Pioneer DMH-W4660NEX Multimedia Digital Media Receiver Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
153 Des pages
Pioneer DMH-W4660NEX Multimedia Digital Media Receiver Manuel du propriétaire | Fixfr
RÉCEPTEUR AV AVEC RDS
Français
DMH-WT8600NEX
DMH-WT7600NEX
DMH-WT86NEX
DMH-WT76NEX
DMH-WC6600NEX
DMH-WC5700NEX
DMH-W4660NEX
DMH-W4600NEX
®
Mode d'emploi
Important (Numéro de série)
Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité,veillez à
noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.
Table des matières
Important
L’écran illustré dans les exemples peut être différent des véritables écrans, car ces
derniers sont sujets à modification sans préavis pour l’amélioration du rendement et
du fonctionnement.
■ Précautions ................................................................................. 4
■ Pièces et commandes ............................................................... 11
■ Utilisation de base .................................................................... 14
■ Bluetooth®................................................................................. 25
■ Wi-Fi® ......................................................................................... 35
■ Browser...................................................................................... 41
■ CarAVAssist................................................................................ 44
■ Source/application ................................................................... 47
■ La technologie de HD Radio™/Radio ....................................... 51
■ USB............................................................................................. 57
■ iPhone........................................................................................ 64
■ Apple CarPlay............................................................................ 68
■ Android Auto™ .......................................................................... 72
■ Sports......................................................................................... 76
■ Weather ..................................................................................... 78
■ Amazon Alexa ........................................................................... 80
■ SiriusXM® Satellite Radio ......................................................... 87
■ HDMI™........................................................................................ 95
■ AUX ............................................................................................ 96
-2-
Français
Merci d’avoir fait l’achat de ce produit Pioneer.
Veuillez lire toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser ce modèle de manière
adéquate. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr
pour consultation future.
■ Composant externe .................................................................. 98
■ iDatalink .................................................................................... 99
■ Metra Axxess ........................................................................... 105
■ Réglages .................................................................................. 108
■ Menu de favoris ...................................................................... 128
■ Autres fonctions...................................................................... 129
■ Annexe..................................................................................... 131
-3-
Français
Afficher l’écran de réglage ......................................................................................................................... 108
Réglages système.......................................................................................................................................... 108
Réglages de thème....................................................................................................................................... 118
Réglages audio............................................................................................................................................... 120
Réglages vidéo ............................................................................................................................................... 124
Réglages de communication .................................................................................................................... 126
Précautions
Informations à l’intention de l’utilisateur
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
ATTENTION
Les fentes et ouvertures dans le boîtier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement du
produit, ainsi qu’à le protéger d’une surchauffe. Pour prévenir les risques d’incendie, les ouvertures ne
doivent jamais être bloquées ou couvertes par des articles (tels que journaux, tapis ou tissus).
ATTENTION
Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI
60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité ».
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre
ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son
doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous
jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre
ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
▶CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
– Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
– Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son
doit être clair et exempt de distorsions.
-4-
Français
–L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux la
partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
–L'antenne Bluetooth ne peut pas être supprimé (ou remplacé) par l'utilisateur.
–Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur
et le corps humain.
– Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du
volume.
▶N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
Importantes informations de sécurité
ATTENTION
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien
de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et
en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à
d’autres dangers.
• Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Cela peut entraîner une décharge
électrique. Le contact avec des liquides peut aussi causer des dommages au produit, de la fumée et
une surchauffe.
• Si du liquide ou un corps étranger pénètre dans ce produit, stationnez votre véhicule dans un endroit
sûr, mettez immédiatement le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) et consultez
votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près. N’utilisez pas ce produit
dans cet état, car cela peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou une panne.
• Si ce produit émet de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou s’il y a tout autre signe d’anomalie
sur l’écran LCD, éteignez-le immédiatement et consultez votre détaillant ou le centre de service aprèsvente Pioneer agréé le plus près. L’utilisation du produit dans cet état peut entraîner des dommages
permanents au système.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, car il y a des composants sous haute tension à
l’intérieur qui peuvent causer une décharge électrique. Veillez à consulter votre détaillant ou le centre
de service après-vente Pioneer agréé le plus près pour l’inspection, le réglage ou la réparation des
pièces internes.
• Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique.
(La télécommande fournie ou vendue séparément avec) Ce produit contient une pile-bouton. Si la
pile-bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux heures et
peut entraîner le décès.
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des
enfants.
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire et comprendre les informations
suivantes sur la sécurité :
• N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (le cas
échéant) si cela vous distrait de quelque façon affectant l’utilisation sécuritaire de
-5-
Français
– Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre
ce qui se passe autour de vous.
– Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations
pouvant s’avérer dangereuses.
– N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un
véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
•
•
•
•
•
•
Si votre véhicule dispose d'une caméra de marche arrière compatible affichant un vue
arrière via le récepteur (radio) d'origine, n'utilisez pas le récepteur Pioneer, à moins
qu'il ne soit connecté et en mesure d'afficher la même vue que la caméra de marche
arrière d'usine offre à la base. La connexion à la caméra d'usine nécessitera
possiblement un adaptateur, vendu séparément. Certains véhicules peuvent être
incompatibles. Vérifiez avec un installateur professionnel qualifié pour les options
d'installation spécifiques à votre véhicule.
Pour une conduite sécuritaire
ATTENTION
• LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE
STATIONNEMENT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ DU CÔTÉ ALIMENTATION DU
COMMUTATEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT. LA CONNEXION OU L’UTILISATION
-6-
Français
•
votre véhicule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritaire et toute la
réglementation routière en vigueur. Si vous avez du mal à utiliser ce produit,
stationnez votre véhicule dans un emplacement sûr et engagez le frein de
stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas pouvoir entendre la
circulation et les véhicules d’urgence.
Par mesure de sécurité, certaines fonctions restent désactivées à moins que le véhicule
ne soit arrêté et que le frein de stationnement ne soit engagé.
Gardez ce manuel à portée de la main comme référence au sujet des procédures
d’utilisation et des informations de sécurité.
N’installez pas ce produit là où il risque (i) de gêner la vision du conducteur, (ii)
d’affecter le rendement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du véhicule, y
compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse, ou (iii)
d’affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule de façon sécuritaire.
Pensez à boucler votre ceinture de sécurité en tout temps lorsque vous conduisez
votre véhicule. En cas d’accident, vos blessures risquent d’être considérablement plus
graves si votre ceinture de sécurité n’est pas bien bouclée.
Ne portez jamais de casque d’écoute au volant.
Les systèmes de surveillance de marche arrière (caméras de secours) sont requis dans
certains véhicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La réglementation des
États-Unis a commencé avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai
2016, et où les États-Unis et le Canada exigent que tous véhicules fabriqués à partir du
1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrière. Les
propriétaires de véhicules déjà équipés de systèmes de surveillance de marche
arrière ne devraient pas installer ou utiliser ce produit de manière à altérer ou
encore désactiver les fonctions de ce système basé sur les réglementations en
vigueur. Si vous ne savez pas si votre véhicule a un système de la sorte ou si il est sujet
aux réglementations Américaines ou Canadiennes, nous vous invitons à contacter le
fabricant ou le concessionnaire du véhicule.
INADÉQUATE DE CE FIL PEUT CONSTITUER UNE VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT
ENTRAÎNER UNE BLESSURE GRAVE OU DES DOMMAGES.
• Pour éviter de courir le risque de dommages, de blessure et de violation potentielle des lois
applicables, ce produit ne doit pas être utilisé avec une image vidéo visible pour le conducteur.
• Dans certains pays, regarder l’image vidéo d’un afficheur à l’intérieur d’un véhicule peut être illégal
même pour les passagers. Là où de tels règlements existent, ils doivent être respectés.
Lors de l’utilisation d’un afficheur connecté à
V OUT
La borne de sortie vidéo (V OUT) est pour la connexion d’un afficheur, pour permettre
aux passagers des sièges arrière de regarder des images vidéo.
ATTENTION
N’installez JAMAIS l’afficheur arrière dans un emplacement où le conducteur pourrait regarder les
images vidéo tout en conduisant.
Pour éviter l’épuisement de la batterie
Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne pendant l’utilisation de ce produit.
Utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peut mettre la batterie à plat.
ATTENTION
N’installez pas ce produit dans un véhicule qui n’a pas de fil ACC ou de circuit disponible.
Fonction de caméra
Avec une caméra de recul en option, vous pouvez utiliser ce produit pour qu’il vous aide
à garder un œil sur la remorque ou pour reculer dans un stationnement étroit.
ATTENTION
• L’IMAGE AFFICHÉE À L’ÉCRAN PEUT ÊTRE INVERSÉE.
• N’UTILISEZ L’ENTRÉE QUE POUR L’IMAGE DE MARCHE ARRIÈRE OU DE MIROIR DE CAMÉRA DE RECUL.
TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE OU DES DOMMAGES.
PRÉCAUTION
Le mode de vue arrière s’utilise avec ce produit comme dispositif d’aide pour garder un œil sur une
remorque ou pour reculer. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement.
-7-
Français
Si vous essayez de regarder l’image vidéo tout en conduisant, la mise en garde « Il est
strictement interdit d'utiliser la source vidéo du siège avant en conduisant. »
apparaîtra sur l’écran. Pour regarder l’image vidéo sur l’afficheur, arrêtez le véhicule dans
un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein
enfoncée avant de libérer le frein de stationnement.
Manipuler le connecteur USB
PRÉCAUTION
Non-fonctionnement
Service après-vente des produits Pioneer
Pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou toute autre information, veuillez
contacter votre détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles,
veuillez contacter les compagnies énumérées ci-dessous.
Veuillez ne pas envoyer votre produit pour réparation aux adresses de compagnies énumérées cidessous sans les avoir d’abord contactées.
–ÉTATS-UNIS ET CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez lire la feuille Garantie limitée qui accompagne ce
produit.
• Lorsque vous apportez ce produit au détaillant ou à un centre de service après-vente
agréé Pioneer, assurez-vous d’apporter l’appareil et l’afficheur LCD.*
* DMH-WT8600NEX, DMH-WT7600NEX, DMH-WT86NEX, DMH-WT76NEX, DMH-WC6600NEX
Visitez notre site Web
Visitez-nous sur le site suivant :
https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/
https://www.pioneerelectronics.ca/POCEN/
1
2
3
4
Enregistrez votre produit.
Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles
technologies.
Téléchargez des modes d’emploi, commandez des catalogues de produits,
recherchez les nouveaux produits et bien plus encore.
Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logiciels.
-8-
Français
• Pour éviter de perdre des données et d’endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de
ce produit pendant l’exécution du transfert de données.
• Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et
n’assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone,
téléphones intelligents ou autres appareils pendant l’utilisation de ce produit.
• Il pourrait ne pas être reconnu correctement par ce produit lors de la connexion d’un appareil USB qui
a été déconnecté incorrectement de l’ordinateur.
Protéger le panneau LCD et l’écran
* DMH-WT8600NEX, DMH-WT7600NEX, DMH-WT86NEX, DMH-WT76NEX, DMH-WC6600NEX
Remarques sur la mémoire interne
• Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou
du retrait de la batterie elle-même).
• Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
À propos de ce mode d’emploi
• Des schémas des écrans réels sont utilisés dans ce mode d’emploi pour décrire les
opérations. Il se peut toutefois que les écrans de certains appareils ne correspondent
pas à ceux de ce mode d’emploi, suivant le modèle utilisé.
• Lorsqu’un iPhone est connecté à l’appareil, le nom de la source affiché sur l’appareil est
[iPod]. Veuillez noter que cet appareil prend en charge uniquement les iPhone, quel
que soit le nom de la source. Pour plus de détails sur la compatibilité des iPhone,
reportez-vous à Modèles d’iPhone compatibles (page 145).
Signification des symboles utilisés dans ce mode d’emploi
0000NEX
Indique les noms des modèles qui prennent en charge les opérations décrites.
Indique qu’il faut toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile.
Indique qu’il faut toucher et maintenir la touche programmable appropriée sur
l’écran tactile.
-9-
Français
• Ne laissez pas l’écran LCD exposé aux rayons directs du soleil lorsque vous n’utilisez
pas ce produit. Cela peut entraîner un problème de fonctionnement de l’écran LCD
sous l’effet des températures élevées.
• Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l’écart de l’écran
LCD pour éviter le brouillage de l’image vidéo sous forme de points, de bandes
colorées, etc.
• Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher les touches du
panneau tactile qu’avec les doigts, et tout doucement.
• Un revêtement incassable est apposé sur l’afficheur de l’appareil. Ce revêtement ne
peut pas être retiré ou remplacé par un autre revêtement. De la colle pourrait être
visible sur le rebord du revêtement. Toutefois, cela n’affecte pas le fonctionnement de
cet appareil.*
Indique de balayer dans le sens de la flèche sur l’écran tactile.
Indique de glisser dans le sens de la flèche sur l’écran tactile.
Français
- 10 -
Pièces et commandes
Appareil principal
7600NEX
86NEX
4660NEX
4600NEX
5700NEX
76NEX
6600NEX
Touchez pour afficher l’écran de menu d’accueil.
Maintenez le toucher pour éteindre. Pour remettre en marche, touchez
n’importe quel bouton.
/
REMARQUE
Lorsque l’écran de menu d’accueil est affiché, touchez pour afficher l’écran de
source AV précédemment utilisé.
Touchez pour activer le mode de reconnaissance vocale tel que Siri lorsque
l’iPhone est connecté à l’appareil par Bluetooth ou USB.
Maintenez le toucher pour afficher l’écran de recherche ou sélection d’appareil
mobile.
Volume
- 11 -
Français
8600NEX
Écran LCD
Télécommande
8600NEX
7600NEX
6600NEX
4660NEX
5700NEX
Français
/
VOLUME
Volume
MODE
Appuyez pour permuter entre l’écran Application et l’écran de commande AV.
Maintenez enfoncée pour éteindre l’afficheur.
Appuyez pour faire défiler toutes les sources disponibles.
Maintenez la pression pour désactiver la source.
Non utilisé.
Non utilisé.
Non utilisé.
SRC/OFF
TOP MENU
MENU
ENTER
MUTE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
BAND/ESC
RETURN
Non utilisé.
Appuyez pour sélectionner la bande du syntoniseur lorsque le syntoniseur est
sélectionné comme source.
Appuyez pour annuler le mode de commande des fonctions.
Non utilisé.
- 12 -
ou
ou
ou
Appuyez pour arrêter la lecture.
Si vous reprenez la lecture, elle commencera à partir du point où vous l’avez
arrêtée. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter complètement la
lecture.
Appuyez pour sélectionner le dossier suivant ou précédent.
Appuyez pour rappeler les fréquences de station de radio assignées aux
touches de canaux prédéfinis.
Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer.
4600NEX
86NEX
76NEX
La télécommande est vendue séparément.
- 13 -
Français
FOLDER/P.CH
ou
Appuyez pour faire une pause ou reprendre la lecture ou pour démarrer la
lecture depuis le début lorsque la reprise de lecture est désactivée.
Pour l’audio : Maintenez la pression pour effectuer le recul rapide ou l’avance
rapide.
Pour la vidéo : Appuyez pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.
Appuyez pour revenir à la plage précédente (fichier précédent) ou pour aller à
la plage suivante (fichier suivant).
Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer.
Utilisation de base
Préparer la télécommande
5700NEX
Comment remplacer la pile
Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles positif (+) et
négatif (-) orientés correctement.
ATTENTION
Les piles (le bloc-piles ou les piles insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que celle du soleil ou d’un feu.
PRÉCAUTION
• Retirez la pile si la télécommande doit rester inutilisée pendant un mois ou plus.
• Il y a risque d’explosion si la pile est mal insérée. Remplacez uniquement par des piles identiques ou
de type équivalent.
• N’exposez pas une pile à des températures extrêmement élevées ou basses pendant l’utilisation, le
rangement ou le transport.
• Ne jetez pas une pile au feu ou dans un four chaud, ou ne découpez ou n’écrasez pas mécaniquement
une pile, car cela peut entraîner une explosion.
• Ne manipulez pas la pile avec des outils métalliques.
• Ne rangez pas la pile avec des objets métalliques.
• Si la pile coule, essuyez parfaitement la télécommande et insérez une pile neuve.
• Lorsque vous éliminez des piles usées, respectez la réglementation gouvernementale ou les
règlements des institutions publiques environnementales qui s’appliquent dans votre pays/région.
Utiliser la télécommande
Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l’utiliser.
- 14 -
Français
8600NEX 7600NEX 6600NEX 4660NEX
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
REMARQUE
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas bien sous les rayons directs du soleil.
Important
Démarrer l’appareil
1
2
3
4
Démarrez le moteur pour amorcer le système.
L’écran [Sélectionner la langue du programme] apparaît.
REMARQUE
À partir de la deuxième fois, l’écran qui s’affichera dépendra des conditions précédentes.
Sélectionnez la langue.
Touchez
.
L’écran [Réglages du mode haut-parleurs] apparaît.
Sélectionnez le mode de haut-parleurs.
[Mode standard]
Système à 4 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière, ou système à 6 hautparleurs avec haut-parleurs avant et arrière et caissons d’extrêmes graves.
[Mode réseau]
Système 3 voies avec haut-parleur de sons aigus, haut-parleur de sons moyens et
caisson d’extrêmes graves (haut-parleur de graves) pour la reproduction des (bandes
de) fréquences élevées, moyennes et basses.
ATTENTION
5
6
N’utilisez pas l’appareil en Mode standard lorsqu’un système de haut-parleurs pour Mode réseau
3 voies est connecté à l’appareil. Cela pourrait endommager les haut-parleurs.
Touchez [OK].
L’écran initial de clause de non-responsabilité juridique apparaît.
Touchez [OK].
L’écran de menu d’accueil apparaît.
REMARQUE
Une fois le mode de haut-parleurs défini, il n’est plus possible de changer le réglage à moins de rétablir
les réglages d’usine du produit. Rétablissez les réglages d’usine pour modifier le réglage du mode de
haut-parleurs (page 130).
- 15 -
Français
• Ne rangez pas la télécommande dans un emplacement exposé à des températures élevées ou aux
rayons directs du soleil.
• Évitez de laisser tomber la télécommande sur le plancher, où elle risque de se coincer sous la pédale
de frein ou de gaz.
Changer le mode de haut-parleurs
Pour changer le mode de haut-parleurs, vous devez restaurer les réglages d’usine du
produit.
1 Rétablissez les réglages d’usine (page 130).
Vous pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur l’écran avec vos
doigts.
REMARQUE
Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher l’écran qu’avec les doigts, et tout
doucement.
Touches communes du panneau tactile
: Pour revenir à l’écran précédent.
: Pour fermer l’écran.
Utiliser les écrans de liste
Songs
Rad
abcdefghi
Play
abcdefghi
Artis
abcdefghi
Albu
abcdefghi
Son
abcdefghi
・・・
A
:
I
:
R
:
Z
#
Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d’options et de
poursuivre à l’opération suivante.
Apparaît lorsque les caractères ne sont pas tous affichés dans la zone
d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste des caractères s’affiche en défilant.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un
endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
- 16 -
Français
Utiliser le panneau tactile
Apparaît lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page.
Glissez la barre latérale, la barre de recherche initiale ou la liste pour voir les
éléments masqués.
Utiliser la barre temporelle
Français
Vous pouvez changer le point de lecture en glissant la touche.
Le temps de lecture qui correspond à la position de la touche s’affiche pendant le
glissement de la touche.
Utiliser le clavier à l’écran
Pour afficher les caractères saisis.
Pour saisir les caractères dans la zone de texte.
Pour confirmer l’entrée et passer à l’étape suivante.
Pour supprimer le texte saisi à la gauche du curseur, une lettre à la fois.
Pour saisir un espace.
Pour permuter entre l’alphabet et les chiffres/symboles.
- 17 -
Pour permuter entre les lettres majuscules et minuscules.
Écran de menu d’accueil
Français
Widget (page 23)
Touchez pour voir la source/l’application sélectionnée.
Personnaliser les widgets (page 23)
Lorsque vous terminez la personnalisation, touchez
.
Zone des sources/applications favorites
Touchez pour voir la source/l’application sélectionnée.
Personnaliser l’écran de menu d’accueil (page 19)
Les éléments suivants peuvent être personnalisés.
• Modifier la disposition de l’écran de menu d’accueil (page 19)
• Réorganiser les icônes dans la zone des sources/applications favorites
(page 19)
• Réorganiser les icônes affichées dans la zone des sources/applications
favorites (page 19)
Lorsque vous terminez la personnalisation, touchez
.
Notification (page 22)
Source/application (page 47)
Stations de radio favorites (page 19)
Stations de radio suggérées (page 21)
- 18 -
Personnaliser l’écran de menu d’accueil
▶Modifier la disposition de l’écran de menu d’accueil
1
2
3
Maintenez le toucher sur la zone des sources/applications favorites.
Touchez
.
Sélectionnez [Barre de menu inférieure] ou [Barre de menu supérieure].
▶Réorganiser les icônes dans la zone des sources/applications favorites
1
2
Maintenez le toucher sur la zone des sources/applications favorites.
Glissez l’icône jusqu’à la position désirée.
Lorsque vous terminez la réorganisation, touchez
.
▶Réorganiser les icônes affichées dans la zone des sources/applications favorites
1
2
Maintenez le toucher sur la zone des sources/applications favorites.
La zone de liste des sources/applications apparaît sur l’écran.
Glissez une icône inutilisée de la zone des sources/applications favorites vers la
zone de liste des sources/applications si la zone des sources/applications favorites
est pleine.
3
Glissez l’icône jusqu’à l’emplacement désiré dans la zone des sources/applications
favorites.
Lorsque vous terminez la réorganisation, touchez
.
Stations de radio favorites
L’enregistrement de vos stations de radio favorites vous permet d’accéder rapidement
aux stations de radio enregistrées.
- 19 -
Français
REMARQUES
• La disposition des widgets et des icônes favorites sur l’écran de menu d’accueil est sauvegardée pour
chaque appareil mobile connecté par Bluetooth. La disposition change en fonction de l’appareil
mobile qui est connecté à cet appareil.
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et
engagez le frein de stationnement.
• L’icône [Connectivity] ne peut pas être retirée de la zone des sources/applications favorites.
• L’icône [Connectivity] est remplacée par l’icône Apple CarPlay ou l’icône Android Auto, selon votre
appareil mobile.
Afficher l’écran des stations de radio favorites
1
Touchez
, puis balayez vers le haut de l’écran.
Balayez vers le bas de l’écran lorsque vous terminez.
Écran des stations de radio favorites
Français
Stations de radio favorites
Touchez pour apporter des modifications à la station de radio sélectionnée.
Liste des stations de radio favorites
Touchez pour sélectionner la station de radio favorite dans l’écran de liste
(page 20).
Pour mettre à jour les stations de radio favorites.
Les 3 stations suivantes de la liste des stations favorites s’affichent.
REMARQUE
Cette fonction est uniquement disponible lorsque la liste comprend plus de
4 stations de radio favorites.
Écran de liste
- 20 -
Pour ajouter/retirer une station favorite.
Stations de radio disponibles
Touchez pour syntoniser la station de radio sélectionnée.
Important
Pour utiliser la fonction de stations de radio suggérées, vous pourriez avoir à connecter cet appareil à
Internet par un réseau Wi-Fi et à régler [Suggestions] (page 108) à [Marche].
Afficher l’écran des stations de radio suggérées
1
Touchez
, puis balayez vers le bas de l’écran.
Balayez vers le haut de l’écran lorsque vous terminez.
Écran des stations de radio suggérées
Stations de radio suggérées
Touchez pour syntoniser la station de radio sélectionnée.
Liste des stations de radio suggérées
Touchez pour sélectionner la station de radio suggérée dans l’écran de liste
(page 22).
Pour mettre à jour les stations de radio suggérées.
Les 3 stations suivantes de la liste des stations suggérées s’affichent.
REMARQUE
Cette fonction est uniquement disponible lorsque la liste comprend plus de
4 stations de radio suggérées.
- 21 -
Français
Stations de radio suggérées
Cet appareil vous suggère des stations de radio en fonction des stations de musique et
de radio que vous écoutez fréquemment.
CONSEIL
Pour réinitialiser les stations de radio suggérées affichées, il est nécessaire de restaurer tous les réglages
par défaut avec [Restauration param.] dans
(page 112).
Écran de liste
Français
Stations de radio disponibles
Touchez pour syntoniser la station de radio sélectionnée.
Notification
La fonction de notification affiche les notifications provenant de l’iPhone ou du
téléphone intelligent connecté (Android™) et des informations sportives enregistrées
sur CarAVAssist.
REMARQUES
• Cette fonction doit être connectée par Bluetooth à un iPhone ou un téléphone intelligent doté de
CarAVAssist (page 44). Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à Connexion
Bluetooth (page 25).
• Pour utiliser la fonction de notifications sportives, vous devez enregistrer une équipe dans
CarAVAssist et l’importer sur cet appareil (page 45) à l’avance.
• Pour utiliser la fonction de notifications sportives, assurez-vous que l’antenne GPS est installée
correctement et que cet appareil est connecté à Internet par un réseau Wi-Fi (page 35). Pour plus de
détails sur l’installation de l’antenne GPS, reportez-vous au Manuel d’installation.
Afficher l’écran de notification
1
Touchez
, puis balayez vers la droite de l’écran.
Lorsque vous terminez, balayez vers la gauche de l’écran.
- 22 -
Écran de notification
Français
Notifications reçues
Touchez pour afficher les détails de la notification.
Widget
Les widgets vous permettent de voir les informations de vos sources et applications
favorites sur l’écran de menu d’accueil et d’accéder à des raccourcis vers celles-ci.
Personnaliser les widgets
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et
engagez le frein de stationnement.
1
2
3
Touchez
.
Maintenez le toucher sur la zone des widgets.
Touchez le widget que vous souhaitez personnaliser.
Lorsque vous terminez la personnalisation, touchez
.
Écran de personnalisation de widget
- 23 -
Zone de widget
Pour réorganiser les widgets, glissez-les jusqu’aux emplacements désirés.
Pour retirer un widget, glissez ce dernier jusqu’à .
Listes des sources/applications disponibles pour les widgets
Feuilletez vers la gauche/droite pour permuter entre les listes de widgets.
CONSEIL
Vous pouvez placer jusqu’à quatre widgets dans la zone des widgets en réglant
leur taille.
REMARQUE
Il est seulement possible de régler la taille des widgets affichant une touche de
réglage.
▶Permuter les widgets
1
2
3
4
Touchez
.
Maintenez le toucher sur la zone des widgets.
Glissez les widgets des sources/applications non souhaitées jusqu’à la zone de
liste des sources/applications.
Un maximum de quatre widgets peuvent être placés dans la zone des widgets.
Glissez la source/l’application souhaitée jusqu’à la zone des widgets.
Lorsque vous terminez la permutation, touchez
.
REMARQUE
Certains widgets ne peuvent pas être placés ensemble dans la zone des widgets. De plus, certaines
fonctions de widget pourraient être limitées en raison de la combinaison des widgets.
- 24 -
Français
Pour régler la taille des widgets
Touchez un coin du widget sélectionné et glissez-le pour régler la taille.
Bluetooth®
Connexion Bluetooth
6
Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil.
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Connexion].
Touchez
.
L’appareil commence à rechercher des appareils disponibles, puis les affiche dans la
liste d’appareils.
Touchez
dans la liste.
CONSEIL
Si vous touchez le nom de l’appareil, la connexion Wi-Fi pour Apple CarPlay ou Android Auto est
établie.
REMARQUES
• Si cinq appareils sont déjà jumelés, un message s’affiche pour vous demander de supprimer un
appareil jumelé. Supprimez d’abord un appareil jumelé (page 26).
• Si votre appareil prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), un numéro à six chiffres apparaît sur
l’afficheur de ce produit. Assurez-vous que le numéro à six chiffres correspond à celui affiché sur
l’appareil mobile avant de toucher [Oui] pour jumeler l’appareil.
• Si vous essayez de connecter un téléphone cellulaire non connecté pendant que deux téléphones
cellulaires sont déjà connectés, le premier des deux téléphones cellulaires connectés sera
déconnecté et le téléphone cellulaire non connecté sera connecté à sa place.
CONSEILS
• Il est aussi possible d’établir la connexion Bluetooth en détectant ce produit depuis l’appareil
Bluetooth. Avant l’enregistrement, assurez-vous que l’option [Visibilité] du menu [Paramètres
Bluetooth] est réglée à [Marche] (page 26). Pour plus de détails sur les opérations d’appareil
Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil Bluetooth.
• Deux téléphones cellulaires peuvent être connectés à ce produit en même temps (page 26).
Réglages Bluetooth
1
2
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
- 25 -
Français
1
2
3
4
5
3
Touchez [Paramètres Bluetooth].
PRÉCAUTION
N’éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l’appareil pendant que l’opération de réglage
Bluetooth est en cours.
Description
[Connexion automatique]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Marche] pour connecter automatiquement
le dernier appareil Bluetooth connecté lors de l’utilisation
de la fonction de téléphone mains libres.
REMARQUE
Si deux appareils Bluetooth étaient connectés la dernière fois, les
deux appareils sont connectés à ce produit automatiquement
dans l’ordre de leur enregistrement dans la liste d’appareils.
[Visibilité]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Marche] pour rendre ce produit visible sur
l’autre appareil.
[Saisie du code PIN]
Modification du code PIN pour la connexion Bluetooth.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».
1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à
8 chiffres).
2 Touchez
.
[Info sur l'appareil]
Affichage du nom d’appareil et de l’adresse de ce produit.
[Effacer la mémoire
Bluetooth]
Touchez [Effacer], puis [OK] pour effacer la mémoire
Bluetooth.
[Paramètres de qualité
sonore]
[Qualité] [Connectivité]
Sélectionnez [Qualité] pour donner la priorité à la qualité
sonore Bluetooth.
Sélectionnez [Connectivité] pour donner la priorité à la
connexion Bluetooth.
Permuter l’appareil Bluetooth connecté
Après l’enregistrement et la connexion des appareils Bluetooth à ce produit, vous
pouvez permuter entre les appareils à l’aide de la touche de permutation d’appareils
dans la fonction de téléphone et certaines sources audio.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq appareils Bluetooth sur ce produit (page 25).
• Vous pouvez connecter l’un des appareils enregistrés à ce produit. Dans le cas d’un
appareil enregistré qui est équipé d’une fonction de téléphone, un total de deux
appareils peuvent être connectés en même temps lors de l’utilisation de la fonction de
téléphone. Si deux des cinq appareils enregistrés sont déjà connectés, vous pouvez
connecter le troisième appareil restant pour utiliser la fonction audio uniquement, à
l’aide de la touche de permutation d’appareils sur l’écran de source audio.
• L’icône du téléphone cellulaire en cours d’utilisation s’affiche sur l’écran de menu du
téléphone. Si vous connectez deux téléphones cellulaires à ce produit en même
- 26 -
Français
Élément de menu
temps, vous pouvez permuter entre les téléphones cellulaires en utilisant la touche de
permutation d’appareils. Les contenus du menu de téléphone sont mémorisés pour
chaque téléphone cellulaire connecté (page 27).
• La touche de permutation d’appareils apparaît pour certaines sources audio. La source
audio pourrait être automatiquement permutée à une autre source, selon l’appareil
sélectionné.
Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter à l’avance le téléphone cellulaire à ce
produit avec Bluetooth (page 25).
PRÉCAUTION
Pour votre sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone tout en conduisant.
Faire un appel téléphonique
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Phone].
L’écran de menu de téléphone apparaît.
Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu de téléphone.
- 27 -
Français
Téléphonie mains libres
Les éléments suivants s’affichent.
• Nom du téléphone cellulaire actuel
• Numéro de liste du téléphone cellulaire actuel
• État de réception du téléphone cellulaire actuel
• État de la pile du téléphone cellulaire actuel
REMARQUE
Lorsque vous permutez le téléphone cellulaire connecté, les éléments suivants
sont également permutés :
• Widgets sur l’écran de menu d’accueil
• Icônes favorites sur l’écran de menu d’accueil
• Signets de navigateur
• Équipes sportives préférées
• Réglages de notification
• Réglages [Arrière-plan] pour l’écran de menu d’accueil et l’écran de commande
AV
Pour plus de détails, reportez-vous à la CarAVAssist (page 44).
Pour permuter la langue de recherche à Anglais ou au langage du système.
REMARQUE
L’option pourrait ne pas apparaître selon le réglage de langage du système.
Utiliser les listes de numérotation prédéfinie (page 29)
Utiliser l’annuaire téléphonique
Sélectionnez un contact du répertoire téléphonique. Touchez le nom désiré dans
la liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone.
CONSEILS
• Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce
produit.
• Mettez à jour l’annuaire téléphonique manuellement.
REMARQUES
• L’option [Visibilité] de l’écran [Paramètres Bluetooth] doit être activée (page 26).
• Si deux téléphones cellulaires sont automatiquement connectés à ce produit
avec la fonction de connexion automatique d’appareil Bluetooth, l’annuaire
téléphonique du premier téléphone s’affiche.
Utiliser l’historique des appels
Effectuez un appel téléphonique à partir des appels reçus
effectués
ou des appels manqués
.
, des appels
Saisie directe de numéro de téléphone
Touchez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone, puis
touchez
pour faire un appel.
- 28 -
Français
CONSEIL
Si vous connectez deux téléphones cellulaires à ce produit en même temps, vous
pouvez permuter entre les téléphones cellulaires en utilisant la touche de
permutation d’appareils.
▶Pour terminer l’appel
1
Touchez
.
Utiliser les listes de numérotation prédéfinie
Vous pouvez, en toute facilité, enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone par appareil
en tant que numéros prédéfinis.
1 Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
2
3
4
Touchez [Phone].
Touchez
ou
.
À l’écran [Annuaire téléphonique], touchez le nom désiré pour afficher le numéro de
téléphone du contact.
Touchez
.
▶Composer un numéro depuis la liste de numérotation prédéfinie
1
2
3
4
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Phone].
Touchez
.
Pour faire un appel, touchez l’entrée désirée dans la liste.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
▶Supprimer un numéro de téléphone
1
2
3
4
5
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Phone].
Touchez
.
Touchez
.
Touchez [Oui].
Recevoir un appel téléphonique
1
Touchez
Touchez
pour répondre à l’appel.
pour terminer l’appel.
- 29 -
Français
▶Enregistrer un numéro de téléphone
CONSEILS
• Touchez
• Touchez
pendant la réception d’un appel en attente pour permuter sur l’interlocuteur.
pendant la réception d’un appel en attente pour refuser l’appel.
Fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)
En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale (Mode Siri yeux libres) sur ce produit.
REMARQUE
Lorsqu’un iPhone est utilisé, le Mode Siri yeux libres est disponible sur ce produit.
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Phone].
Touchez
.
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale
apparaît.
CONSEILS
• Vous pouvez aussi lancer la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton
.
• Si deux téléphones cellulaires sont automatiquement connectés à ce produit avec la fonction de
connexion automatique d’appareil Bluetooth, la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri yeux
libres) sera réglée sur le premier téléphone.
• Si vous souhaitez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri yeux libres) sur un autre
iPhone connecté, touchez
avec le numéro de l’autre iPhone. L’iPhone que vous sélectionnez sera
défini comme appareil actuel.
Réglages de téléphone
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Paramètres Bluetooth].
Élément de menu
Description
[Réponse automatique]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Marche] pour répondre automatiquement à
un appel entrant.
[Tonalité]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Arrêt] pour utiliser la sonnerie de l’appareil
jumelé, ou sélectionnez [Marche] pour utiliser la sonnerie
de cet appareil.
- 30 -
Français
REMARQUE
Lorsque deux téléphones sont connectés en même temps, si un appel entrant est reçu sur le deuxième
téléphone pendant que vous parlez avec le premier téléphone, l’écran de confirmation de composition
du deuxième téléphone s’affiche.
Élément de menu
Description
[Inversion des noms]
Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre, du premier au
dernier, des noms du répertoire téléphonique.
Régler le mode privé
REMARQUES
• Si deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit et que le premier téléphone est réglé en
mode privé, vous pouvez recevoir des appels entrants sur le deuxième téléphone tout en maintenant
l’appel en cours sur le premier téléphone.
• Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit et que le mode privé du premier
téléphone est désactivé, si vous répondez à un appel entrant sur le deuxième téléphone pendant
qu’un appel est en cours sur le premier téléphone ou pendant la composition ou la réception d’un
appel sur le premier téléphone, l’appel, la composition ou la réception sur le premier téléphone se
termine.
Régler le volume d’écoute de l’interlocuteur
Ce produit peut être ajusté sur le volume d’écoute de l’interlocuteur.
1 Touchez
pour permuter entre les trois niveaux de volume.
Remarques sur la téléphonie mains libres
▶Remarques générales
• La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil
Bluetooth n’est pas garantie.
• La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de
10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception de la voix et des données avec la
technologie Bluetooth.
• Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les
haut-parleurs.
• Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphonie
mains libres soit désactivée.
▶Enregistrement et connexion
• Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire.
Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus
amples instructions.
- 31 -
Français
Pendant une conversation, vous pouvez permuter sur le mode privé (parler directement
sur le téléphone cellulaire).
1 Touchez
ou
pour activer ou désactiver le mode privé.
• Si le transfert du répertoire téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le
téléphone et reprenez le jumelage entre le téléphone et ce produit.
▶Faire et recevoir des appels
• Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes :
– Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
– Lorsque la personne à l’autre bout de la ligne raccroche.
▶Historique des appels reçus et des numéros composés
• Il n’est pas possible de faire un appel vers l’entrée d’un utilisateur inconnu (sans
numéro de téléphone) dans l’historique des appels reçus.
• Lorsque des appels sont effectués au moyen du téléphone cellulaire, ce produit
n’enregistre pas de données d’historique.
▶Transferts de répertoire téléphonique
• S’il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il se
peut qu’elles ne soient pas toutes téléchargées.
• Selon le téléphone, il se peut que ce produit n’affiche pas correctement le répertoire
téléphonique.
• Si le répertoire téléphonique du téléphone contient des données d’image, il se peut
que le répertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
• Selon le téléphone cellulaire, il se peut que le transfert de répertoire téléphonique ne
soit pas disponible.
Audio Bluetooth
Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l’appareil à ce
produit (page 25).
REMARQUES
• Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit
peuvent être limitées aux deux niveaux suivants :
– A2DP (profil de distribution audio évoluée) : Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio
est possible.
– A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/vidéo) : La lecture, la pause, la sélection de
morceaux, etc., sont possibles.
- 32 -
Français
• Si la personne à l’autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de
l’écho, baissez le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
• Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains libres n’est pas possible
même si vous appuyez sur le bouton d’acceptation sur le téléphone cellulaire lors d’un
appel entrant.
• Le nom enregistré apparaîtra si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans le
répertoire téléphonique. Lorsque plusieurs noms sont enregistrés pour le même
numéro de téléphone, les noms sont affichés dans le même ordre que le répertoire
téléphonique.
• Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit
peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d’emploi.
• Pendant l’écoute de morceaux sur votre appareil Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser les
fonctions du téléphone. Autrement, le signal peut causer du bruit sur la lecture des morceaux.
• Lorsque vous parlez sur un appareil Bluetooth connecté à ce produit avec Bluetooth, il se peut qu’il
mette la lecture en pause.
3
4
5
6
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
Touchez [Réglages de source A/V].
Vérifiez que [Bluetooth Audio] est activé.
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
L’écran des sources/applications apparaît.
Touchez [Bluetooth Audio].
L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît.
Utilisation de base
Écran de lecture audio Bluetooth
Témoin de numéro de plage
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
Pour régler une étendue de lecture répétée.
- 33 -
Français
1
2
Pour permuter l’ordre de lecture de fichier entre aléatoire et normal.
Pour sélectionner un fichier ou dossier dans la liste pour effectuer la lecture.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP de l’appareil
Bluetooth est 1.4 ou supérieure.
- 34 -
Français
Pour permuter entre les appareils Bluetooth lorsqu’ils sont connectés à ce
produit par Bluetooth (page 26).
Wi-Fi®
En connectant cet appareil à un réseau Wi-Fi, vous pouvez naviguer sur Internet et
utiliser Apple CarPlay ou Android Auto avec la connexion sans fil.
Français
Connexion Wi-Fi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Activez la fonction Wi-Fi sur l’appareil.
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Paramètres Wi-Fi mobile].
Réglez [Wi-Fi] à [Marche].
Touchez [Paramètre du point d’accès mobile].
Touchez
.
Les réseaux Wi-Fi disponibles apparaissent dans la liste.
Touchez l’un des réseaux Wi-Fi indiqués dans la liste.
L’écran de saisie du mot de passe du réseau apparaît si un mot de passe est requis.
Saisissez le mot de passe du réseau, puis touchez [Connexion].
Important
Lorsque vous connectez cet appareil à Internet par Wi-Fi pour la première fois, les modalités de Service
de Communication Internet, les Conditions d’Utilisation et la Politique de Confidentialité s’affichent.
Pour utiliser le service Internet, vous devez accepter la politique. Sinon, la plupart des applications
utilisant Internet ne sont pas disponibles. Vous pouvez sélectionner d’accepter ou non la politique à
tout moment dans [Conditions d'utilisation/Confidentialité] (page 118).
CONSEIL
Vous pouvez aussi vous connecter facilement au Wi-Fi par WPS (page 37).
Régler le point d’accès Wi-Fi
1
2
3
4
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Paramètres Wi-Fi mobile].
Touchez [Paramètre du point d’accès mobile].
- 35 -
Écran de réglage du point d’accès
Français
Identifiants SSID de réseaux disponibles
Touchez pour établir la connexion au réseau sélectionné.
État de connexion automatique
Touchez pour permuter entre la connexion au réseau automatique ou manuelle.
Priorité de connexion du réseau
Glissez le réseau vers le haut pour donner la priorité de connexion en touchant
.
Pour rechercher les réseaux existants.
Touchez pour accéder à l’Écran d’ajout de point d’accès (page 36).
Pour supprimer les réseaux.
Écran d’ajout de point d’accès
Hotspot setting
abcdefg
WPA2
abcdefg
WPA2
abcdefg
WPA2
abcdefg
None
Other (Add network)
Type de réseau Wi-Fi
- 36 -
Pour connecter au réseau Wi-Fi.
Touchez pour sélectionner le réseau désiré, puis entrez le mot de passe, si
nécessaire.
CONSEIL
Si vous souhaitez établir la connexion à un réseau qui n’est pas indiqué sur l’écran,
touchez [Autre (ajouter un réseau)] et entrez les informations requises.
Connexion WPS Wi-Fi
Vous pouvez vous connecter facilement à un réseau Wi-Fi, si WPS (Wi-Fi Protected
Setup™) est disponible sur l’appareil connecté.
▶Connexion WPS avec le bouton-poussoir
1
2
3
4
5
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Paramètres Wi-Fi mobile].
Touchez [Configuration simple].
Touchez [WPS].
▶Connexion WPS avec code PIN
1
2
3
4
5
6
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Paramètres Wi-Fi mobile].
Touchez [Configuration simple].
Touchez [WPS(PIN)].
Saisissez le code PIN affiché à partir de l’appareil à connecter.
Réglages Wi-Fi
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Paramètres Wi-Fi mobile].
- 37 -
Français
Pour rechercher de nouveau des réseaux existants.
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez
le frein de stationnement.
Les éléments de menu varient selon la source/l’application.
Description
[Wi-Fi]
[Marche] [Arrêt]
Activez ou désactivez la connexion Wi-Fi.
[Paramètre du point
d’accès mobile]
Configurez le point d’accès Wi-Fi (page 35).
[Configuration simple]
Configurez la connexion Wi-Fi avec l’accès WPS (page 37).
[Adresse MAC]
Pour afficher l’adresse MAC.
[Adresse IP]
Pour afficher l’adresse IP.
Point d’accès par Wi-Fi
Cet appareil peut servir de point d’accès du réseau en mode infrastructure. Utilisez cet
appareil comme point d’accès pour utiliser Apple CarPlay ou Android Auto avec le
réseau Wi-Fi.
Réglages de point d’accès
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Paramètres sans-fil : Téléphone intelligent].
Élément de menu
Description
[Point d’accès]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Marche] pour activer le point d’accès du
réseau en mode infrastructure.
[Renseignements sur
l’appareil]
Pour afficher les informations de réseau en mode
infrastructure de cet appareil.
[Mot de passe]
Pour afficher le mot de passe de réseau en mode
infrastructure.
[Réinitialiser le mot de
passe]
Touchez [OK] pour réinitialiser le mot de passe de réseau en
mode infrastructure.
- 38 -
Français
Élément de menu
Utiliser Accès Internet du récepteur
Procédure de démarrage
REMARQUES
• Vous devez installer CarAVAssist sur votre appareil pour utiliser cette fonction (page 44).
• Pour plus de détails sur le fonctionnement de CarAVAssist dans les étapes suivantes, reportez-vous à
« Aide » dans l’application CarAVAssist.
1
2
3
4
Activez la fonction Wi-Fi sur votre iPhone ou téléphone intelligent.
Connectez votre iPhone ou téléphone intelligent doté de CarAVAssist à ce produit
par Bluetooth (page 25).
Un message de confirmation de connexion apparaît à l’écran.
Touchez [Oui] sur le message contextuel.
L’écran de mode de transfert s’affiche.
Ouvrez CarAVAssist sur l’iPhone ou le téléphone intelligent connecté, puis ajoutez
ce produit dans l’écran de menu supérieur de l’application.
5
6
Activez le réglage [Accès Internet du récepteur] dans l’application.
Suivez les instructions du message affiché sur l’iPhone ou le téléphone intelligent
connecté pour établir une connexion Wi-Fi avec cet appareil.
La connexion Accès Internet du récepteur est établie avec succès.
REMARQUE
Si la connexion Accès Internet du récepteur n’est pas établie, essayez de procéder ainsi :
• Activez le réglage Wi-Fi sur votre appareil mobile.
• Désactivez la connexion Wi-Fi via la fonction modem de l’appareil mobile.
• Confirmez que [Point d’accès] est réglé à [Marche] dans le réglage [Paramètres sans-fil : Téléphone
intelligent] (page 38).
• Pour Android OS 10, désactivez la fonction Wi-Fi sur le téléphone intelligent, puis activez-la, si le mot
de passe de réseau du mode infrastructure est réinitialisé dans le réglage [Réinitialiser le mot de
passe] après la connexion précédente (page 38).
- 39 -
Français
En utilisant l’application CarAVAssist et les données sans fil de votre appareil mobile
connecté, vous pouvez utiliser les fonctions (Sports, Browser, etc.) qui nécessitent une
connexion Internet.
– Un récepteur Pioneer compatible, un appareil mobile compatible avec l’application
CarAVAssist et un forfait de données de services sans fil sont requis.
– Le micrologiciel de cet appareil doit être à la version 2.00 ou plus récente.
– REMARQUE : Cette fonction utilise des données de l’appareil mobile que vous
connectez à cet appareil. L’utilisation de données dépend des fonctions utilisées sur
cet appareil.
CONSEIL
La deuxième connexion Accès Internet du récepteur et les suivantes sont automatiquement établies si
les conditions suivantes sont respectées :
• Pour un appareil Android, la connexion est établie entre ce produit et l’application CarAVAssist.
• Pour un iPhone, la connexion Bluetooth faible énergie est établie entre ce produit et l’iPhone.
Avant d’utiliser le lecteur audio Wi-Fi, établissez une connexion sans fil entre l’appareil et
ce produit avec Apple CarPlay (page 69) ou Android Auto (page 73).
1
2
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Apple CarPlay] ou [Android Auto] au lieu de [Wi-Fi Audio].
L’écran de lecture audio Wi-Fi apparaît.
REMARQUES
• [Wi-Fi Audio] est affiché comme [Android Auto] pendant qu’Android Auto est en cours d’utilisation.
• [Wi-Fi Audio] est affiché comme [Apple CarPlay] pendant qu’Apple CarPlay est en cours d’utilisation.
Utilisation de base
Écran audio Wi-Fi (Exemple : Apple CarPlay)
6/10
Apple CarPlay
Sun
12:48
Abcdefghijk
Abcdefghi
Abcdef
9999/9999
9999’99”
L’utilisation de la fonction Wi-Fi audio avec Apple CarPlay est la même qu’avec la
fonction de source iPod. Pour plus de détails sur les opérations, reportez-vous à la
section d’utilisation d’un iPhone (page 64).
- 40 -
Français
Audio Wi-Fi
Browser
Le navigateur vous permet de naviguer sur les sites Web enregistrés en utilisant
CarAVAssist.
Utiliser le navigateur
Important
• Pour utiliser la fonction de navigateur, vous pourriez avoir à connecter cet appareil à Internet par un
réseau Wi-Fi.
• Pour utiliser la fonction de navigateur, vous devez enregistrer des adresses URL de pages Web comme
pages Web favorites sur CarAVAssist, pour ensuite les importer sur cet appareil à l’avance (page 45).
• Pour utiliser la fonction de navigateur, vous devez accepter les modalités de Service de
Communication Internet, les Conditions d’Utilisation et la Politique de Confidentialité (page 118).
• Le navigateur pourrait ne pas afficher ou accéder à certaines pages Web et certains caractères
pourraient ne pas s’afficher correctement.
• L’affichage des pages Web pourrait prendre un certain temps.
• Le navigateur pourrait afficher les pages lentement selon la résolution vidéo.
• Le navigateur pourrait ne pas permettre la lecture de certains types de contenus vidéo et audio.
• Le navigateur n’affiche pas les contenus utilisant des plugiciels, comme les PDF.
• Le navigateur ne prend pas en charge certaines fonctions telles que le téléchargement de fichiers.
Procédure de démarrage
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Browser].
Touchez l’icône désirée de site Web enregistré.
- 41 -
Français
ATTENTION
• N’essayez pas de faire fonctionner le navigateur Web pendant que vous conduisez. Veillez à quitter la
route et stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes du navigateur
Web.
• Lorsque vous utilisez le navigateur, n’entrez pas d’informations importantes comme votre numéro de
carte de crédit, vos coordonnées de compte bancaire et vos renseignements personnels.
• Lorsque vous utilisez le navigateur, n’installez pas de logiciels ou programmes avec lesquels Pioneer
n’a aucune affiliation. Si vous installez de tels logiciels ou programmes, des troubles mécaniques
pourraient survenir avec cet appareil ou les informations entrées et les informations personnelles
enregistrées dans cet appareil pourraient être exposées à des risques.
Écran de navigateur Web
Français
Vignettes de sites Web disponibles
Touchez pour accéder au site Web sélectionné.
CONSEIL
Balayez vers la gauche/droite pour parcourir la liste de pages Web enregistrées.
Écran de site Web
Barre d’outils du navigateur
Pour afficher la barre d’outils, balayez vers le bas depuis le haut de l’écran.
Pour revenir à l’écran de navigateur Web.
Pour afficher la page précédente.
Pour afficher la page suivante.
Pour actualiser la page.
- 42 -
REMARQUE
Lors de l’utilisation du navigateur pendant qu’Apple CarPlay ou Android Auto fonctionne, le navigateur
s’affiche sur le moniteur arrière connecté uniquement lorsque le navigateur est affiché sur le moniteur
principal. Sinon, un écran noir s’affiche sur le moniteur arrière connecté.
Français
- 43 -
CarAVAssist
Avant de commencer
ATTENTION
N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à quitter la route et
stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec iOS 12.0 ou version ultérieure.
Vous pouvez télécharger CarAVAssist depuis App Store.
Pour les utilisateurs de téléphone intelligent (Android)
Cette fonction est compatible avec les appareils dotés d’Android OS 6.0 ou version
ultérieure.
Vous pouvez télécharger CarAVAssist depuis Google Play Store.
Quels types de fonctions l’application propose-t-elle?
Favoriser l’utilisation de l’appareil
L’interface de l’appareil peut être modifiée à l’aide de votre iPhone/téléphone intelligent
(Android).
Exemples
• Personnalisation de l’écran de menu d’accueil, y compris les widgets
- 44 -
Français
CarAVAssist est une application vous permettant de configurer et transférer divers
réglages de cet appareil et d’enregistrer des adresses URL comme favoris afin de pouvoir
les parcourir au moyen du navigateur Web de cet appareil. Vous pouvez aussi mettre à
jour sans fil le micrologiciel de cet appareil en utilisant cette application.
Transférer les données
1
2
3
4
5
Connectez votre iPhone ou téléphone intelligent doté de CarAVAssist à ce produit
par Bluetooth (page 25).
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
.
Ouvrez CarAVAssist sur l’iPhone ou le téléphone intelligent connecté, puis
touchez le bouton de connexion dans l’écran de menu supérieur de l’application.
Touchez l’un des modes de transfert.
iPhone/téléphone intelligent vers l’appareil principal
Appareil principal vers iPhone/téléphone intelligent
Mettre à jour sans fil le micrologiciel
PRÉCAUTION
• N’éteignez jamais ce produit ou votre iPhone/téléphone intelligent pendant la mise à jour du
micrologiciel.
• La mise à jour du micrologiciel n’est possible que lorsque le véhicule est arrêté et le frein de
stationnement engagé.
• Vous ne pouvez pas mettre à jour l’ancienne version du micrologiciel après la mise à jour du plus
récent micrologiciel.
1
2
3
Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel dans votre iPhone ou
téléphone intelligent par le biais de CarAVAssist.
Connectez votre iPhone ou téléphone intelligent doté de CarAVAssist à cet
appareil par réseau Wi-Fi (page 35).
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
- 45 -
Français
• Personnalisation du papier peint
• Enregistrement des adresses URL de vos pages Web favorites dans vos signets pour
voir ces pages Web sur le navigateur Web
• Enregistrement de vos équipes préférées pour recevoir des informations sur celles-ci à
l’aide des applications sportives de l’appareil
• Organisation des notifications sur votre téléphone intelligent (Android) pour
l’affichage sur l’appareil
• Téléchargement du plus récent micrologiciel
Pour plus de détails, reportez-vous à « Aide » dans l’application CarAVAssist.
4
5
6
7
Touchez
, puis
.
Touchez [Info sur le système].
Touchez [Mise à jour microlog.].
REMARQUES
• Ce produit se réinitialise automatiquement après la mise à jour du micrologiciel, si la mise à jour est
réussie.
• Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et suivez de nouveau les étapes cidessus.
- 46 -
Français
Touchez [CarAVAssist].
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel.
Source/application
Source et application prises en charge
Les sources ou applications suivantes peuvent être lues ou utilisées en connectant un
appareil auxiliaire.
• iPhone (page 64)
• Audio Bluetooth (page 32)
• Audio Wi-Fi (page 40)
• SiriusXM® Satellite Radio (page 87)
• AUX (page 96)
• HDMI™ (page 95)
• Car Sources (iDatalink (page 99))
• Car Features (iDatalink (page 99) ou Metra Axxess (page 105))
• Browser (page 41)
• Sports (page 76)
• Weather (page 78)
• Amazon Alexa (page 80)
• Affichage de caméra (page 98)
Affichage de l’écran de liste des sources/
applications
1
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
L’écran des sources/applications apparaît.
- 47 -
Français
Vous pouvez faire la lecture ou l’utilisation des sources ou applications suivantes avec ce
produit.
• La technologie de HD Radio™/Radio (page 51)
• USB (page 57)
Écran de liste des sources/applications
HD Radio
USB
iPod
Car Sources Car Features Camera View
abcdefg
abcdefg
Alexa
Browser
Wi-Fi Audio
HDMI
SiriusXM
Phone
Settings
Dimmer
Sports
Weather
Connectivity CarAVAssist
Liste des sources
Touchez pour voir la source sélectionnée.
CONSEIL
La sélection de [Power OFF] désactive la plupart des fonctions sur cet appareil. Le
mode [Power OFF] se désactive dans les cas suivants :
• Entrée des images de la caméra de recul lorsque le véhicule fait marche arrière.
• Toucher d’un bouton de cet appareil.
• Commutateur d’allumage mis en position d’arrêt (ACC OFF), puis en position de
marche (ACC ON).
Réseau Wi-Fi connecté
Touchez pour accéder aux Réglages Wi-Fi (page 37).
Appareil mobile connecté
Touchez pour accéder à l’écran de liste de présélection du téléphone mains libres
lorsqu’un appareil est connecté avec cet appareil par Bluetooth.
Touchez pour démarrer la recherche ou accéder à l’écran de sélection d’appareil,
lorsque l’appareil n’est pas connecté.
REMARQUE
Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est activée, l’écran de sélection d’appareil
apparaît même si un appareil est connecté avec cet appareil.
Liste des applications
Touchez pour voir l’application sélectionnée.
Pour afficher les éléments suivants dans la liste, s’il y en a davantage.
Pour afficher l’écran précédent.
Afficher l’écran de commande AV
1
Touchez
, puis touchez la touche de commande AV.
- 48 -
Français
AUX
Bluetooth
Audio
L’écran de commande AV apparaît.
Français
Pour afficher la liste des sources/applications.
Réglages (page 108) et Menu de favoris (page 128)
Pour sélectionner ou personnaliser la courbe d’égalisation (page 122).
Téléphonie mains libres (page 27)
Sélectionner une source/application
REMARQUE
[Source OFF] est uniquement disponible pour les sources AV.
Écran de sélection de source/d’application
1
2
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez l’icône de source/d’application.
Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
Liste des sources/applications
1
2
Touchez
lorsque la source AV est en cours d’utilisation.
Touchez la touche de source/d’application.
Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
- 49 -
Réorganiser l’ordre d’affichage de la source
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et
engagez le frein de stationnement.
Touchez
lorsque la source AV est en cours d’utilisation.
Touchez
.
Glissez la touche de source/d’application jusqu’à la position désirée.
- 50 -
Français
1
2
3
La technologie de HD
Radio™/Radio
7600NEX
86NEX
76NEX
6600NEX
4660NEX
5700NEX
Radio
4600NEX
À propos des stations HD Radio
Les stations HD Radio offrent un son de qualité supérieure et des services de
transmission de données. Les stations HD Radio vous sont offertes par vos stations FM
ou AM locales.
Les stations HD Radio présentent les caractéristiques suivantes :
• Son de qualité supérieure
• Multidiffusion FM
• Service de transmission de données
AM band
Analog AM
Analog AM
Digital AM
FM band
Analog FM
Analog FM
Analog FM
Digital FM
Digital FM-1ch
Digital FM-2ch
: Main channel
: Sub channel
- 51 -
Digital FM-3ch
Français
HD Radio™
8600NEX
Données de programmes et services : Elles contribuent à hausser la qualité de
l’expérience pour les utilisateurs de la technologie HD Radio. Elles présentent le nom du
morceau, l’artiste, l’identifiant de station, le guide des canaux HD2/HD3 et d’autres flux
de données pertinents.
Des canaux FM locaux supplémentaires sont adjacents aux stations principales
traditionnelles. Ces canaux HD2/HD3 présentent une nouvelle musique originale, ainsi
que des percées profondes dans les genres traditionnels.
Informations visuelles sur le contenu en cours de lecture sur votre récepteur HD Radio,
dont notamment la pochette d’album, des photographies historiques et des images
fixes de diffusion en direct.
Procédure de démarrage
1
2
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [HD Radio] ou [Radio].
L’écran HD Radio ou de radio apparaît.
- 52 -
Français
Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio
locales de diffuser un signal numérique d’une grande netteté. La diffusion AM offre la
qualité sonore de la FM contemporaine, et la diffusion FM, celle d’un CD.
Utilisation de base
Écran HD Radio, Radio
Français
*
Témoin HD Radio et témoin de type de signal
Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une
touche.
Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une
touche.
Pour afficher la liste des canaux prédéfinis.
Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini.
Pour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3 ou AM.
Pour utiliser la fonction BSM (mémoire des meilleures stations) (page 54).
Pour afficher la liste des stations de radio du secteur (page 54).
Syntonisation manuelle
Syntonisation par recherche ou syntonisation par recherche sans
interruption
Relâchez la touche après quelques secondes pour passer à la station la
plus proche sur la fréquence actuelle. Maintenez la touche pendant
plusieurs secondes pour effectuer la syntonisation par recherche sans
interruption.
- 53 -
*
Pour permuter l’affichage de texte entre le canal principal et les canaux
secondaires.
* DMH-WT8600NEX, DMH-WT7600NEX, DMH-WT86NEX, DMH-WT76NEX, DMH-WC6600NEX, DMHW4660NEX, DMH-WC5700NEX
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six
fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfinis [1]
à [6].
REMARQUES
• Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM remplacent
celles que vous avez précédemment sauvegardées.
• Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le
nombre limite de fréquences mémorisées n’est pas atteint.
1
Maintenez le toucher sur
pour commencer la recherche.
Les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes seront mémorisées sur les
touches de canaux prédéfinis, dans l’ordre de puissance du signal.
Pour annuler le processus de mise en mémoire
1
Touchez [Annuler].
Liste des stations de radio du secteur
Cet appareil affiche les stations de radio disponibles à votre emplacement actuel.
1
Touchez
.
Important
Pour utiliser la fonction de liste des stations de radio du secteur, vous pourriez avoir à connecter cet
appareil à Internet par un réseau Wi-Fi et à régler [Suggestions] (page 108) à [Marche].
Limitations :
Selon la disponibilité d’Internet, il pourrait être impossible de recevoir le service de liste
des stations de radio du secteur.
- 54 -
Français
Mettre en mémoire les fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes (BSM)
Écran de liste des stations de radio du secteur
Français
Stations de radio disponibles
Touchez pour syntoniser la station de radio sélectionnée.
Réglages de radio
1
2
3
4
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
Touchez [Réglages de source A/V].
Touchez [Réglages de la radio].
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu
Description
[Fusion]*
[Marche] [Arrêt]
Pour permuter automatiquement sur la
radiodiffusion analogique du même niveau de
fréquence lorsque la réception d’une
radiodiffusion numérique devient faible.
Sélectionnez [Arrêt] pour recevoir uniquement
un signal analogique.
[Recherche]*
Pour sélectionner la méthode de recherche des
stations.
[Rech. glob.]
Pour rechercher les stations de radiodiffusion
analogique et numérique.
[Rech. HD]
Pour rechercher seulement les stations de
radiodiffusion numérique.
- 55 -
Élément de menu
Description
[Local]
[Arrêt]
FM : [Niveau 1] [Niveau 2] [Niveau 3]
[Niveau 4]
AM : [Niveau 1] [Niveau 2]
La recherche de stations locales permet de
syntoniser uniquement les stations de radio
dont les signaux sont assez puissants.
* DMH-WT8600NEX, DMH-WT7600NEX, DMH-WT86NEX, DMH-WT76NEX, DMH-WC6600NEX, DMHW4660NEX, DMH-WC5700NEX
- 56 -
Français
REMARQUES
• [Niveau 4] pour FM et [Niveau 2] pour AM sont
disponibles uniquement avec les stations dont les
signaux sont les plus puissants.
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque [HD
Radio] est sélectionné comme source.
USB
Brancher/débrancher un support de mémoire USB
Brancher un support de mémoire USB
1
Branchez un support de mémoire USB Type-C® dans le câble USB Type-C.
CONSEIL
Lorsque vous utilisez un support de mémoire USB Type-A, utilisez un adaptateur USB Type-C vers USB
Type-A (fourni) pour le branchement.
•
•
•
•
REMARQUES
Il se peut que ce produit n’offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.
La connexion via un concentrateur USB n’est pas possible.
Un câble USB Type-C est requis pour la connexion.
Le câble USB Type-C fourni et l’adaptateur servent uniquement à connecter un support de mémoire
USB à cet appareil. N’utilisez pas le câble et l’adaptateur avec d’autres produits ou à d’autres fins.
Câble USB Type-C
Support de mémoire USB Type-C
Débrancher un support de mémoire USB
1
Sortez le support de mémoire USB Type-C du câble USB Type-C.
REMARQUES
• Avant de retirer le support de mémoire USB, assurez-vous que l’accès aux données n’est pas en cours
d’exécution.
• Mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de
mémoire USB.
- 57 -
Français
Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio, vidéo ou d’images fixes enregistrés sur un
support de mémoire USB.
Procédure de démarrage
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Branchez le support de mémoire USB Type-C dans le câble USB Type-C (page 57).
Touchez [USB].
La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers qui ne
contiennent pas de fichiers lisibles sont ignorés.
Utilisation de base
CONSEIL
Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour les fichiers de vidéos et d’images (page 129).
Source audio
Écran de source audio 1
Pour afficher l’écran de recherche de lien.
Touchez la chanson à lire, puis touchez les informations de chanson, après avoir
sélectionné le mode Parcourir la musique (page 60).
CONSEIL
Si vous touchez la pochette, la liste des morceaux de l’album s’affiche.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement pour le support de mémoire USB.
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
- 58 -
Français
1
2
3
Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier
actuel/le fichier actuel.
Pour permuter l’ordre de lecture de fichier entre aléatoire et normal.
Pour afficher la barre de fonction masquée.
Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants.
[Music] : Fichiers audio
[Video] : Fichiers vidéo
[Photo] : Fichiers d’images
Pour sélectionner un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture.
CONSEIL
Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un
fichier de la liste en le touchant.
REMARQUE
Lorsque vous faites la lecture de fichiers audio enregistrés sur un support de
mémoire USB, vous pouvez rechercher un fichier avec Parcourir la musique
(page 60).
Écran de source audio 2
6/10
USB
Sun
12:48
Abcdefghijk
Abcdefghi
Abcdef
9999’99”
MP3
00000kHz / ABC
99999/99999
Pour afficher la barre de fonction masquée.
CONSEIL
Vous pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la
barre de gauche à droite.
- 59 -
Français
CONSEIL
Vous pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la
barre de droite à gauche.
Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant.
Pour construire la base de données pour l’utilisation du mode Parcourir la
musique (page 60).
Pour permuter l’affichage des informations de musique actuelles.
Vous pouvez sélectionner des fichiers à lire en utilisant la liste de catégories si les fichiers
contiennent des informations de marquage.
REMARQUES
• Cette fonction est disponible uniquement pour le support de mémoire USB.
• Le mode Parcourir la musique ne peut pas être maintenu lorsque l’alimentation est désactivée.
1
2
3
4
5
Touchez
pour créer une base de données.
Le mode Parcourir la musique sera disponible après la création de la base de données.
Touchez
.
Touchez la catégorie désirée pour afficher la liste des fichiers.
Touchez l’élément.
Précisez l’élément jusqu’à ce que le titre de chanson ou le nom de fichier s’affiche
dans la liste.
Touchez le titre de chanson ou le nom de fichier désiré pour en faire la lecture.
Si la sélection effectuée avec Parcourir la musique a été annulée, vous pouvez
sélectionner de nouveau le mode Parcourir la musique en touchant l’onglet [Tag] sur
l’écran de liste des fichiers/dossiers et en touchant la plage désirée.
CONSEIL
Une fois la base de données créée dans cet appareil, il n’est pas nécessaire de créer la base de données
de nouveau tant que les mêmes contenus sont sauvegardés. Pour accéder au mode Music Browse
directement, touchez
, puis touchez [Tag] avant de sélectionner la chanson.
Source vidéo
PRÉCAUTION
Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour
afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
- 60 -
Français
▶Sélectionner un fichier à l’aide du mode Parcourir la musique
Écran de source vidéo
Français
Pour masquer les touches de panneau tactile.
Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran.
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.
Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture.
Pour arrêter la lecture.
Touchez de nouveau pour démarrer depuis le début la prochaine fois.
Pour effectuer la lecture image par image.
Pour effectuer la lecture au ralenti.
Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier
actuel/le fichier actuel.
Pour permuter la langue audio.
Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants.
[Music] : Fichiers audio
[Video] : Fichiers vidéo
[Photo] : Fichiers d’images
Pour sélectionner un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture.
CONSEIL
Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un
fichier de la liste en le touchant.
- 61 -
Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
Source d’image fixe
Écran d’image fixe
Pour masquer les touches de panneau tactile.
Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran.
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant.
Pour sauvegarder les images actuelles en tant que papier peint.
Touchez les éléments suivants pour remplacer l’image.
[En tant qu'AVScreen] : Pour sauvegarder l’image en tant que papier peint pour
l’écran AV.
[En tant que HomeScreen] : Pour sauvegarder l’image en tant que papier peint
pour l’écran de menu d’accueil.
[Les deux] : Pour sauvegarder l’image en tant que papier peint pour l’écran AV et
l’écran de menu d’accueil.
REMARQUE
Si vous sauvegardez la nouvelle image, le papier peint actuel est remplacé, à
l’exception de l’image prédéfinie.
- 62 -
Français
CONSEIL
Les fichiers d’images ne s’affichent pas sur l’afficheur arrière.
Pour faire pivoter l’image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier
actuel.
Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants.
[Music] : Fichiers audio
[Video] : Fichiers vidéo
[Photo] : Fichiers d’images
Pour sélectionner un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture.
CONSEIL
Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un
fichier de la liste en le touchant.
- 63 -
Français
Pour lire tous les fichiers dans l’étendue de lecture répétée actuelle ou pour
ne pas les lire dans un ordre aléatoire.
iPhone
REMARQUE
iPhone peut être nommé iPod dans ce mode d’emploi.
Français
Connecter votre iPhone
Lors de la connexion d’un iPhone à ce produit, les paramètres sont automatiquement
configurés en fonction de l’appareil à connecter. Pour plus de détails sur la compatibilité,
reportez-vous à Modèles d’iPhone compatibles (page 145).
1
2
3
Connectez votre iPhone.
• iPhone par USB ou Bluetooth
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [iPod].
REMARQUES
• Pour la connexion USB, reportez-vous au Manuel d’installation.
• Pour la connexion Bluetooth, consultez la page 25.
Utilisation de base
Source audio
Écran de source audio
- 64 -
Pour afficher l’écran de recherche de lien.
Sélectionnez un morceau à partir de la liste liée au morceau en cours de lecture.
CONSEIL
Si vous touchez la pochette, la liste des morceaux de l’album s’affiche.
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les éléments de la liste
sélectionnée/la chanson actuelle.
Pour lire dans un ordre aléatoire les chansons dans la liste/l’album
sélectionné.
Pour permuter entre les appareils connectés.
Pour sélectionner un morceau dans la liste.
Touchez la catégorie, puis le titre de la liste pour faire la lecture de la liste
sélectionnée.
CONSEILS
• Si vous utilisez l’anglais comme langue du système, la fonction de recherche
alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser
cette fonction.
• Lorsque vous touchez la station Apple Music Radio dans l’écran de liste, l’écran
Apple Music Radio apparaît (page 66).
REMARQUE
Seulement 15 000 chansons dans l’iPhone sont disponibles dans la liste si l’iPhone
contient plus de 15 000 chansons. Les chansons disponibles dépendent de
l’iPhone.
Écran d’application iPhone
Vous pouvez également faire la lecture et commander l’application musicale de votre
iPhone dans la source iPhone.
- 65 -
Français
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture d’Apple Music Radio.
Écran d’application iPhone
Français
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
Source Apple Music Radio
Important
Il se peut que Apple Music Radio ne soit pas disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails
sur Apple Music Radio, visitez le site suivant : https://www.apple.com/music/
Écran Apple Music Radio
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
- 66 -
Pour afficher le menu contextuel d’Apple Music Radio.
• Touchez [Play More Like This] pour faire la lecture de morceaux similaires au
morceau actuel.
• Touchez [Play Less Like This] pour ne pas faire de nouveau la lecture du morceau
actuel.
• Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter le morceau actuel à la liste de
souhaits iTunes.
Pour sauter des plages vers l’avant.
- 67 -
Français
REMARQUE
Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon l’état de votre compte
Apple Music.
Apple CarPlay
Vous pouvez commander les applications d’un iPhone par des gestes du doigt tels que
le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit.
REMARQUES
• Les gestes du doigt pris en charge varient selon l’application pour l’iPhone.
• Pour utiliser la fonction Apple CarPlay, désactivez d’abord la fonction Amazon Alexa ou CarAVAssist.
ATTENTION
Certaines utilisations de l’iPhone pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous
devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d’une fonction
donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si
elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles.
Utiliser Apple CarPlay
Important
Il se peut que Apple CarPlay ne soit pas disponible dans votre pays ou région.
Pour plus de détails sur Apple CarPlay, visitez le site suivant :
https://www.apple.com/ios/carplay
• La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient
aux fournisseurs d’application.
• Dans Apple CarPlay, l’utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et
contenus est déterminée par les fournisseurs d’application.
• Apple CarPlay permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à
limitation pendant la conduite.
• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES
APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON
LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.
• Avant d’utiliser Apple CarPlay, assurez-vous que l’antenne GPS et le câble de vitesse sont
correctement connectés et installés, et que l’angle de l’appareil est correctement réglé. Pour plus de
détails sur l’installation, reportez-vous au Manuel d’installation.
Régler la position de conduite
Pour profiter de la simplicité d’utilisation optimale de Apple CarPlay, réglez la position
de conduite correctement en fonction du véhicule. Le réglage sera appliqué la
prochaine fois qu’un appareil compatible Apple CarPlay sera connecté à ce produit.
- 68 -
Français
Modèles d’iPhone compatibles
Pour des détails sur la compatibilité des modèles d’iPhone, reportez-vous au site Web
suivant.
https://www.apple.com/ios/carplay
1
2
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage de communication apparaît.
Touchez [Position, conduite].
Sélectionnez l’élément.
[G]
Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à gauche.
[Dr.]
Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à droite.
Procédure de démarrage
Connexion câblée
1
2
Connectez un appareil compatible Apple CarPlay à cet appareil par USB.
Touchez l’icône Apple CarPlay.
L’écran d’accueil Apple CarPlay apparaît.
CONSEIL
Vous pouvez également démarrer Apple CarPlay à partir de l’écran de liste des sources/applications en
balayant vers la gauche sur l’écran de menu d’accueil.
Connexion sans fil
Avant d’utiliser Apple CarPlay sans fil, activez la fonction Bluetooth sur l’iPhone.
1 Activez la fonction Wi-Fi (page 38).
2
Touchez
, puis
.
CONSEIL
Vous pouvez sauter l’étape 2 en maintenant le toucher sur le bouton
3
.
Touchez
.
Les appareils disponibles apparaissent dans la liste.
REMARQUE
Il n’est pas possible de détecter l’appareil si le menu de réglage Bluetooth ou Apple CarPlay n’est
pas affiché sur l’écran de l’iPhone.
4
Touchez l’appareil désiré sur l’écran.
L’appareil configure la connexion, puis démarre l’application.
- 69 -
Français
3
4
Touchez
CONSEIL
Si l’appareil que vous souhaitez connecter n’apparaît pas, touchez de nouveau
sur l’écran.
Vous pouvez également démarrer Apple CarPlay avec l’appareil désiré en ouvrant le menu de
réglage Bluetooth ou Apple CarPlay pendant l’affichage de l’écran de recherche d’appareils ou de
liste d’appareils.
une fois Apple CarPlay activé.
REMARQUES
• Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au manuel d’installation.
• Si un appareil compatible Apple CarPlay a été connecté et qu’un autre écran s’affiche, touchez l’icône
Apple CarPlay sur l’écran des sources/applications pour afficher l’écran de menu Application.
• La connexion Bluetooth avec l’appareil compatible Apple CarPlay sera interrompue
automatiquement si Apple CarPlay est activé. Pendant que Apple CarPlay est activé, seule une
connexion audio Bluetooth est possible pour les appareils autres que l’appareil connecté avec Apple
CarPlay.
• La téléphonie mains libres avec la technologie sans fil Bluetooth n’est pas disponible pendant que
Apple CarPlay est activé. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire
autre qu’un appareil compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth sera interrompue à la fin de
l’appel.
Régler le volume
Vous pouvez régler le volume du guidage indépendamment du volume du son principal
lorsque Apple CarPlay est utilisé.
1
Pendant que Apple CarPlay est activé, touchez VOL (+/-).
Le menu de volume s’affiche à l’écran.
Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du
son.
Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.
Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son
principal, touchez VOL (+/-) sur l’appareil ou touchez [+]/[-].
REMARQUE
Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, touchez VOL (+/-) de
nouveau. Le menu réapparaît.
- 70 -
Français
CONSEIL
Vous pouvez utiliser la fonction Siri en touchant le bouton
Utiliser l’écran partagé
8600NEX
7600NEX
86NEX
76NEX
6600NEX
1
Touchez
CONSEIL
Touchez
pour permuter à l’affichage d’écran partagé.
si vous souhaitez retourner à l’écran entier.
CONSEIL
Les positions à l’écran d’Apple CarPlay et de l’appareil dépendent du réglage [Position, conduite]
(page 68).
Pour afficher la liste des sources.
Touchez pour voir la source sélectionnée.
Pour afficher le panneau de commande correspondant à la source
sélectionnée.
REMARQUE
Le panneau de commande ne s’affiche pas en fonction de la source.
Pour afficher les informations de la source sélectionnée.
- 71 -
Français
Vous pouvez afficher l’écran de Apple CarPlay et de l’appareil en même temps sur un
écran si la fonction d’écran partagé est disponible sur votre iPhone.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez commander la musique tout en
regardant l’écran de carte, par exemple.
Android Auto™
Vous pouvez commander les applications d’un Android par des gestes du doigt tels que
le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit.
Pour les connexions sans fil
Pour utiliser Android Auto sans fil sur l’afficheur de votre véhicule, vous avez besoin d’un
téléphone intelligent Android compatible avec un forfait de données actif. Vous pouvez
vérifier quels téléphones intelligents sont compatibles sur la page g.co/androidauto/
requirements.
REMARQUES
• [USB MTP] est réglé à [Arrêt] pour l’utilisation d’Android Auto (page 109).
• Les gestes du doigt pris en charge varient selon l’application pour le téléphone intelligent.
• Pour utiliser la fonction Android Auto, désactivez d’abord la fonction Amazon Alexa.
ATTENTION
Certaines utilisations du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre
territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet
d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être
utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles.
Utiliser Android Auto
Important
Il se peut que Android Auto ne soit pas disponible dans votre pays ou région.
Pour plus de détails sur Android Auto, veuillez vous reporter au site d’assistance Google :
https://support.google.com/androidauto
• La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient
aux fournisseurs d’application.
• Dans Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et
contenus est déterminée par les fournisseurs d’application.
• Android Auto permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à
limitation pendant la conduite.
• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES
APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON
LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.
• Avant d’utiliser Android Auto, assurez-vous que l’antenne GPS et le câble de vitesse sont
correctement connectés et installés, et que l’angle de l’appareil est correctement réglé. Pour plus de
détails sur l’installation, reportez-vous au Manuel d’installation.
- 72 -
Français
Appareils Android compatibles
Pour des détails sur la compatibilité des modèles d’Android, reportez-vous au site Web
suivant.
https://support.google.com/androidauto
Régler la position de conduite
Pour profiter de la simplicité d’utilisation optimale de Android Auto, réglez la position de
conduite correctement en fonction du véhicule. Le réglage sera appliqué la prochaine
fois qu’un appareil compatible Android Auto sera connecté à ce produit.
3
4
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Français
1
2
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage de communication apparaît.
Touchez [Position, conduite].
Sélectionnez l’élément.
[G]
Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à gauche.
[Dr.]
Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à droite.
Procédure de démarrage
Connexion câblée
1
2
Connectez un appareil compatible Android Auto™ à cet appareil par USB.
Touchez l’icône Android Auto.
L’écran d’accueil Android Auto apparaît.
Connexion sans fil
Avant d’utiliser Android Auto sans fil, activez la fonction Bluetooth sur l’appareil Android.
Activez la fonction Wi-Fi (page 38).
1
2
Touchez
, puis
.
CONSEIL
Vous pouvez sauter l’étape 2 en maintenant le toucher sur le bouton
3
.
Touchez
.
Les appareils disponibles apparaissent dans la liste.
REMARQUE
Il n’est pas possible de détecter l’appareil si le menu de réglage Bluetooth n’est pas affiché sur
l’écran du téléphone intelligent.
- 73 -
4
Touchez l’appareil désiré sur l’écran.
L’appareil configure la connexion, puis démarre l’application.
CONSEIL
Si l’appareil que vous souhaitez connecter n’apparaît pas, touchez de nouveau
sur l’écran.
une fois Android
REMARQUES
• Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au manuel d’installation.
• Lorsque l’appareil pour Android Auto est connecté à cet appareil, l’appareil est également connecté
par Bluetooth en même temps. Si cinq appareils sont déjà jumelés, le message de confirmation de
suppression de l’appareil enregistré s’affiche. Si vous souhaitez supprimer l’appareil, touchez
[Accepter]. Si vous souhaitez supprimer un autre appareil, touchez [Liste des appareils] et supprimez
les appareils manuellement (page 126).
• Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre que l’appareil
compatible Android Auto, la connexion Bluetooth sera permutée sur l’appareil compatible Android
Auto après l’appel.
Régler le volume
Vous pouvez régler le volume du guidage indépendamment du volume du son principal
lorsque Android Auto est utilisé.
1
Pendant que Android Auto est activé, touchez VOL (+/-).
Le menu de volume s’affiche à l’écran.
Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du
son.
Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.
Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son
principal, touchez VOL (+/-) sur l’appareil ou touchez [+]/[-].
REMARQUE
Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, touchez VOL (+/-) de
nouveau. Le menu réapparaît.
- 74 -
Français
CONSEIL
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton
Auto activé.
Régler la fonction de lancement automatique
Si cette fonction est activée, l’écran Android Auto s’affiche automatiquement lorsqu’un
appareil compatible Android Auto est connecté à cet appareil.
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Lancement d'Android Auto] pour permuter sur [Marche] ou [Arrêt].
- 75 -
Français
REMARQUE
L’écran Android Auto s’affiche automatiquement uniquement lorsqu’un appareil compatible Android
Auto est correctement connecté à ce produit.
Sports
Obtenez des informations sportives comme les résultats et informations des matchs de
vos équipes préférées enregistrées sur CarAVAssist.
L’appareil affiche des informations sportives pour trois journées, soit les journées
précédente, actuelle et suivante.
Important
• Pour utiliser la fonction des sports, vous devez connecter cet appareil à Internet par un réseau Wi-Fi.
• Pour utiliser la fonction des sports, vous devez enregistrer une équipe dans CarAVAssist et l’importer
sur cet appareil (page 45) à l’avance.
• Pour utiliser la fonction des sports, vous devez accepter les modalités de Service de Communication
Internet, les Conditions d’Utilisation et la Politique de Confidentialité (page 118).
• Avant de connecter cet appareil à Internet, assurez-vous que l’antenne GPS est installée correctement
pour obtenir l’heure et la date adéquates. Pour plus de détails sur l’installation de l’antenne GPS,
reportez-vous au Manuel d’installation.
Procédure de démarrage
1
2
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Sports].
Écran des sports
Pour permuter la liste de matchs entre fixe et non fixe.
- 76 -
Français
Utiliser la fonction des sports
Pour permuter à la station de radio affichée.
Français
- 77 -
Weather
Utiliser la fonction de météo
Important
• Pour utiliser la fonction de météo, vous devez connecter cet appareil à Internet par un réseau Wi-Fi.
• Pour utiliser la fonction de météo, vous devez accepter les modalités de Service de Communication
Internet, les Conditions d’Utilisation et la Politique de Confidentialité (page 118).
• Avant de connecter cet appareil à Internet, assurez-vous que l’antenne GPS est installée correctement
afin que vos informations de temps et d’emplacement actuelles puissent être utilisées pour les
services de météo et de localisation. Pour plus de détails sur l’installation de l’antenne GPS, reportezvous au Manuel d’installation.
Procédure de démarrage
1
2
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Weather].
Écran de météo
Température actuelle
Pour permuter l’unité de température entre Fahrenheit et Celsius.
Prévision horaire actuelle
- 78 -
Français
Affichez la température actuelle et des prévisions horaires ou quotidiennes pour votre
emplacement actuel. La fonction de météo utilise un service de localisation pour
déterminer votre emplacement actuel.
Prévision quotidienne actuelle
REMARQUE
Si un élément de données est inconnu ou manquant, « - » s’affiche.
Français
- 79 -
Amazon Alexa
CONSEIL
Vous pouvez également utiliser la fonction Alexa Calling, Drop In, Message ou Annonce à l’aide de cet
appareil.
REMARQUE
L’appel entrant de Drop In n’est pas pris en charge.
Important
• Pour utiliser la fonction Amazon Alexa, vous devez connecter cet appareil à Internet par un réseau WiFi.
• Cette fonction est disponible dans les langues* et pays suivants :
* La totalité des langues prises en charge par Amazon Alexa ne sont pas actuellement disponibles,
mais seront bientôt disponibles.
Langues*
– Anglais (É.-U.), (CA), (R.-U.), (AU), (IN)
– Français (FR), (CA)
– Espagnol (ES)
– Allemand
– Italien
– Japonais
Pays*
– États-Unis
– Royaume-Uni
– Irlande
– Canada
– Allemagne
– Autriche
– Inde
– Australie
– Nouvelle-Zélande
– France
– Italie
– Espagne
– Mexique
– Japon
- 80 -
Français
Vous pouvez vous adresser à Amazon Alexa sur l’appareil. Avec Alexa intégrée, vous
pouvez demander de lire de la musique, de faire des appels, d’écouter des livres audio,
de suivre les nouvelles, de vérifier la météo, de contrôler des appareils domestiques
intelligents et plus encore, tout en gardant les mains sur le volant et les yeux sur la route.
Pour plus de détails, visitez le site Web Amazon pour votre région.
* Alexa n’est pas disponible dans toutes les langues et tous les pays. Les fonctions et fonctionnalités
Alexa peuvent varier selon l’emplacement.
Comment utiliser Amazon Alexa
Avant d’utiliser la fonction Amazon Alexa, il est nécessaire d’autoriser l’appareil.
5
6
7
8
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Paramètre Amazon Alexa].
Touchez [Configuration].
L’écran d’introduction apparaît.
Touchez [Pour commencer].
Utilisez votre appareil mobile pour accéder à l’adresse URL affichée ou numériser
le code affiché.
Entrez l’adresse courriel et le mot de passe de votre compte Amazon.
Entrez le code d’autorisation indiqué à l’étape 6.
Un message d’exécution s’affiche lorsque l’appareil est autorisé.
CONSEIL
Si vous numérisez le code affiché à l’étape 6, vous pouvez sauter cette étape.
REMARQUES
• Assurez-vous d’avoir un compte Amazon.
• Amazon Alexa ne peut pas reconnaître votre voix dans les cas suivants :
– L’autorisation Amazon Alexa n’est pas complétée.
– Les données sont en cours de mise à jour.
– L’appareil démarre.
– Le moniteur affiche l’image de la caméra de recul.
Procédure de démarrage
CONSEIL
Lorsque vous recevez des notifications d’Amazon Alexa, l’indicateur visuel jaune s’affiche. Pour vérifier
les notifications, demandez « Alexa, quelles sont mes notifications? »
Fonctionnement par commande tactile
1
2
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Alexa].
- 81 -
Français
1
2
3
4
3
L’indicateur visuel apparaît.
Adressez-vous à Amazon Alexa pour effectuer l’opération désirée.
CONSEIL
Vous pouvez commander la fonction Amazon Alexa en touchant le bouton
activée.
une fois Amazon Alexa
1
Adressez-vous à Amazon Alexa pour effectuer l’opération désirée en utilisant
« Alexa » comme mot d’activation.
REMARQUE
Les mots d’activation autres que « Alexa », comme « Echo », « Amazon » ou « Ordinateur », ne sont
pas pris en charge.
Divertissement
Vous pouvez faire la lecture de contenu à l’aide d’Amazon Music, de la synthèse texte
vers parole Kindle books, d’Audible ou de tout service de contenu tiers compatible en
vous adressant à Amazon Alexa.
Important
Pour utiliser la fonction de divertissement, vous devez vous abonner au service Amazon.
Procédure de démarrage
▶Fonctionnement par commande tactile
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Alexa].
Adressez-vous à Amazon Alexa pour effectuer l’opération AV désirée.
▶Fonctionnement par commande vocale
1
Adressez-vous à Amazon Alexa pour effectuer l’opération AV désirée en utilisant
« Alexa » comme mot d’activation.
- 82 -
Français
Fonctionnement par commande vocale
Écran Alexa 1 (Exemple : Amazon Music)
Français
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour sauter des chansons vers l’avant ou l’arrière.
Pour ACTIVER/DÉSACTIVER la fonction de répétition.
Pour permuter l’ordre de lecture de chanson entre aléatoire et normal.
Écran Alexa 2 (Exemple : Amazon Music)
Pour donner une évaluation positive à la chanson en cours de lecture.
Pour donner une évaluation négative à la chanson en cours de lecture.
- 83 -
Commandes d’appels téléphoniques
Alexa vous permet d’utiliser des commandes vocales pour effectuer ou répondre à des
appels à l’aide d’un appareil mobile jumelé avec cet appareil.
Important
Avant d’utiliser les commandes d’appels téléphoniques
Avant d’utiliser cette fonction, connectez votre appareil mobile à cet appareil par
Bluetooth.
1 Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
2
3
4
5
Touchez
, puis
.
Touchez [Paramètre Amazon Alexa], puis [Menu principal].
Touchez [Paramètres], puis [Liste des contacts].
Sélectionnez l’appareil mobile désiré.
Écran de liste de contacts
Liste de noms d’appareils
État de chargement de la liste de contacts
Sélectionnez [Marche], puis sélectionnez [Oui] sur l’écran d’autorisation pour
charger les contacts à partir de l’appareil mobile sélectionné.
Pour rechercher les appareils mobiles disponibles.
- 84 -
Français
• Pour utiliser cette fonction, activez la fonction Amazon Alexa.
• Pour effectuer un appel téléphonique en utilisant vos contacts, vous devez permettre à Alexa
d’accéder aux informations de contacts sur votre appareil mobile.
Pour supprimer l’appareil mobile.
Procédure de démarrage
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Alexa].
Adressez-vous à Amazon Alexa pour effectuer l’opération de téléphone mains
libres désirée.
▶Fonctionnement par commande vocale
1
Adressez-vous à Amazon Alexa pour effectuer l’opération de téléphone mains
libres désirée en utilisant « Alexa » comme mot d’activation.
Par exemple, dites « Alexa, appelle à la maison » ou « Alexa, réponds à l’appel ».
Réglages Amazon Alexa
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Paramètre Amazon Alexa].
[Configuration]
[Configuration]
Configurez la fonction Amazon Alexa afin de l’activer.
[Menu principal]
[Paramètres]
Réglages Amazon Alexa pour cet appareil (page 86).
[Choses à essayer]
Essais et exemples d’utilisations pour Amazon Alexa.
[Aide et rétroaction]
Pour afficher l’adresse URL de l’aide et des commentaires
d’Amazon Alexa.
[Fermer la session]
Pour vous déconnecter de votre compte Amazon et désactiver
la fonction Amazon Alexa.
- 85 -
Français
▶Fonctionnement par commande tactile
[Paramètres]
[Liste des contacts]
Pour afficher la liste d’appareils mobiles connectés à Amazon
Alexa, puis déterminer s’il est nécessaire de charger ou non les
contacts à partir de l’appareil mobile sélectionné (page 84).
[Écoute mains libres]
Pour déterminer si le mot d’activation (« Alexa ») doit être utilisé
ou non.
[Notifications]
Pour déterminer si les notifications de messages reçus doivent
s’afficher ou non.
[Indiquer
l’emplacement]
Pour déterminer si Amazon Alexa peut avoir accès ou non aux
informations de localisation.
CONSEIL
Lorsque vous partagez votre emplacement, Amazon Alexa fournit des
informations et services plus précis, notamment pour la météo, les
informations de circulation routière, etc.
REMARQUE
Vous devez activer les services de localisation pour l’appli Amazon Alexa
sur votre appareil mobile afin qu’il soit possible de rechercher des lieux
à proximité.
[Tonalité de début de
commande]
Pour déterminer si Amazon Alexa doit émettre un son ou non
lorsque vous commencez votre demande.
[Tonalité de fin de
commande]
Pour déterminer si Amazon Alexa doit émettre un son ou non
lorsque vous terminez votre demande.
[Langue]
Sélectionnez la langue à utiliser avec Amazon Alexa.
Contrôle de l’appareil à l’aide d’Amazon Alexa
Vous pouvez activer Alexa Skills et contrôler cet appareil en utilisant des commandes
vocales Amazon Alexa. Pour plus de détails, visitez le site Web Alexa Skills Store pour
votre région.
- 86 -
Français
REMARQUE
L’écran de liste de recherche d’appareils s’affiche lorsqu’aucun appareil
mobile n’est jumelé par Bluetooth.
SiriusXM® Satellite Radio
S’abonner au service de radio satellite SiriusXM
1
2
3
4
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [SiriusXM].
Vous devriez pouvoir syntoniser le Canal 1. Si vous ne captez pas le Canal 1, vérifiez si
votre SiriusXM Connect Vehicle Tuner est bien installé.
Permutez sur le Canal 0 et vérifiez l’ID de radio.
Vous pouvez trouver l’ID de radio SiriusXM en syntonisant le Canal 0. L’identifiant de
radio est également indiqué sur la partie inférieure du SiriusXM Connect Vehicle
Tuner et son emballage.
Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement.
REMARQUE
L’ID de radio SiriusXM ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
Activez le service en ligne ou par téléphone.
CONSEIL
Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l’activation en ligne ou en appelant SiriusXM Listener care :
• Visitez www.siriusxm.com/activatenow
• Appelez SiriusXM Listener Care au
1-866-635-2349
Pour les abonnements au Canada, veuillez contacter :
• Visitez www.siriusxm.ca/activate
• Appelez l’assistance à la clientèle de SiriusXM au
1-888-539-7474
- 87 -
Français
Seul SiriusXM® vous offre toujours plus de ce que vous aimez écouter, en un seul
emplacement. Accédez à plus de 140 canaux, dont ceux de musique sans publicité, de
sports, de nouvelles, de discussions, de comédies et de divertissements. Bienvenue dans
l’univers de la radio satellite. Vous aurez besoin d’un appareil SiriusXM Connect Vehicle
Tuner et d’un abonnement. Pour de plus amples informations, visitez le site Web
(www.siriusxm.com).
Pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités SiriusXM, telles que TuneMix™,
SportsFlash™ et Traffic & Weather Now, veuillez utiliser le syntoniseur SXV300 ou l’un des
plus récents syntoniseurs SiriusXM (vendus séparément). D’autres syntoniseurs sont
compatibles, mais pourraient limiter les fonctions.
REMARQUES
• Les satellites SiriusXM enverront un message d’activation à votre syntoniseur. Lorsque le syntoniseur
reçoit le message, [Abonnement mis à jour Appuyez sur la touche Retour pour continuer] s’affiche.
• Le processus d’activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais il pourrait nécessiter jusqu’à
une heure. N’éteignez pas ce produit pendant que le message d’activation s’affiche.
1
2
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [SiriusXM].
Utilisation de base
CONSEILS
• Sur la Bande Fonctionnalités favorites, la fréquence de radiodiffusion actuelle ne peut pas être
mémorisée sur une touche (page 92).
• Si moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n’est pas possible
d’utiliser la fonction TuneMix.
• [ID radio] s’affiche lorsque Canal 0 est sélectionné.
Affichage du canal actuel (Mode de radiodiffusion en direct)
Pour sélectionner un canal directement.
Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une
touche.
Pour enregistrer le canal actuel sur une touche.
Pour afficher les canaux prédéfinis.
Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini.
- 88 -
Français
Écouter SiriusXM
SXM1
Pour sélectionner une bande.
Il y a 3 bandes et une option Fonctionnalités favorites. Vous pouvez enregistrer
6 canaux par bande, pour un total de 18 canaux prédéfinis.
tune
mix
Pour activer ou désactiver TuneMix™.
Vous pouvez utiliser TuneMix™ pour chacun des canaux de musique mémorisés
comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle.
tune
scan
Pour effectuer TuneScan™ (page 91).
Pour faire défiler le numéro de canal vers le haut/bas.
Pour faire défiler rapidement le numéro de canal vers le haut/bas.
REMARQUE
L’opération est interrompue si vous maintenez le toucher sur l’icône
pendant plus de 30 secondes. Pour reprendre l’opération, maintenez de
nouveau le toucher sur l’icône.
Pour permuter sur le canal diffusant des informations de circulation et de
météo pour la ville sélectionnée (Traffic & Weather Now™).
Touchez la ville désirée pour accéder au dernier bulletin Traffic & Weather de votre
région préférée.
Pour annuler Traffic & Weather Now™, touchez
.
CONSEILS
• En gris : La diffusion des informations de circulation et de météo n’est pas encore
disponible.
• Avec un point vert : Dernier bulletin disponible, mais pas encore écouté.
• Blanc : Dernier bulletin disponible pour réécoute.
• Pour écouter les informations de nouveau, touchez
sur l’affichage du canal
actuel.
• Si vous n’avez pas sélectionné la ville, touchez
pour sélectionner la ville. Vous
pouvez aussi sélectionner la ville à l’avance (page 94).
• Si vous avez déjà sélectionné la ville, vous pouvez écouter les informations
uniquement en touchant
.
REMARQUES
• Pour utiliser cette fonction, sélectionnez la ville à l’avance (page 94).
• La ville sélectionnée peut être changée dans les paramètres SiriusXM (page 94).
Pour permuter au mode Replay™.
- 89 -
Français
REMARQUES
• Lorsque moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux
prédéfinis, il n’est pas possible d’utiliser TuneMix™.
• Les canaux verrouillés ne seront pas utilisés par TuneMix™ tant que vous n’aurez
pas déverrouillé les canaux en saisissant le code d’accès de contrôle parental.
Pour sélectionner un canal dans la liste.
Sélectionnez le nom de catégorie ou la liste de tous les canaux, puis touchez le
canal désiré.
Pour permuter la liste d’affichage, touchez
.
Scan
REMARQUES
• Les types de catégories disponibles varient selon les types de canaux
disponibles.
• Selon les conditions de réception de SiriusXM, il se peut que l’affichage de la liste
des canaux prenne du temps.
Mode Replay™ (Affichage de barre temporelle)
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour effectuer le déplacement vers l’avant ou l’arrière dans les
contenus.
Pour effectuer l’avance ou le recul rapide.
REMARQUE
L’opération est interrompue si vous maintenez le toucher sur l’icône
pendant plus de 30 secondes. Pour reprendre l’opération, maintenez de
nouveau le toucher sur l’icône.
Pour permuter au mode de radiodiffusion en direct.
- 90 -
Français
CONSEILS
• La liste affichée permute dans l’ordre suivant.
Nom de canal — Nom d’artiste — Titre de morceau — Infos sur le contenu
• Si vous touchez
, vous pouvez balayer chacun des canaux dans la catégorie
sélectionnée.
• Lorsqu’il n’y a aucune catégorie, vous pouvez sélectionner le canal à partir de
[Autres].
TuneScan™
En activant la fonction TuneScan™, vous entendrez quelques secondes des morceaux
qui n’ont pas été écoutés, pour chacun des canaux de musique mémorisés comme
canaux prédéfinis sur la bande actuelle.
1
Touchez
tune
scan
pour afficher l’affichage suivant.
Pour poursuivre la lecture du morceau actuel ou du canal actuellement
syntonisé par balayage.
Pour sauter au morceau précédent/suivant pendant TuneScan™ ou au canal
précédent/suivant pendant le balayage des catégories.
Pour annuler la lecture par balayage et revenir au canal précédent.
SportsFlash™
SportsFlash™ vous informe lorsqu’un fait saillant se produit pendant un match disputé
par une de vos équipes préférées.
Choisissez de syntoniser et d’écouter la partie comme si vous étiez sur place. Continuez
d’écouter le match ou revenez à votre canal précédent.
Pour plus de détails, consultez [SportsFlash] (page 93) et [Liste SportFlash] (page 94)
dans les paramètres SiriusXM.
- 91 -
Français
REMARQUES
• Lorsque moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n’est pas
possible d’utiliser TuneScan™.
• Il se peut que quelques minutes s’écoulent avant que TuneScan™ ne soit disponible après la mise en
marche du produit ou le changement de bande prédéfinie.
SmartFavorites
Tous les canaux prédéfinis mettent en mémoire tampon le contenu à utiliser pour les
fonctions Replay, TuneStart, TuneScan et TuneMix.
Comment y avoir accès
Lorsqu’il y a une Fonctionnalité favorite, accédez à celle-ci avec la touche de bande.
1 Touchez la touche de bande.
SXM1—SXM2—SXM3—FF
Lorsqu’il y a plusieurs Fonctionnalités favorites, accédez à celles-ci à partir de la liste
de catégories.
Elles s’affichent dans le bas de la liste de catégories (page 90).
Verrouillage parental
La fonction de contrôle parental permet de limiter l’accès aux canaux SiriusXM, y
compris ceux à contenu pour adulte. Lorsqu’elle est activée, la fonction de contrôle
parental exige la saisie d’un code d’accès pour syntoniser les canaux verrouillés.
Pour plus de détails, consultez [Contrôle parental] (page 93) dans les paramètres
SiriusXM.
Réglages SiriusXM
1
2
3
4
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
Touchez [Réglages de source A/V].
Touchez [Réglages de SiriusXM].
Les éléments de menu varient selon que SiriusXM est sélectionné ou non comme source.
- 92 -
Français
Utiliser la Bande Fonctionnalités favorites
Les Fonctionnalités favorites sont des groupes de canaux créés par le Département de
programmation SiriusXM pour vous permettre de découvrir de nouveaux canaux. Les
canaux de Favoris en vedette sont dynamiques et peuvent changer souvent, pour vous
permettre de découvrir de nouveaux canaux.
Pour plus de détails, consultez [Fonctionnalités favorites] (page 93) et [Mess. de mise à
jour plage préférée] (page 93) dans les paramètres SiriusXM.
Description
[Tune Start]
[Marche] [Arrêt]
Lancez automatiquement la lecture des morceaux depuis le
début lorsque vous syntonisez un de vos canaux prédéfinis
dans la bande prédéfinie actuelle pendant que TuneStart™ est
activé.
[Contrôle parental]
Saisissez le code d’accès actuel, puis touchez
pour régler
cette fonction (le code d’accès par défaut est 0000).
• Pour modifier le code d’accès, touchez [Modi. code], touchez
, puis saisissez le nouveau code d’accès.
• Pour verrouiller le canal, touchez le canal approprié.
apparaît et le canal est verrouillé.
CONSEILS
• Lorsque vous touchez le canal verrouillé, il se déverrouille.
• Lorsque vous touchez [Effac.tt], tous les canaux verrouillés se
déverrouillent.
[Fonctionnalités
favorites]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Marche] pour découvrir de nouveaux canaux
créés par le département de programmation SiriusXM.
[Mess. de mise à jour
plage préférée]
[Marche] [Arrêt]
Réglez à [Marche] pour recevoir une notification lorsque le
thème saisonnier en vedette est mis à jour.
[SportsFlash]
[Marche] [Arrêt]
Réglez à [Marche] pour activer la fonction SportsFlash™.
• Touchez [Lire] pour écouter le canal avec notification.
• Touchez [Ignorer] pour demeurer au canal actuel.
• Touchez [Annuler] pour annuler les notifications en lien avec
le match.
REMARQUE
Lorsque [Mess. de mise à jour plage préférée] est réglé à [Marche] et que
la Bande Fonctionnalités favorites est mise à jour, le message Mess. de
mise à jour plage préférée apparaît.
CONSEIL
Pour afficher [Mess. de mise à jour plage préférée] en tout temps,
l’option [Fonctionnalités favorites] doit être réglée à [Marche].
- 93 -
Français
Élément de menu
Élément de menu
Description
[Liste SportFlash]
Sélectionnez les équipes préférées pour SportsFlash™.
• Touchez [Modif. liste], puis sélectionnez une ligue et une
équipe pour régler le favori.
Régler les priorités
Si vous sélectionnez plusieurs Équipes préférées, il est possible
de recevoir jusqu’à 5 Équipes préférées en même temps. Réglez
les priorités si plus de six équipes sont sélectionnées comme
Équipes préférées.
1 Touchez [Prioriser] sur l’écran de sélection d’équipe.
2 Sélectionnez les cinq équipes à priorité supérieure parmi
les équipes préférées sélectionnées.
[Liste Ville]
Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez obtenir le plus
récent bulletin de circulation et de météo dans Traffic &
Weather Now™.
[Réinitialisation
SiriusXM]
Pour restaurer les réglages SiriusXM par défaut en touchant
[Restaurer].
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages.
REMARQUE
La source est désactivée avant que le processus ne commence.
- 94 -
Français
CONSEILS
• Vous pouvez retoucher un élément pour annuler sa sélection.
• Pour annuler la sélection de toutes les équipes, touchez [Effac.tt].
HDMI™
PRÉCAUTION
REMARQUE
Un câble micro HDMI (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportezvous au manuel d’installation.
Procédure de démarrage
1
2
3
Connectez un appareil HDMI à cet appareil avec un câble micro HDMI (vendu
séparément), puis mettez l’appareil en marche.
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [HDMI].
L’écran de source HDMI apparaît.
Utilisation de base
Écran de source HDMI
Pour masquer les touches de panneau tactile.
Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran.
CONSEIL
Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 129).
- 95 -
Français
Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour
afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
AUX
Vous pouvez afficher l’image vidéo émise par l’appareil connecté à l’entrée vidéo.
REMARQUE
Un câble AV à mini-prise (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d’installation.
Procédure de démarrage
1
2
3
4
5
6
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Réglages entrée/sortie].
Vérifiez que [Entrée AUX] est activé.
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [AUX].
L’écran AUX apparaît.
Utilisation de base
Écran AUX
- 96 -
Français
PRÉCAUTION
Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour
afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
Pour masquer les touches de panneau tactile.
Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran.
CONSEIL
Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 129).
Pour permuter entre l’entrée vidéo et l’entrée audio.
Français
- 97 -
Composant externe
Affichage de caméra
* L’entrée pour 2e caméra est disponible uniquement pour DMH-WT8600NEX/DMH-WT7600NEX/
DMH-WT86NEX/DMH-WT76NEX/DMH-WC6600NEX/DMH-W4660NEX/DMH-WC5700NEX.
Procédure de démarrage
1
2
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Camera View].
Les images vidéo s’affichent sur l’écran.
Afficher l’affichage de 2e caméra
1
2
3
4
5
6
7
8
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Réglages entrée/sortie].
Touchez [Entrée AV].
Touchez [2e caméra].
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Camera View].
Touchez
pour permuter l’affichage de caméra.
Les images vidéo de la 2e caméra s’affichent sur l’écran.
- 98 -
Français
Vous pouvez afficher l’image vidéo émise en utilisant l’appareil connecté à l’entrée pour
caméra arrière ou l’entrée pour 2e caméra.* Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d’installation.
iDatalink
Utiliser iDatalink
REMARQUE
Comme le type de module varie selon le modèle de véhicule, recherchez votre véhicule à l’adresse URL
suivante afin de connaître les fonctions disponibles pour chaque module. Pensez à sélectionner le
modèle de radio adéquat pour assurer la précision des résultats.
http://maestro.idatalink.com/support
Important
• Pour plus de détails sur les modèles de véhicule compatibles avec l’adaptateur iDatalink, reportezvous aux informations disponibles sur notre site Web.
• Après l’installation de l’adaptateur iDatalink, assurez-vous de vérifier qu’il fonctionne correctement.
• Les fonctions et affichages varient selon le modèle de véhicule. Pour plus de détails sur les fonctions
disponibles pour chaque modèle, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
• Pour les informations de dépannage au sujet des fonctions iDatalink, visitez le site Web suivant :
http://maestro.idatalink.com/support
Limitations
• Les données sont transmises à ce produit depuis le système de votre véhicule au
moyen de l’adaptateur iDatalink connecté. Par conséquent, les contenus de données
réels affichés sur votre produit peuvent être différents des contenus apparaissant sur
l’écran décrit dans ce mode d’emploi.
• Lorsque des informations sur votre véhicule ou sur les appareils dans votre véhicule
sont envoyées depuis le module iDatalink Maestro, un écran vous avisant de ces
informations pourrait s’afficher.
Activation d’iDatalink Maestro
Avant d’utiliser et/ou de connecter l’adaptateur iDatalink Maestro, vous devez d’abord
activer le module Maestro RR avec le micrologiciel approprié pour le véhicule et
l’appareil principal.
- 99 -
Français
Vous pouvez accéder à la source de radio satellite fournie pour le véhicule. Les
informations du véhicule et de nombreux systèmes d’équipement d’origine tels que les
commandes du volant, les sonneries d’avertissement, les systèmes de sécurité du
conducteur, etc. peuvent s’afficher sur ce produit lorsque vous connectez l’adaptateur
iDatalink en option. Il est également possible d’ajouter des écrans visuels, notamment
pour les indicateurs, les informations du véhicule, le contrôle de la température et
l’assistance au stationnement. Toutefois, un module d’interface supplémentaire est
requis pour accéder à ces fonctions.
1
2
4
Accédez au site Web ci-dessous et suivez les instructions à l’écran pour configurer
le micrologiciel désiré.
http://maestro.idatalink.com/
REMARQUE
Lorsque la saisie du numéro de série est requise, saisissez le numéro d’appareil de ce produit.
Installez le micrologiciel spécifique du véhicule/de l’appareil principal sur votre
module iDatalink Maestro.
Connectez ce produit au module iDatalink Maestro, puis installez ce produit dans
le véhicule.
La fonction iDatalink sera active.
REMARQUES
• Pour plus de détails sur l’installation du micrologiciel, reportez-vous au site Web d’iDatalink Maestro.
• Pour plus de détails sur la connexion de ce produit au module iDatalink Maestro, reportez-vous au
manuel d’installation.
• Vous pouvez également vérifier le numéro d’appareil sur l’écran [Info sur le micrologiciel] de ce
produit (page 115).
Procédure de démarrage
1
2
3
4
5
6
7
8
Connectez l’adaptateur iDatalink Maestro à ce produit.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation.
Touchez
.
Touchez
, puis
.
Touchez [Réglages entrée/sortie].
Touchez [Entrée AV].
Vérifiez que [Maestro] est sélectionné.
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Car Sources] ou [Car Features].
L’écran de menu que vous touchez apparaît.
REMARQUE
La fonction iDataLink est disponible uniquement lorsque le signal d’entrée est reçu par l’adaptateur
iDatalink Maestro.
- 100 -
Français
3
Trouvez le numéro d’appareil (12 caractères alphanumériques) sur l’étiquette de
l’emballage de ce produit ou sur le produit lui-même.
Utiliser les fonctions de [Car Sources]
Utiliser les fonctions de [Car Features]
Vous pouvez vérifier et utiliser les écrans suivants après la sélection de [Car Features] lors
de la procédure de démarrage. Touchez l’une des icônes dans la partie gauche de l’écran
pour changer une fonctionnalité.
Pour afficher l’écran d’indicateurs.
Pour afficher l’écran d’informations du véhicule.
Pour afficher l’écran de température.
Pour afficher l’écran d’assistance au stationnement.
Pour afficher l’écran de détecteur de radar routier.
Pour afficher la mise en miroir du moniteur arrière, lorsque le moniteur
arrière est connecté par iDatalink.
- 101 -
Français
Les fonctions de [Car Sources] sont utilisées quasiment de la même manière que les
sources AV intégrées de ce produit. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportezvous aux pages correspondantes suivantes.
• Fonctionnement par USB/iPhone (page 57) (page 64)
• Fonctionnement par SiriusXM (page 87)
• Fonctionnement par Bluetooth audio (page 32)
• Fonctionnement par téléphone mains libres (page 27)
Écran d’indicateurs
Français
Écran d’informations du véhicule
Écran de température
- 102 -
Écran d’assistance au stationnement
Français
Écran de détecteur de radar routier
Afficher les informations de détection d’obstacle
PRÉCAUTION
Cette fonction est destinée uniquement à assister la vision du conducteur. Elle ne détecte pas tous les
dangers ou obstacles et ne constitue pas un substitut à la vigilance, au jugement et à la prudence lors
du stationnement de votre véhicule.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement pour les véhicules équipés d’un système de capteur de
stationnement.
Réglages iDatalink
1
2
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
- 103 -
3
Touchez [Par. FEO] ou [Paramètres de vol. d'origine].
L’écran de réglage pour iDatalink apparaît.
Description
[Par. FEO]
Réglage pour la fonction iDatalink lorsque l’adaptateur
iDatalink est connecté à l’appareil.
[Paramètres de vol.
d'origine]
Réglage pour le volume de la fonction iDatalink lorsque
l’adaptateur iDatalink est connecté à l’appareil.
- 104 -
Français
Élément de menu
Metra Axxess
Utiliser Metra
REMARQUE
Comme le type de module varie selon le modèle de véhicule, recherchez votre véhicule à l’adresse URL
suivante afin de connaître les fonctions disponibles pour chaque module.
http://metraonline.com/
Important
• Pour plus de détails sur les modèles de véhicule compatibles avec l’unité de conversion d’interface
Metra, reportez-vous aux informations disponibles sur le site Web Metra.
• Après l’installation de l’unité de conversion d’interface Metra, assurez-vous de vérifier qu’elle
fonctionne correctement.
• Les fonctions et affichages varient selon le modèle de véhicule. Pour plus de détails sur les fonctions
disponibles pour chaque modèle, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
• Pour les informations de dépannage au sujet des fonctions de conversion d’interface Metra, visitez le
site Web suivant. http://www.metraonline.com/contact-us
Limitations
• Les données sont transmises à ce produit depuis le système de votre véhicule au
moyen de l’unité de conversion d’interface Metra connectée. Par conséquent, les
contenus de données réels affichés sur votre produit peuvent être différents des
contenus apparaissant sur l’écran décrit dans ce mode d’emploi.
Procédure de démarrage
1
2
3
Connectez l’unité de conversion d’interface Metra à ce produit.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d’installation.
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez [Car Features].
L’écran de menu apparaît.
- 105 -
Français
Accédez aux informations du véhicule et de nombreux systèmes d’équipement d’origine
tels que le contrôle de la température, les systèmes de sécurité du conducteur, etc. et
affichez-les sur ce produit au moyen de l’ensemble de pièces Metra avec conversion
d’interface.
Utiliser les fonctions de [Car Features]
Vous pouvez vérifier et utiliser les écrans suivants après la sélection de [Car Features] lors
de la procédure de démarrage. Touchez l’une des icônes dans la partie gauche de l’écran
pour changer une fonctionnalité.
Pour afficher l’écran d’informations du véhicule.
Pour afficher l’écran d’ID de radio.
Écran d’informations du véhicule
Écran de température
- 106 -
Français
Pour afficher l’écran de température.
Écran d’ID de radio
Français
- 107 -
Réglages
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
.
Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options.
Réglages système (page 108)
Réglages de thème (page 118)
Réglages audio (page 120)
Réglages vidéo (page 124)
Réglages de communication (page 126)
Réglages système
Les éléments de menu varient selon la source.
[Réglages de source A/V]
Élément de menu
Description
[Suggestions]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Marche] pour activer la fonction de liste des
stations de radio suggérées ou stations de radio du secteur.
[Réglages de la radio]
(page 55)
[Réglages de SiriusXM]
(page 92)
[Bluetooth Audio]
[Marche] [Arrêt]
Réglage de l’activation de la source audio Bluetooth.
[Tonalité]
Élément de menu
Description
[Tonalité]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Arrêt] pour désactiver le bip émis lorsque
vous touchez un bouton ou l’écran.
- 108 -
Français
Afficher l’écran de réglage
[Réglages entrée/sortie]
Description
[USB MTP]
[Arrêt] [Marche]
Sélectionnez [Marche] pour utiliser la connexion USB MTP
(Media Transfer Protocol).
Sélectionnez [Arrêt] pour utiliser Android Auto.
[Entrée AV]
[2e caméra]* [Maestro]
[Arrêt]
Sélectionnez la source d’entrée AV.
[Entrée AUX]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Marche] pour la source AUX (page 96).
* DMH-WT8600NEX, DMH-WT7600NEX, DMH-WT86NEX, DMH-WT76NEX, DMH-WC6600NEX, DMHW4660NEX, DMH-WC5700NEX
[Paramètres de la caméra]
Une caméra de recul (p. ex. ND-BC8) vendue séparément est requise pour l’utilisation de
la fonction de caméra de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.)
▶Caméra de recul
Ce produit est équipé d’une fonction de permutation automatique sur l’image plein
écran de la caméra de recul du véhicule lorsque le levier de vitesse est sur la position
REVERSE (R).
Le mode Camera View permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière vous pendant que
vous conduisez.
CONSEIL
Vous pouvez afficher temporairement les lignes de guidage d’assistance au stationnement sur l’écran
de la caméra de recul en touchant l’icône dans la partie supérieure gauche de l’écran. Les lignes de
guidage peuvent être réglées. Pour plus de détails sur la façon de régler les lignes de guidage,
consultez [Régl. : guide stationn.] (page 111).
▶Caméra pour mode Camera View
L’image de Camera View peut être affichée en tout temps. Notez qu’avec ce réglage,
l’image de la caméra n’est pas redimensionnée pour occuper tout l’écran, et qu’une
partie de ce qui est capté par la caméra n’est pas visible.
Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera View] sur l’écran de sélection de
source/d’application (page 49).
REMARQUES
• Pour assigner la caméra de recul au mode Camera View, réglez [Entrée de la caméra ar.] à [Marche]
(page 110).
• Lorsque vous utilisez la 2e caméra, réglez [Entrée AV] à [2e caméra] (page 109).*
- 109 -
Français
Élément de menu
• Si l’affichage de la caméra de recul et celui d’une deuxième caméra sont tous deux disponibles, la
touche de permutation de l’affichage apparaît. Touchez cette touche pour permuter l’affichage entre
l’image de vue arrière et l’image de 2e caméra.*
* DMH-WT8600NEX, DMH-WT7600NEX, DMH-WT86NEX, DMH-WT76NEX, DMH-WC6600NEX, DMHW4660NEX, DMH-WC5700NEX
PRÉCAUTION
Élément de menu
Description
[Entrée de la caméra ar.]
[Arrêt] [Marche]
Réglage de l’activation de la caméra de recul.
[Polarité de la caméra]
Réglage de la polarité de la caméra de recul.
[Pile]
La polarité du fil connecté est positive.
[Masse]
La polarité du fil connecté est négative.
REMARQUE
Cette fonction est disponible lorsque [Entrée de la caméra ar.] est
réglé à [Marche].
- 110 -
Français
Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra émettant des images de miroir inversées, sinon l’image
à l’écran pourrait sembler inversée.
• Vérifiez immédiatement si l’afficheur permute automatiquement sur l’image de caméra de recul
lorsque le levier de vitesse est déplacé sur REVERSE (R) depuis une autre position.
• Si l’écran permute sur une image de caméra de recul plein écran pendant la conduite normale,
permutez sur le réglage opposé sous [Polarité de la caméra].
• Si vous touchez
pendant que l’image de la caméra s’affiche, l’image affichée s’éteint
temporairement.
Élément de menu
Description
[Régl. : guide stationn.]
Réglage des lignes de guidage en faisant glisser ou en
touchant / / / /
/
sur l’écran.
Touchez [Défaut] pour réinitialiser les réglages.
PRÉCAUTION
REMARQUES
• Utilisez du ruban de masquage ou ruban similaire pour placer
des repères comme indiqué ci-dessous avant de configurer les
lignes de guidage.
• Réglez les lignes de guidage afin qu’elles recouvrent autant que
possible les repères.
30 cm
25 cm
Repères
Repères
1,52 m
25 cm
Pare-chocs arrière
3,05 m
6,1 m
- 111 -
Ligne centrale
longitudinale du
véhicule
Français
• Lors du réglage des lignes de guidage, stationnez le véhicule
dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement; ce
réglage est disponible uniquement lorsque le véhicule est
stationné et que le frein de stationnement est engagé.
• Coupez le contact du véhicule avant de sortir pour placer les
repères.
• L’étendue projetée par la caméra de recul est limitée. De plus, la
largeur du véhicule et la distance des lignes de guidage affichées
sur l’image de la caméra de recul peuvent être différentes de la
largeur du véhicule et la distance réelles. (Les lignes de guidage
sont des lignes droites.)
• La qualité d’image pourrait se détériorer selon l’environnement
d’utilisation, par exemple la nuit et dans les endroits sombres.
[Mode de démonstration]
Élément de menu
Description
[Mode de démonstration]
[Marche] [Arrêt]
Réglage du mode de démonstration.
Élément de menu
Description
[Langage du système]
Sélectionnez le langage du système.
REMARQUES
• Si le réglage de la langue incorporée et de la langue sélectionnée
n’est pas le même, il se peut que les informations de texte ne
s’affichent pas correctement.
• Il se peut que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
[Restauration param.]
Élément de menu
Description
[Restauration param.]
Touchez [Restaurer] pour restaurer les valeurs par défaut
des réglages.
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages.
REMARQUES
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le
véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de
stationnement.
• La source est désactivée et la connexion Bluetooth est
déconnectée avant que le processus ne commence.
• Avant de commencer le processus de restauration, déconnectez
tout appareil connecté au port USB. Sinon, certains réglages
pourraient ne pas être rétablis correctement.
- 112 -
Français
[Langage du système]
[Paramètres de l’horloge]
Description
[Paramètres de l’horloge]
Réglage ou ajustement de l’affichage d’heure et d’horloge
suivant.
• Format d’affichage de la date :
jour-mois-année, mois-jour-année ou année-mois-jour
• Format d’affichage de l’heure :
[12 heures] ou [24 heures]
• Décalage par rapport au fuseau horaire UTC (Temps
universel coordonné) :
[UTC-12h] à [UTC+14h]
• Heure d’été :
[Marche] ou [Arrêt]
[Réglages du gradateur]
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez
le frein de stationnement.
Élément de menu
Description
[Commande du gradateur] Réglage de la luminosité du gradateur.
[Auto]
Pour activer ou désactiver automatiquement le gradateur
lorsque vous allumez ou éteignez les phares du véhicule.
[Manuel]
Pour activer ou désactiver manuellement le gradateur.
[Heure]
Pour activer ou désactiver le gradateur à l’heure spécifiée.
[Jour/Nuit]
Réglage de la durée du gradateur le jour ou la nuit.
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Commande du
gradateur] est réglé à [Manuel].
[Jour]
Pour désactiver la fonction de gradateur.
[Nuit]
Pour activer la fonction de gradateur.
- 113 -
Français
Élément de menu
Élément de menu
Description
[Délai du gradateur]
Réglez la durée d’activation ou de désactivation du
gradateur en glissant les curseurs ou en touchant
ou
.
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Commande du
gradateur] est réglé à [Heure].
REMARQUE
L’affichage du temps sur la barre de réglage de la durée du
gradateur dépend du réglage d’affichage de l’horloge (page 129).
[Ajustement de l'image]
Vous pouvez régler l’image pour chaque source et pour la caméra de recul.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’utiliser certaines de ces fonctions pendant que le
véhicule se déplace. Pour activer ces fonctions, vous devez arrêter le véhicule dans un endroit sûr et
engager le frein de stationnement.
Pour régler le menu suivant, touchez
,
,
,
pour effectuer le réglage.
Élément de menu
Description
[Luminosité]
[-24] à [+24]
Pour régler l’intensité du noir.
[Contraste]
[-24] à [+24]
Pour régler le contraste.
[Couleur]*
[-24] à [+24]
Pour régler la saturation des couleurs.
[Teinte]*
[-24] à [+24]
Pour régler le ton des couleurs (en mettant l’accent sur le
rouge ou le vert).
- 114 -
Français
CONSEILS
• Chaque toucher sur
ou
déplace le curseur vers l’arrière
ou l’avant de 15 minutes.
• Lorsque les curseurs sont placés au même point, la durée
disponible du gradateur est de 0 heure.
• Lorsque le curseur pour le réglage de durée de désactivation est
placé à l’extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de
durée d’activation est placé à l’extrémité droite, la durée
disponible du gradateur est de 0 heure.
• Lorsque le curseur pour le réglage de durée d’activation est
placé à l’extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de
durée de désactivation est placé à l’extrémité droite, la durée
disponible du gradateur est de 24 heures.
Élément de menu
Description
[Gradateur]
[+1] à [+48]
Pour régler la luminosité de l’afficheur.
[Température]
[-3] à [+3]
Pour régler la température de couleur, afin d’obtenir une
meilleure balance des blancs.
REMARQUES
• Les réglages de [Luminosité], [Contraste] et [Gradateur] sont mémorisés séparément lorsque les
phares de votre véhicule sont éteints (jour) et allumés (nuit).
• [Luminosité] et [Contraste] sont permutés automatiquement selon le réglage de [Réglages du
gradateur].
• [Gradateur] permet de modifier le réglage ou la durée d’activation ou de désactivation (page 113).
• Il se peut que le réglage de l’image ne soit pas disponible avec certaines caméras de recul.
• Les contenus de réglage peuvent être mémorisés séparément.
[Info sur le système]
Élément de menu
Description
[Info sur le micrologiciel]
Affichage de la version du micrologiciel.
- 115 -
Français
* Sur certaines images, il n’est pas possible de régler [Teinte] et [Couleur].
Description
[Mise à jour microlog.]
Mettez à jour le micrologiciel avec la plus récente version
en utilisant un support de mémoire USB ou une connexion
sans fil. Pour mettre à jour le micrologiciel avec une
connexion sans fil, CarAVAssist est requis. Pour plus de
détails sur l’exécution de la mise à jour sans fil, reportezvous à Mettre à jour sans fil le micrologiciel (page 45).
PRÉCAUTION
• Le support de mémoire USB utilisé pour la mise à jour doit
contenir uniquement le bon dossier de mise à jour.
• N’éteignez jamais ce produit ou ne déconnectez jamais le
support de mémoire USB pendant la mise à jour du
micrologiciel.
• La mise à jour du micrologiciel n’est possible que lorsque le
véhicule est arrêté et le frein de stationnement engagé.
1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel
sur votre ordinateur.
2 Connectez un support de mémoire USB vierge
(formaté) à l’ordinateur, puis trouvez le bon fichier de
mise à jour et copiez-le sur le support de mémoire
USB.
3 Connectez le support de mémoire USB à ce produit
(page 57).
4 Éteignez la source (page 49).
5 Affichez l’écran de réglage [Système] (page 108).
6 Touchez [Info sur le système].
7 Touchez [Mise à jour microlog.].
8 Touchez [USB].
9 Touchez [Continuer].
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à
jour du micrologiciel.
REMARQUES
• Ce produit se réinitialise automatiquement après la mise à
jour du micrologiciel, si la mise à jour est réussie.
• Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez
l’afficheur et suivez de nouveau les étapes ci-dessus.
- 116 -
Français
Élément de menu
Description
[État de la calibration 3D]
Vérifiez l’état d’apprentissage du capteur, notamment le
degré d’apprentissage. Vous pouvez également vérifier les
valeurs actuelles du capteur et le nombre total
d’impulsions de vitesse.
Pour supprimer les résultats d’apprentissage mémorisés
dans le capteur, suivez les instructions ci-dessous.
1 Touchez [Distance] ou [Impuls.vit.], puis touchez [Oui].
2 Touchez [État d'apprentissage], puis touchez [Tt
réinitialiser].
CONSEIL
Touchez [Tt réinitialiser] pour réinitialiser le capteur après le
changement de position ou d’angle d’installation.
REMARQUE
Si vous touchez [Réinitialiser dist.], tous les résultats
d’apprentissage mémorisés dans [Distance] sont effacés.
[État de la connexion]
Vérifiez que les fils sont correctement connectés entre ce
produit et le véhicule.
[Antenne GPS]
Pour afficher l’état de connexion de l’antenne GPS ([OK] ou
[NOK]) et la sensibilité de réception.
REMARQUE
Si la réception est mauvaise, changez la position d’installation de
l’antenne GPS.
[Indic. positionnement]
Pour afficher l’état de positionnement (positionnement
3D, positionnement 2D ou aucun positionnement), le
nombre de satellites utilisés pour le positionnement
(orange) et le nombre de satellites qui ont reçu des
signaux (jaune). Si les signaux de plus de trois satellites
sont reçus, l’emplacement actuel peut être obtenu.
[Installation]
Pour indiquer si la position d’installation de ce produit est
correcte ou incorrecte. Si l’installation est correcte, [OK]
apparaît. Lorsque ce produit est installé à un angle
extrême excédant la limitation de l’angle d’installation,
[NOK(angle d’inst.)] s’affiche. Si l’installation de ce produit
est changée constamment et qu’il n’est pas fixé fermement
en place, [NOK(vibration)] s’affiche.
[Impuls.vit.]
La valeur d’impulsion de vitesse détectée par ce produit
est indiquée.
[Signal Retour]
Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur « R » (position
de recul), le signal permute sur [:Haut] ou [:Bas]. Le signal
affiché varie selon le véhicule.
- 117 -
Français
Élément de menu
Élément de menu
Description
[Licence]
Pour afficher la licence de logiciels ouverts de cet appareil.
[Par. FEO]
Description
[Par. FEO]
(page 104).
[Paramètres de vol. d'origine]
Élément de menu
Description
[Paramètres de vol.
d'origine]
(page 104).
[Paramètre Amazon Alexa]
Réglage d’Amazon Alexa (page 85).
[Conditions d'utilisation/Confidentialité]
Élément de menu
Description
[Conditions d'utilisation/
Confidentialité]
Sélectionnez d’accepter ou non les modalités de Service de
Communication Internet, les Conditions d’Utilisation et la
Politique de Confidentialité.
REMARQUES
• Les fonctions suivantes ne sont activées que si vous acceptez les
modalités de Service de Communication Internet, les Conditions
d’Utilisation et la Politique de Confidentialité :
– Sports
– Browser
– Weather
– Amazon Alexa
• Si vous n’acceptez pas les modalités de Service de
Communication Internet, les Conditions d’Utilisation et la
Politique de Confidentialité, la connexion Wi-Fi ne peut pas être
utilisée pour acquérir les données de liste des stations de radio
pour la fonction de liste des stations de radio suggérées ou
stations de radio du secteur.
Réglages de thème
Les éléments de menu varient selon la source.
- 118 -
Français
Élément de menu
Élément de menu
Description
[Arrière-plan]
Pour sélectionner le papier peint à partir des éléments
prédéfinis dans ce produit ou des images originales sur un
support externe.
Le papier peint peut être défini à partir de sélections pour
l’écran de menu d’accueil et l’écran de commande AV.
REMARQUE
Les réglages [Arrière-plan] sont sauvegardés pour chaque
téléphone cellulaire connecté par Bluetooth. Les réglages
changent en fonction du téléphone cellulaire qui est connecté à
cet appareil. Si deux téléphones cellulaires sont connectés à cet
appareil en même temps, les réglages du premier téléphone sont
appliqués.
Affichage prédéfini
(personnalisé)*1
(désactivé)
[Éclairement]*2
Touches de couleur
(personnalisé)
Pour sélectionner l’affichage d’arrière-plan prédéfini désiré.
Pour afficher l’image d’affichage d’arrière-plan importée du
support de mémoire USB.
Pour masquer l’affichage d’arrière-plan.
Sélectionnez une couleur d’illumination dans la liste de
couleurs ou créez une couleur définie.
Pour sélectionner la couleur prédéfinie désirée.
Pour afficher l’écran de personnalisation de la couleur
d’illumination.
Pour personnaliser la couleur définie, touchez
, puis
touchez
ou
pour régler la luminosité et le niveau
de rouge, vert et bleu pour créer votre couleur préférée.
Pour mettre en mémoire la couleur personnalisée,
maintenez le toucher sur [Mémo] et la couleur
personnalisée sera disponible lors du prochain réglage
d’illumination en touchant
.
CONSEIL
Vous pouvez aussi régler le ton de couleur en glissant la barre de
couleur.
(arc-en-ciel)
[Thème]*2
Pour permuter graduellement et dans l’ordre entre les
couleurs prédéfinies.
Sélectionnez la couleur de thème.
- 119 -
Français
CONSEIL
Les couleurs de l’image centrale et de la deuxième image à partir
de la droite (pour l’écran de commande AV) changent
aléatoirement, ou elles changent en fonction de la couleur utilisée
pour l’image de la pochette.
Élément de menu
Description
[Horloge]
Sélectionnez le style de l’horloge à partir de l’image
prédéfinie pour l’écran [Départ] ou [AV].
Images prédéfinies
(désactivé)
Pour masquer l’affichage d’horloge sur l’écran [AV].
Personnalisez l’écran de menu d’accueil des éléments
suivants.
• Permuter la zone des sources/applications favorites
• Personnaliser les sources/applications favorites affichées
• Réorganiser les sources/applications favorites affichées
*1 Reportez-vous à Source d’image fixe (page 62).
*2 Vous pouvez afficher l’aperçu de l’écran du menu d’accueil ou de l’écran de commande AV en
touchant respectivement [Départ] ou [AV].
Réglages audio
Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu
deviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine.
Élément de menu
Description
[Équilibreur/balance]
Touchez
ou
pour régler la balance de haut-parleurs
avant/arrière. Réglez [Avant] et [Arr.] à [0] lors de
l’utilisation d’un système à deux haut-parleurs.
Touchez
ou
pour régler la balance de haut-parleurs
gauche/droit.
CONSEIL
Vous pouvez aussi régler la valeur en glissant le point sur le
tableau affiché.
REMARQUE
Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est
sélectionné comme mode de haut-parleurs et que [Arr.] est
sélectionné dans [Sortie du haut-parleur arrière].
[Intensité sonore]
Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et
[Arrêt] [Basses] [Médiums] les hautes fréquences à faible volume.
[Aiguës]
- 120 -
Français
[Paramètre de
personnalisation Écran
d'accueil]
Pour sélectionner le style prédéfini désiré pour l’horloge.
Description
[Régl. niv. source]
[-4] à [+4]
Réglez le niveau de volume de chaque source pour éviter
les changements brusques de volume lors de la
permutation entre les sources autres que FM.
Touchez
ou
pour régler le volume de la source
après comparaison du niveau de volume du syntoniseur
FM avec le niveau de la source.
CONSEIL
Si vous touchez directement la zone où le curseur peut être
déplacé, le réglage de SLA (réglage de niveau de la source)
prendra la valeur du point touché.
REMARQUES
• Les paramètres sont basés sur le niveau de volume du
syntoniseur FM, qui demeure inchangé.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est
sélectionné comme source AV.
[Master Sound Reviver]
[Arrêt] [Mode1] [Mode2]
Pour améliorer et compléter l’audio comprimé afin de
restaurer la qualité High-Resolution Audio.
[Mode1] : Adéquat pour l’audio comprimé avec débits
binaires supérieurs à 256 kbps.
[Mode2] : Adéquat pour l’audio comprimé avec débits
binaires inférieurs à 256 kbps.
[Intensité du H.P.]
Position d'écoute*1*2
[Arrêt] [Av. Gau.] [Av. Dr.]
[Avant] [Tous]
Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position
d’écoute.
1 Touchez
ou
pour sélectionner la position
d’écoute, puis sélectionnez la sortie de haut-parleur.
2 Touchez
ou
pour régler le niveau de la sortie
de haut-parleur sélectionnée.
Mode standard*3
[Av. Gau.] [Av. Dr.] [Arr.
Gau.] [Arr. Dr.] [Extrêmesgraves]
Mode réseau*3
[Aiguës Gau.] [Aiguës Dr.]
[Médiums Gau. ]
[Médiums Dr.] [Extrêmesgraves]
Niveau de sortie de
haut-parleur
[-24] à [10]
[Position d'écoute]*1
[Arrêt] [Av. Gau.] [Av. Dr.]
[Avant] [Tous]
REMARQUE
Cette fonction est disponible lorsque [Extrêmes-graves] est réglé à
[Marche].
Sélectionnez la position d’écoute que vous souhaitez
définir comme centre des effets sonores.
- 121 -
Français
Élément de menu
Élément de menu
Description
[Balance]
Touchez
ou
pour régler la balance gauche/droite.
[Alignement temps]
[Marche] [Arrêt]
Position d'écoute*1*2
[Arrêt] [Av. Gau.] [Av. Dr.]
[Avant] [Tous]
Mode standard*3*4
[Av. Gau.] [Av. Dr.] [Arr.
Gau.] [Arr. Dr.] [Extrêmesgraves]
Mode réseau*3*4
[Aiguës Gau.] [Aiguës Dr.]
[Médiums Gau. ]
[Médiums Dr.] [Extrêmesgraves]
Distance
[0] à [210]
Sélectionnez ou personnalisez les réglages d’alignement
temporel en fonction de la distance entre la position
d’écoute et chaque haut-parleur. Vous devez mesurer la
distance entre la tête de l’auditeur et chaque unité de hautparleur.
1 Touchez
ou
pour sélectionner la position
d’écoute, puis sélectionnez l’alignement de hautparleur.
2 Touchez
ou
pour saisir la distance entre le
haut-parleur sélectionné et la position d’écoute.
[EQ graphique]
[Super basse (Basse)]
[Puiss.] [Naturel] [Vocal]
[Plat] [Dynamique] [Vivid]
[Perso1] [Perso2]
Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation.
Sélectionnez la courbe à utiliser comme base de
personnalisation, puis touchez la fréquence que vous
souhaitez régler.
[Caisson de basse]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez d’activer ou de désactiver la sortie de caisson
d’extrêmes graves arrière de ce produit.
CONSEIL
Si vous touchez [Délais ON], l’alignement temporel est
impérativement désactivé.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position
d’écoute est réglée à [Av. Gau.] ou [Av. Dr.].
CONSEILS
• Si vous effectuez des réglages pendant qu’une courbe [Super
basse (Basse)], [Puiss.], [Naturel], [Vocal], [Plat], [Dynamique] ou
[Vivid] est sélectionnée, les paramètres de courbe d’égalisation
seront impérativement changés à [Perso1].
• Si vous effectuez des réglages pendant que la courbe [Perso2]
est sélectionnée, par exemple, la courbe [Perso2] sera mise à
jour.
• Les courbes [Perso1] et [Perso2] peuvent être créées de manière
à être communes à toutes les sources.
• Si vous parcourez du doigt les barres de plusieurs bandes
d’égalisation, les paramètres de courbe d’égalisation prendront
la valeur du point touché sur chaque barre.
- 122 -
Français
REMARQUE
Cette fonction est disponible lorsque [Mode réseau] est
sélectionné comme mode de haut-parleurs, ou lorsque [Mode
standard] est sélectionné comme mode de haut-parleurs et que
[Extrêmes-graves] est sélectionné dans [Sortie du haut-parleur
arrière].
Description
[Répartition]*5
Sélectionnez une unité de haut-parleur (filtre) pour régler
la fréquence de coupure HPF ou LPF et la pente de chaque
unité de haut-parleur (page 124).
[Dynamic Bass Enhancer]
[Arrêt] [Basses] [Aiguës]
Pour augmenter le niveau d’accentuation des basses et
donner au son un effet plus dynamique.
[Sortie du haut-parleur
arrière]
[Arr.] [Caisson de basse]
Sélection de la sortie du haut-parleur arrière.
[Niveau d'atténuation]
Si une interruption causée par un signal audio se produit
pendant l’utilisation d’Apple CarPlay ou Android Auto,
sélectionnez de couper ou d’atténuer le volume de la
source AV et de l’application de l’iPhone/du téléphone
intelligent.
REMARQUE
Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est
sélectionné comme mode de haut-parleurs et que la source est
désactivée.
[ATT]
Le volume actuel diminue de 10 dB.
[Sourdine]
Le volume devient 0.
[Arrêt]
Le volume ne change pas.
[Paramètres du caisson de
basse]*5
Sélectionnez la phase du caisson d’extrêmes graves
(page 124).
[Sauvegarde de la
configuration]
Enregistrement pour rappel des réglages du son actuels
suivants, en touchant [OK] : pente, phase du caisson
d’extrêmes graves, niveau du haut-parleur, EQ graphique,
HPF/LPF, position d’écoute, répartition, alignement
temporel.
CONSEIL
Lorsque vous touchez [Annuler], vous revenez à l’écran de réglage
[Audio].
[Rappel d’une
configuration]
[Paramètres initiaux]
[Réglage du son]
Chargement des réglages du son.
REMARQUE
[Réglage du son] est disponible uniquement après
l’enregistrement des réglages du son (page 123).
*1 [Tous] n’est pas disponible lorsque [Mode réseau] est sélectionné comme mode de haut-parleurs.
*2 Si vous changez le réglage de la position d’écoute, les valeurs de réglage de tous les haut-parleurs
changeront conjointement avec ce réglage.
*3 Pour utiliser cette fonction, les caractéristiques acoustiques du véhicule doivent être mesurées à
l’avance.
*4 Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position d’écoute est réglée à [Av. Gau.] ou [Av.
Dr.].
*5 Cette fonction n’est pas disponible lors du réglage du haut-parleur d’Aiguës dans [Mode réseau].
- 123 -
Français
Élément de menu
Régler la valeur de fréquence de coupure
Vous pouvez régler la valeur de fréquence de coupure pour chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés :
[Mode standard] : Avant, Arrière, Extrêmes-graves.
[Mode réseau] : Aiguës, Médiums, Extrêmes-graves.
1
2
3
4
5
6
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
, puis
.
Touchez [Répartition] ou [Paramètres du caisson de basse].
Touchez
ou
pour permuter le haut-parleur.
Glissez la ligne du graphique pour régler la position de coupure.
Glissez le point le plus bas du graphique pour régler la pente de coupure.
Il est aussi possible de régler les éléments suivants.
Pour permuter la phase du caisson d’extrêmes graves entre la position normale et
la position inversée.
[LPF]/[HPF]
CONSEIL
Vous pouvez aussi régler la phase des [Aiguës] et [Médiums] dans [Mode réseau].
Pour permuter le réglage de [LPF]/[HPF] sur [Marche] ou [Arrêt]. Lorsque ce
réglage est désactivé, il est aussi possible d’activer le filtre passe-haut ou le filtre
passe-bas de chaque haut-parleur en touchant les lignes du graphique.
Réglages vidéo
Les éléments de menu varient selon la source.
[Secondes (s) par diapo]
Élément de menu
Description
[Secondes (s) par diapo]
[5 sec] [10 sec] [15 sec]
[Manuel]
Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichiers
d’images sur ce produit.
- 124 -
Français
REMARQUE
[Paramètres du caisson de basse] est disponible uniquement lorsque [Caisson de basse] est à [Marche].
[Config. du signal vidéo]
Description
[AUX]
[Auto] [PAL] [NTSC] [PALM] [PAL-N] [SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adéquat lorsque
vous connectez ce produit à un équipement AUX.
[Caméra vue arrière]
[Auto] [PAL] [NTSC] [PALM] [PAL-N] [SECAM]
Sélectionnez la configuration de signal vidéo adéquate
lorsque vous connectez ce produit à une caméra de recul.
[2e caméra]*
[Auto] [PAL] [NTSC] [PALM] [PAL-N] [SECAM]
Sélectionnez la configuration de signal vidéo adéquate
lorsque vous connectez ce produit à une 2e caméra.
[RSE]
[Auto] [PAL] [NTSC] [PALM] [PAL-N] [SECAM]
Sélectionnez la configuration de signal vidéo adéquate
lorsque vous connectez ce produit à un moniteur arrière
avec iDatalink.
* DMH-WT8600NEX, DMH-WT7600NEX, DMH-WT86NEX, DMH-WT76NEX, DMH-WC6600NEX, DMHW4660NEX, DMH-WC5700NEX
- 125 -
Français
Élément de menu
Réglages de communication
[Connexion]
Description
[Connexion]
Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés par
Bluetooth ou USB.
Connexion, déconnexion ou suppression manuelle d’un
appareil mobile enregistré.
Touchez
pour supprimer l’appareil enregistré.
Pour connecter manuellement un appareil enregistré,
procédez comme suit :
• Pour une connexion Apple CarPlay ou Android Auto,
touchez le nom de l’appareil.
• Pour une connexion Bluetooth, touchez
.
Pour déconnecter l’appareil, touchez
dans la liste.
CONSEIL
Lorsqu’il n’y a aucun appareil dans la liste, l’écran de liste de
recherche d’appareils apparaît, puis vous pouvez connecter
l’appareil sélectionné.
REMARQUE
Connectez l’appareil Bluetooth manuellement dans les cas
suivants :
• Deux appareils Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous
souhaitez sélectionner manuellement l’appareil à utiliser.
• Vous souhaitez reconnecter un appareil Bluetooth déconnecté.
• La connexion ne peut pas être établie automatiquement pour
une raison quelconque.
[Paramètres Bluetooth]
Réglage de Bluetooth (page 25) et téléphone mains libres (page 30).
[Paramètres Wi-Fi mobile]
Réglage de connexion et réseau Wi-Fi (page 37).
[Paramètres sans-fil : Téléphone intelligent]
Réglage de réseau en mode infrastructure (page 38).
- 126 -
Français
Élément de menu
[Position, conduite]
Élément de menu
Description
[Position, conduite]
[Dr.] [G]
Réglage de la position de conduite.
• Apple CarPlay (page 68)
• Android Auto™ (page 72)
Français
[Lancement d'Android Auto]
Élément de menu
Description
[Lancement d'Android
Auto]
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Marche] pour afficher automatiquement
l’écran Android Auto lorsqu’un appareil Android est
connecté à l’appareil.
- 127 -
Menu de favoris
En enregistrant vos éléments de menu favoris sur des raccourcis, vous pourrez aller
directement sur l’écran de menu enregistré par un simple toucher sur l’écran [Favoris].
Créer un raccourci
1
2
3
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
.
Touchez l’icône d’étoile de l’élément de menu pour lequel vous souhaitez créer un
raccourci.
L’icône d’étoile du menu sélectionné devient pleine.
CONSEIL
Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône d’étoile dans la colonne de menu.
Sélectionner un raccourci
1
2
3
4
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
.
Touchez
.
Touchez l’élément de menu désiré.
Retirer un raccourci
1
2
3
4
Touchez
, puis balayez vers la gauche de l’écran.
Touchez
.
Touchez
.
Maintenez le toucher sur l’élément de menu que vous souhaitez retirer.
L’élément de menu sélectionné est retiré de l’écran [Favoris].
- 128 -
Français
REMARQUE
Jusqu’à 12 éléments de menu peuvent être enregistrés dans le menu de favoris.
Autres fonctions
Régler l’affichage d’horloge
1
2
Touchez l’heure actuelle sur l’écran.
Réglez les éléments suivants dans les réglages.
• Le format d’affichage de la date :
jour-mois-année, mois-jour-année ou année-mois-jour
• Le format d’affichage de l’heure :
[12 heures] ou [24 heures]
• Le décalage par rapport au fuseau horaire UTC (Temps universel coordonné) :
[UTC-12h] à [UTC+14h]
• Heure d’été :
[Marche] ou [Arrêt]
Vous pouvez aussi configurer ces éléments dans [Paramètres de l’horloge]
(page 113).
Changer le mode grand écran
Vous pouvez spécifier le mode d’écran pour l’écran AV et les fichiers d’images.
1
Touchez la touche de mode d’affichage d’écran.
- 129 -
Français
Vous pouvez régler le format de l’heure, le fuseau horaire, l’heure d’été et le format de la
date.
Toutefois, l’heure et la date sont réglées automatiquement par l’antenne GPS et ne
peuvent pas être réglées par l’utilisateur.
Touche de mode d’affichage de l’écran
2
Touchez le mode désiré.
Pour afficher les images sur l’écran entier.
[Zoom]
[Normal]
[Trimming]
REMARQUE
Certaines images peuvent ne pas s’afficher sur l’écran entier.
Pour afficher les images en les agrandissant à la verticale.
Pour afficher les images sans modifier le rapport d’aspect.
Une image est affichée sur l’écran entier en laissant le rapport horizontal/vertical
tel quel. Si le rapport d’aspect de l’écran est différent de celui de l’image, il se peut
que l’affichage de l’image soit coupé partiellement au haut/bas ou des deux côtés.
REMARQUE
[Trimming] est uniquement pour les fichiers d’images.
CONSEILS
• Des réglages différents peuvent être mis en mémoire pour chaque source vidéo.
• Lorsqu’une vidéo est affichée avec un mode d’écran large qui ne correspond pas au rapport d’aspect
original, il se peut qu’elle ait un aspect différent.
• L’image vidéo aura un aspect plus grossier lorsque affichée en mode [Zoom].
REMARQUES
• Les fichiers d’images peuvent être réglés à [Normal] ou [Trimming] en mode grand écran.
• Selon la version logicielle de cet appareil, cette fonction peut varier.
Rétablir les réglages d’usine de ce produit
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à
partir de [Restauration param.] dans
(page 112).
- 130 -
Français
[Full]
Annexe
Dépannage
Aucune vidéo ne provient de
l’équipement connecté.
→ Le réglage [Entrée AV] ou [Entrée AUX]
est incorrect.
– Corrigez les réglages.
L’audio ou la vidéo est saccadé.
→ Ce produit n’est pas fixé fermement.
– Fixez ce produit fermement.
Problèmes communs
Un écran noir s’affiche et le
fonctionnement à l’aide des touches du
panneau tactile n’est pas possible.
→ Le mode [Power OFF] est activé.
– Touchez n’importe quel bouton de ce
produit pour désactiver le mode.
L’opération Bluetooth ne fonctionne pas.
→ L’alimentation du module Bluetooth de
ce produit a échoué.
– Mettez le commutateur d’allumage
sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Si le message d’erreur s’affiche
toujours après cela, veuillez contacter
votre détaillant ou un centre de
service après-vente agréé Pioneer.
Problèmes d’écran AV
L’écran est couvert par un message de
mise en garde et la vidéo ne s’affiche pas.
→ Le fil du frein de stationnement n’est
pas connecté ou le frein de
stationnement n’est pas engagé.
– Connectez correctement le fil du frein
de stationnement et engagez le frein.
Aucun son n’est produit. Le niveau de
volume n’augmente pas.
→ Les câbles ne sont pas bien connectés.
– Connectez les câbles correctement.
L’icône
s’affiche et le fonctionnement
est impossible.
→ L’opération n’est pas compatible avec la
configuration vidéo.
– L’opération n’est pas possible.
La lecture aléatoire en mode Parcourir la
musique est désactivée dans le support
de mémoire USB.
→ La lecture aléatoire en mode Parcourir la
musique est annulée lorsque le
commutateur d’allumage est mis en
position d’arrêt (ACC OFF).
– Sélectionnez de nouveau le mode
Parcourir la musique et activez la
lecture aléatoire.
L’image est étirée, avec un rapport
d’aspect incorrect.
→ Le réglage d’aspect est incorrect pour
l’afficheur.
- 131 -
Français
En cas de problème d’utilisation de ce
produit, reportez-vous à cette section. Les
problèmes les plus courants sont
énumérés ci-dessous, ainsi que les causes
probables et les solutions. Si vous ne
trouvez pas la solution à votre problème
ici, contactez votre détaillant ou le service
après-vente agréé Pioneer le plus près.
→ Le capteur de vitesse détecte que le
véhicule est en mouvement.
– Stationnez le véhicule dans un endroit
sûr et engagez le frein de
stationnement.
– Sélectionnez le réglage adéquat pour
cette image.
Le son provenant de l’iPhone n’est pas
audible.
→ Le sens de sortie audio peut permuter
automatiquement lorsque les
connexions Bluetooth et USB sont
utilisées en même temps.
– Utilisez l’iPhone pour changer le sens
de la sortie audio.
Aucune image de la caméra lors de la
marche arrière.
→ La configuration de la caméra est à “Off”
sur le recepteur.
– Changez la configuration de la caméra
à “On” via le menu de configuration.
(Voir la section configuration système
du manuel)
→ Le connecteur de la caméra semble
lousse ou non connecté.
– Vérifiez la connexion afin que le
connecteur mâle de la caméra soit
bien relié au connecteur brun du
Un écran noir apparaît lors de la marche
arrière du véhicule. (sans caméra
d’installée)
→ L’entrée de caméra est active.
– Désactivez l’entrée de caméra via le
menu de configuration du système.
(Voir la section configuration système
du manuel)
La vue de la caméra est active même
lorsque la marche arrière n’est pas en
fonction.
→ La configuration de polarité du signal
de marche arrière n’est pas bonne.
– Validez la configuration du système à
l’aide de la section de configuration de
la caméra de votre manuel. Avec le
véhicule à l’arrêt dans un endroit
sécuritaire, appuyez et maintenir
enfoncé la pédale de frein et activez la
marche arrière. Via le menu
Configuration Système, changez la
polarité de la caméra. Remettre la
transmission du véhicule en mode
stationnement. (Voir la section
configuration système du manuel)
Problèmes d’écran de téléphone
La composition est impossible car les
touches de panneau tactile pour la
composition sont inactives.
→ Votre téléphone est hors de la zone de
service.
- 132 -
Français
L’iPhone ne peut pas être utilisé.
→ L’iPhone est gelé.
– Reconnectez l’iPhone à l’aide du câble
d’interface USB pour iPhone.
– Mettez à jour la version logicielle de
l’iPhone.
→ Une erreur s’est produite.
– Reconnectez l’iPhone à l’aide du câble
d’interface USB pour iPhone.
– Stationnez le véhicule dans un endroit
sûr et mettez le commutateur
d’allumage en position d’arrêt (ACC
OFF). Remettez ensuite le
commutateur d’allumage en position
de marche (ACC ON).
– Mettez à jour la version logicielle de
l’iPhone.
– Reconnectez l’iPhone avec la
connexion Wi-Fi.
→ Les câbles ne sont pas bien connectés.
– Connectez les câbles correctement.
récepteur. (Voir le manuel
d’installation)
→ L’information des feux arrières semble
ne pas être reliée au bon fil d’ampoule
du véhicule.
– Vérifiez que la connexion du fil violet/
blanc du récepteur est bien relié au
signal du véhicule activant les
lumières de marche arrière. (Voir le
manuel d’installation)
– Si un appareil Android est connecté,
coupez la connexion Bluetooth sur ce
produit, puis rétablissez-la.
Le téléphone intelligent n’a pas été
chargé.
→ La charge s’est arrêtée en raison de la
hausse de température du téléphone
intelligent suite à son utilisation
prolongée pendant la charge.
– Déconnectez le téléphone intelligent
du câble et attendez que le téléphone
intelligent refroidisse.
→ Pendant la charge, la batterie dépensait
plus d’énergie qu’elle n’en recevait.
– Ce problème peut être corrigé en
arrêtant tous les services inutiles sur le
téléphone intelligent.
Messages d’erreur
Problèmes d’écran d’application
Un écran noir s’affiche.
→ Pendant l’utilisation d’une application,
l’application a été quittée sur le
téléphone intelligent.
– Touchez pour afficher l’écran de
menu d’accueil.
→ Le système d’exploitation du téléphone
intelligent attend peut-être une
opération d’écran.
– Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr
et vérifiez l’écran sur le téléphone
intelligent.
L’écran s’affiche, mais l’appareil ne
fonctionne pas du tout.
→ Une erreur s’est produite.
– Stationnez le véhicule dans un endroit
sûr et mettez le commutateur
d’allumage en position d’arrêt (ACC
OFF). Remettez ensuite le
commutateur d’allumage en position
de marche (ACC ON).
Lorsqu’un problème survient sur ce
produit, un message d’erreur apparaît sur
l’afficheur. Reportez-vous au tableau cidessous pour identifier le problème, puis
prenez la mesure corrective suggérée. Si
l’erreur persiste, notez le message d’erreur
et contactez votre détaillant ou le centre
de service après-vente Pioneer le plus près.
Commun
AMP Error
→ Ce produit ne fonctionne pas ou la
connexion des haut-parleurs est
incorrecte; le circuit de protection
s’active.
– Vérifiez la connexion des hautparleurs. Si le message ne disparaît
toujours pas après l’arrêt/le
redémarrage du moteur, contactez
votre détaillant ou un centre de
service après-vente agréé Pioneer
pour obtenir de l’aide.
- 133 -
Français
– Réessayez après l’avoir ramené dans la
zone de service.
→ La connexion entre le téléphone
cellulaire et ce produit ne peut être
établie.
– Effectuez le processus de connexion.
→ Lorsque deux téléphones cellulaires
sont connectés à ce produit en même
temps, si le premier téléphone est
utilisé pour la composition, la sonnerie
ou un appel en cours, la composition ne
peut pas être effectuée sur le deuxième
téléphone.
– Lorsque l’opération sur le premier des
deux téléphones cellulaires est
terminée, utilisez la touche de
permutation d’appareils pour
permuter sur le deuxième téléphone,
puis composez.
SiriusXM® Satellite Radio
Vérif. anten.
→ L’antenne est mal connectée.
– Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le
message ne disparaît toujours pas
après l’arrêt/le redémarrage du
moteur, contactez votre détaillant ou
le centre de service après-vente agréé
Pioneer le plus près pour obtenir de
l’aide.
Vérifier le syntoniseur
→ La connexion du SiriusXM Connect
Vehicle Tuner est incorrecte.
– Vérifiez la connexion du syntoniseur et
la tension de la batterie. Si le message
ne disparaît toujours pas après l’arrêt/
le redémarrage du moteur, contactez
votre détaillant ou le centre de service
après-vente agréé Pioneer le plus près
pour obtenir de l’aide.
Sign. abs.
→ Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a du
mal à recevoir le signal satellite
SiriusXM.
– Assurez-vous que le véhicule est
dehors que la vue est bien dégagée
vers le ciel au sud.
– Assurez-vous que l’antenne à support
magnétique SiriusXM est montée sur
une surface métallique à l’extérieur du
véhicule.
– Éloignez l’antenne SiriusXM de tout
obstacle.
Aucun contenu
→ TuneScan™ n’est pas disponible.
– Effectuez l’opération avec un autre
canal prédéfini.
Chaîne non disponible.
→ Le canal demandé n’est pas un canal
SiriusXM valide.
– Visitez www.siriusxm.com pour plus
d’informations sur la liste des canaux
SiriusXM.
Abonnement mis à jour Appuyez sur la
touche Retour pour continuer
→ Ce produit a détecté un changement
dans l’état de votre abonnement
SiriusXM.
– Touchez [« Retour »] pour effacer le
message.
Aux États-Unis, visitez
www.siriusxm.com ou composez 1866-635-2349 si vous avez des
questions au sujet de votre
abonnement. Au Canada, visitez
www.siriusxm.ca ou composez 1-888539-7474 si vous avez des questions
au sujet de votre abonnement.
Abonnement à la station inexistant.
Appelez SiriusXM pour vous abonner.
→ Le canal demandé n’est pas compris
dans votre forfait d’abonnement à
SiriusXM.
– Vérifiez le contenu de votre forfait
d’abonnement à SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez
www.siriusxm.com ou composez 1866-635-2349 si vous avez des
questions au sujet de votre forfait
d’abonnement ou si vous souhaitez
vous abonner à ce canal. Au Canada,
- 134 -
Français
Product overheat. System will be shut
down automatically in 1 minute.Restart
the product by ACC-Off/On may fix this
problem. If this message keep showing
up, it is possible that some problem
occured in the product.
→ La température de l’appareil principal
est trop élevée.
– Mettez le commutateur d’allumage en
position d’arrêt (ACC OFF), puis
attendez que la température de
l’appareil principal diminue.
visitez www.siriusxm.ca ou composez
1-888-539-7474.
Mémoire pleine
→ La mémoire est devenue pleine
pendant la pause de lecture.
– Reprenez la lecture.
Mémoire presque pleine
→ La mémoire est devenue presque pleine
pendant la pause de lecture.
– Reprenez la lecture.
Il n'y a aucune station de musique
TuneMix pour cette bande.
→ Il n’y a pas de canaux TuneMix qualifiés
sur cette bande.
– Il faut au moins deux canaux de
musique qualifiés et mémorisés
comme canaux prédéfinis sur la bande
actuelle.
Support de mémoire USB
Error-02-9X/-DX
→ La communication a échoué.
– Mettez le commutateur d’allumage
sur OFF, puis de nouveau sur ON.
– Déconnectez le support de mémoire
USB.
– Permutez sur une source différente.
Ensuite, revenez au support de
mémoire USB.
Fichier non joué
→ Il n’y a aucun fichier lisible dans le
support de mémoire USB.
– Vérifiez que les fichiers dans le
support de mémoire USB sont
compatibles avec ce produit.
Sauté
→ Le support de mémoire USB connecté
contient des fichiers protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont sautés.
Protection
→ Tous les fichiers du support de mémoire
USB connecté sont protégés par DRM.
– Remplacez le support de mémoire
USB.
USB incompatible
→ Le support de mémoire USB connecté
n’est pas pris en charge par ce produit.
– Déconnectez le support et remplacezle par un support de mémoire USB
compatible.
Vérifiez l'USB
→ Le connecteur USB ou le câble USB a été
court-circuité.
– Vérifiez si le connecteur USB ou le
câble USB est coincé par quelque
chose ou endommagé.
→ Le support de mémoire USB connecté
consomme plus que le courant
maximum admissible.
– Déconnectez le support de mémoire
USB et ne l’utilisez pas. Mettez le
commutateur d’allumage sur OFF, puis
sur ACC ou ON, puis connectez un
support de mémoire USB conforme.
Erreur de point d'accès
→ Le concentrateur USB connecté n’est
pas pris en charge par ce produit.
– Connectez le support de mémoire USB
directement à ce produit.
Pas de réponse
→ Ce produit ne peut pas reconnaître le
support de mémoire USB connecté.
- 135 -
Français
Chaîne verrouillée Veuillez saisir le code
de verrouillage
→ Le canal est verrouillé par la fonction de
contrôle parental de la radio.
– Déverrouillez le canal.
→ Le dispositif de sécurité du support de
mémoire USB connecté est activé.
– Suivez les instructions du support de
mémoire USB pour désactiver le
dispositif de sécurité.
Votre appareil n'a pas l'autorisation pour
lire cette vidéo DivX protégée.
→ Ce produit ne peut pas lire les fichiers
DivX protégés contre la copie.
– Sélectionnez un fichier qui peut être
lu.
– Mettez à jour la version de l’iPhone.
Apple CarPlay
Échec de la connexion.
→ La communication a échoué et le
système essaie d’établir la connexion.
→ Patientez un instant. Ensuite, prenez les
mesures ci-dessous si le message
d’erreur s’affiche toujours.
– Redémarrez l’iPhone.
– Déconnectez le câble de l’iPhone, puis
reconnectez l’iPhone après quelques
secondes.
– Mettez le commutateur d’allumage
sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Activez l'antenne GPS pour utiliser Apple
CarPlay sans fil.
→ Cet appareil ne peut pas détecter
correctement le signal GPS provenant
de l’antenne GPS.
– Vérifiez l’installation et la connexion
de l’antenne GPS. Pour plus de détails
sur la connexion et l’installation,
reportez-vous au Manuel
d’installation.
Le capteur de vitesse est déconnecté.
Veuillez l'activer.
→ Le capteur de vitesse ne peut détecter
aucun signal.
– Vérifiez la connexion du câble du
signal de vitesse. Pour plus de détails
sur la connexion, reportez-vous au
Manuel d’installation.
Format audio non pris en charge
→ Ce type de fichier n’est pas pris en
charge sur ce produit.
– Sélectionnez un fichier qui peut être
lu.
iPhone
Problème de communication avec votre
iPhone. Veuillez reconnecter celui-ci.
→ Échec de l’iPhone.
– Déconnectez le câble de l’iPhone.
Lorsque le menu principal de l’iPhone
s’affiche, reconnectez l’iPhone et
réinitialisez-le.
→ La version du micrologiciel de l’iPhone
n’est pas récente.
Activez l'antenne GPS et le capteur de
vitesse pour utiliser Apple CarPlay sans
fil.
→ Cet appareil ne peut pas détecter le
signal GPS provenant de l’antenne GPS
ni le signal de vitesse provenant du
capteur de vitesse.
– Vérifiez la connexion et l’installation
de ces deux éléments. Pour plus de
- 136 -
Français
– Déconnectez le support et remplacezle par un autre support de mémoire
USB.
→ Le connecteur USB ou le câble USB a été
court-circuité.
– Vérifiez si le connecteur USB ou le
câble USB est coincé par quelque
chose ou endommagé.
→ Le support de mémoire USB connecté
consomme plus que le courant
maximum admissible.
– Déconnectez le support de mémoire
USB et ne l’utilisez pas. Mettez le
commutateur d’allumage sur OFF, puis
sur ACC ou ON, puis connectez un
support de mémoire USB conforme.
→ Le câble d’interface USB pour iPhone est
court-circuité.
– Vérifiez si le câble d’interface USB pour
iPhone ou le câble USB est coincé par
quelque chose ou endommagé.
détails sur la connexion et
l’installation, reportez-vous au Manuel
d’installation.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cela, veuillez contacter votre
détaillant ou un centre de service aprèsvente agréé Pioneer.
Android Auto s'est arrêté.
→ L’appareil connecté n’est pas
compatible avec Android Auto.
– Vérifiez si l’appareil est compatible
avec Android Auto.
→ Le démarrage d’Android Auto a échoué
pour une raison quelconque.
– Déconnectez le câble du téléphone
intelligent, puis reconnectez le
téléphone intelligent après quelques
secondes.
– Redémarrez le téléphone intelligent.
– Mettez le commutateur d’allumage
sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Android Auto s'est éteint. Veuillez ajuster
l'heure pour qu'elle corresponde à l'heure
du téléphone Android ou vérifier l'écran
de votre téléphone Android lorsqu'il sera
sécuritaire de le faire.
→ L’heure réglée sur ce produit ou le
téléphone intelligent est incorrecte.
– Réglez l’heure correctement.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cela, veuillez contacter votre
détaillant ou un centre de service aprèsvente agréé Pioneer.
Échec du jumelage Bluetooth.
→ Le jumelage Bluetooth a échoué pour
une raison quelconque.
– Jumelez ce produit avec l’appareil
manuellement.
Informations détaillées
sur les supports dont la
lecture est possible
Compatibilité
Remarques générales sur le support de
mémoire USB
• Ne laissez pas le support de mémoire USB
dans un emplacement à températures
élevées.
• Selon le type de support de mémoire USB
utilisé, il se peut que ce produit ne
reconnaisse pas le support de mémoire
ou que ses fichiers ne soient pas lus
correctement.
• Les informations de texte de certains
fichiers audio et vidéo peuvent ne pas
s’afficher correctement.
• Les extensions de fichier doivent être
utilisées adéquatement.
• Il peut y avoir un léger retard lors du
lancement de la lecture des fichiers sur
un support de mémoire USB dont la
hiérarchie des dossiers est complexe.
• Les opérations peuvent varier selon le
type de support de mémoire USB.
- 137 -
Français
Android Auto
Pour utiliser Android Auto, veuillez
immobiliser votre véhicule et vérifier
votre téléphone Android.
→ Les réglages d’usine s’affichent sur
l’écran de l’appareil compatible Android
Auto ou les images ne sont pas émises
par l’appareil compatible Android Auto.
– Stationnez votre véhicule dans un
endroit sûr, puis suivez les instructions
affichées à l’écran. Si le message
d’erreur s’affiche toujours après
l’exécution des instructions à l’écran,
veuillez reconnecter l’appareil.
Compatibilité du support de mémoire
USB
• Pour plus de détails sur la compatibilité
du support de mémoire USB avec ce
produit, reportez-vous à Spécifications
(page 148).
• Protocole : bulk
• Il n’est pas possible de connecter un
support de mémoire USB à ce produit
avec un concentrateur USB.
• Les supports de mémoire USB
partitionnés ne sont pas compatibles
avec ce produit.
• Fixez fermement le support de mémoire
USB lorsque vous conduisez. Évitez de
laisser tomber le support de mémoire
USB sur le plancher, où il risque de se
coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
• Il peut y avoir un léger retard lors du
lancement de la lecture des fichiers audio
codés avec des données d’image.
• Il se peut que certains supports de
mémoire USB, lorsque connectés à ce
produit, génèrent du bruit sur la radio.
• Ne connectez rien d’autre que le support
de mémoire USB.
La séquence des fichiers audio sur le
support de mémoire USB.
Pour un support de mémoire USB, la
séquence est différente de celle d’un
support de mémoire USB.
Directives de manipulation et
informations complémentaires
• La lecture des fichiers protégés par droit
d’auteur n’est pas possible.
Remarques générales sur les fichiers
DivX
Remarques spécifiques aux fichiers
DivX
• Le fonctionnement adéquat n’est garanti
que pour les fichiers DivX téléchargés
depuis les sites partenaires DivX. Il se
peut que les fichiers DivX non autorisés
ne fonctionnent pas bien.
• Ce produit correspond à l’affichage d’un
fichier DivX de 1 590 minutes
43 secondes maximum. Les opérations
de recherche au-delà de cette limite de
temps sont interdites.
• Pour plus de détails sur les versions vidéo
DivX dont la lecture est possible sur ce
produit, reportez-vous aux Spécifications
(page 148).
• Pour plus de détails sur DivX, visitez le
site suivant : https://www.divx.com/
Tableau de compatibilité des
supports
Généralités
• Temps de lecture maximum du fichier
audio enregistré sur support de mémoire
USB : 8 heures (480 minutes)
Support de mémoire USB
FORMAT DE CODEC
MP3, WMA,
WAV, AAC,
FLAC, DSD, AVI,
MPEG-PS,
MPEG-TS, MP4,
3GP, MKV,
MOV, ASF, FLV,
M4V
Compatibilité MP3
• Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité
lorsque la version 1.x et la version 2.x sont
présentes.
• Ce produit n’est pas compatible avec ce
qui suit : MP3i (MP3 interactif ), mp3 PRO,
liste de lecture m3u
- 138 -
Français
• La lecture de certains fichiers de musique
sur support de mémoire USB peut être
impossible en raison des caractéristiques
du fichier, du format de fichier, de
l’application utilisée pour
l’enregistrement, de l’environnement de
lecture, des conditions de rangement,
etc.
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
DÉBIT DE TRANSMISSION
BALISE ID3
Compatibilité DSD
8 kHz à 48 kHz
Compatibilité WMA
• Ce produit n’est pas compatible avec ce
qui suit : Windows Media™ Audio 9,2
Professional, Lossless, Voice
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
DÉBIT DE TRANSMISSION
32 kHz à 48 kHz
8 kbps à 320
kbps (CBR)/VBR
Compatibilité WAV
• La fréquence d’échantillonnage indiquée
sur l’afficheur peut être arrondie.
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
DÉBIT BINAIRE DE
QUANTIFICATION
16 kHz à 192
kHz
8 bits/16 bits/
24 bits/32 bits
(int
uniquement)
Compatibilité AAC
• Ce produit fait la lecture des fichiers AAC
codés par iTunes.
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
DÉBIT DE TRANSMISSION
8 kHz à 48 kHz
16 kbps à 320
kbps (CBR)
Compatibilité FLAC
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
DÉBIT BINAIRE DE
QUANTIFICATION
8 kHz à 192 kHz
8 bits/16 bits/
24 bits
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
DÉBIT BINAIRE DE
QUANTIFICATION
DSD64 :
2,8 MHz
DSD128 :
5,6 MHz
1 bit
Compatibilité DivX
• Ce produit n’est pas compatible avec ce
qui suit : Format DivX Ultra, fichiers DivX
sans données vidéo, fichiers DivX codés
avec le codec audio LPCM (PCM linéaire).
• Certaines opérations spéciales peuvent
être interdites en raison de la
composition des fichiers DivX.
Support de mémoire USB
EXTENSION
RÉSOLUTION MAX.
.divx, .avi
720 × 576
Compatibilité des fichiers vidéo
• Selon l’environnement de création du
fichier ou le contenu du fichier, il se peut
qu’il ne soit pas lu correctement.
• Ce produit n’est pas compatible avec le
transfert de données en écriture de
paquets.
• Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32
caractères à partir du premier caractère,
extension de fichier et nom de dossier
compris. Selon la zone d’affichage, le
produit peut essayer de les afficher dans
une taille de police réduite. Cependant, le
nombre maximum de caractères pouvant
être affichés dépend de la largeur de
chaque caractère et de la zone
d’affichage.
• L’ordre de sélection des dossiers et
d’autres opérations peuvent être affectés,
selon l’ordre dans lequel les fichiers sont
sauvegardés sur le support de mémoire
USB.
• Quelle que soit la longueur de la section
vide entre les morceaux d’un
enregistrement original, les fichiers audio
- 139 -
Français
8 kbps à 320
kbps (CBR)/VBR
Mode Parcourir
le dossier
ver.1.0/1.1/2.2/
2.3/2.4
Mode Parcourir
la musique
ver.2.2/2.3/2.4
.avi
Codec vidéo compatible
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
MPEG4, DivX,
H.264, H.263
1 920 × 1 080
30 images par
seconde
.mpg/.mpeg
Codec vidéo compatible
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
Codec vidéo compatible
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
MPEG4, H.264,
H.263
1 920 × 1 080
30 images par
seconde
H.263
1 920 × 1 080
30 images par
seconde
MPEG4, H.264,
VC-1
MPEG4, H.264,
H.263
1 920 × 1 080
30 images par
seconde
.flv
Codec vidéo compatible
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
.m4v
.mkv
Codec vidéo compatible
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
DivX
720 × 576
30 images par
seconde
.3gp
Codec vidéo compatible
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
Codec vidéo compatible
.wmv/.asf
.mp4
1 920 × 1 080
30 images par
seconde
.mov
MPEG2
720 × 576
30 images par
seconde
.divx
Codec vidéo compatible
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
Codec vidéo compatible
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
Codec vidéo compatible
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
H.264
1 920 × 1 080
30 images par
seconde
VC-1
1 920 × 1 080
30 images par
seconde
MPEG4, H.264,
H.263
1 920 × 1 080
30 images par
seconde
.ts/.m2ts/.mts
Codec vidéo compatible
Résolution maximale
Fréquence d’image
maximale
MPEG4, H.264,
MPEG2
1 920 × 1 080
30 images par
seconde
Exemple de hiérarchie
REMARQUE
Ce produit attribue les numéros de dossier.
L’utilisateur ne peut pas attribuer les
numéros de dossier.
- 140 -
Français
compressés sont lus avec une courte
pause entre les morceaux.
• La lecture des fichiers peut être
impossible, selon le débit binaire.
• La résolution maximale dépend du codec
vidéo compatible.
• L’affichage de ce produit ne possède pas
de capacité de rendu Full HD.
Bluetooth
SiriusXM® Satellite
Radio
Français
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Pioneer Corporation est faite sous licence. Les
autres marques de commerce et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
SiriusXM et toutes les marques et tous les logos
associés sont des marques commerciales de
Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.
Wi-Fi
Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®.
Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de
commerce de Wi-Fi Alliance®.
USB Type-C
USB Type-C® et USB-C® sont des marques
déposées d’USB Implementers Forum.
HDMI
Les termes HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface, de même que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ et le logo Wi-Fi
Protected Setup™ sont des marques
déposées de Wi-Fi Alliance®.
Technologie HD Radio™
La technologie Radio HD (HD Radio
Technology) fabriquée avec l'autorisation
d’iBiquity Digital Corporation. Brevets
américains et étrangers. Pour les brevets,
veuillez consulter : http://dts.com/patents.
HD Radio et les logos HD, HD Radio et «
- 141 -
ARC » sont enregistrés sous les marques
commerciales ou les marques déposées
d’iBiquity Digital Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Dolby®
WMA
Windows Media est une marque déposée ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• Ce produit intègre une technologie
détenue par Microsoft Corporation, qui
ne peut être utilisée et distribuée que
sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Droit d’auteur © 2000-2009 Josh Coalson
Droit d’auteur © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l’utilisation sous forme
de source ou sous forme binaire, avec ou
sans modification, sont autorisées si les
conditions suivantes sont respectées :
– Les redistributions du code source
doivent conserver l’avis de droits d’auteur
- 142 -
Français
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont
des marques déposées de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
ci-dessus, cette liste de conditions et la
clause de non-responsabilité suivante.
– Les redistributions sous forme binaire
doivent reproduire l’avis de droits
d’auteur ci-dessus, cette liste de
conditions et la clause de nonresponsabilité suivante dans la
documentation et/ou les autres éléments
fournis avec la distribution.
– Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les
noms de ses contributeurs ne peuvent
être utilisés pour soutenir ou promouvoir
des produits dérivés de ce logiciel sans
autorisation écrite spécifique préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR
LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET
LES CONTRIBUTEURS, ET TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE
EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LA
FONDATION ET LES CONTRIBUTEURS NE
SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES
POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
CONSÉCUTIF (COMPRENANT, MAIS SANS
S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE BIENS OU
SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE
D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS;
OU L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ
COMMERCIALE) QUELLE QU’EN SOIT LA
CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE
DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE,
STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT
LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT
D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS
ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ
D’UN TEL DOMMAGE.
DivX
High-Resolution Audio
AAC
AAC est l’acronyme de Advanced Audio
Coding et désigne la norme de
technologie de compression audio utilisée
avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs
applications peuvent être utilisées pour
coder les fichiers AAC, mais les formats et
extensions de fichiers diffèrent selon
l’application utilisée pour coder. Cet
appareil fait la lecture des fichiers AAC
codés par iTunes.
Français
Les appareils DivX® Home Theater Certified ont
été testés pour la lecture vidéo DivX Home
Theater de haute qualité (y compris .avi, .divx).
Lorsque vous voyez le logo DivX, vous savez qu’il
garantit votre liberté de faire la lecture de vos
vidéos préférées.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont
des marques de commerce de DivX, LLC et sont
utilisés sous licence.
Cet appareil DivX Certified® peut faire la lecture
de fichiers vidéo DivX® Home Theater jusqu’à
576p (y compris .avi, .divx).
Téléchargez le logiciel gratuit au www.divx.com
pour créer, faire la lecture et diffuser des vidéos
numériques.
Le produit avec ce logo est conforme à la
norme High-Resolution Audio définie par
Japan Audio Society. Ce logo est utilisé
sous licence de Japan Audio Society.
Pour écouter la musique avec une qualité
sonore Hi-Res, il est recommandé que tous
les composants utilisés soient conformes à
la norme High-Resolution Audio Standard
of Japan Audio Society.
Google, Android,
Google Play
Google, Android et Google Play sont des
marques de commerce de Google LLC.
Android Auto
Android Auto est une marque de commerce de
Google LLC.
- 143 -
T-Kernel 2.0
Ce Produit utilise le Code Source de TKernel 2.0 en vertu des conditions de la TLicense 2.2 accordée par TRON Forum
(www.tron.org).
• Pioneer décline toute responsabilité pour
la perte de données d’un iPhone, même
si ces données sont perdues pendant
l’utilisation de ce produit. Veuillez faire
régulièrement une copie de sauvegarde
des données de votre iPhone.
• Ne laissez pas l’iPhone sous les rayons
directs du soleil pour une période
prolongée. L’exposition prolongée aux
rayons directs du soleil peut causer un
problème de fonctionnement de l’iPhone
en raison de la surchauffe.
• Ne laissez pas l’iPhone dans un
emplacement à températures élevées.
• Fixez fermement l’iPhone lorsque vous
conduisez. Évitez de laisser tomber
l’iPhone sur le plancher, où il risque de se
coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
• Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de l’iPhone.
iPhone, Siri, et Lightning
App Store
App Store est une marque de service
d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
iOS
IOS est une marque de commerce ou
marque déposée de Cisco aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays, qui est
utilisée sous licence.
iTunes
iTunes est une marque commerciale
d’Apple Inc., enregistrées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Apple Music
Apple Music est une marque de
commerce d’Apple Inc. déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
L’utilisation du badge Conçu pour Apple
signifie qu’un accessoire a été conçu
pour être connecté spécifiquement à un
- 144 -
Français
Informations détaillées
sur les appareils iPhone
connectés
ou plusieurs produit(s) Apple identifié(s)
dans le badge et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux
normes de performance d’Apple. Apple
n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil, ni de sa
conformité aux normes sécuritaires et
réglementaires.
Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un produit Apple peut
affecter la qualité de la communication
sans fil.
Apple, le logo Apple, iPhone, Siri et
Lightning sont des marques de
commerce d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Fonctionne avec Siri par le microphone.
l’iPhone avec ce produit, reportez-vous aux
informations disponibles sur notre site
Web.
Apple CarPlay
Apple CarPlay est une marque de
commerce d’Apple Inc.
L’utilisation du logo Apple CarPlay
signifie que l’interface utilisateur du
véhicule répond aux normes de
performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de ce
véhicule, ni de sa conformité aux
normes sécuritaires et réglementaires.
Veuillez noter que l’utilisation de ce
produit avec un iPhone ou un iPod peut
affecter la qualité de la communication
sans fil.
Amazon, Alexa, Kindle, Audible, Echo, Amazon
Music, et toutes les marques associées sont des
marques d'Amazon.com, Inc. ou de ses sociétés
affiliées.
METRA
Modèles d’iPhone compatibles
• iPhone SE (2e génération)
• iPhone 11 Pro Max
• iPhone 11 Pro
• iPhone 11
• iPhone XR
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone X
• iPhone 8
• iPhone 8 Plus
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE (1ère génération)
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
Selon les modèles d’iPhone, il pourrait ne
pas être compatible avec certaines sources
AV. Pour des détails sur la compatibilité de
®
Gracenote
Gracenote, le logo et le logotype
Gracenote sont des marques déposées ou
des marques de commerce de Gracenote,
Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
- 145 -
Français
Amazon, Alexa, Kindle,
Audible, Echo, Amazon
Music
Utiliser le contenu
connecté pour
application
Limitations :
• L’accès au contenu connecté pour
application dépendra de la disponibilité
de la couverture du réseau cellulaire et/
ou Wi-Fi pour la connexion du téléphone
intelligent à l’Internet.
• La disponibilité du service peut être
limitée géographiquement à la région.
Pour de plus amples informations,
consultez le fournisseur du service de
contenu connecté.
• La capacité de ce produit d’accéder au
contenu connecté peut être modifiée
sans préavis et peut être affectée par
- 146 -
Français
Important
Exigences pour l’accès aux services de
contenu connecté pour application au
moyen de ce produit :
• Dernière version des applications de
contenu connecté compatibles Pioneer
pour le téléphone intelligent, disponible
auprès du fournisseur de service et
téléchargée sur votre téléphone
intelligent.
• Un compte actif chez le fournisseur de
service de contenu.
• Forfait de données de téléphone
intelligent.
Remarque : si le forfait de données de
votre téléphone intelligent ne comprend
pas l’utilisation de données illimitées, des
frais additionnels de votre fournisseur
peuvent s’appliquer à l’accès au contenu
connecté pour application via les réseaux
3G, EDGE et/ou LTE (4G).
• Connexion à l’Internet via un réseau 3G,
EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
• Un câble adaptateur Pioneer en option
pour connecter votre iPhone à ce produit.
l’une ou l’autre des situations suivantes :
problèmes de compatibilité avec les
futures versions du micrologiciel du
téléphone intelligent, problème de
compatibilité avec les futures versions
des applications de contenu connecté
pour téléphone intelligent, modifications
ou interruption des applications de
contenu connecté ou du service par son
fournisseur.
• Pioneer décline toute responsabilité pour
tout problème dû à un contenu
d’application incorrect ou imparfait.
• La responsabilité quant au contenu et
aux fonctionnalités des applications
prises en charge revient aux fournisseurs
d’application.
• Dans Apple CarPlay et Android Auto, le
produit limite les fonctionnalités pendant
la conduite et les fonctions disponibles
sont déterminées par les fournisseurs
d’application App.
• La disponibilité des fonctionnalités Apple
CarPlay et Android Auto est déterminée
par le fournisseur de l’application App, et
non par Pioneer.
• Apple CarPlay et Android Auto
permettent d’accéder aux applications
autres que celles énumérées (sujettes à
limitation pendant la conduite), mais ce
sont les fournisseurs d’application App
qui déterminent dans quelle mesure le
contenu peut être utilisé.
• Les services connectés nécessitent la
connexion à un réseau sans fil avec un
iPhone ou téléphone intelligent Android
compatible, qui est soumis aux
conditions de service et au forfait de
données de votre opérateur de réseau
mobile. Consultez les conditions
d’utilisation du service sans fil et du
forfait de données pour connaître les
restrictions, limitations et frais pouvant
s’appliquer. La capacité d’utiliser de tels
services dépend de la disponibilité du
réseau et des conditions de service de
• L’écran LCD est exposé afin d’accroître sa
visibilité à l’intérieur du véhicule. Veuillez
ne pas appuyer fortement dessus, car
cela peut l’endommager.
• N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD,
car cela peut le rayer.
• Ne touchez jamais l’écran LCD avec autre
chose que le doigt lorsque vous utilisez
les fonctions du panneau tactile. L’écran
LCD se raye facilement.
Écran d’affichage à cristaux
liquides (LCD)
Avis concernant le
visionnement vidéo
Gardez à l’esprit que l’utilisation de ce
système à des fins commerciales ou de
présentation publique peut constituer une
violation des droits d’auteur, tels que
protégés par la loi sur le droit d’auteur.
Utiliser correctement
l’écran LCD
Manipuler l’écran LCD
• Lorsque l’écran LCD est exposé aux
rayons directs du soleil pour une période
prolongée, l’écran LCD devient très chaud
et peut subir des dommages. Lorsque
vous n’utilisez pas ce produit, évitez le
plus possible de l’exposer aux rayons
directs du soleil.
• L’écran LCD doit être utilisé dans la plage
de température indiquée dans les
Spécifications à la page 148.
• N’utilisez pas l’écran LCD à des
températures supérieures ou inférieures à
la plage de température de
fonctionnement, car l’écran LCD risque de
ne pas fonctionner normalement et de
subir des dommages.
• Si l’écran LCD se trouve près de l’évent
d’un climatiseur, assurez-vous que l’évent
du climatiseur ne souffle pas l’air dessus.
La chaleur de la chaufferette peut briser
l’écran LCD et l’air froid du climatiseur
peut causer de l’humidité à l’intérieur de
ce produit, ce qui peut causer des
dommages.
• De petits points noirs ou blancs (points
lumineux) peuvent apparaître sur l’écran
LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de
l’écran LCD et n’indiquent aucun
problème de fonctionnement.
• L’écran LCD sera difficile à voir s’il est
exposé aux rayons directs du soleil.
• Lorsque vous utilisez un téléphone
cellulaire, gardez son antenne à l’écart de
l’écran LCD pour éviter le brouillage de
l’image vidéo sous forme de
perturbations telles que points, bandes
colorées, etc.
Faire l’entretien de l’écran LCD
• Lorsque vous dépoussiérez ou nettoyez
l’écran LCD, éteignez d’abord ce produit,
puis essuyez l’écran avec un linge sec et
doux.
• Évitez de rayer la surface de l’écran LCD
en l’essuyant. N’utilisez pas de nettoyants
chimiques forts ou abrasifs.
- 147 -
Français
l’opérateur. La disponibilité des contenus
et services non-Pioneer, y compris les
applications et la connectivité, peut
changer sans préavis en raison de
changements dans les systèmes
d’exploitation, le micrologiciel ou les
versions d’applications; changements,
restrictions ou interruption du service ou
des plans de service; changements de
matériel non-Pioneer; ou d’autres
événements.
Rétroéclairage LED (diode
électroluminescente)
Spécifications
Généralités
Source d’alimentation nominale :
14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Dispositif de mise à la masse :
Type négatif
Consommation de courant maximale :
10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
(DMH-WT8600NEX/DMH-WT86NEX)
Boîtier (D) :
178 mm × 50 mm × 165 mm
Nez :
170 mm × 46 mm × 7,5 mm
Moniteur :
257 mm × 147 mm × 37 mm
(DMH-WT7600NEX/DMH-WT76NEX)
Boîtier (D) :
178 mm × 50 mm × 165 mm
Nez :
170 mm × 46 mm × 7,5 mm
Afficheur
Taille d’écran/Rapport d’aspect :
(DMH-WT8600NEX/DMH-WT86NEX)
10,1 po de largeur/16:9 (zone d’affichage
réelle : 223,68 mm × 125,82 mm)
- 148 -
Français
Une diode électroluminescente est utilisée
à l’intérieur de l’afficheur pour illuminer
l’écran LCD.
• À basses températures, l’utilisation du
rétroéclairage LED peut accroître le retard
d’image et dégrader la qualité d’image,
en raison des caractéristiques de l’écran
LCD. La qualité d’image s’améliorera avec
la hausse de la température.
• La durée de service du rétroéclairage LED
est de plus de 10 000 heures. Elle peut
toutefois être moindre dans le cas d’une
utilisation à températures élevées.
• Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa
durée de service, l’écran deviendra pâle
et l’image ne sera plus visible. Le cas
échéant, veuillez consulter votre
détaillant ou le centre de service aprèsvente agréé Pioneer le plus près.
Moniteur :
231 mm × 131 mm × 37 mm
(DMH-WC6600NEX)
Corps :
178 mm × 50 mm × 135 mm
Moniteur :
230 mm × 130 mm × 29 mm
(DMH-W4660NEX/DMH-W4600NEX)
Boîtier (D) :
178 mm × 100 mm × 87 mm
Nez :
171 mm × 97 mm × 3 mm
(DMH-WC5700NEX)
Corps :
178 mm × 50 mm × 135 mm
Moniteur :
178 mm × 100 mm × 29 mm
Poids :
(DMH-WT8600NEX/DMH-WT86NEX)
Corps :
1,4 kg
Moniteur :
0,9 kg
(DMH-WT7600NEX/DMH-WT76NEX)
Corps :
1,4 kg
Moniteur :
0,7 kg
(DMH-WC6600NEX)
Corps :
0,8 kg
Moniteur :
0,8 kg
(DMH-WC5700NEX)
Corps :
0,8 kg
Moniteur :
0,5 kg
(DMH-W4660NEX/DMH-W4600NEX)
0,9 kg
Audio
Puissance de sortie maximale :
• 50 W × 4
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/
2 Ω (pour caisson d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % DHT,
charge de 4 Ω, les deux canaux
entraînés)
Impédance de charge :
4 Ω (4 Ω à 8 Ω [2 Ω pour 1 canal]
admissible)
Niveau de sortie de la présortie (max.) :
4,0 V
Égalisateur (égalisateur graphique à
13 bandes) :
Fréquence :
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/
3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain : ±12 dB (2 dB/pas)
<Mode standard>
HPF : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, 24 dB/oct
LPF (Caisson d’extrêmes graves) : ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, 24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct
Phase : Normale/Inversée
Alignement temporel :
0 à 210 po (0,6 po/pas)
Niveau de haut-parleur :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
<Mode réseau>
HPF (Élevé) :
Fréquence :
1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15
kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/
12,5 kHz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct
Phase (Élevé) : Normale/Inversée
HPF (Moyen) : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, 24 dB/oct
LPF (Moyen) : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
Fréquence :
1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15
- 149 -
Français
(DMH-WT7600NEX/DMH-WT76NEX)
9,0 po de largeur/16:9 (zone d’affichage
réelle : 198,72 mm × 111,78 mm)
(DMH-WC6600NEX)
9,0 po de largeur/16:9 (zone d’affichage
réelle : 198,72 mm × 111,78 mm)
(DMH-W4660NEX/DMH-W4600NEX/
DMH-WC5700NEX)
6,78 po de largeur/16:9 (zone d’affichage
réelle : 152,4 mm × 80,208 mm)
Pixels :
(DMH-WT8600NEX/DMH-WT7600NEX/
DMH-WT86NEX/DMH-WT76NEX/DMHWC6600NEX)
1 280 (Largeur) × 720 (Hauteur) × 3 (RGB)
(DMH-W4660NEX/DMH-W4600NEX/
DMH-WC5700NEX)
800 (Largeur) × 480 (Hauteur) × 3 (RGB)
Méthode d’affichage :
Entraînement par matrice active TFT
Système de couleurs :
Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/
SECAM
Plage de température :
-10 ˚C à +60 ˚C
USB
Spéc. standard USB :
USB 1.1, USB 2.0 pleine vitesse, USB 2.0
haute vitesse
Alimentation max. en courant : 3,0 A
Classe USB :
MSC (Mass Storage Class), MTP (Media
Transfer Protocol)
Système de fichier : FAT16, FAT32, NTFS
<USB audio>
Format de décodage MP3 :
MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3
Format de décodage WMA :
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio)
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC :
MPEG-4 AAC (uniquement codé par
iTunes) (Ver. 12.5 et précédentes)
Format de décodage FLAC (uniquement
Mode MSC)
Format de signal WAV (uniquement Mode
MSC) :
PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage :
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz/96 kHz/192 kHz
Format DSD64, DSD128 (uniquement
Mode MSC)
<USB image>
Format de décodage JPEG (uniquement
Mode MSC) :
.jpeg, .jpg, .jpe
Échantillonnage de pixels : 4:2:2, 4:2:0
Taille de décodage :
MAX : 7 680 (H) × 8 192 (L)
MIN : 32 (H) × 32 (L)
Format de décodage PNG (uniquement
Mode MSC) :
.png
Taille de décodage :
MAX : 576 (H) × 720 (L)
MIN : 32 (H) × 32 (L)
Format de décodage BMP (uniquement
Mode MSC) :
.bmp
Taille de décodage :
MAX : 936 (H) × 1 920 (L)
MIN : 32 (H) × 32 (L)
<USB vidéo>
Format de décodage vidéo H.264 :
Profil ligne de base, Profil principal, Profil
élevé
Format de décodage vidéo H.263 :
Profil ligne de base 0/3
Format de décodage vidéo VC-1 :
Profil simple, Profil principal, Profil
avancé
DivX :
Home Theater
Format de décodage vidéo MPEG4 :
Profil simple, Profil simple avancé
Format de décodage vidéo MPEG2 :
Profil principal
Bluetooth
Version :
Bluetooth certifié 4.2
Puissance de sortie :
+4 dBm max. (Classe de puissance 2)
- 150 -
Français
kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/
12,5 kHz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, 24 dB/oct
Phase (Moyen) : Normale/Inversée
LPF (Caisson d’extrêmes graves) : ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, 24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct
Phase (Caisson d’extrêmes graves) :
Normale/Inversée
Alignement temporel :
0 à 210 po (0,6 po/pas)
Niveau de haut-parleur :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
Syntoniseur FM
Plage de fréquence :
87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utilisable :
12 dBf (1,1 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit :
(DMH-WT8600NEX/DMH-WT7600NEX/
DMH-WT86NEX/DMH-WT76NEX/DMHWC6600NEX/DMH-W4660NEX/DMHWC5700NEX)
65 dB (radiodiffusion numérique) (réseau
IHF-A)
65 dB (radiodiffusion analogique)
(réseau IHF-A)
(DMH-W4600NEX)
65 dB (réseau IHF-A)
Syntoniseur AM
Plage de fréquence :
530 kHz à 1 710 kHz
Sensibilité utilisable :
25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit :
(DMH-WT8600NEX/DMH-WT7600NEX/
DMH-WT86NEX/DMH-WT76NEX/DMHWC6600NEX/DMH-W4660NEX/DMHWC5700NEX)
60 dB (radiodiffusion numérique) (réseau
IHF-A)
60 dB (radiodiffusion analogique)
(réseau IHF-A)
(DMH-W4600NEX)
60 dB (réseau IHF-A)
Wi-Fi
Canaux de fréquences :
1 à 11 canaux (2,4 GHz)
149, 151, 155 canaux (5 GHz)
Sécurité :
OPEN/WEP/WPA (personnel)/WPA2
(personnel)
GPS
Récepteur GNSS
Système :
GPS L1C/Ac, SBAS L1C/A, GLONASS
L1OF, Galileo E1B/C
SPS (Service de positionnement
standard)
Système de réception :
Système de réception multicanal
72 canaux
Fréquence de réception :
1 575,42 MHz/1 602 MHz
Sensibilité :
-140 dBm (type)
Fréquence :
Environ une fois par seconde
Antenne GPS
Antenne :
Antenne micro-ruban plate/
Polarisation hélicoïdale côté droit
Câble d’antenne :
3,55 m
Dimensions (L × H × P) :
33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Poids :
73,7 g
- 151 -
Français
Bluetooth faible énergie, puissance de
sortie :
+3,5 dBm max.
Bande(s) de fréquence :
2 402 MHz à 2 480 MHz
Profils Bluetooth :
HFP (Profil mains libres) 1.7
PBAP (Profil d’accès à l’annuaire) 1.2
A2DP (Profil de distribution audio
évoluée) 1.3
AVRCP (Profil de commande audio/vidéo
à distance) 1.6.1
SPP (Profil de port série) 1.2
AVCTP (Protocole de transport de
commande audio/vidéo) 1.4
AVDTP (Protocole de transport de
distribution audio/vidéo) 1.3
DID (Profil d’ID d’appareil) 1.3
GAVDP (Profil de distribution audio/
vidéo générique) 1.3
IOP (Spécification d’essai
d’interopérabilité)
OPP (Profil d’objet poussé)
RFCOMM (RFCOMM avec TS 07.10) 1.2
Spécifications CTA2006
Français
Puissance de sortie :
14 W RMS × 4 canaux (4 Ω et <
= 1%
DHT+bruit)
Rapport signal/bruit :
90 dB (IHF-A)
REMARQUE
Les spécifications et le design peuvent être
modifiés sans préavis à des fins d’améliorations.
- 152 -
© 2021 PIONEER CORPORATION
<OPM_DMHWC6600NEXUC_O2_FC_A> UC

Manuels associés