ROUGE ou VERT. L'affichage de l'état est renouvelé à chaque cycle d'aspiration, qui est activé (NC, IMP) ou désactivé par l'entrée de signal « Aspiration » (NO). Pendant les cycles d'aspiration réguliers, l'affichage de l'état sert à indiquer le niveau actuel du vide du système par rapport au niveau de commutation H1. L'affichage d'état s'éteint à la fin d'un cycle d'aspiration régulier. CONTROLE DU VIDE Affichage de l'état VERT ROUGE Surveillance du vide Vide croissant : vide H1 Vide décroissant : vide H1-h1 Vide < H1 FONCTIONS DE SURVEILLANCE Si le point de commutation H1 n'est jamais atteint au cours d'un cycle d'aspiration, l'affichage d'état reste ROUGE même une fois le cycle d'aspiration terminé. La variante d'éjecteur avec fonction d'économie d'air (RD) dispose d'une fonction de protection de la vanne. En cas de fonction d'économie d'air [ctr=on] active jumelée à une forte fuite dans le système de préhension, l'éjecteur commute souvent entre les états « Buse Venturi active » et « Buse Venturi inactive ». Cela fait augmenter le nombre de commutations des vannes en très peu de temps. Afin de se protéger et de prolonger sa durée de vie, l'éjecteur désactive automatiquement la fonction d'économie d'air si la fréquence de commutation est > 6/3 s et passe sur une aspiration permanente. L'éjecteur reste alors à l'état « Buse Venturi active ». L'affichage de l'état reste en ROUGE jusqu’au cycle d'aspiration suivant. Affichage de l'état ROUGE Fonction de surveillance Réaction de l'éjecteur H1 n'est jamais dépassé dans le cycle d'aspiration - Vanne d'aspiration commute > 6/3 s (variante d'éjecteur RD) L'éjecteur passe sur une aspiration permanente, c-à-d. qu'il reste à l'état « Buse Venturi active » (fonction de protection de la vanne). 3-15 SCHMALZ SCPI/SMPI AFFICHAGE DE L'ETAT, VUE D'ENSEMBLE Cycle d'aspiration dans lequel H1 est atteint Variante d'éjecteur VD Variante d'éjecteur RD : [ctr=on] et aucune fuite ou [ctr=oFF] Cycle d'aspiration avec régulation du vide (fonction d'économie d'air) Variante d'éjecteur RD : [ctrl=on] Cycle d'aspiration avec régulation du vide (fonction d'économie d'air) lors duquel la fonction de protection de la vanne s'est enclenchée Variante d'éjecteur RD : [ctrl=on] Cycle d'aspiration lors duquel H1 n'est jamais dépassé Variante d'éjecteur VD Variante d'éjecteur RD Légende : S : aspiration ON B : aspiration OFF, soufflage ON r : ROUGE g : VERT 3-16 SCHMALZ SCPI/SMPI DEL des vannes Une DEL est affectée à la vanne « Aspiration » et une autre à la vanne « Soufflage ». DEL Etat de la DEL Etat de l'éjecteur NO : l'éjecteur n'aspire pas La DEL brille en permanence NC : l'éjecteur aspire IMP : l'éjecteur aspire Vanne « Aspiration » La DEL brille en permanence L'éjecteur souffle Vanne « Soufflage » Surveillance de la fréquence de commutation de la vanne (fonc. de protection de la vanne dCS) Si, en l'espace de trois secondes, la vanne « Aspiration » est amorcée plus de six fois par la fonction d'économie d'air, l'éjecteur passe en mode Aspiration permanente. Il reste alors à l'état « Buse Venturi active ». L'affichage de l'état est en ROUGE. Il s'agit de la fonction de protection de la vanne. Cet état est conservé jusqu'à ce que le prochain cycle d'aspiration commence. DESACTIVATION DE LA FONCTION DE PROTECTION DE LA VANNE (dCS) Cette fonction permet de désactiver la mise hors service automatique de la régulation à l'aide de la fonction de protection de la vanne. Vous pouvez régler cette fonction à l'aide de l'option [dCS] dans le menu de configuration ou via IO-Link. En cas de sélection de la fonction [dCS = NO], l'éjecteur commute en mode « aspiration permanente » en cas de fréquence de commutation excessive de la vanne. Le paramètre [dCS = YES] désactive l'aspiration permanente ; l'éjecteur continue à fonctionner malgré une fréquence de réglage de >6/3 s. La désactivation de la mise hors service de la régulation [dCS = YES] est susceptible d'entraîner une commutation très fréquente de la vanne d'aspiration. Cela entraîne un risque d'usure prématuré de l'éjecteur ! Le paramètre [dCS = YES] est disponible uniquement en cas d'adoption de la fonction de régulation [ctr = on]. 3-17 SCHMALZ SCPI/SMPI 4 L'éjecteur, en fonction du modèle (NO / NC / IMP), commute en mode « aspiration permanente » à l'aide de [dCS = YES] en cas de sous-tension ou de coupure de tension, et ce malgré une désactivation de l'aspiration permanente. CONCEPTION DE LA COMMANDE ET DU MENU La commande se fait à l'aide de quatre touches sur le clavier à effleurement. Les réglages sont effectués grâce aux menus du logiciel. La structure de commande comprend les réglages du menu de base et du menu de configuration. Le réglage de l’éjecteur dans le menu de base suffit généralement aux applications standard. Un menu de configuration étendu est disponible pour les exigences de certaines applications spécifiques. En dehors des menus, l'éjecteur se trouve en mode Affichage. Le vide actuel est affiché. L'unité du vide actuel peut être affichée au moyen de la touche . Autorisation de l'accès aux menus Le menu de configuration permet de protéger les menus contre un accès par inadvertance grâce à un code PIN [Pin]. Lorsque le verrouillage est activé, [Loc] clignote à l'écran et le système invite à saisir le code PIN. Pour autoriser l'accès aux menus : Appuyez sur la touche Saisissez le premier chiffre du code PIN à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche . Saisissez les deux autres chiffres de la même manière. Appuyez sur la touche . ou . pour autoriser l'accès aux menus. Le verrouillage est automatiquement réactivé lorsque vous quittez le menu sélectionné ou arrêter la fonction souhaitée. Pour autoriser en permanence l'accès, il faut régler le code PIN sur 000. A la livraison, le réglage d’usine du code PIN est 000. Les menus ne sont donc pas verrouillés. Si vous avez saisi le mauvais code PIN, le message [Loc] apparaît et les menus restent bloqués. Dans le cas où vous auriez oublié votre code PIN, l’éjecteur devra être retourné en usine pour autoriser l'accès aux menus. 4-18 SCHMALZ SCPI/SMPI Mode manuel Lors d'une configuration en mode manuel, il est possible que les signaux de sortie changent. Il faut veiller à ce que la machine/l'installation ne se mette pas en mouvement. De graves blessures ou des dommages sur l'éjecteur peuvent découler du nonrespect de cette consigne. Il est possible d'utiliser le mode manuel afin de détecter et éliminer les fuites. L'éjecteur peut être commandé manuellement par l'intermédiaire des touches du clavier à effleurement. Dans ce mode, les DEL « H1 » et « H2 » clignotent. ACTIVATION DU « MODE MANUEL » Pour activer le mode manuel : Maintenir enfoncées la touche et la touche pendant plus de 3 s. Le mode de service « Manuel » est également disponible en cas d'absence de tension de l'actionneur (arrêt d'urgence, mode de réglage). ASPIRATION MANUELLE La touche permet d'activer l'état de fonctionnement « Aspiration » en mode manuel. Un appui répété sur la touche « Aspiration ». ou un appui sur la touche permet de quitter l'état Lorsque la fonction d'économie d'air [ctr=on] (variante d'éjecteur RD) est activée, celle-ci est également active en mode manuel. Cela s'applique également en cas d'absence de tension de l'actionneur. La valeur actuelle du vide est affichée à la place du code erreur [E05]. En mode manuel, la fonction de protection de la vanne n'est pas active. SOUFFLAGE MANUEL La touche active, en mode manuel, l'état de fonctionnement « Soufflage » tant qu'elle est enfoncée. Le mode de service « Soufflage manuel » n'est pas disponible en cas d'absence de tension de l'actionneur. Le code d'erreur [E05] apparaît. 4-19 SCHMALZ SCPI/SMPI DESACTIVATION DU « MODE MANUEL » La touche permet de quitter le mode manuel à partir de la position de repos « Pneumatique ARRET ». De plus, le mode manuel est quitté également lorsque l'état des entrées de signal externes change. La fermeture du mode manuel causée par le changement des signaux externes peut faire se déplacer un objet par aspiration ou soufflage. MENU DE BASE Le menu de base permet d’effectuer et de consulter tous les réglages pour les applications standard de l’éjecteur. 4-22 REGLAGE DES POINTS DE COMMUTATION DE LA FONCTION D'ECONOMIE D'AIR 4-23 REGLAGE DES POINTS DE COMMUTATION DE LA SORTIE DU SIGNAL 4-24 REGLAGE DU TEMPS DE SOUFFLAGE 4-25 REGLAGE DU POINT ZERO (CALIBRAGE) 4-20 SCHMALZ SCPI/SMPI VUE D'ENSEMBLE DES POINTS DE COMMUTATION Le diagramme représente la variante d'éjecteur avec fonction d'économie d'air (RD). Valeur H1 Valeur de coupure fonction d'économie d'air h1 Hystérèse fonction d'économie d'air H1 - h1 Valeur d'enclenchement fonction d'économie d'air H2 Valeur d'enclenchement sortie du signal « Contrôle des pièces »1) h2 Hystérèse sortie du signal « Contrôle des pièces » H2 - h2 1) Description Valeur de coupure sortie du signal « Contrôle des pièces »1) Indication si la sortie est configurée sur [NO]. 4-21 SCHMALZ SCPI/SMPI Réglage des points de commutation de la fonction d'économie d'air avec [H-1] et [h-1] Cette fonction permet de régler la valeur de coupure [H-1] et l'hystérèse [h-1] de la fonction d'économie d'air. Si la valeur de coupure [H-1] est atteinte ou dépassée, la DEL « H1 » est à nouveau allumée. Pour régler les points de commutation de la fonction d'économie d'air : Appuyez sur la touche . Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez le paramètre souhaité [H-1] ou [h-1] à l'aide des touches . Confirmez à l’aide de la touche Modifiez la valeur à l’aide des touches Appuyez sur la touche ou . ou . afin de sauvegarder la valeur modifiée. L’affichage passe automatiquement au champ suivant. Les chiffres de la valeur à modifier défilent lorsque vous appuyez sur les La valeur ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en ap- La fonction d'économie d'air est activée par [ctr=on] dans le menu de configuration et désactivée par [ctr=off]. touches ou puyant sur la touche pendant env. 3 s. . 4-22 SCHMALZ SCPI/SMPI Réglage des points de commutation de la sortie du signal avec [H-2] et [h-2] Cette fonction permet de régler la valeur d'enclenchement [H-2] (en cas de configuration de la sortie sur [no]) et l'hystérèse [h-2] de la sortie du signal « Contrôle des pièces ». Si la valeur [H-2] est atteinte ou dépassée, la DEL « H2 » s'allume alors. Pour régler les points de commutation de la sortie de signal « Contrôle des pièces » : Appuyez sur la touche . Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez le paramètre souhaité [H-2] ou [h-2] à l'aide des touches . Confirmez à l’aide de la touche Modifiez la valeur à l’aide des touches Appuyez sur la touche ou . ou . afin de sauvegarder la valeur modifiée. L’affichage passe automatiquement au champ suivant. Les chiffres de la valeur à modifier défilent lorsque vous appuyez sur les La valeur ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en ap- Le changement de configuration de la sortie du signal [no] ou [nc] est réalisé dans le menu de configuration. touches ou puyant sur la touche pendant env. 3 s. . 4-23 SCHMALZ SCPI/SMPI Réglage du temps de soufflage [tbL] Lorsque la fonction de soufflage de l'éjecteur est réglée sur Auto-soufflage à commande interne [blo= J-t], il est possible de régler le temps de soufflage [tbL]. Plus de détails au chapitre « Configuration de la fonction de soufflage » Pour régler le temps de soufflage : Appuyez sur la touche . Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez l’item de menu [tbL] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche Sélectionnez le temps de soufflage désiré à l’aide des touches Appuyez sur la touche ou . . ou . afin de sauvegarder la valeur modifiée. Le temps de soufflage ne peut être réglé que si la fonction de soufflage a été réglée sur Auto-soufflage à commande interne [blo= J-t]. Ce réglage n'a aucun effet pour la variante d'éjecteur IMP. Le nombre affiché correspond au temps de soufflage en s. Il est possible de régler des temps de soufflage de 0,10 à 9,99 ms. 4-24 SCHMALZ SCPI/SMPI Réglage du point zéro (calibrage) [CAL] Le circuit de vide du système doit être purgé (vers l’atmosphère) afin de régler le point zéro. Pour régler le point zéro : Appuyez sur la touche . Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Appuyez sur les touches l’affichage. Confirmez à l’aide de la touche jusqu’à ce que [CAL] apparaisse à ou . L’affichage clignote brièvement après avoir confirmé la saisie, puis retourne automatiquement en mode d’affichage. Une modification du point zéro est possible uniquement dans une plage de 3 % de la valeur finale de la plage mesurée. Le point zéro peut donc être modifié jusqu’à 30 mbar du vide en partant du point zéro initial du capteur. Tout déplacement de la limite autorisée de 3 % est affiché par le message d’erreur [E3]. 4-25 SCHMALZ SCPI/SMPI COMPTEUR, VERSION DU LOGICIEL ET NUMERO DE SERIE 4-27 COMPTEURS DE CYCLES 1 4-27 COMPTEURS DE CYCLES 2 4-28 VERSION DU LOGICIEL 4-28 NUMERO DE SERIE 4-26 SCHMALZ SCPI/SMPI Compteurs de cycles [ct1] et [ct2] L'éjecteur dispose de deux compteurs. Le compteur 1 augmente lors de chaque impulsion valable sur l'entrée du signal « Aspiration » et compte ainsi les cycles d’aspiration en mode automatique. Le compteur 2 augmente lors de chaque commutation de la vanne « Aspiration ». Un renseignement concernant la fréquence de commutation peut donc être tiré de la différence entre le compteur 1 et le compteur 2. Symbole Fonctionnement Description Compteur 1 (counter 1) Compteur de cycles d’aspiration (entrée du signal « Aspiration ») Compteur 2 (counter 2) Compteur de fréquence de commutation de vanne Affichage du compteur de cycles Pour afficher les compteurs de cycles : Maintenir enfoncées la touche et la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez le compteur souhaité [ct1] ou [ct2] à l'aide des touches Confirmez à l’aide de la touche ou . . Les trois derniers chiffres de la valeur totale du compteur sont affichés. Le point tout à droite des chiffres clignote. Cela indique qu'il s'agit du dernier bloc de trois chiffres. Vous pouvez afficher les autres chiffres de la valeur totale du compteur à l’aide des touches ou . Les points montrent quel bloc de trois chiffres de la valeur totale du compteur est affiché à l'écran. La valeur totale du compteur est composée des 3 blocs de chiffres : Chiffres affichés 106 103 100 Bloc de chiffres La valeur actuelle totale du compteur est dans cet exemple 48 618 593. Vous pouvez quitter la fonction Compteur à l’aide de la touche 4-27 . SCHMALZ SCPI/SMPI Version du logiciel [SoC] La version du logiciel renseigne sur le logiciel exécuté sur le contrôleur interne. Pour afficher la version du logiciel : Maintenir enfoncées la touche et la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Appuyez sur les touches Confirmez à l’aide de la touche jusqu’à ce que [SoC] apparaisse à l’affichage. ou . Vous pouvez quitter l'affichage de la version du logiciel [SoC] à l’aide de la touche . Numéro de série [Snr] Le numéro de série renseigne sur la période de fabrication. Pour afficher le numéro de série : Maintenir enfoncées la touche et la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Appuyez sur les touches ou jusqu’à ce que [Snr] apparaisse à l’affichage. Confirmez à l’aide de la touche . Les trois derniers chiffres du numéro de série sont affichés. Le point tout à droite des chiffres clignote. Cela indique qu'il s'agit du dernier bloc de trois chiffres. Vous pouvez afficher les autres chiffres du numéro de série à l’aide des touches ou . Les points montrent quel bloc de trois chiffres du numéro de série est affiché à l'écran. La valeur totale du numéro de série est composée des 3 blocs de chiffres : Chiffres affichés 106 103 100 Bloc de chiffres Le numéro de série est, dans cet exemple, 48 618 593. Vous pouvez quitter e numéro de série [Snr] à l’aide de la touche 4-28 . SCHMALZ SCPI/SMPI MENU DE CONFIGURATION Un menu de configuration étendu est disponible pour les exigences de certaines applications spécifiques. La structure de commande est la suivante : 4-31 CONFIGURATION DE L'UNITE DE VIDE 4-31 CONFIGURATION DU TYPE DE SIGNAL 4-32 CONFIGURATION DE LA SORTIE DU SIGNAL 4-29 SCHMALZ SCPI/SMPI 4-32 CONFIGURATION DE LA FONCTION D'ECONOMIE D'AIR 3-17 FONCTION DE PROTECTION DE LAVANNE 4-33 CONFIGURATION DE LA FONCTION DE SOUFFLAGE 4-34 ROTATION DE L'AFFICHAGE A L'ECRAN 4-35 VERROUILLAGE DES MENUS PAR LE CODE PIN 4-36 RETOUR AUX REGLAGES USINE (CLEAR ALL) 4-30 SCHMALZ SCPI/SMPI Configuration de l'unité de vide [uni] Cette fonction permet de régler l'unité du vide affiché. Pour régler l'unité du vide : Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez l’item de menu [uni] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche Sélectionnez l'unité souhaitée [-bA], [-PA] ou [-iH] à l'aide des touches ou . . ou . Confirmez à l’aide de la touche . [-bA]= mbar, [-PA]= kPa, [-iH]= inchHg Configuration du type de signal [tyP] Cette fonction permet de régler le type des signaux d'entrée et de sortie. Pour configurer le type de signal : Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez l’item de menu [tyP] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche Sélectionnez le type de signal souhaité [PnP] ou [nPn] à l'aide des touches ou ou . . . Confirmez à l’aide de la touche . Le type de signal [PnP] ou [nPn] est défini pour tous les signaux d'entrée et de sortie. 4-31 SCHMALZ SCPI/SMPI Configuration de la sortie du signal [out] La sortie du signal « Contrôle des pièces » peut être commutée entre contact de fermeture (normally open [no]) et contact d'ouverture (normally closed [nc]). Pour configurer la sortie du signal « Contrôle des pièces » : Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez l’item de menu [out] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche Sélectionnez la fonction souhaitée [no] ou [nc] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche ou . . ou . . Le réglage du point de commutation [H-2] et de l'hystérèse [h-2] est réalisé dans le menu de base. Configuration de la fonction d'économie d'air [ctr] Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la fonction d'économie d'air. Pour configurer la fonction d'économie d'air : Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez l’item de menu [ctr] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche Sélectionnez la fonction souhaitée [on] ou [oFF] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche ou . . ou . Le réglage du point de commutation [H-1] et de l'hystérèse [h-1] est réalisé dans le menu de base. La fonction [on] ne peut pas être sélectionnée pour la variante d'éjecteur VD. 4-32 . SCHMALZ SCPI/SMPI Configuration de la fonction de soufflage [bLo] Cette configuration permet de choisir entre deux fonctions de soufflage : Soufflage à commande externe [-E-] : la vanne « Soufflage » est commandée par l'entrée du signal « Soufflage ». Auto-soufflage à commande interne [blo= J-t] : la vanne « Soufflage » est commandée automatiquement pour la durée [tbL] lorsque vous quittez l'état de fonctionnement « Aspiration ». Cette fonction permet d'économiser une sortie de la commande. Pour configurer la fonction de soufflage : Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez l’item de menu [bLo] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche Sélectionnez la fonction souhaitée [-E-] ou [J-t] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche ou . . ou . La durée du temps de soufflage [tbL] est réglée dans le menu de base. La fonction [J-t] n’est pas disponible sur la variante d’éjecteur à vanne à impulsion. Avec la fonction [J-t], l'entrée du signal « Soufflage » n'est pas analysée. 4-33 . SCHMALZ SCPI/SMPI Rotation de l'affichage à l'écran [dPy] L'affichage à l'écran peut être tourné à 180°. Pour tourner l'affichage à l'écran : Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez l’item de menu [dPy] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche Sélectionnez la fonction souhaitée [uPS] ou [dnS] à l’aide des touches ou . . ou . Confirmez à l’aide de la touche . Lors du changement de l'affichage, les touches et échangent aussi leur fonction. La touche « Down » devient la touche « Up ». Les points des chiffres apparaissent dans la partie supérieure de l'affichage. Le réglage usine est [uPS]. Cela correspond au positionnement standard. 4-34 SCHMALZ SCPI/SMPI Verrouillage des menus par le code PIN [Pin] Les menus peuvent être protégés contre un accès par inadvertance grâce à un code PIN [Pin]. A la livraison, le code PIN est 000. Les menus ne sont donc pas verrouillés. Saisissez un code de 001 à 999 afin d'activer le verrouillage. Afin de verrouiller les menus : Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez l’item de menu [Pin] à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche Saisissez le premier chiffre du code PIN à l’aide des touches Confirmez à l’aide de la touche . Saisissez les deux autres chiffres de la même manière. Appuyez sur la touche ou . . ou . pendant plus de 3 s afin de sauvegarder le PIN. [Loc] clignote à l'écran et le menu de configuration est fermé. Les menus sont maintenant verrouillés. Pour obtenir un déverrouillage permanent, il faut régler le code PIN sur 000. En mode Paramétrage, l'état des entrées et sorties de signal peut être modifié. Cela peut entraîner un démarrage involontaire de la machine/l'installation. Utilisez donc de préférence le verrouillage par un code PIN [Pin]. 4-35 SCHMALZ SCPI/SMPI Retour aux réglages usine (Clear All) [rES] Cette fonction permet de remettre l'éjecteur dans l'état qu'il avait à la livraison. Tous les points de commutation et toutes les configurations reviennent aux réglages d’usine. L'état des compteurs n'est pas modifié par cette fonction. Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s. Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé. Sélectionnez l’item de menu [rES] à l’aide des touches Pour revenir aux réglages d'usine, appuyez sur la touche ou . pendant plus de 3 s. L’affichage clignote quelques secondes après avoir confirmé la saisie, puis retourne automatiquement en mode d’affichage. Les réglages d'usine de l'éjecteur figurent dans l'annexe. Le réglage du point zéro est, lui aussi, réinitialisé. Il est possible qu'il faille régler à nouveau le point zéro [CAL]. Le retour aux réglages d'usine modifie les points de commutation et la configuration de la sortie du signal. Le signal sur la sortie du signal peut alors changer. 4-36 SCHMALZ SCPI/SMPI 5 ENTRETIEN ENTRETIEN GENERAL Nettoyez les salissures extérieures de l'éjecteur à l‘aide d’un chiffon et d’eau savonneuse (60 °C max.). Veillez à ne pas renverser de l’eau savonneuse sur le silencieux ou sur la commande. ENTRETIEN DU SILENCIEUX Le silencieux peut être fortement sali en cas de forte exposition à la poussière, à l'huile et à des copeaux ce qui peut réduire la capacité d'aspiration. Le silencieux doit alors être remplacé. En raison de l’effet capillaire du matériau poreux, il n’est pas conseillé de le nettoyer. Pour empêcher l'apparition d'un fort bruit, l'éjecteur ne doit être exploité qu'équipé du silencieux. Remplacement du silencieux Etape Description 1 Desserrez la vis de fixation du silencieux [7] et du couvercle [13] – stockez la vis et le joint torique [12]. 2 Retirez le silencieux [7] et le couvercle [13]. 3 Mettez un nouveau silencieux (réf. 10.02.02.03381) et replacez le couvercle [13]. 4 Revissez la vis de fixation avec le joint torique [12]. Couple de serrage maximum 1 Nm. 5-37 SCHMALZ SCPI/SMPI Garantie, pièces de rechange et d’usure Nous assurons la garantie de cet éjecteur conformément à nos conditions générales de vente et de livraison. La même règle s’applique également aux pièces de rechange dans la mesure où il s’agit de pièces d’origine livrées par notre entreprise. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires non d’origine. Toutes les pièces d’usure sont exclues de la garantie. Il existe les types suivants : E… Ersatzteil (pièce de rechange V… Verschleißteil (pièce d'usure) VB … Verschleißteil-Baugruppe (sous-ensemble de pièces d'usure) Pièces de rechange et d’usure Type Désignation Réf. Silencieux 10.02.02.03381 V … NO … Vanne aspiration éjecteur NO (vanne NC) 10.05.01.00277 E … NC … Vanne aspiration éjecteur NC (vanne NO) 10.05.01.00278 E … IMP … Vanne aspiration éjecteur IMP 1W (vanne à impulsion) 10.05.01.00280 E … IMP … Vanne aspiration éjecteur IMP 2,3W (vanne à impulsion) 10.05.01.00279 E Vanne soufflage (vanne NO) 10.05.01.00278 E Veiller à ne pas dépasser un couple de serrage de 0,75 Nm lors du serrage des vis de fixation des vannes. Accessoires Désignation Couple de serrage max. Réf. Câble de raccordement M12, 8 broches serrage à la main 21.04.05.00079 Câble de raccordement M12, 5 broches serrage à la main 21.04.05.00080 Plaque de raccord de l'air comprimé GP2 5 Nm 10.02.02.00917 Plaque de raccord de l'air comprimé GP3 5 Nm 10.02.02.00918 Plaque de raccord de l'air comprimé GP4 5 Nm 10.02.02.00919 Plaque de raccord de l'air comprimé GP5 5 Nm 10.02.02.00920 Plaque de raccord de l'air comprimé GP6 5 Nm 10.02.02.00921 5 Nm 10.02.02.00728 10 Nm 10.02.02.03463 Cache de l'éjecteur 1) Système de changement rapide 1) 2) 2) Cache pour recouvrir les raccords non occupés lors de l’utilisation de plaques de raccord de l’air comprimé. Pour la fonction de montage rapide supplémentaire (changement des éjecteurs sans outil). Pour une utilisation avec des plaques de raccord de l'air comprimé, commander 1x par éjecteur. 5-38 SCHMALZ SCPI/SMPI 6 PANNES Elimination des pannes Panne Cause possible Solution Le silencieux est encrassé Remplacez le silencieux Fuite dans la tuyauterie Le niveau de vide n’est Fuite des ventouses pas atteint ou le vide est généré trop lentePression de service trop basse ment Impossible de tenir la charge L'affichage indique un message d'erreur Contrôlez les raccords de tuyaux Contrôlez les ventouses Augmentez la pression de service (respectez les limites max.) Diamètre des tuyaux trop petit Consultez les recommandations relatives aux diamètres des tuyaux Niveau de vide trop faible Augmentez la plage de réglage de la fonction d'économie d'air Ventouse trop petite Sélectionnez des ventouses plus grandes Voir le tableau « Messages d'erreur » - Messages d'erreur Symbole Message d’erreur Panne électronique Point zéro en dehors de 3 % FS Sous-tension de l’alimentation de l'actionneur (affichage alternant avec celui de la valeur actuelle du vide) Mode manuel impossible pendant état de fonctionnement « Soufflage » Sous-tension de l’alimentation de l'actionneur / du capteur Court-circuit sortie de signal OUT Le vide appliqué est supérieur à la plage de mesure Surpression dans le circuit de vide L'erreur [E01] reste indiquée après s'être affichée une fois à l'écran. Effacez l'erreur en coupant l’alimentation. L’appareil doit être remplacé dans le cas où une erreur réapparaît après avoir remis le système sous tension. 6-39 SCHMALZ SCPI/SMPI 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Le fonctionnement du système d’éjection en dehors des valeurs spécifiées est susceptible d’endommager le système et les composants raccordés. PARAMETRES ELECTRIQUES Valeurs limites Paramètre Sy mb ole min. typ Unit Remarque é max. Tension alimentation (M12-5) USA 22,8 24 26,4 V DC TBTP 1) Tension alimentation capteur (M12-8-PT) US 22,8 24 26,4 V DC TBTP 1) Tension alimentation actionneur (M12-8-PT) UA 22,8 24 26,4 V DC TBTP 1) Courant nominal NO (M12-8) ISA 155 mA avec courant sortie signal IOH/IOL Courant nominal NC (M12-8) ISA 113 mA avec courant sortie signal IOH/IOL Courant nominal IMP (M12-8) ISA 123 2092) mA avec courant sortie signal IOH/IOL Courant nominal capteur NO/NC (2xM12-5-PT) IS 155 mA avec courant sortie signal IOH/IOL Courant nominal capteur IMP 1W (2xM12-5-PT) IS 76 1132) mA avec courant sortie signal IOH/IOL Courant nominal capteur IMP 2,3W (2xM12-5-PT) IS 81 1672) mA avec courant sortie signal IOH/IOL Courant nominal actionneur NO (2xM12-5-PT) IA 66 mA Courant nominal actionneur NC (2xM12-5-PT) IA 108 mA Courant nominal actionneur IMP (2xM12-5-PT) IA 76 1622) mA Tension sorties signal (PNP) UOH US/SA-2 US/SA V DC IOH < 150 mA Tension sorties signal (NPN) UOL 0 2 V DC IOL < 150 mA Courant sorties signal (PNP) IOH 150 mA résistant au court-circuit 2) Courant sorties signal (NPN) IOL -150 mA résistant au court-circuit 2) Tension entrées signal (PNP) UIH 15 UA//SA Tension entrées signal (NPN) UIL 0 9 Courant entrées signal (PNP) IIH 5 10 mA Courant entrées signal (NPN) IIL -5 -10 mA Durée d'impulsion vanne « Aspiration » tP 50 ms Temps réaction entrées signal tI 15 ms Temps réaction sorties signal tO 2 ms 1) V DC par rapport à GndS V DC par rapport à US La tension d'alimentation doit satisfaire à la directive EN 60204 (très basse tension de protection). La tension d'alimentation, les entrées et sorties du signal sont protégées contre une inversion de la polarité. 2) 3) Courant de crête périodique pour 60 ms, fréquence de répétition 560 ms La sortie du signal résiste aux courts-circuits. La sortie du signal n'est cependant pas protégée contre une surcharge. Des courants de charge > 0,15 A en permanence peuvent provoquer une surchauffe et ainsi une destruction de l'éjecteur! 7-40 SCHMALZ SCPI/SMPI PARAMETRES D’AFFICHAGE Valeur Unité Affichage 3 digit Affichage par DEL rouge (7 segments) Résolution 2 digit Unité = mbar Précision 3 % FS Erreur de linéarité 1 % Erreur d’offset 2 digit Influence de la température 3 % 0 °C < Tamb < 50 °C 1/s Cela concerne uniquement l'affiche rouge à 7 segments (pour entrées et sorties du signal, voir « Paramètres électriques »). min Si aucun réglage n'a été effectué dans un menu, le système repasse automatiquement en mode Affichage. Paramètre Taux d’actualisation de l’affichage Temporisation jusqu'à fermeture des menus 5 2 7-41 Remarque Tamb = 25 °C, par rapport à la valeur finale FS (full-scale) Valeur indiquée après réglage du point zéro SCHMALZ SCPI/SMPI SCHÉMA DE PRINCIPE 7-42 SCHMALZ SCPI/SMPI Connexion électrique La connexion électrique de l'éjecteur est assurée par un connecteur M12 à 5 ou 8 broches. L'affectation des broches est la suivante : CONNECTEUR M12 A 5 BROCHES Connecteur 1) 2) 3) Connecteur 2) 3) 1 marron USA Tension d'alimentation 2 blanc IN1 Entrée du signal « Aspiration »2) 3 bleu GndSA 4 noir OUT Sortie du signal « Contrôle des pièces » 5 gris IN2 Entrée du signal « Soufflage »3) Masse En utilisant le câble Schmalz n° de réf. 21.04.05.00080 Version NO : aspiration ARRET, version NC : aspiration MARCHE, version IMP : uniquement aspiration MARCHE Version NO/NC : aspiration MARCHE/ARRET, version IMP : aspiration ARRET et soufflage MARCHE/ARRET CONNECTEUR M12 8 ET UA 1) Broch Couleur Symbole Fonctionnement e des brins1) BROCHES – VARIANTE AVEC SEPARATION DE POTENTIEL (PT) ENTRE US Broc Couleur Symbole Fonctionnement he des brins1) 1 blanc UA Tension d'alimentation actionneur 2 marron US Tension d'alimentation capteur 3 vert GndA 4 jaune IN1 Entrée du signal « Aspiration »2) 5 gris OUT Sortie du signal « Contrôle des pièces » 6 rose IN2 Entrée du signal « Soufflage »3) 7 bleu GndS Masse capteur 8 rouge - Non raccordé Masse actionneur En utilisant le câble Schmalz n° de réf. 21.04.05.00079 Version NO : aspiration ARRET, version NC : aspiration MARCHE, version IMP : uniquement aspiration MARCHE Version NO/NC : aspiration MARCHE/ARRET, version IMP : aspiration ARRET et soufflage MARCHE/ARRET Le fonctionnement de l'éjecteur est uniquement autorisé via les blocs secteur avec très basse tension de protection (TBTP ou PELV en ang.). Veillez à une séparation électrique sûre de la tension d’alimentation selon EN 60204. Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous tension lors de leur raccordement ou débranchement. 7-43 SCHMALZ SCPI/SMPI CARACTERISTIQUES MECANIQUES PARAMETRES GENERAUX Symbole Paramètre Valeurs limites Unité min. typ. max. Température de service moyen et environnement Tamb 0 50 Humidité ambiante Hrel 10 90 IP65 4 5 7 Type de protection Pression de service p Moyen de fonctionnement Remarque °C % hum. rel. exempte de condensat bar Air ou gaz neutre filtrés 40 μm, huilés ou non, qualité de l'air comprimé classe 5-4-4 conformément à ISO 8573-1 MATERIAUX UTILISES Composant Matériau Corps de base PA Pièces internes Alliage d'aluminium, laiton, acier galvanisé, inox, PU, POM Boîtier de la commande PA Couvercle du silencieux PA Insert silencieux PE Joints NBR Lubrifiants sans silicone PERFORMANCES MECANIQUES Taille des buses Degré d'évacuation mm % l/min l/min l/min dBA kg SCPi 15 1,5 85 75 115 200 75 0,56 SCPi 20 2,0 85 140 180 200 75 0,56 SCPi 25 2,5 85 195 290 200 78 0,56 SMPi 15 1,5 85 75 115 200 75 0,56 SMPi 20 2,0 85 135 180 200 75 0,56 SMPi 25 2,5 85 185 290 200 78 0,56 Type 1) 2) Consom- ConsommaCapacité Niveau mation d'air tion d'air Poids d'aspiration1) sonore1+2) 1) 1) aspiration soufflage pour 4,5 bar à l'état aspiré 7-44 SCHMALZ SCPI/SMPI Dimensions SCPi / SMPi Type B d SCPi / SMPi 22,0 6,6 G1 G3 G4 H H1 H2 M12x1-AG (mâle) M4-IG (femelle) 181,5 131,5 71,5 G2 G1/4"-IG G3/8"-IG (femelle) (femelle) Type H3 H4 L L1 L2 L3 X1 X2 Y2 SCPi / SMPi 87,5 76,0 118,5 129,7 112,5 67,5 27,5 14,0 30,0 Dimensions en mm. Couples de serrage maximum Connexion Couple de serrage max. Couple de serrage filetage G1 10 Nm Couple de serrage filetage G2 10 Nm Couple de serrage filetage G3 serrage à la main Couple de serrage filetage G4 5 Nm Couple de serrage fixation de l'éjecteur d (toujours utiliser une rondelle) 6 Nm 7-45 SCHMALZ SCPI/SMPI DONNEES DE CONSTRUCTION DES ACCESSOIRES Plaque de raccord air comprimé GP … Type B B2 B3 d G1 H H2 X1 X2 Y2 L Nombre de sorties GP2 38,0 7,0 16,0 7,0 49,5 8,0 62,0 62,0 34,0 78,0 2 GP3 38,0 7,0 16,0 7,0 49,5 8,0 85,0 85,0 34,0 101,0 3 GP4 38,0 7,0 16,0 7,0 49,5 8,0 108,0 108,0 34,0 124,0 4 GP5 38,0 7,0 16,0 7,0 49,5 8,0 131,0 131,0 34,0 147,0 5 GP6 38,0 7,0 16,0 7,0 G1/2"-IG (femelle) G1/2"-IG (femelle) G1/2"-IG (femelle) G1/2"-IG (femelle) G1/2"-IG (femelle) 49,5 8,0 154,0 154,0 34,0 170,0 6 Cache éjecteur EJEK-PL … Type B G1 H X1 Y1 L EJEK-PL 22 M4-IG (femelle) 8,0 30,0 14,0 38,0 Dimensions en mm. 7-46 SCHMALZ SCPI/SMPI Système de changement rapide ADP-Q1 … Type B d ADP-Q1 22,0 8,0 G2 H M5-IG 29,7 (femelle) H1 X1 X2 Y1 L 43,9 30,0 9,0 14,0 90,5 L1 L2 102,5 49,6 L3 Nombre de sorties 12,1 1 Dimensions en mm. MONTAGE DU SYSTEME DE CHANGEMENT RAPIDE Etape Description 1 Retirez le boulon d'arrêt G1/4" [14] du système de changement rapide. 2 Vissez le boulon d'arrêt G1/4" [14] avec colle de blocage moyenne dans le raccord de l'air comprimé G1 de l'éjecteur. Couple de serrage max. 10 Nm. 3 Respectez la durée de séchage minimum de la colle de blocage. 4 Encliquetez l'éjecteur sur le système de changement rapide. 7-47 SCHMALZ SCPI/SMPI Schémas du circuit pneumatique SCPi … NO … SMPi … NO … SCPi … NC … SMPi … NC … SCPi … IMP … SMPi … IMP … 7-48 SCHMALZ SCPI/SMPI APERÇU DES SYMBOLES D’AFFICHAGE Symbole Fonction Remarque Point de commutation Valeur de coupure de la fonction d'économie d'air H1 Hystérèse h1 Hystérèse de la fonction d'économie d'air Valeur d'enclenchement de la sortie du signal « Contrôle des Point de commutation pièces » H2 (en cas de configuration de la sortie NO) Hystérèse h2 Hystérèse de la sortie du signal « Contrôle des pièces » Temps de soufflage (time blow off) Réglage du point zéro (calibrage) Compteur 1 (counter 1) Compteur 2 (counter 2) Réglage du temps de soufflage pour soufflage à réglage chronométrique Version du logiciel Indique la version actuelle du logiciel Numéro de série Affiche le numéro de série de l'éjecteur Unité de vide (unit) Unité du vide dans laquelle la valeur mesurée et les valeurs de réglage sont affichées Valeur du vide en mbar Les valeurs du vide sont affichées en mbar Réglage du point zéro – calibrage Compteur de cycles d’aspiration (entrée du signal « Aspiration ») Compteur de fréquence de commutation de vanne Valeur du vide en kPa Les valeurs du vide sont affichées en kPa. Valeur du vide en inHg Les valeurs du vide sont affichées en inchHg. Configuration type de signal Type de signal PNP Type de signal NPN Configuration sortie du signal Contact de fermeture (normally open) Contact d'ouverture (normally closed) Fonction d'économie d'air (control) Fonction d'économie d'air activée Fonction d'économie d'air désactivée Fonction de soufflage (blow off) Menu de configuration du type de signal (NPN/PNP) Tous les signaux d'entrée et de sortie sont à commutation PNP (entrée/sortie activée = 24 V) Tous les signaux d'entrée et de sortie sont à commutation NPN (entrée/sortie activée = 0 V) Menu de configuration de la sortie du signal Réglage de la sortie du signal comme contact de fermeture Réglage de la sortie du signal comme contact d’ouverture Réglage de la fonction d'économie d'air Activation de la fonction d'économie d'air Désactivation de la fonction d'économie d'air Menu de configuration de la fonction de soufflage 7-49 SCHMALZ SCPI/SMPI Symbole Fonction Remarque Soufflage « externe » Sélection du soufflage à commande externe (signal externe) Soufflage « interne » Sélection du soufflage à commande interne (déclenchée de façon interne, temps réglable) Affichage Sélection du menu d'affichage pour tourner l'affichage à l'écran Affichage en haut Position de l'affichage non tourné (standard) Affichage en bas Positionnement de l'affichage tourné à 180° Code PIN Saisie du code PIN pour débloquer le verrouillage « Clear all » (reset) Toutes les valeurs reviennent aux réglages d’usine. Verrouillage du menu (lock) Après saisie d'un code PIN erroné, le clavier et les menus sont verrouillés. Déverrouillage du menu (unlock) Les touches et menus sont déverrouillés. REGLAGES D’USINE Symbole Fonction Réglage d’usine Point de commutation H1 750 mbar Hystérèse h1 150 mbar Point de commutation H2 550 mbar Hystérèse h2 10 mbar Temps de soufflage 0,20 s Unité de vide Unité du vide en mbar Type de signal A commutation PNP Configuration sortie Contact de fermeture (normally open) Fonction d'économie d'air Ejecteur central avec fonction d'économie d'air : Ejecteur sans fonction d'économie d'air : Fonction de soufflage Soufflage à commande externe Affichage Position de l'affichage non tourné Code PIN 7-50 SCHMALZ SCPI/SMPI 8 DECLARATION DE CONFORMITE 8-51 SCHMALZ SCPI/SMPI Consultez notre site internet : Schmalz en ligne – www.schmalz.com Les instructions de service ont été rédigées en allemand. Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs ou de fautes d'impression ! Sous réserve de modifications sans préavis des données et des spécifications ! © J. Schmalz GmbH. Tous droits réservés 30.30.01.00078 Etat : 11.2016 / index 01 8-52 Schmalz weltweit – Kompetenz vor Ort mit eigenen Niederlassungen Schmalz worldwide – local competence with own subsidiaries Brazil Tel.+55 4130720738 Fax+55 4130720739 [email protected] Italy Tel. +39 0321 621510 Fax +39 0321 621714 [email protected] South Korea Tel.+82 31 8162403 Fax+82 31 8162404 [email protected] Canada Tel.+1 905 569 9520 Fax+1 905 569 8256 [email protected] Japan Tel. +81 45 308 9940 Fax +81 45 308 9941 [email protected] Switzerland Tel.+41 44 88875 25 Fax+41 44 88875 29 [email protected] China Tel.+86 21 5109 9933 Fax+86 21 5039 8882 [email protected] Netherlands Tel. +31 (0)74 255 5757 Fax +31 (0)74 255 5758 [email protected] Turkey Tel.+90 216 3400121 Fax+90 216 3400124 [email protected] Finland Tel.+358 9 85746 92 Fax+358 9 85746 94 [email protected] Poland Tel. +48 (0)22 46 04970 Fax +48 (0)22 87 40062 [email protected] USA Tel.+1 919 7130880 Fax+1 919 7130883 [email protected] France Tel.+33 (0) 1 6473 1730 Fax+33 (0) 1 6006 6371 [email protected] Russia Tel. +7 495 9671248 Fax +7 495 9671249 [email protected] India Tel.+91 (0) 20 4072 5500 Fax+91 (0) 20 4072 5588 [email protected] Spain Tel. +34 94 4805585 Fax +34 94 4807264 [email protected] Aacher Strasse 29 D-72293 Glatten GmbH J. Schmalz Tel.Aacher +49 (0)7443 240329 0 Strasse FaxD-72293 +49 (0)7443 2403 259 Gla [email protected] www.schmalz.com