- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Samsung
- AM100FNKDEH
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
66
Caractéristiques de votre nouveau produit Ventilateur Le produit aide à économiser de l'énergie et à réduire les coûts liés aux chauffages et refroidisseurs en recyclant l'énergie thermique (charge énergétique) de manière efficace. Opération verrouillé avec le DVM Commande l'opération verrouillée pour l'économie d'énergie, une télécommande peut être utilisée avec les climatiseurs. Montage d'une unité à régulateur DX pour le traitement de l'air extérieur Cela améliore l'effet d'air frais en été et d'humidité en hiver. Contrôle de l'humidité Les conditions d'air frais sont garanties par la retenue de l'humidité en hiver et de son évacuation en été. L'élément humidifiant de grande efficacité peut être installé. (produit en option) Bruit faible et alimentation faible Grâce à un moteur hautement efficace et un design optimisé, le bruit d'opération et la consommation électrique sont minimisés. Filtre très efficace il protège l'élément de l'échangeur de chaleur et nettoie l'air extérieur pollué avant d'entrer dans la pièce intérieure. Fonctionnement dans une région froide Une opération à ventilation automatique optimisée est exécutée pour empêcher toute condensation et réduire le volume d'air. Opération de nettoyage Elle empêche toute odeur et toute poussière provenant d’une autre pièce (comme la salle de bain ou la cuisine) d'entrer à l'intérieur de la pièce en faisant circuler plus d'air entrant que d'air sortant. (Vous pouvez faire l'inverse et faire circuler plus d'air sortant que d'air entrant.) Comment utiliser l'unité Cette unité doit être utilisée avec un climatiseur. Cette unité seule ne fait pas office de climatiseur, elle ne possède pas de fonction de contrôle de températures. (sa capacité est trop petite pour contrôler la température globale de la pièce.) En outre, elle doit fonctionner en même temps qu'avec des unités intérieures standard. (Opération verrouillée). Une opération individuelle est possible, cependant le paramétrage des températures via la télécommande est impossible. Ici, l'opération ON/OFF via le thermostat dépend du paramétrage Usine, cependant, cette valeur est changeable via le mode d'installation/de services sur le site. La sélection du modèle ne doit pas se faire en fonction de la capacité de refroidissement et en fonction du taux de circulation d'air ventilé. Reportez-vous aux caractéristiques suivantes lors de l'utilisation du produit avec une unité extérieure : AM050FNKDEH - 3,6kW, AM100FNKDEH - 7,1 kW 2 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 2 2014-09-05 오후 5:18:54 Sommaire UTILISATION DES PARTIES FRANÇAIS Consignes de sécurité .......................................................................................................................................................................................................................... 4 A vérifier avant de l'utiliser . ............................................................................................................................................................................................................ 13 Vérification du nom des pièces .................................................................................................................................................................................................... 15 Opération basique . ............................................................................................................................................................................................................................ 20 Nettoyage et entretien de l’unité ................................................................................................................................................................................................ 23 Entretien de votre produit .............................................................................................................................................................................................................. 27 Annexe ..................................................................................................................................................................................................................................................... 28 PIECES D'INSTALLATION Consignes de sécurité ...................................................................................................................................................................................................................... 30 Accessoires............................................................................................................................................................................................................................................. 33 Sélection du lieu d'installation . ................................................................................................................................................................................................... 33 Installation de l'unité intérieure .................................................................................................................................................................................................. 35 Purger l'unité ........................................................................................................................................................................................................................................ 36 Connecter le tuyau du réfrigérant . ............................................................................................................................................................................................ 36 Couper/Evaser le tuyaux.................................................................................................................................................................................................................. 37 Réaliser le test anti-fuite et l'isolation ....................................................................................................................................................................................... 38 Tuyau d'évacuation et installation de l'évacuation ............................................................................................................................................................ 40 Tuyau d'évacuation et installation de la buse de drainage ............................................................................................................................................ 41 Connexion du conduit . ................................................................................................................................................................................................................... 42 Câblage . ................................................................................................................................................................................................................................................. 43 Paramétrage de l'unité intérieure . ............................................................................................................................................................................................. 46 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation ....................................................................................................... 47 Fonctions supplémentaires . ......................................................................................................................................................................................................... 58 Opération du test ............................................................................................................................................................................................................................... 59 Vérifications finales et conseils d'utilisation .......................................................................................................................................................................... 61 Dépannage ........................................................................................................................................................................................................................................... 62 Installation de la télécommande filaire / mode Service .................................................................................................................................................. 63 Ce produit a été déclaré conforme aux directives sur la basse tension (2006/95/CE), la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et les machines (2006/42/CE) de l'Union Européenne. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. 3 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 3 2014-09-05 오후 5:18:54 UTILISATION DES PARTIES Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau produit, veuillez lire attentivement le manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement et en toute sécurité toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil). Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre produit peuvent légèrement différer de celles décrites dans le présent manuel. Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche ou trouvez de l'aide en ligne en visitant le site www.samsun.com. Symboles et consignes de sécurité importantes : Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères ATTENTION blessures corporelles voire la mort. Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures AVERTISSEMENT corporelles légères ou des dommages matériels. Suivez les instructions. Ne PAS tenter. Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, afin d'éviter tout choc électrique. Débranchez la prise de la prise murale. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION ATTENTION Utilisez le câble d'alimentation répondant aux critères d'alimentation du produit et utilisez ce câble uniquement pour cet appareil; En outre, n'utilisez pas de rallonge. XX Utiliser une rallonge peut causer un choc électrique ou un incendie. XX N'utilisez pas de transformateur. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. XX Une tension/fréquence/courant nominal différent peut provoquer un incendie. 4 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 4 2014-09-05 오후 5:18:54 FRANÇAIS L'installation de cet appareil électrique doit être réalisée par un technicien qualifié ou un prestataire de services qualifié. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion, un dysfonctionnement du produit ou des blessures. Installez un commutateur et un disjoncteur uniques pour le produit. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. N'installez pas l'appareil à proximité d'un chauffage ou de toute source inflammable. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à l'eau (pluie). N'installez pas l'appareil dans un lieu où pourrait survenir une fuite de gaz. XX Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. N'installez jamais l'unité extérieure dans un endroit tel qu'un haut mur extérieur, duquel elle pourrait tomber. XX La chute de l'unité extérieure peut provoquer des blessures, la mort ou des dommages matériels. Cet appareil électrique doit être correctement relié à la terre. N'établissez pas de la mise à la terre de l'appareil via un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne de téléphonie fixe. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion ou un dysfonctionnement du produit. XX Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre. Assurez-vous également qu'il est conforme aux lois locales et nationales. 5 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 5 2014-09-05 오후 5:18:54 Consignes de sécurité POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Installez votre appareil sur un sol dur et plat pouvant supporter son poids. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer des vibrations anormales, du bruit ou un dysfonctionnement du produit. Installez correctement la buse de drainage de sorte que l'eau soit correctement évacuée. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer une inondation ou des dommages matériels. Lors de l'installation de l'unité extérieure, assurez-vous de connectez la buse de drainage de sorte que l'évacuation de l'eau soit correctement réalisée. XX L'eau générée lors du chauffage de l'unité extérieure peut déborder et entraîner des dommages matériels. Si, notamment en hiver, un bloc de glace tombe, il peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. Ne laissez pas l'air évacué refouler vers l'intérieur via son trou d'aspiration. Cela peut polluer l'air intérieur. Ne connectez pas le chauffage électrique au produit. Installez une grille anti-oiseaux devant le conduit d'aspiration de l'air extérieur. Si quelque chose comme un nid d'oiseau obstrue le conduit d'aspiration de l'air, cela peut se traduire par un manque d'oxygène à l'intérieur. POUR L'ALIMENTATION ATTENTION Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de service le plus proche. 6 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 6 2014-09-05 오후 5:18:55 POUR L'ALIMENTATION FRANÇAIS Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière excessive le cordon d'alimentation. Ne tordez pas ou ne serrez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à un objet en métal, ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre deux objets et ne poussez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil électrique. XX Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. AVERTISSEMENT Lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée ou durant un orage, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. POUR L'UTILISATION ATTENTION Si l'appareil a été inondé, contactez le centre de service le plus proche. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. Si l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez l'appareil immédiatement et contactez le centre de service le plus proche. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (comme du LNG, du GPL), aérez immédiatement la pièce et ne touchez pas le cordon d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation. XX N'utilisez pas de ventilateur. XX Cela peut causer une explosion ou un incendie. 7 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 7 2014-09-05 오후 5:18:55 Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION ATTENTION Pour réinstaller le produit, contactez le centre de service le plus proche. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un dysfonctionnement du produit, une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. XX Il n'existe pas de service livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit ailleurs, les coûts de construction et d'installation supplémentaires seront facturés. XX De plus, si vous souhaitez installer dans un endroit inhabituel, comme dans une zone industrielle ou en bord de mer, où il sera exposé au sel, veuillez contacter le centre de service le plus proche. Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées. XX Cela peut causer un choc électrique. Ne heurtez pas et ne tirez pas sur le produit de manière excessive. XX Cela peut entraîner un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement du produit. Ne placez pas d'objets, à proximité de l'unité extérieure, qui permettraient aux enfants de grimper la machine. XX Les enfants risqueraient de se blesser sévèrement. N'éteignez pas le produit avec le disjoncteur lorsque l'appareil fonctionne. XX Eteindre et rallumer le produit à partir du disjoncteur peut provoquer une étincelle pouvant causer un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé le produit, conservez tous les emballages hors de portée des enfants, ces emballages pouvant présenter un danger pour les enfants. XX SI un enfant place un sac sur la tête, il risque de s'étouffer. 8 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 8 2014-09-05 오후 5:18:55 POUR L'UTILISATION FRANÇAIS N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans l'entrée/sortie d'air du produit. XX Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. N'utilisez pas ce produit comme ventilateur pour un brûleur. XX Si vous utiliser un brûleur à gaz ou à essence, vous devez séparer le système de ventilation de l'appareil de combustion. Si un corps étranger, telle que de l'eau, entre dans l'appareil, coupez l'alimentation en débranchant la prise et en coupant le disjoncteur, puis contactez le centre de service le plus proche. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. Ne tentez pas de réparer, de démonter ni de modifier l'appareil vousmême. XX N'utilisez pas de fusible autre (en cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible standard. XX Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures. AVERTISSEMENT Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur l'unité intérieure. XX Les gouttes tombant de l'unité intérieure peut provoquer un incendie ou des dommages matériels. Au moins une fois par an, vérifiez que le cadre d'installation de l'unité extérieure n'est pas cassé. XX Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures, la mort, ou des dommages matériels. Le courant maximal est calculé selon les normes CEI de sécurité et selon la norme ISO pour la consommation énergétique. 9 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 9 2014-09-05 오후 5:18:55 Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez d'objet (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets en métal, etc.) XX Cela peut causer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement du produit ou des blessures. Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées. XX Cela peut causer un choc électrique. Ne vaporisez pas de matière volatile comme un insecticide sur la surface de l'appareil. XX Outre le fait d'être nuisible pour les êtres humains, cela peut causer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement du produit. Ne buvez pas l'eau du produit. XX L'eau peut être nuisibles pour la santé. N'appliquez pas d'impact important sur la télécommande et ne démontez pas cette dernière. Ne touchez pas aux tuyaux connectés avec le produit. XX Cela peut causer des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas ce produit pour conserver du matériel de précision, des alimentes, des animaux, des plantes, des cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. XX Cela peut entraîner des dommages matériels. 10 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 10 2014-09-05 오후 5:18:55 FRANÇAIS Évitez d'exposer directement les êtres humains, les animaux et les plantes à l'air sortant du produit pendant de longues périodes. XX Cela peut être nuisible pour les êtres humains, les animaux et les plantes. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de savoir, à moins qu'elles ne soient surveillées ou conseillées quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés de sorte qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 11 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 11 2014-09-05 오후 5:18:55 Consignes de sécurité POUR LE NETTOYAGE ATTENTION Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. XX Cela peut causer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou d'entretenir le produit, débranchez-le de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête. XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Faites attention lorsque vous nettoyez la surface de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure car elle possède des bords coupants. XX Afin de ne pas vous coupez les doigts, portez d'épais gants en coton lors du nettoyage. Ne lavez pas l'intérieur du produit vous-même. XX Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de service le plus proche. XX Lorsque vous nettoyez le filtre interne, référez-vous aux descriptions dans "Nettoyage et Entretien de l'unité". XX Ne pas respecter cette consigne peut causer des dommages, un choc électrique ou un incendie. 12 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 12 2014-09-05 오후 5:18:55 A vérifier avant de l'utiliser Vérification de l'alimentation de secoursa FRANÇAIS L'alimentation de secours est un dispositif empêchant toute fuite électrique due à une surtension. Installez l'alimentation de secours séparément, à proximité de l 'unité et éteignez-la lorsque vous nettoyez votre unité ou lorsque vous ne vous en servez pas pendant une période prolongée. Allumez l'alimentation de secours qui est installé séparément. - L'alimentation de secours n'est pas fournie avec l'unité. Achetez l'alimentation de secours à part. • Si le disjoncteur (MCCB, ELB) est installé, l'alimentation de secours ne doit pas obligatoirement être installée. Installation et fourchettes d'opération Conditions d'installation Condition de l'air extérieur Condition de l'air intérieur 0-40°C, 80% RH - dessous -15-40°C, 80% RH - dessous 0-40°C, 80% RH - dessous •Si l'unité fonctionne sou d'autres conditions que celles indiquées, elle risque de ne pas fonctionner en raion du dispositif de sécurité de l'unité. Notamment si la température extérieure est inférieure à 15°C, l'unité ne fonctionnera pas du tout. •Ne faites pas fonctionner l'unité lorsqu'un ouragan arrive. De l'eau peut entrer dans la pièce via l'unité en raison des fortes pluies et des vents forts. •Evitez de faire fonctionner l'unité en intérieur ou en extérieur sous de fortes températures et sous des conditions humides : de la buée ou de la condensation peut se former sur l'intérieur du produit, dont l'échangeur de chaleur. Evitez tout particulièrement de l'utiliser pendant la période des pluies, en été. Entretien de votre produit Protections internes via le système de commandes de l'unité Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le produit. Type Description Contre l'air froid Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera. Cycle de dégivrage Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera. Protection de la batterie interne Protection du compresseur Le compresseur s'arrêtera pour protéger la batterie internet lorsque le produit fonctionnera en mode Refroidissement. Le produit ne démarre pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, après son démarrage. •Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en route pour éliminer le gel de l'unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles températures. Le ventilateur interne s'éteint automatiquement et ne redémarrage qu'une fois le cycle de dégivrage terminé. Lorsque la température d'air extérieur entrant devient inférieure à -10°C, l'unité bascule en fonctionnement intermittent afin d'empêcher le gel de l'élément de l'échangeur de chaleur et l'apparition de condensation dans l'unité. 13 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 13 2014-09-05 오후 5:18:55 A vérifier avant de l'utiliser Conseils quant à l'utilisation du produit Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre produit. SUJET RECOMMANDATION Mode Chauffage-EX •La perte d'énergie est réduite grâce à la récupération d'énergie évacuée lors du chauffage et du refroidissement intérieur. Mode Silence •Cela vous permet de dormir dans le silence tout en ayant de l'air frais. •La fonction d'opération de l'ERV Sera également moins lumineux. Mode Absence •Cette fonction vous permet de faire fonctionner l'ERV lorsque vous êtes sorti. •Lorsque l'état de fonctionnement est modifié par une autre commande, le fonctionnement Absence est annulé. Mode Dérivation •Le mode Ventilation est utilisé lorsque l'écart des températures entre l'intérieur et extérieur n'est pas important. •L'air extérieur circule vers l'intérieur. Mode Auto •L'air peut être automatiquement modifié, en fonction du degré de pollution de l'air intérieur. (Disponible uniquement lorsque le capteur de CO2 supplémentaire est installé) Economiseur d'énergie •Fait fonctionner le produit tout en optimisant l'économie d'énergie. Nettoyage Refroidissement / Chauffage Gel et dégivrage •Elle empêche toute odeur et toute poussière provenant d’une autre pièce (comme la salle de bain ou la cuisine) d'entrer à l'intérieur de la pièce en faisant circuler plus d'air entrant que d'air sortant. (Vous pouvez faire l'inverse et faire circuler plus d'air sortant que d'air entrant.) •Vous pouvez faire fonctionner le refroidissement et le chauffage via le régulateur DX. •Cette unité doit être utilisée avec un climatiseur. Cette unité seule ne fait pas office de climatiseur, elle ne possède pas de fonction de contrôle de températures. (sa capacité est trop petite pour contrôler la température globale de la pièce.) En outre, elle doit fonctionner en même temps qu'avec des unités intérieures standard. •Lorsque seule une télécommande est connectée à l'ERV avec DX-COIL, une opération individuelle est possible. Cependant, le paramétrage de la température via la télécommande n'est pas possible. •Ici, l'opération ON/OFF via le thermostat dépend du paramétrage Usine, cependant, cette valeur est changeable via le mode d'installation/de services sur le site. •Lorsque le produit fonctionne en mode Chauffage, en raison de la différence de températures entre l'unité et l'air extérieur, du givre peut se former. Si cela arrive : - Le produit arrête de chauffer. - Le produit fonctionnera automatiquement en mode dégivrage pendant 10 minutes. - La vapeur produite dans l'unité extérieure, en mode Dégivrage, n'est pas dangereuse. Aucune intervention n'est nécessaire, après 10 minutes environ, le produit fonctionne de nouveau. L'unité ne fonctionnera pas lorsque le mode dégivrage sera lancé. Température intérieure/extérieure élevée •Si la température de l'unité intérieure et de l'unité extérieure est élevée et que le produit fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le compresseur de l'unité extérieure peuvent s'arrêter. Cela est normal ; attendez que le produit se rallume. Panne de courant •Si une panne de courant survient lors de l'opération du produit, ce dernier s'arrête et s'éteint. Lorsque le courant revient, le produit fonctionne de nouveau automatiquement. •Quand le compresseur s’est arrêter ou quand l’alimentation a été coupée, le compresseur ne fonctionne pas les 3 premières minutes afin de le protéger, par conséquent l’air froid/chaud ne sort pas immédiatement de l’unité. Mécanisme de protection 14 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 14 2014-09-05 오후 5:18:55 Vérification du nom des pièces Pièces principales Elément de l'échangeur FRANÇAIS Air de sortie Air extérieur Sortie d'air Alimentation d'air Elément humidifiant (Option) Régulateur DX Boîtier des composants électriques Panneau d’accès Filtre à air (intérieur) Trou d'inspection A Accès pour l’inspection/ l’entretien A Modèle A (mm) AM050FNKDEH 450 x 450 AM100FNKDEH 550 x 550 Il y existe un accès pour l’inspection/l’entretien a un trou d'inspection pour nettoyer et entretenir le filtre à air et l'élément de l'échangeur de chaleur. Le manque d'espace pour l'installation et l'entretien peut entraîner des blessures et un dysfonctionnement du produit. Il existe également un accès pour l’inspection/l’entretien du régulateur DX et de l'élément humidifiant. 15 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 15 2014-09-05 오후 5:18:55 Vérification du nom des pièces Pour de plus de consignes, reportez-vous au manuel d'utilisation de la télécommande filaire. Télécommande filaire (non fournie) Modèle : MWR-WE10N Affichage ④ ⑤ ⑨⑩ ⑪ ⑫⑬ ⑭ ① ② ⑮ ③ ⑯ ⑰ ⑱ ⑥ ⑦ ⑧ ⑳ ⑲ Indicateur LED (Vert: Normal / Rouge: Erreur) Bouton d'opération On/Off Bouton de paramétrage de température 16 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 16 2014-09-05 오후 5:18:56 Classification Informations relatives à la programmation Informations relatives au ventilateur (ERV) Informations relatives à la fonction courante Fonction ① Affichage du fonctionnement du système ② Affichage de la fonction Silencieuse/Sommeil ③ Affichage de la température intérieure/Paramétrage de la température ④ Affichage de la commande de la température de sortie ⑤ Affichage du CO2/Consommation d'énergie ⑥ Affichage de la vitesse du ventilateur CA ⑦ Affiche la sélection de la pale ⑧ Affichage du balayage (Haut/Bas) ⑨ Affichage de la programmation hebdomadaire/Vacances ⑩ Affichage du jour actuel () ou jour programmé (_) ⑪ Affichage du numéro de programmation ⑫ Affichage de la sélection de l'appareil programmé ⑬ Affichage de l'heure actuelle/de l'heure d"été/de l'heure programmée ⑭ Affichage de la fonction Ventilateur (ERV) ⑮ Affichage du nettoyage ⑯ Affichage de la vitesse du Ventilateur (ERV) ⑰ Affichage d'une fonction invalide/nettoyage du filtre (période de nettoyage du filtre) ⑱ Affichage de l'alerte de nettoyage/vérification/fermeture incomplète/ fermeture complète du caisson à poussières. ⑲ Permet d'afficher les fonctions suivantes : Absence/Capteur de détection de mouvement/Hotte/Contrôle d'interconnexion externe/Nettoyage automatique/Humidification/Économie d'énergie/Entrée d'air extérieur/ Commande centralisée ⑳ Affichage de l'ion S-Plasma Affichage de la densité de CO2 intérieur Affichage de l'humidité intérieure FRANÇAIS Informations relatives au produit Indication 17 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 17 2014-09-05 오후 5:18:58 Vérification du nom des pièces Boutons ⑫ ⑨ ⑧ ① ② ⑱ ⑬ ⑮ ⑳ ③ ⑤ ⑥ ⑦ ④ ⑪ ⑩ ⑯⑲ ⑭ Classification Informations relatives au produit Bouton ⑰ Fonction ① Bouton d'opération On/Off ② Bouton de mode Sélectionne la fonction souhaitée de l’unité ③ Bouton de paramétrage de température Paramètre la température souhaitée Allume / Eteint l’unité ④ Bouton de vitesse du Change la vitesse du ventilateur de l’unité ventilateur ⑤ Bouton Balayage d'air. Modifie la direction du balayage de l'air vers le haut et vers le bas ⑥ Bouton de la temp. Vérifie la température intérieure ⑦ Bouton Silencieux/ Sommeil Sélectionne la fonction Silencieuse ou Sommeil de l’unité 18 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 18 2014-09-05 오후 5:18:59 Classification ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Fonction Bouton de l'humidité Allume/Eteint la fonction d'humidification AHU Bouton de la pale Sélectionne une pale pour une commande individuelle Sélectionnez ce bouton lorsque personne n'est détectée dans Bouton Absence / Capteur une zone intérieure, lorsque le climatiseur doit être éteint de détection de mouvement automatiquement, lorsque l'opération AWAY est réglée Entrée de l'air Sélectionne la fonction de l'entrée de l'air extérieur EHU extérieur Bouton de la Sélectionnez la fonction de paramétrage de la programmation programmation Bouton de paramétrage Sélectionne la fonction de paramétrage détaillé par l'utilisateur Boutons de navigation ⑭ ⑮ Affichage de la fonction spéciale ⑰ ⑱ Bouton de nettoyage Utilise la fonction de nettoyage automatique pour votre unité automatique ⑲ ⑳ Boutons pour le ventilateur (ERV) Se déplacent entre les articles et changent la valeur des articles Bouton de paramétrage Sauvegarde vos nouveaux paramétrages Revient au mode général de la programmation et aux écrans de Bouton ESC (ECH) paramétrage détaillé Bouton de Annule le paramétrage de la programmation suppression ⑯ Bouton CO2/[kWh] Affichage de la quantité de CO2 et de consommation d'énergie Bouton de la Eteint l'affichage du nettoyage du filtre réinitialisation du filtre (réinitialisation de l'heure d'utilisation du filtre) Bouton de l'ion S-Plasma Bouton d'opération On/Off Allume/Eteint le ventilateur (ERV) Bouton de mode Sélectionne la fonction souhaitée pour le ventilateur (ERV) FRANÇAIS Informations relatives au produit Bouton Choisit la fonction ion S-Plasma Bouton de vitesse du Change la vitesse du ventilateur (ERV) ventilateur Bouton Economie lance la fonction d'économie d'énergie d'énergie Bouton de nettoyage Sélectionne la purification d'air via les commandes de charge/décharge •Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation Filtre). Le voyant s'éteindra et se rallumera lors de la prochaine période de nettoyage. •Si vous appuyez sur un bouton de fonction non supporté par l'unité , le voyant s'allumera. •Si le paramétrage de l'affichage de la température est paramétrée sur la température intérieure puis appuyez sur le bouton Temp. (Temp.), L'affichage du bouton lampe apparaîtra. (Le paramétrage est disponible sera disponible lorsque vous aurez installé la télécommande filaire.) •Si vous appuyez sur le bouton On/Off (On/Off) lorsque votre ventilateur (ERV) est connecté à une télécommande filaire, le climatiseur et le ventilateur (ERV) peut alors fonctionner ou s'arrêter en même temps ou simultanément. Le paramétrage Usine est paramétré sur opération/arrêt simultané(e). (Le paramétrage sera disponible lorsque vous aurez installé la télécommande filaire.) •Même si le climatiseur et le ventilateur (ERV) sont paramétrés sur opération/arrêt simultané(e), vous pouvez commander le climatiseur et le ventilateur (ERV), individuellement, à l'aide d'une autre télécommande (ex. télécommande filaire, télécommande centrale, S-net mini), autre qu'une télécommande filaire. 19 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 19 2014-09-05 오후 5:19:00 Opération basique Les opérations basiques peuvent être sélectionnés après avoir appuyez sur le bouton [Model] (Modèle). Lorsqu'une télécommande filaire est connectée à un ERV à régulateur DX et à des climatiseurs Lors de la commande d’un ERV avec régulateur DX Appuyez sur le bouton pour lancer l'opération du ventilateur (ERV) Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'opération souhaitée. Appuyez sur le bouton pour changer la vitesse de ventilateur. Heat-EX (Chauffage-EX) Quiet (Silence) [High(Elevé)] ▷ [Turbo(Turbo)] ▷ [Medium(Moyen)] Impossible de changer la vitesse du ventilateur. Away (Absence) [Medium(Moyen)] By-Pass (Dérivation) [High(Elevé)] ▷ [Turbo(Turbo)] ▷ [Medium(Moyen)] Auto (Auto) [High(Elevé)] ▷ [Turbo(Turbo)] ▷ [Medium(Moyen)] ※ Après avoir installé un capteur de CO2 dans votre ventilateur (ERV), vous pouvez sélectionner entre [High(Elevé)]▹ [Turbo(Turbo)]▹ [Auto(Auto)]▹ [Medium(Moyen)]. (Exception : Opération Silence, Fonctionnement Absence) 20 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 20 2014-09-05 오후 5:19:01 Lors de la commande d’un climatiseur FRANÇAIS Appuyez sur le bouton pour lancer l'opération des climatiseurs. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'opération souhaitée. Appuyez sur le bouton pour sélectionner une vitesse de ventilateur. Auto (Auto) Cool (Froid) Dry (Séchage) [Auto(Auto)] [Low(Faible)] , [Medium(Moyen)], [High(Elevé)], [Auto(Auto)] [Auto(Auto)] Fan (Ventilateur) [Low(Faible)] , [Medium(Moyen)], [High(Elevé)] Heat (Chauffage) [Low(Faible)] , [Medium(Moyen)], [High(Elevé)], Appuyez sur le bouton [Auto(Auto)] pour sélectionner la température souhaitée. Auto (Auto) Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 18°C et 30°C. Cool (Froid) Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 18°C et 30°C. Dry (Séchage) Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 18°C et 30°C. Fan (Ventilateur) Vous pouvez changer la température souhaitée. Heat (Chauffage) Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 16°C et 30°C. 21 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 21 2014-09-05 오후 5:19:03 Opération basique Lors de la commande d’un ERV à régulateur DX et d’un climatiseur en même temps Faites fonctionner l'ERV à régulateur DX et les climatiseurs séparément en vous reportant au fonctionnement de l'ERV seul et des climatiseurs seuls. •Lorsque vous faites fonctionner un ERV à régulateur DX seul, les opérations de refroidissement et de chauffage sont impossibles. •Lorsque vous faites fonctionner un ERV à régulateur DX et un climatiseur en même temps, l'ERV à régulateur DX suit l'opération du climatiseur. Lorsque la télécommande est uniquement connectée à un ERV à régulateur DX Lorsque vous faites fonctionner l'opération de ventilation d'uniquement un ERV à régulateur DX Appuyez sur le bouton pour lancer l'opération du ventilateur (ERV) Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'opération souhaitée. Appuyez sur le bouton pour changer la vitesse de ventilateur. Lorsque vous faites fonctionner les opérations de refroidissement et de chauffage d'un ERV à régulateur DX A B Appuyez sur le bouton ventilateur (ERV) (A ou c) pour lancer l'opération du Appuyez sur le bouton souhaitée. (D) pour sélectionner l'opération Appuyez sur le bouton (E) pour changer la vitesse de ventilateur. Appuyez sur le bouton (B) pour sélectionner l'opération souhaitée. C D E •Vous ne pouvez pas régler les températures via un ERV à régulateur DX seul. •Vous ne pouvez pas sélectionner l'opération de séchage su vous faites fonctionner un ERV à régulateur DX seul. 22 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 22 2014-09-05 오후 5:19:04 Nettoyage et entretien de l’unité Nettoyage du filtre à air Retirez les 2 vis du panneau d’accès. FRANÇAIS Nettoyez les filtres à air au moins deux fois par an. Cependant, la fréquence peut varier en fonction de l’utilisation et de l’environnement. Nettoyez le filtre à poussières plus souvent, dans des lieux poussiéreux. Assurez-vous que l'alimentation de secours est déconnectée avant de nettoyer l'unité. Retirez le panneau d’accès de l'unité. Détachez les filtres à air en les tirant vers l'avant. Au total, il y a 4 filtres à air sur les deux côtés de l'élément de l'échangeur de chaleur. Vis Filtre à poussières Remontez les filtres à air et le panneau d’accès. Assurez-vous d'insérer correctement les filtres à air. Si cela n'est pas le cas, la poussière peut s'accumuler dans l'élément de l'échangeur de chaleur, réduisant l'efficacité. Retirez toutes les poussières du filtre à air à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse. •Changez les filtres à air tous les deux ans. Cependant, la fréquence de changement peut varier en fonction de la période et des conditions d'utilisation. •Si le filtre à air est endommagé, achetez-le à part dans un centre de service Clients ou dans la boutique vous avez acheté le produit. •Assurez-vous d'avoir éteint l'alimentation. 23 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 23 2014-09-05 오후 5:19:04 Nettoyage et entretien de l’unité Nettoyage et entretien de l'élément de l'échangeur de chaleur Nettoyez l'élément de l'échangeur de chaleur au moins deux fois par an. Cependant, la fréquence peut varier en fonction de l’utilisation et de l’environnement. Nettoyez l'élément de l'échangeur de chaleur plus souvent, dans des lieux poussiéreux. Assurez-vous que l'alimentation de secours est déconnectée avant de nettoyer l'unité. Retirez les 2 vis du panneau d’accès. Retirez le panneau d’accès de l'unité. Détachez les deux éléments de l'échangeur de chaleur dans l'ordre. L'élément de l'échangeur de chaleur est lourd. Veillez à ne pas le faire tomber. Il y 2 éléments de l'échangeur de chaleur dans l'unité. Assurez-vous de bien nettoyer les deux. Vis Elément de l'échangeur Retirez toutes les poussières et particules des éléments de l'échangeur de chaleur avec la buse d'un aspirateur. Veillez à ne pas approcher la buse trop près. Cela risque d'endommager l'élément de l'échangeur de chaleur Remontez les éléments de l'échangeur de chaleur et le panneau d’accès. •Si l'élément de l'échangeur de chaleur est endommagé, achetez-le à part dans un centre de service Clients ou dans la boutique vous avez acheté le produit. • Assurez-vous d'avoir éteint l'alimentation. AVERTISSEMENT • Ne lavez pas l'élément de l'échangeur de chaleur Cela peut réduire l'efficacité. 24 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 24 2014-09-05 오후 5:19:05 Nettoyez l'humidificateur (Optionnel) Retirez deux autres vis. FRANÇAIS Retirez les 15 vis du panneau d’accès de l'humidificateur. Retirez le panneau d’accès de l'humidificateur. Vis Submergez l’élément de l’humidificateur dans l’eau et bougez-le de bas en haut pour faire partie la poussière. Retirez l'élément, comme illustré. Ne frottez pas l'élément de l'humidificateur avec un loofa. Ne versez pas d'eau directement sur l'élément de l'humidificateur à l'aide d'une buse. N'utilisez pas de déttergent ni d'eau de plus de 40°C. Remontez l'humidificateur et le panneau d’accès. Vérifiez que l'élément de l'humidificateur est correctement assemblé. Si ce n'est pas le cas, il peut se produire une fuite d'eau et une baisse de la performance. 25 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 25 2014-09-05 오후 5:19:06 Nettoyage et entretien de l’unité Nettoyez le tamis collecteur (optionnel) Retirez le bouchon du tamis collecteur. Tamis collecteur Retirez les résidus de l'intérieur du tamis collecteur. Résidus Bouchon Passez les résidus sous l'eau courante. •Nettoyez les résidus une fois par mois. 26 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 26 2014-09-05 오후 5:19:07 Entretien de votre produit Période de remplacement et de nettoyage Pièces Remplacement Nettoyage Raisons pour changer et nettoyer Filtre à poussières 2 ans 6 mois Obstruction par la poussière, baisse de la performance Elément de l'échangeur - 6 mois Obstruction par la poussière Bac de récupération - 1 an Pollution Pièces Remplacement Nettoyage Raisons pour changer et nettoyer Vanne d'eau à alimentation électrique 5 ans - Détérioration, Obstruction Vanne de contrôle du débit 5 ans - Détérioration, Obstruction Tuyaux d'eau 10 ans - Détérioration, fuite du tuyau d'eau Elément de l'humidificateur 7~10 ans (1,000 heures / an) 1 an Détérioration de l'efficacité de saturation Bac de récupération d'eau d'entrée 10 ans 1 mois (Saison de chauffage) Détérioration, Obstruction FRANÇAIS Pièces principales Accessoires •La durée de vie du produit peut être différente de celle indiquée dans le tableau, en fonction des conditions d'installation et d'entretien. Le tableau ci-dessous s'applique lorsque l'utilisation de l'ERV respecte les consignes, lorsque les travaux réguliers de maintenance sont effectués et lorsqu'il fonctionne avecun climatiseurs sous des conditions normales. (Si l'ERV fonctionne 24h/24, l'intervalle de remplacement peut être diminué d'1/3-2/5.) 27 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 27 2014-09-05 오후 5:19:07 Annexe Dépannage Référez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent. PROBLEME SOLUTION Le produit ne fonctionne pas immédiatement après son démarrage. •En raison du mécanisme de protection, l’unité ne fonctionne pas immédiatement afin d’empêcher que l’unité ne soit surchargée. Le climatiseur fonctionnera au bout de 3 minutes. Si le produit ne fonctionne pas du tout. • • • • • L'air froid (chaud) ne sort pas du produit. •Vérifiez que la température du point de paramétrage est supérieure (inférieure) à la température actuelle. •Vérifiez que le produit ne vient pas juste d’être allumé. Si c’est le cas, attendez 3 minutes. L’air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure, après son démarrage. •Vérifiez que le produit est installé dans un endroit qui n’est pas exposé à la lumière directe du soleil. Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d’améliorer l’efficacité du refroidissement. •Vérifiez que le cache ou qu’aucun obstacle ne se trouve à proximité de l’unité extérieure. •Vérifiez que le tuyau du réfrigérant n’est pas trop long. •Vérifiez que le produit n’est pas disponible uniquement en mode Refroidissement. •Vérifiez que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Chauffage. La vitesse du ventilateur ne change pas. •Vérifiez si le mode Silence est sélectionné. Le produit règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Silence. La fonction Minuterie ne fonctionne pas. •Vérifiez que vous n'avez pas appuyé sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour obtenir la température souhaitée. Des odeurs se font sentir dans la pièce durant l'opération. •Vérifiez que vous n'utilisez pas le produit dans un endroit enfumé ou si l'odeur ne vient de l'extérieur. Faites fonctionner le produit en mode Ventilateur ou avec les fenêtres ouvertes pour aérer la pièce. Le produit fait un bruit de bulles. •Un bruit de bulles peut se produire lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Le produit fonctionne dans le mode sélectionné •Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande, un bruit peut se faire entendre de la pompe de drainage, à l'intérieur du climatiseur. De l'eau goutte des pales à débit d'air. •Vérifiez que le produit n'est pas en mode Refroidissement depuis une trop longue période avec les pales orientées vers le bas. De la condensation peut se former en raison de la différence des températures. Le produit ne s'allume pas ou ne s'éteint pas à l'aide de la télécommande filaire. • Vérifiez que la télécommande a été paramétrée pour une commande groupée. La télécommande filaire ne fonctionne pas. •Vérifiez que l'indicateur TEST s'affiche sur la télécommande filaire. Si c'est le cas, éteignez l'unité et le disjoncteur. Appelez le centre de services le plus proche. Les indicateurs de l'affichage numérique clignotent. •Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour éteindre l'unité et le disjoncteur. Puis, rallumez-le. Vérifiez que la prise est bien branchée. Branchez bien la prise de la prise murale. Vérifiez que le disjoncteur est allumé. Vérifiez que l’alimentation de secours est bien branchée. Vérifiez qu’il n’y ait pas de coupure de courant. Vérifiez les fusibles Assurez-vous qu’ils ne soient pas grillés. 28 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 28 2014-09-05 오후 5:19:07 SOLUTION L'air froid ne sort pas. •Vérifiez que le filtre à air ou que l'élément d'échangeur de chaleur n'est pas obstrué par la poussière. En cas d'accumulation de la poussière, l'efficacité du ventilateur peut être amoindrie. Lavez le filtre à air et l'élément de l'échangeur de chaleur fréquemment. •Vérifiez que l'entrée ou la sortie d'air n'est pas obstruée par la poussière. Retirez toute la poussière de l'entrée d'air. De l'eau goutte de l'entrée d'air •Vérifiez si le ventilateur fonctionne en Dérivation lorsqu'il est en position chauffage. Lors du chauffage, assurez-vous de faire fonctionner le ventilateur en mode chauffage EX. L'opération d'humidification ne fonctionne pas. •Vérifiez que l'élément de l'humidificateur a été bien installé pour permettre une opération d'humidification. •Vérifiez que le produit est en mode Chauffage. (L'opération d'humidification fonctionne uniquement lorsque l'unité est en mode Chauffage.) • Le statut On / Off de l'opération d'humidification n'est pas indiqué. FRANÇAIS PROBLEME Spécification du modèle (poids et dimensions) Modèle Poids net Dimension nette (LxPxH) AM050FNKDEH/EU 61,0 kg 1553x270x1000 mm AM100FNKDEH/EU 90,0 kg 1763x340x1135 mm 29 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 29 2014-09-05 오후 5:19:07 PIECES D'INSTALLATION Consignes de sécurité Suivez bien les précautions mentionnées ci-dessous, car elles sont essentielles à la garantie de la sécurité de votre appareil. • Déconnectez toujours le climatiseur de l'alimentation avant de la réparer ou d'accéder à ses composants internes. • Vérifiez que l'installation et les opérations-tests sont réalisées par une personne qualifiée. • Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans un endroit facilement accessible. Informations générales Lisez attentivement le contenu du présent manuel avant d'installer le produit et rangez le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter après avoir été installée. Pour une sécurité optimale, les installateurs devront toujours lire les avertissements suivants avec attention. Conservez le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le transmettre au nouveau propriétaire en cas de vente ou de cession du produit Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure avec un système bibloc composé de deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'unités de type autre avec des systèmes de commandes différents peut endommager les unités et annuler la garantie. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation d'unités non conformes. Ce produit a été déclaré conforme aux directives sur la basse tension (2006/95/CE), la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et les machines (2006/42/CE) de l'Union Européenne. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages découlant de modifications non autorisées ou d'une mauvaise connexion des lignes électriques et hydrauliques. Le non respect des présentes instructions et des consignes mentionnées dans le tableau "Limites des opérations", inclus dans le manuel, annulera immédiatement la garantie. Le produit doit uniquement être utilisé pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure ne peut pas être installée dans des endroits utilisés comme une laundry. N'utilisez pas les unités si elles sont endommagées. Si un problème se produit, éteignez l'unité ey déconnectez-ma de l'alimentation. Afin d'éviter tout choc électrique, incendie ou blessure, éteignez toujours l'unité, désactivez l'interrupteur de sécurité et contactez le service technique de SAMSUNG dans les cas suivants : si de la fumée sort de l'unité, si le câble d'alimentation est chaud ou endommagé et si l'unité est très bruyante. N'oubliez pas d'inspecter régulièrement l'unité, les connexions électriques, les tuyaux de réfrigérant et les isolants et protections. Ces opérations ne peuvent être effectuées que par des personnes qualifiées. L'unité comprend des pièces détachables, qu'il faut toujours éloignées des enfants. Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller l'unité vous-même. Si ces opérations sont effectuées par des personnes non autorisées, il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. Ne posez pas de récipients remplis de liquides ni tout autre objet sur l'unité. Tous les matériaux utilisés lors de la fabrication et de l'emballage du climatiseur sont recyclables. Le produit contient du réfrigérant qui doit être correctement jeté. A la fin de son cycle de vie, le climatiseur doit être jeté dans des centres agréés ou retourné au vendeur afin qu'il puisse être recyclé correctement et en toute sécurité. 30 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 30 2014-09-05 오후 5:19:07 Installation de l'unité FRANÇAIS IMPORTANT : Lors de l'installation de l'unité, n'oubliez pas de d'abord connecter les tuyaux de réfrigérant, puis les lignes électriques. Démontez toujours les lignes électriques avant les tubes de réfrigérant. Lors de la réception, inspectez le produit et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé lors du transport. Si le produit semble endommagé, NE L'INSTALLEZ PAS et informez immédiatement le transporteur ou le vendeur des dommages (ou l'installateur ou le technicien agréé qui a récupéré le matériel auprès du vendeur.) Après avoir terminé l'installation, réalisez toujours un test et expliquez comment fonctionne le climatiseur à l'utilisateur. N'utilisez pas le produit dans des environnements présentant des substances dangereuses ou à proximité de matériel dégageant des flammes, afin d’éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessures. Le produit doit uniquement être utilisé pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure ne peut pas être installée dans des endroits utilisés comme une laundry. Nos unités doivent être installés tout en respectant les espaces requis et mentionnées dans le manuel d'installation afin de garantir une accessibilité aux deux côtés de l'appareil et afin de permettre l'entretien régulier ainsi que les réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et peuvent être démontés dans des conditions de sécurité parfaite pour les personnes et les objets. C'est pour cette raison, que le non-respect d'une consigne du manuel d'installation, les coûts nécessaires à l'accès et aux réparations de l'unité (en toute sécurité, comme requis par les lois en vigueur) à l'aide de sangles, de camions, d'échafaudage ou tout autre moyen d'élévation ne sera pas couvert par la garantie et seront à la charge de l'utilisateur final. Installez une grille anti-oiseaux devant le conduit d'aspiration de l'air extérieur. Si quelque chose comme un nid d'oiseau obstrue le conduit d'aspiration de l'air, cela peut se traduire par un manque d'oxygène à l'intérieur. Ligne d'alimentation, fusible ou disjoncteur Assurez-vous que l'alimentation réponde toujours aux normes de sécurité électrique. Installez le produit conformément aux normes de sécurité électrique locales en vigueur. Vérifiez toujours qu'une connexion de mise à la terre est toujours disponible. Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation correspondent aux caractéristiques et que l'alimentation est suffisante pour garantir le fonctionnement de tous les appareils électriques connectés aux mêmes lignes électriques. Vérifiez toujours que les interrupteurs d'arrêt et de sécurité sont aux bonnes dimensions. Vérifiez que le produit est connecté à l'alimentation, conformément aux instructions fournies dans le schéma du câblage du présent manuel. Vérifiez toujours que les connexions électriques (entrée de câble, section de direction, protections) sont conformes avec les caractéristiques électriques et aux instructions fournies dans le schéma du câblage. Vérifiez que toutes les connexions répondent aux normes applicables à l'installation des produits. 31 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 31 2014-09-05 오후 5:19:07 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Assurez-vous d'avoir relié les câbles à la terre. - Ne connectez pas le câble de la mise à la terre aux tuyaux de gaz ou d'eau, à des paratonnerres ou des lignes de téléphonie fixe. Si l'unité n'est pas correctement reliée à la terre, un choc électrique ou un incendie peut survenir. •Installez le disjoncteur. - Si le disjoncteur n'est pas installé, un choc électrique ou un incendie peut survenir. • Assurez-vous que l'eau condensée s'écoule du robinet d'évacuation correctement et en toute sécurité. •Installez le câble d'alimentation et la câble de communication de l'unité intérieure et extérieure à au moins 1 m des appareils électriques. •N'installez pas le produit dans les lieux suivants : - Ne l'installez pas où il existe de l'huile minérale ou de l'acide arsénique. Les parties en résine peuvent s'enflammer, les accessoires tomber et l'eau peut fuir. La capacité de l'échangeur de chaleur peut être amoindrie ou le produit peut tomber en panne. - Endroit où des gaz corrosifs comme des gaz d'acide sulfuré sont émis par le tuyau d'aération ou la sortie d'air : Les tuyaux de cuivre ainsi que les tuyaux de connexion peuvent se corroder et le réfrigérant peut fuir : - Endroit où une machine peut générer des ondes électromagnétiques : Le produit peut ne pas fonctionner normalement en raison du système de commandes. - l'endroit où il existe un risque émanant d'un gaz combustible existant, de la fibre de carbone ou d'une poussière inflammable. Endroit où des diluant et du gazole sont manipulés. Une fuite de gaz peut entraîner un incendie. •N'installez pas l'unité dans un climat présentant des températures et une humidité élevées. Cela risque de créer de la condensation dans l'unité et dans l'élément de l'échangeur de chaleur. - Installation et fourchettes d'opération. Conditions d'installation 0-40°C, 80% RH - dessous Condition de l'air extérieur -15-40°C, 80% RH - dessous Condition de l'air intérieur 0-40°C, 80% RH - dessous •La buse peut être plus grande lorsque la quantité d'air évacué est plus importante. Assurez-vous d'avoir bien installé le conduit, selon le volume d'air standard. Si nécessaire, contrôlez le volume d'air en installant un amortisseur de volume. Si le bruit persiste, installez la chambre acoustique ou un réducteur de bruit flexible en plus. (L'amortisseur de volume, la chambre acoustique et le réducteur de bruit flexible sont optionnels.) •Lorsque l'air froid circule dans le produit, du gel peut s'y former. Par conséquent, assurez-vous que la sortie du climatiseur et que le diffuseur RA est installée à une distance d'au moins 1,5 m. •Installez la grille extérieure (hotte) conçue pour éviter que la pluie n'entre. (Accessoire fortement recommandé) •Il est obligatoire d'installer un amortisseur électrique sur le côté OA (Air extérieur) et un amortisseur arrière sur le côté EA (Air sortant). Il est également recommandé de l'installer sur le côté RA (Air ambiant) et SA (Air entrant). Vous pouvez éviter la formation de condensation à l'intérieur du produit, due à l'entrée d'air extérieur ou à la différence de température entre l'intérieur et l'extérieur. (L'amortisseur et l'amortisseur arrière sont vendus séparément). •Le conduit d'ai extérieur doit être installé au moins 3 m au-dessus du produit. 32 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 32 2014-09-05 오후 5:19:07 AA Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec l'unité intérieure. Le type et la quantité peuvent varier selon les caractéristiques. Tuyau entrant isolant Buse flexible Buse d'attache Tuyau sortant isolant Drainage isolant Drain isolant Tuyau isolant Collier du câble FRANÇAIS Manuel de I'utilisateur et Installation Sélection du lieu d'installation Il n'existe aucun obstacle à proximité de l'entrée ou de la sortie d'air. Installez l'unité intérieure sur un plafond pouvant supporter son poids. Conservez suffisamment d'espace autour de l'unité intérieure. Assurez-vous que l'eau condensée s'écoule du robinet d'évacuation correctement et en toute sécurité. L'unité intérieure doit être installée de sorte qu'elle ne puisse pas être publiquement accessible. (hors de portée des utilisateurs) Après avoir connecté une chambre, isolez la partie de connexion entre l'unité intérieure et la chambre avec une isolation t10 ou plus. Sinon, de l'air peut fuir ou de la condensation peut se former sur la partie de connexion. Mur rigide sans vibration. Zones non exposées à la lumière directe du soleil. Où les pièces de rechange (filtre à air, élément de l'échangeur de chaleur, élément de l'humidificateur) peuvent être facilement retirés et nettoyés. Configuration de l'espace 'A' mm 'C' mm 'B' mm 'D' mm Air sortant Air entrant Trou d'inspection ('E' mm) pour l'élément de l'humification à régulateur DX Trou d'inspection ('E' mm) pour filtre, élément de l'échangeur de chaleur, du ventilateur, du moteur et de l'amortisseur Air évacué Air extérieur Modèle 'A' 'B' 'C' 'D' 'E' AM050FNKDEH 1000 1553 600 200 450X450 ou plus AM100FNKDEH 1135 1763 800 300 550X550ou plus 33 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 33 2014-09-05 오후 5:19:08 AA Sélection du lieu d'installation Le ventilateur doit être installé sur un plafond qui présente assez d'espace au-dessus, comme indiqué sur l'image. 200mm ou plus 'A' mm Espace pour l'installation : 20mm ou plus 'B'mm Modèle 'A' 'B' AM050FNKDEH 320 600 AM100FNKDEH 440 800 Dimension de l'unité intérieure Unité : mm D C G H B A H G E ① ② I ④ ③ F F Modèle A B C D E F G H I AM050FNKDEH 1036 1000 987 1553 270 99 130 253 135 AM100FNKDEH 1183 1135 1189 1763 340 84 160 362 170 N° Nom ① Connexion du tuyau de liquide ø6,35 ② Connexion du tuyau de gaz ø12,70 ③ Connexion du tuyau d'évacuation ④ Dimensions nominales du conduit Description VP25 (OD ø32, ID ø25) AM050FNKDEH ø200 AM100FNKDEH ø250 34 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 34 2014-09-05 오후 5:19:08 AA Installation de l'unité intérieure Il est recommandé d'installer le joint en Y avant d'installer l'unité intérieure. 1.Insérez les boulons d'ancrage, utilisez les installations pour plafond ou construisez un support adapté, comme indiqué sur le dessin. Béton AVERTISSEMENT •Assurez-vous que le plafond est suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité intérieure. Avant de suspendre l'unité, testez la force de chaque boulon de suspension fixé. •Si la longueur du boulon de suspension est supérieure à 1,5m, il est nécessaire d'éviter toute vibration. •Si cela n'est pas possible, créez une ouverture sur le faux plafond de sorte qu'il soit possible de l'utiliser pour opérer les fonctions requises de l'unité intérieure. intérieure Trou d'ancrage Trou de la prise FRANÇAIS 2. Installez les boulons de suspension, en fonction du type de plafond. Boulon de suspension (ø9,52 ou M10) Support pour le plafond 3.Mettez deux boulons sur chacun des suspensions tout en laissant un espace entre eux et l’unité intérieure. AVERTISSEMENT •Vous devez installer plus de 4 boulons de suspension lors de l'installation de l'unité intérieure. 4.Accrochez l'unité intérieure aux boulons de suspension entre deux écrous. 5.Serrez fermement les boulons pour fixer les fixations sur l’unité et les empêcher qu’elles bougent. Ecrou Rondelle Caoutchouc Rondelle Ecrou Ecrou 6.Réglez le niveau de l'unité à l'aide du plateau de mesure, pour les 4 côtés. 1°ou moins Air extérieur Alimentation d'air Ligne horizontale Air extérieur Alimentation d'air 1°ou moins Alimentation d'air Air sortant Trou d'évacuation Alimentation d'air Air sortant •Pour une bonne évacuation de la condensation, laissez une inclinaison d'un degré ou moins sur le côté de l'unité qui sera connecté à la buse de drainage, comme indiqué sur le schéma. 35 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 35 2014-09-05 오후 5:19:08 Purger l'unité Lors de la livraison, l'unité intérieure est chargée de gaz inerte. Tout ce gaz doit être purgé avant la connexion des tuyaux. Pour purger le gaz inerten procédez comme suit. Dévissez le tuyau de struction, à l'arrière de chaque tuyau de réfrigérant. Résultat: L'ensemble des gaz inertes s'échappe de l'unité intérieure. •Afin d'empêcher que de la poussière ou un corps étranger n'entre dans les tuyaux lors de l'installation, NE retirez PAS complètement le tuyau de struction avant que vous ne soyez prêt à connecter les tuyaux. Le design et la forme sont sujets à modification, en fonction du modèle. Connecter le tuyau du réfrigérant Il existe deux tuyaux de réfrigérant de diamètres différents : Un plus petit pour le réfrigérant liquide Un plus grand pour le réfrigérant de gaz L'intérieur du tuyau en cuivre doit être propre, sec et exempt de tout résidu. La procédure de connexion pour les tuyaux de réfrigérant varie selon la position de sortie des tuyaux, comme vu lorsqu'ils font face à l'intérieur, sur le côté "A". Port du réfrigérant de liquide Port du réfrigérant de gaz Port de la buse de drainage 1.Retirez le tuyau de struction des tuyaux et connectez ces derniers entre eux, serrez les écrous, tout d'abord à la main puis à l'aide de l'une des clés de serrage ou des clés suivantes. Clé de serrage Diamètre extérieur kgf•cm N•m 140~180 14~18 6,35 mm 350~430 34~42 9,52 mm 500~620 49~61 12,70 mm 690~830 68~82 15,88 mm Huile de réfrigérant Clé de serrage Clé Raccord conique Union •Vous devez appliquez de l'huile de réfrigérant sur la partie évasée afin de prévenir toute fuite éventuelle. 2.Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissure ou de défaut sur les pliages des tuyaux. A Port du réfrigérant de gaz Port du réfrigérant de liquide Port de connexion de la buse d'évacuation Le design et la forme sont sujets à modification, en fonction du modèle. 36 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 36 2014-09-05 오후 5:19:09 Couper/Evaser les tuyaux 1. Assurez-vous d'avoir les bons outils. (coupe-tuyaux, alésoir, outil à évaser et porte-tuyau). Oblique Grossier Coupetuyau Bavure FRANÇAIS 2. Si vous souhaitez raccourcir les tuyaux, coupez-le à l'aide d'un coupe-tuyau, tout en prenant garde de garder l'extrémité de la coupe à un angle de 90°, par rapport à l'extrémité du tuyau. Voici quelques exemples de bonnes et de mauvaises découpes des extrémités. Tuyau 3. Pour éviter toute fuite de gaz, veillez à ce qu’aucune bavure n’entre dans le tuyau et nettoyez l’évasement. 4. Procédez à l'évasement à l'aide d'outil d'évasement, comme indique ci-dessous. A Outil d'évasement York Matrice Matrice Type Poignée: Type Ecrou à ailette Diamètre extérieur (mm) Tuyau cuivre Outil d'évasement pour type de poignée R410A 0~0,5 0~0,5 0~0,5 0~0,5 ø6,35 mm ø9,52 mm ø12,70 mm ø15,88 mm Raccord conique Tuyau cuivre Tuyau Evasement A(mm) Outil d'évasement conventionnel Type Poignée Type Ecrou à ailette 0~0,5 1,5~2,0 0~0,5 1,5~2,0 0~0,5 1,5~2,0 0~0,5 1,5~2,0 5. Vérifiez que vous évasez le tuyau correctement (voir les exemples de mauvais évasement ci-dessous). Correct Incliné Surface endommagée Epaisseur inégale Fissure 6. Alignez les tuyaux et serrez les écrous d'évasement, tout d'abord à la main puis à l'aide de l'une des clés de serrage ou des clés suivantes. Tuyau de sortie intérieur AVERTISSEMENT Tuyau de connexion Diamètre extérieur (mm) 6,35 9,52 12,70 15,88 Clé de connexion kgf•cm 140~180 350~430 500~620 690~830 N•m 14~18 34~42 49~61 68~82 Dimension de Forme de l'évasement l'évasement (mm) (mm) 8,70~9,10 R 0,4~0,8 12,80~13,20 16,20~16,60 19,30~19,70 90° ±2° 45° ± 2° Raccord conique •Purgez les tuyaux à l’aide d’azote sans hydrogène lors de la soudure. 37 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 37 2014-09-05 오후 5:19:09 Réaliser le test anti-fuite et l'isolation Test anti-fuite TEST ANTI-FUITE A L'AZOTE (avant l'ouverture des vannes) Afin de détecter toute fuite de réfrigérant basique, faites un test de pression du système à 4,1MPa à l’aide d’azote sans hydrogène avant d’aspirer le système. TEST ANTI-FUITE AVEC LE R410A (après l'ouverture des vannes) Une fois les vannes ouvertes et la poignée de la jauge déconnectée, utilisez un détecteur de fuites pour vérifier toute fuite éventuelle. AVERTISSEMENT •Evacuez l’azote lentement et de manière sure avant de connecter les jauges à la pompe aspirante. Vérifiez la fuite Le design et la forme sont sujets à modification, en fonction du modèle. Isolation 1.Pour éviter tout problème de condensation, placez le T13,0 ou un caoutchouc en acrylonitrile butadien plus épais autour de chaque tuyau réfrigérant. Aucun trou • Veillez à ce que la soudure des tuyaux soit toujours vers le haut. •Toute jonction de l’isolant doit être enveloppée d’adhésif ou collée avec des matières agréées, de manière à prévenir toute fuite d’eau. NBR (T13,0 ou plus épais) 2.Enveloppez les tuyaux et la buse de drainage d'adhésif isolant tout en évitant de trop compresser l'isolant. Tuyau de la gaine isolante Tuyau Isolant 3.Finissez d'enrouler l'adhésif isolant autour du reste des tuyaux orientés vers l'unité extérieure. Unité intérieure Assurez-vous de bien chevaucher l'isolant 4.Les tuyaux et les câbles électriques connectés à l'unité intérieure et à l'unité extérieure doivent être fixés au mur avec des fixations compatibles. AVERTISSEMENT •Bien fixez contre le corps et sans espace. 38 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 38 2014-09-05 오후 5:19:09 5. Sélectionnez l'isolant des tuyaux du réfrigérant. L'épaisseur selon la dimension du tuyau est une norme donné pour une température intérieure de 27°C et une humidité de 80%. Si l'installation se fait dans des conditions défavorables, utilisez un isolant plus épais. L'isolant doit résister à une température supérieure à 120°C Dimensions des tuyaux (mm) Ø6,35~ Ø15,88 - Epaisseur minimale de l'isolant (mm) Mousse PE Mousse EPDM 13 10 25 19 FRANÇAIS Isolez le tuyau du côté gaz et le tuyau du côté de liquide en respectant l'épaisseur, selon la taille du tuyau. Remarques Si vous installez les tuyaux dans le sol, en bord de mer, dans un spa ou en bord de lac, utilisez une épaisseur d'un niveau supérieur par rapport à la dimension du tuyau. Tuyau réfrigérant avant le kit EEV et MCU ou sans kit EEV et MCU Vous pouvez entrer en contact avec les tuyaux côté gaz et côté liquide Isoler Isoler mais il ne faut pas appuyer sur les tuyaux. Lorsque vous touchez les tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un isolant ayant une épaisseur de niveau 1. Tuyau de liquide Tuyau de gaz Tuyau de réfrigérant après le kit EEV et la MCU 10mm 10mm 10mm Installez les tuyaux côté gaz et côté liquide, laissez 10 mm d'espace. Lorsque vous touchez les tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un isolant ayant une épaisseur de niveau 1. Tuyau de gaz AVERTISSEMENT Tuyau de liquide •Installez l'isolant de sorte qu'il ne soit pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de la connexion pour que ne rentre pas l'humidité. • Enveloppez les tuyaux d'adhésif isolant s'il est exposé à la lumière du soleil, à l'extérieur. •Installez le tuyau du réfrigérant de manière à ce que l'isolant ne soit pas plus mince au niveau du coude ou de la fixation. • Ajoutez davantage d'isolant si la plaque d'isolant est plus mince. •Veillez à ce que l’isolant du tuyau ne soit pas écrasé, c’est-à-dire plié, là où il est soutenu par des crochets ou là où sont utilisés des serre-câbles. Fixation Isolant supplémentaire a a×3 Installation du tuyau de réfrigérant 39 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 39 2014-09-05 오후 5:19:10 Tuyau d'évacuation et installation de l'évacuation AA 1. Dévissez les 4 vis taraudées pour retirer le cache du port de connexion de la buse de drainage. Port de connexion de la buse d'évacuation 2. Insérez la buse flexible au port de la buse de drainage. •Fixez la buse flexible à l'unité intérieure à l'aide d'un attache-câble sécurisé, fourni. (Utilisez le tournevis pour connecter fermement la buse flexible.) Attache du câble 3. Installez la buse de drainage de sorte que sa longueur soit la plus courte possible. Le diamètre interne de la buse de drainage doit être identique ou légèrement plus grand que le diamètre externe du port de la buse de drainage. Diamètre intérieur de la buse de drainage 32 mm (diamètre intérieur) •Installez la buse de drainage avec une inclinaison par rapport à l’unité afin de permettre une bonne évacuation de la condensation. • Fixez la buse flexible au PVC à l'aide d'un attache-câble sécurisé, fourni. 4. Enveloppez la buse de drainage avec un isolant, comme indiqué sur le schéma et sécurisez-le. Unité intérieure Serre-câble Attache Buse de drainage isolante Drain isolant AVERTISSEMENT •Bien fixez contre le corps et sans espace. Aucun trou 40 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 40 2014-09-05 오후 5:19:10 Tuyau d'évacuation et installation de la buse de drainage Connexion du tuyau de drainage FRANÇAIS 1. Installez le tuyau de drainage à l'horizontale avec une inclinaison de 1/100 ou plus et fixez-le avec un espace de fixation de 1 - 1,5m. 2. Installez le siphon en U à l'extrémité du tuyau de drainage pour empêcher que toute odeur n'atteigne l'unité intérieure. 3. N'installez pas le tuyau de drainage vers le haut, cela empêcherait le drainage. 1~1,5m Fixation Buse flexible Plafond Tuyau de drainage horizontal avec inclinaison de plus de 1/100 • N'utilisez pas de pompe de drainage et laissez l'évacuation se faire naturellement. Evacuation centralisée 1. Installez le tuyau de drainage à l'horizontale avec une inclinaison de 1/100 ou plus et fixez-le avec un espace de fixation de 1 - 1,5m. 100mm ou plus 2. Installez le siphon en U à l'extrémité du tuyau de drainage pour empêcher qu'une mauvaise odeur n'atteigne l'unité intérieure. Plafond Tuyau de drainage horizontal avec inclinaison de plus de 1/100 • N'utilisez pas de pompe de drainage et laissez l'évacuation se faire naturellement. 41 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 41 2014-09-05 오후 5:19:10 Tuyau d'évacuation et installation de la buse de drainage Test du drainage Préparez environ 2 litres d'eau. 1.Versez l'eau dans le bac de base de l'unité intérieure, comme indiqué dans la figure. 2.Vérifiez que l'eau s'écoule bien par la buse de drainage. 3.Vérifiez que l'eau de drainage goutte à l'extrémité du tuyau de drainage. 4.Assurez-vous qu'il n'existe aucune fuite d'eau au niveau des jonctions lors des travaux de drainage. 5.Remontez le cache de l'entrée d'eau. Tuyau de drainage Gouttes d'eau de drainage Connexion du conduit Assurez-vous d'avoir isolé le conduit, conformément au schéma. Enroulez bien l'adhésif en aluminium autour de la connexion du conduit de sorte que du conduit ne fuit pas. Afin d'empêcher la pluie d'entrer dans la connexion du conduit, installez les conduits à deux portes (Air int., Air ext.) en pente. A fin d'empêcher toute formation de condensation, isolez les trois conduits. (Conduits extérieurs et conduit d'air à alimentation intérieure) (Matière : laine de verre d'une épaisseur de 25mm) Le conduit d'ai extérieur doit être installé au moins 3 m au-dessus du produit. Installez l'amortisseur électrique et l'amortisseur arrière lors de l'installation du conduit. Matière isolante (localement fournie) Conduit d'air extérieur Conduit d'air de sortie Inclinaison (1/50~1/20) Adhésif aluminium (localement fourni) Conduit d'alimentation d'air Adhésif aluminium (localement fourni) •L'utilisation d'une buse flexible en fibre de verre est recommandée, afin de réduire le bruit. Installez le conduit à au moins 3 mètres afin de réduire le bruit également. •Si le conduit n'est pas correctement fixé, un dysfonctionnement peut survenir. •Afin d'empêcher un court circuit, installez l'entrée d'air intérieur aussi loin que possible de la sortie d'air. Exemple de mauvaise installation d'un conduit Pliage extrême Pliage multiple 42 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 42 Diamètre étroit de la partie de connexion Pliage juste à côté de la sortie 2014-09-05 오후 5:19:11 Câblage Connexion des câbles d'alimentation et de communication FRANÇAIS 1.Avant de procéder au câblage, vous devez éteindre la source d'alimentation. 2.L'alimentation de l'unité intérieure doit passer dans le disjoncteur (ELCB ou MCCB + ELB) individuel, via l'alimentation extérieure. ELCB : Disjoncteur avec circuit de courant à la terre MCCB : Disjoncteur.à boîtier moulé ELB : Disjoncteur de courant à la terre 3.Le câble d'alimentation doit uniquement être utilisé avec des fils de cuivre. 4.Connectez le câble d'alimentation {1(L), 2(N)} aux unités avec une longueur maximale et un câble de connexion (F1, F2). 5. Connectez F3, F4 (pour la communication) lors de l’installation de la télécommande câblée. Unité extérieure Télécommande filaire 220-240V~ ELCB L Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 ERV avec régulateur DX h ELCB : Installation essentielle AVERTISSEMENT : Mise hors tension avant de connecter chaque câble ; La carte de circuit imprimée sera endommagée si le câble d’alimentation POWER (L,N) est connecté à F1, F2 ou F3, F4. Vous devez identifier le câble POWER d’alimentation et le câble de communication avant de procéder au câblage. Kit EEV N MCCB+ ELB N Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 L N L N L Unité intérieure 6 h Plafond, unité intérieure installée au mur. Sélection de la cosse à anneau comprimée Soudure à l'argent B D d1 Dimensions Dimensions Dimension Dimension Dimension Autorisée Autorisée Autorisée nominales du nominales de standard standard standard (mm) (mm) (mm) câble (mm2) la vis (mm) (mm) (mm) (mm) 4 6,6 +0,3 1,5 ±0,2 3,4 1,7 ±0,2 4 8 -0,2 4 6,6 +0,3 2,5 ±0,2 4,2 2,3 ±0,2 4 8,5 -0,2 +0,3 4 4 9,5 ±0,2 5,6 3,4 ±0,2 -0,2 E F Min. Min. 4,1 6 6 6 6 5 L d2 Dimension Autorisée Max. standard (mm) (mm) +0,2 16 4,3 0 +0,2 17,5 4,3 0 +0,2 20 4,3 0 t Min. 0,7 0,8 0,9 43 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 43 2014-09-05 오후 5:19:11 Câblage Caractéristiques du câble électronique Alimentation MCCB ELB ou ELCB Max : 242V Min : 198V XA X A, 30mmA 0,1 s Câble Câble de terre d'alimentation 2,5mm2 Câble de communication 2,5mm2 0,75~1,5mm2 Définissez la capacité du ELCB (ou MCCB + ELB) avec la formule suivante. Tension nominale Modèle Courant nominal AM050FNKDEH 1,7A La capacité du ELB, (ou MCCB + ELB) X[A] = 1,25 X 1,1 X ΣAi T X : La capacité de l’ELB (ou MCCB + ELB) AM100FNKDEH T ΣAi: Somme des courants nominaux de chaque unité intérieure T Référez-vous au manuel d'installation pour le courant nominal de la valeur intérieure. 3,7A Définissez les caractéristiques du câble d'alimentation et la longueur maximale dans une fourchette correspondant à 10% de la chute d'alimentation parmi les unités. n Coef×35,6×Lk×ik k=1 1000×Ak ∑( ) < 10% de la tension d'entrée[V] T Coef : 1,55 T L k : Distance entre chaque unité intérieure [m], Ak : Caractéristique du câble d'alimentation [mm2] ik : Courant de fonctionnement de chaque unité (A) Exemple d'installation - Longueur totale des câbles d'alimentation L = 100/ (m), Courant de fonctionnement de chaque unité 1[A] - Un total de 10 unités intérieures a été installé. 10[A] ELCB 9[A] 1[A] Ou MCCB+ ELB unité intérieure1 0[m] 10[m] unité intérieure2 unité intérieure10 20[m] 100[m] Appliquez l'équation suivante. n Coef×35,6×Lk×ik k=1 1000×Ak ∑( ) < 10% de la tension d'entrée[V] h Calcul Installation avec un câble d’une seule dimension. 2,5[mm2] 2,5[mm2] -2,2[V] -2,0[V] 220[V] -(2,2+2,0+1,8+1,5+1,3+1,1+0,9+0,7+0,4+0,2)=-11,2[V] Installation avec un câble à deux dimensions. 4,0[mm2] 220[V] ············ 2,5[mm2] ············ -1,4[V] 4,0[mm2] 208,8[V](Entre 198V~242V) C'est bon ············ 2,5[mm2] ············ -1,2[V] -(1,4+1,2+1,8+1,5+1,3+1,1+0,9+0,7+0,4+0,2)=-10,5[V] 44 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 44 209,5[V](Entre 198V~242V) C'est bon 2014-09-05 오후 5:19:11 AVERTISSEMENT FRANÇAIS •Sélectionnez le câble d'alimentation, conformément aux réglementations locales et nationales. •La dimension des câbles doit être conforme aux réglementations locales et nationales. •Les cordons d'alimentation ou partie d'appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu'un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F) •Vous devez connecter le câble d'alimentation au terminal d'alimentation et fixez-le à l'aide des attaches. •L'alimentation déséquilibrée peut être maintenue dans un taux d'alimentation de 10% parmi les unités intérieures. •Réduite Si l'alimentation déséquilibrée excède le taux d'alimentation de 10%, l'unité intérieure étant protégée, elle s'arrêtera et le mode Erreur s'affiche. •Pour protéger le produit de l'eau et de tout choc éventuel, vous devez laisser le câble d'alimentation et le câble de connexion des unités intérieures et extérieures dans les unités en acier. •Connectez le câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire. Une déconnexion de tous les pôles de l'alimentation doit être intégrée dans tous les câbles fixés (≥3mm). •Vous devez laisser le câble dans son tuyau de protection. •Conservez une distance de 50mm ou plus entre le câble d'alimentation et le câble de communication. •La longueur maximale des câbles d'alimentation doit être comprise dans une marge de 10% de la baisse d'alimentation. Si cette longueur est plus importante, vous devez penser à un autre mode d'alimentation. •Le disjoncteur (ELCB ou MCCB+ELB) doit être considéré en fonction de sa capacité, si plusieurs unités intérieures sont connectées à un seul disjoncteur. •Utilisez un terminal de pression en boucle pour les connexions au bloc terminal de l'alimentation. •Pour le câblage, utilisez le câble d'alimentation dédié et connectez-le bien, puis sécurisez-le de sorte d'empêcher que toute pression extérieure puisse être exercée sur le tableau du terminal. •Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du terminal. Un tournevis avec une petite tête ne conviendra pas à la tête et rendra le serrage impossible. •Un serrage excessif des vis du terminal peut casser ces dernières. •Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir la clé correspondant aux vis du terminal. Couple de serrage M4 12,0~18,0 kgf•cm 1,2~1,8 N•m 45 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 45 2014-09-05 오후 5:19:11 Paramétrage de l'unité intérieure Connexion des câbles d'alimentation et de communication vant d'installer d'unité intérieure, attribuez une adresse à l'unité intérieure, conformément au plan du système du A climatiseur. Spécification de base de l’affichage Par ex. SEG1: Il affiche « U » lorsqu’un module intérieur communique avec une télécommande câblée. SEG2: Il affiche un chiffre de l’adresse RMC (Télécommande). (0 à F) SEG3/SEG4: Il affiche deux chiffres de l’adresse principale. Dans le cas de l’état initial, U0 00 est affiché comme indiqué dans l’exemple ci-dessus. (Communication avec une télécommande : Activé, adresse RMC (Télécommande) : « 0 », adresse MAIN (PRINCIPALE) : « 00 ») • Le contenu ci-dessus s’affichera avec erreur, mode fonctionnement d’essai/VIEW et RESET. •L’affichage « U » qui signifie si la communication d’une télécommande câblée pour SEG1 est activée ou non peut être retardé de 2 à 3 minutes en raison de la différence de temps dans la communication. 46 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 46 2014-09-05 오후 5:19:11 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation de l’unité extérieure en même temps. Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation. FRANÇAIS La procédure de réglage d’option en utilisant la télécommande sans fil Mode de paramétrage de l'option Saisie du mode des options de paramétrage Modification du mode Bouton Ventilateur Elevé Bouton Ventilateur Elevé Bouton haute temp. Bouton Faible Temp Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage 1. Retirez les piles de la télécommande. 2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température. 3. Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option. Etape 2. La procédure des options des paramétrages Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous. AVERTISSEMENT Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24 • SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page. •Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 0 X X X X X 1 X X X X On(SEG1~12) Off(SEG13~24) X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 2 X X X X X 3 X X X X X 47 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 47 2014-09-05 오후 5:19:12 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Paramétrage 1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. Statut des options SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 2. Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON. 3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 4. Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON. 5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 6. Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut ON. 7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 8. Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON. 9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 10. Paramétrage du mode Auto Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF. 11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG14 SEG15 48 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 48 2014-09-05 오후 5:19:14 Option setting Statut des options 12. Paramétrage du mode Refroidissement FRANÇAIS Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF. 13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG16 SEG17 SEG18 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 14. Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF. 15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 16. Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF. 17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 18. Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF. 19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non. Etape 4. Option d'entrée Appuyez sur le bouton de fonction en direction de la télécommande pour le paramétrage. Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois. Etape 5. Vérifiez l'opération 1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure. 2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération •Pour le réglage de l’option par MWR-WE10N (télécommande câblée), reportez-vous au manuel de la télécommande câblée ou aux pages 59 et 60 du présent manuel. 49 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 49 2014-09-05 오후 5:19:17 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Réglage de l'adresse du module intérieur (MAIN/RMC) (Principale/Télécommande) 1.Le module récepteur d’une télécommande sans fil est à la phase PBA (carte de circuit imprimé). (Le module récepteur est uniquement destiné au réglage de l’option, et non au fonctionnement de l’ERV+.) Vous pouvez régler ou vérifier l’adresse MAIN (PRINCIPALE) ou RMC (TÉLÉCOMMANDE) avec le menu principal 4 de la télécommande câblée. 2. Adresse Main (Principale) Il est possible que vous n'ayez pas à régler l'adresse Main (Principale) si vous choisissez le réglage automatique de l'adresse par le module extérieur. Vous pouvez régler l'adresse Main (Principale) de « 00 » à « 79 ». Si vous réglez une adresse au-delà de 80, elle sera ignorée. Les adresses Main (Principales) sont différentes les unes des autres. 3. Adresse RMC (Télécommande) Vous n'avez pas besoin de régler l’adresse RMC (Télécommande) lorsque vous n'utilisez pas la commande centralisée. Vous pouvez régler l'adresse Main (principale) de « 00 » à « F ». N° d'option : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 PAGE SEG2 SEG3 MODE Paramétrage de l'adresse principale SEG4 SEG5 SEG6 100 chiffres de Un seul chiffre de 10 chiffres de l'adresse l'adresse de l'unité l'adresse de l'unité de l'unité intérieure intérieure intérieure Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication Indication et détails 0 Option SEG7 Explication PAGE Détails 0 Aucune adresse principale 1 Mode de paramétrage de l'adresse principale A SEG8 SEG9 Indication Détails Indication Détails 100 chiffres 10 chiffres 0~9 SEG10 Setting RMC address 0~9 Indication Détails 0~9 Un seul chiffre SEG11 SEG12 Group channel(*16) Group address Affichage de la télécommande Indication Détails Indication et détails AVERTISSEMENT RÉSERVÉ Indication Détails 0 Aucune adresse RMC 1 Mode de paramétrage de l'adresse RMC 1 RÉSERVÉ Indication Détails RMC1 0~F Indication Détails RMC2 0~F •Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG4~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée. •Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG5~6. • Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG11~12. • Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps. 50 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 50 2014-09-05 오후 5:19:18 Réglage d'une option d'installation de module intérieur (adaptée à l'état de chaque emplacement d'installation) FRANÇAIS 1.Le module récepteur d’une télécommande sans fil est à la phase PBA (carte de circuit imprimé). (Le module récepteur est uniquement destiné au réglage de l’option, et non au fonctionnement de l’ERV+.) Vous pouvez régler ou vérifier l’option d’installation MAIN (PRINCIPALE) avec le menu principal 4 et le sous-menu 4 d’une télécommande câblée. 2. Réglez l'option d'installation en fonction de l'état d'installation du climatiseur. Le réglage par défaut d'une option d'installation de module intérieur est « 020010-100000-200000-300000 » et « 050000- 100000-200000-300000 ». Option d’installation de la série 02 SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Commande centrale - 0 2 - Capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 1 - - - Etape EEV quand le chauffage s’arrête - SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 2 Commande externe Sortie de contrôle externe / Signal d'activation ou de désactivation du chauffage externe S-Plasma ion - Nombre d'heures d'utilisation du filtre SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 - - 3 Compensation du réglage Etape EEV de l’unité arrêté de chauffage / Retrait de pendant un refoulement l'eau de condensation en d’huile / dégivrage mode chauffage opération - Lors du réglage d’une option autre que les valeurs SEG ci-dessus, l’option sera réglée comme étant « 0 ». L'option du contrôle central SEG5 est basiquement réglée en tant que 1 (Utilisée), ainsi vous n'avez pas besoin de régler l'option de contrôle central en plus. Cependant, si le contrôle central n'est pas connecté mais qu'il n'indique pas un message d'erreur, vous devez régler l'option de contrôle central en tant que 0 (Non utilisée) pour exclure le module intérieur du contrôle central. La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables. F1 F2 COM1 V1 (+) V2 (-) F3 F4 COM2 1(L) 2(N) 1 L 2 * L a sortie de la borne du serpentin d'eau chaude est de 220 V CA / 230 V (Identique à l'alimentation d'entrée du module intérieur) N COMMUNICATION 12 V CC Télécommande ALIMENTATION SERPENTIN D'EAU EXTÉRIEURE CA CHAUDE câblée TLa sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14. (Reportez-vous au manuel de MIM-B14.) 51 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 51 2014-09-05 오후 5:19:18 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation 02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) N° d'option : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 Explication PAGE MODE SEG4 Utilisation du capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé SEG5 SEG6 Utilisation de la commande centralisée Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Détails RÉSERVÉ Indication et détails Option Explication 0 Utilisation du capteur de Indication température ambiante extérieure 2 SEG7 SEG8 0 Non utilisé Non utilisé 1 2 Utilisé Non utilisé 3 Utilisé Non utilisé Utilisé 1) Utilisé 1) SEG9 PAGE Minimisation du fonctionnement du ventilateur Indication lorsque le thermostat est désactivé 0 Non utilisé 1 Utilisé SEG10 RÉSERVÉ Détails SEG11 SEG12 Etape EEV quand le chauffage s’arrête Utilisation du chauffe-eau Affichage de la télécommande RÉSERVÉ Indication Détails Indication et détails 1 Option SEG13 SEG14 Explication PAGE Utilisation de la commande externe Indication 0 1 2 Non utilisé Utilisé 2) - 3 Utilisé 2) RÉSERVÉ Détails SEG15 Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal d'activation/de désactivation du chauffage externe Indication Détails Indication Détails Par défaut 0 Valeur Paramétrage 1 du réducteur de bruit SEG17 SEG18 SEG16 Nombre d'heures d'utilisation du filtre S-Plasma ion Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails 0 Non utilisé 1 Indication et détails 2 2 3 Détails Signal Indication Réglage de la d'activation/de sortie du contrôle désactivation ON/OFF externe du chauffage externe externe Module Thermo OFF 0 activé Commande Fenêtre Fonctionnement ON/OFF 1 activé Commande 2 Utilisé 3) 3 Utilisé 3) Indication Détails 0 Non utilisé 1 Utilisé RÉSERVÉ Indication Détails 2 1000 heures 6 2000 heures 52 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 52 2014-09-05 오후 5:19:18 Option SEG19 Explication PAGE SEG20 SEG21 SEG23 SEG24 RÉSERVÉ RÉSERVÉ FRANÇAIS SEG22 Etape EEV de l’unité arrêtée pendant le Compensation du réglage de chauffage / Retrait de l'eau de condensation en mode chauffage refoulement de l’huile / dégivage Affichage de la télécommande Détails Indication Détails Indication RÉSERVÉ Indication et détails 3 Compensation Retrait de l'eau de Indication du réglage de condensation en chauffage mode chauffage 0 Valeur par défaut 4) Non utilisé 1 2 2 °C 5 °C Non utilisé Non utilisé 3 Valeur par défaut 4) Utilisé 4 5 2 °C 5 °C Utilisé Utilisé 5) 5) 5) Détails 0 Valeur par défaut 1 Refoulement d’huile ou réducteur de bruit lors du dégivrage Fonction avancée : Contrôle du courant en mode refroidissement/chauffage ou économie d'énergie avec détection de mouvement. Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes sur un intervalle de 5 minutes en mode chauffage. 2) 1: Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffe-eau est allumé, 3: Le ventilateur est éteint lorsque le chauffe-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement. 3) Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d'activation/de désactivation du chauffage externe, le signal de surveillance du contrôle du contact externe ne sera pas émis. 2: Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffage externe est allumé, 3: Le ventilateur est éteint lorsque le chauffage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement. ❋❋ Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure. 4) Valeur de réglage par défaut - Cassette à 4 voies, Cassette mini à 4 voies : 5 °C - Autres modules intérieurs : 2 °C 5) Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l'eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d'eau en raison de la chaleur de l'échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur d'eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d'eau se trouvant à l'extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauffage. * 1) 53 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 53 2014-09-05 오후 5:19:19 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation • N'installez pas le chauffage électronique dans le canal d'écoulement du ventilateur du module intérieur. AVERTISSEMENT Le chauffage électronique ne doit pas être installé. Côté évacuation Côté aspiration Circulation de l'air Module intérieur gainable 05 Option du paramétrage de l’installation SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 0 5 RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 1 RÉSERVÉ RÉSERVÉ Option de la compensation pour un long tuyau ou une différence de hauteur entre les unités intérieures - Nettoyage SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 2 Humidificateur Capteur de CO2 Registre extérieur - Les variables de commande lors de l'utilisation de l'eau chaude / du chauffage externe SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 3 - - - - - Lors du réglage d’une option autre que les valeurs SEG ci-dessus, l’option sera réglée comme étant « 0 ». 54 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 54 2014-09-05 오후 5:19:19 05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) N° d'option : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX SEG1 SEG2 Explication PAGE MODE Affichage de la télécommande Indication et détails Option Explication SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ SEG10 SEG11 SEG12 Option de la compensation pour un long tuyau ou une différence de niveau entre unités intérieures - Nettoyage FRANÇAIS Option Indication Détails Indication Détails 0 5 SEG7 SEG8 SEG9 PAGE Affichage de la télécommande Indication Détails RÉSERVÉ Indication et détails Indication Détails 0 Par défaut Valeur 1 1) la différence de hauteur 1) est supérieure à 30m ou 2) la distance 2) est supérieure à 110m RÉSERVÉ Indication Details Indication Détails 0 Exhaustion airRPM (TR/ MIN air échappement) est fixé comme Quiet mode RPM (TR/ MIN du mode Silencieux) 1 Supply air RPM (TR/ MIN air alimentation) est fixé comme Quiet mode RPM (TR/MIN du mode Silencieux) 1 2 1) la différence de hauteur est 1) 15~30m ou 2) la distance 2) est comprise entre 50 et 110 m. 55 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 55 2014-09-05 오후 5:19:19 AA Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Option Explication SEG13 PAGE SEG14 Humidificateur SEG15 SEG16 Capteur de CO2 SEG17 SEG18 3) Les variables de commande lors de l'utilisation de l'eau chaude / du chauffage externe Registre extérieur Affichage de la télécommande Détails Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details Non utilisé Indication et détails 0 Disuse 0 0 2 1 Utilisé Option SEG19 Explication PAGE Affichage de la télécommande Indication et détails Use 1 1 Température réglée Indication pour l'activation/ la désactivation du chauffage En même temps que 0 l'activation du thermostat En même temps que 1 Non RÉSERVÉ l'activation du thermostat utilisé En même temps que 2 l'activation du thermostat 3 1,5 °C 4 1,5 °C 5 1,5 °C 6 3,0 °C 7 3,0 °C 8 3,0 °C 9 4,5 °C A 4,5 °C Utilisé B 4,5 °C C 6,0 °C D 6,0 °C E 6,0 °C SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ Temporisation pour l'activation du chauffage Aucun délai 10 minutes 20 minutes Aucun délai 10 minutes 20 minutes Aucun délai 10 minutes 20 minutes Aucun délai 10 minutes 20 minutes Aucun délai 10 minutes 20 minutes Indication Details 3 Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas. Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”. 2) Distance: La différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100m et l’unité intérieure correspondante est à 40m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”. (100 - 40 = 60m) 3) Le fonctionnement du chauffage lorsque le SEG9 de l'option d'installation de la série 02 est réglé sur l'utilisation du chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l'utilisation du chauffage externe ex. 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05 : Le chauffe-eau est allumé en même temps que le thermostat de chauffage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauffage est éteint. ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05 : Température ambiante ≤ température réglée. + f(température de compensation du chauffage) - Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C pendant 10 minutes. Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauffage) - Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est l'hystérésis pour la sélection de l'activation/la désactivation.) 1) 56 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 56 2014-09-05 오후 5:19:20 Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Thermo Chauffage On Thermo Chauffage Off Thermo Refroidissement On FRANÇAIS Thermo Refroidissement Off Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit : Temp. standard pour chauffage → Refroidissement Temp. c b Temp. de la pièce pour le refroidissement Ts B C D A Param. des temp. en mode Auto a Temp. standard pour chauffage d A : Paramétrage avec SEG4(˚C) B : Paramétrage avec SEG5(˚C) C : Paramétrage avec SEG6(˚C) D : Paramétrage avec SEG8(˚C) Temp. standard pour refroidissement → Chauffage Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9 Modification d’une option spécifique Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée. Option SEG1 SEG2 Explication PAGE MODE SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Mode d'option que Les dix chiffres d'un Le chiffre de l'unité vous souhaitez SEG d'option vous d'un SEG d'option vous changer souhaitez changer souhaitez changer Valeur changée Affichage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Mode d'option D 1~6 Dix chiffres du SEG 0~9 Chiffre de l'unité du SEG 0~9 Indication Détails Valeur changée 0~F •Lors du changement d'un chiffre dans une option de réglage d'adresse de module intérieur, réglez le SEG3 (mode Option) sur « A ». •Lors du changement d'un chiffre dans une option de réglage d'installation de module intérieur, réglez le SEG3 (mode Option) sur « 2 » ou « 5 ». Ex) uniquement lors du réglage de la fonction S-Plasma Ion (Ions S-Plasma) en état Utilisé Option SEG1 SEG2 Explication PAGE MODE Indication 0 D SEG3 SEG4 SEG5 Le chiffre de l'unité Mode d'option que Les dix chiffres d'un d'un SEG d'option vous souhaitez SEG d'option vous vous souhaitez changer souhaitez changer changer 2 1 6 SEG6 Valeur changée 1 57 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 57 2014-09-05 오후 5:19:20 Fonctions supplémentaires AA Commande externe Utilisez une commande externe pour verrouiller la commande du ventilateur à l'aide d'un dispositif externe ou d'un point de contact externe. Elle relie les deux côtés d'EXT1. Capteur d'humidité - Seule 1 unité peut être connectée. L'image affiche le mode avec lequel sont connectés la télécommande externe, la hotte et le capteur d'humidité. Kitchen hotte Si la télécommande externe 1 est paramétrée est sur la position ON, le ventilateur fonctionne dans le dernier commande externe 1 mode utilisé. Si vous entrez une hotte, l'opération d'alimentation Pont de contact de l'alimentation de secours. d'air fonctionne avec la vitesse de ventilateur Turbo, l'air Capteur HOTTE EXT1 alimenté fonctionne avec la vitesse du ventilateur Turbo d'humidité et l'air sortant fonctionne avec la vitesse du ventilateur Le capteur d'humidité n'est pas fourni. Lent. Lorsqu'un signal arrive au capteur de l'humidificateur, le ventilateur (ERV) poursuit son opération. Cependant, la vanne solénoïde de l'humidité du ventilateur (ERV) se fermera et arrêtera l'opération de l'humidification. 58 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 58 2014-09-05 오후 5:19:20 Opération du test AA Lorsque vous actionnez le bouton de fonctionnement d'essai (KEY1), le module fonctionne comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Ne fonctionne pas Deux fois Fonctionnement du registre Fonctionnement du registre * Il s’ouvre et se ferme une fois. * Il s’ouvre et se ferme une fois * M aintien de l’état ouvert de l’ÉLECTROVANNE d’humidité Trois fois Quatre fois Démarre l’alimentation d’eau en ouvrant l’ÉLECTROVANNE d’humidité Une fois Fonctionnement du VENTILATEUR d’alimentation/ d’échappement * La brise Turbo est générée Fonctionnement du ventilateur d’alimentation/d’échappement * La brise Turbo est générée * Maintien de l’état ouvert de l’ÉLECTROVANNE d’humidité Le fonctionnement d'essai est Le fonctionnement d'essai est annulé annulé FRANÇAIS TACT S/W PUSH Fonctionnement (PRESSION SUR LE BOUTON-POUSSOIR) Lorsque l’option d’humidité n’est Lorsque l’option d’humidité pas utilisée. est utilisée. (KEY1) Affichage 1SOL 2DAM 3FAN Retour à l’état original Le fonctionnement d'essai s’arrête après un maintien du fonctionnement durant 30 minutes et l’affichage revient à l’état précédent. KEY 1 est inopérant durant le fonctionnement SET normal. 59 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 59 2014-09-05 오후 5:19:20 Opération du test Appuyez sur le bouton KEY 2 pour indiquer la spécification ci-dessous sur l’affichage. Nombre de pressions Élément affiché Affichage Exemple d’indication 1 FAN RPM of air exhaust(Actual operation RPM) (TR/MIN du ventilateur d’échappement d’air (TR/MIN de fonctionnement réels)) 1120 1200RPM (1200 TR/MIN) (Indique uniquement trois chiffres à partir du chiffre des milliers) 2 FAN RPM of air supply(Actual operation RPM) (TR/MIN du ventilateur d’alimentation d’air (TR/MIN de fonctionnement réels)) 2090 900RPM (900 TR/MIN) (Indique uniquement trois chiffres à partir du chiffre des milliers) 3 INSIDE_TEMP (TEMP. INTÉRIEURE) 3025 25°C (Indique uniquement trois chiffres à partir du chiffre des centaines) 4 OUTSIDE_TEMP (TEMP. EXTÉRIEURE) 4010 10°C (Indique uniquement trois chiffres à partir du chiffre des centaines) 5 COND_TEMP (TEMP. COND) 5065 65°C (Indique uniquement trois chiffres à partir du chiffre des centaines) 6 EVA_IN_TEMP (TEMP. ENT. EVA) 6035 35°C (Indique uniquement trois chiffres à partir du chiffre des centaines) 7 EVA_OUT_TEMP (TEMP. SOR. EVA) 7020 20°C (Indique uniquement trois chiffres à partir du chiffre des centaines) 8 CO2 sensor value (Valeur du capteur de CO2) 8135 1350PPM (Indique uniquement trois chiffres à partir du chiffre des milliers) 9 EEV opening (Ouverture EEV) 9048 480STEP (INTERV 480) (Indique uniquement trois chiffres à partir du chiffre des milliers) Lorsque vous pressez et maintenez appuyé le commutateur KEY2 au-delà de 3 secondes, le circuit imprimé est réinitialisé (en 40 secondes). AFFICHAGE OU BOUTON-POUSSOIR (KEY1, KEY2) 60 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 60 2014-09-05 오후 5:19:20 Vérifications finales et conseils d'utilisation AA Pour terminer l'installation, procédez aux vérifications et tests suivants afin de vous assurer que le produit fonctionne correctement. 1. Vérifiez ce qui suit. Solidité FRANÇAIS du lieu d'installation de la connexion des tuyaux pour détecter toute fuite éventuelle de gaz Connexions des câbles électriques Solidité du lieu d'installation Drainage Connexions du câble de terre Opération correcte (suivez les étapes suivantes) Isolant Serrage Après avoir terminé l'installation du produit, vous devez expliquer ce qui suit à l'utilisateur. Reportez-vous aux pages appropriées du manuel d'utilisation et d'installation. 1. Comment démarrer et arrêter le produit 2. Comment sélectionner les modes et les fonctions 3. Comment régler la température et la vitesse du ventilateur 4. Comment régler la direction du vent 5. Comment paramétrer les minuteurs 6. Comment nettoyer et remplacer les filtres • L orsque vous avez terminé l'installation, donnez le manuel d'utilisation et d'installation à l'utilisateur de sorte qu'il le garde à portée de main et dans un endroit sûr. 61 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 61 2014-09-05 오후 5:19:20 Dépannage AA Si une erreur se produit durant l'opération, la télécommande indique un code d'erreur. - Lorsque les ERREURS concernant les opérations de refroidissement et de chauffage se produisent, le ventilateur (ERV) continue à fonctionner en mode normal. - Lorsque les ERREURS concernant un ventilateur (ERV) se produit, il arrête de fonctionner. AFFICHAGE DU CODE D'ERREUR sur votre télécommande filaire Code ERREUR Explication E101 Aucune communication entre l'unité intérieure et unité extérieure E102 Unité intérieure recevant l'erreur de communication de l'unité extérieure E122 Capteur Entrée EVA (Ouvert/court-circuit) E123 Capteur Sortie EVA (Ouvert/court-circuit) E128 Rupture de capteur Entrée EVA E129 Rupture de capteur Sortie EVA E174 Capteur d'air Sortie EVA (Ouvert/court-circuit) E151 Erreur de l'EEV ouverte E152 Erreur de l'EEV fermée E161 Erreur de l'opération mixte E201 Erreur de communication de l'unité extérieure en raison de la désadaptation des nombres de communication et des nombres installés après la fin du traçage E121 Capteur de température de l'unité intérieure (ouvert/court-circuit) E175 Capteur de température de l'unité intérieure (ouvert/court-circuit) E139 Capteur de CO2 (Ouvert/court-circuit) E162 ERREUR EEPROM E163 Erreur de paramétrage de l'option EEPROM E186 Erreur de paramétrage de l'option EEPROM E561 Erreur Moteur du ventilateur de l'air entrant E562 Erreur Moteur du ventilateur de l'air sortant E654 ERREUR de l'amortisseur (lorsqu'il n'y a pas d'entrée commutateur pendant 100 secondes lors de la surveillance de l'amortisseur) Classifications Erreurs concernant les opérations de refroidissement et de chauffage Erreurs concernant l'opération du ventilateur (ERV) 62 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 62 2014-09-05 오후 5:19:20 Installation de la télécommande filaire / mode Service Fonctions supplémentaires de votre télécommande filaire Menu Sousprincipal menu 1 2 3 Fonction Paramétrage/Vérification des options de la télécommande sans fil 5 6 7 8 0 Unité Sélection du Refroidissement / Chauffage 1 0 Utilisation de la télécommande sans fil Télécommande filaire PRINCIPAL/SUB Unité de température 2 3 4 1 0 0 Sélection du capteur de température 1 0 2 3 0 1 4 0 Fonction du bouton AC On/Off (CA ON/OFF) 5 0 Verrouillage de la pale 1 1 0 Verrouillage de la pale 2 2 0 Verrouillage de la pale 3 3 0 Verrouillage de la pale 4 4 0 1 2 3 4 0 0 0 0 1,2,3 0 -9 ~ 40°C (15~104°F) 0,1°C 4,5,6 0 -9,9 ~ 9,9°C 0,1°C 1,2 3,4 1 0 - Sélection du fonctionnement à économie d'énergie individuel 1 0 0 ~ 16 0 ~ 16 0-1°C, 1-0.5°C, 2-0.1°C 0-Activation/désactivation du fonctionnement alterné, 1-Refroidissement de l'air extérieur pour un réglage de température différent Température minimale du refroidissement de l'air extérieur 3,4 15 5 ~ 15°C (41~59°F) - 0 0 - non changé 1- Paramétrage Usine - Utilisation des températures moyennes Paramétrage/Vérification des Utilisation du mode Auto options de la télécommande Affichage des températures sans fil (2) Pale Paramétrage/Vérification Utilisation du mode Dérivation Utilisation du mode Auto Option ERV Paramétrage/Vérification Utilisation du mode Purification de l'air Utilisation de la commande externe Référence de la commande de la Compensation de la température Valeur de compensation des température de la pièce températures Nombre d'unités intérieurs Nombre d'unités connectées Nombre d'ERV Incrément/Décrément de la température (°C uniquement) Réglage/Contrôle du fonctionnement à économie d'énergie ERV Description 0 – Refroidissement / Chauffage, 1 – Refroidissement uniquement 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 –PRINCIPALE, 1- SUB 0 – Celcius(°C), 1 – Fahrenheit(°F) 0 - Unité intérieure, 1 - Télécommande filaire 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 - Paramétrage de la température, 1 - Température de la pièce, 0 - Unité intérieure + ERV 1 - Unité intérieure seulement 2 - ERV uniquement 0 – Déverrouillage, 1 – Verrouillage 0 – Déverrouillage, 1 – Verrouillage 0 – Déverrouillage, 1 – Verrouillage 0 – Déverrouillage, 1 – Verrouillage 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 1 4 Bit de Paramétrage données Usine FRANÇAIS •"NONE" (AUCUN) s'affichera si l'unité intérieure ne supporte pas cette fonction. Dans certains cas, le paramétrage peut ne pas être possible ou ne peut pas être appliqué même s'il est paramétré sur l'unité. •Si une initialisation de la communication est nécessaire après le paramétrage, le système se réinitialisera automatiquement et la communication sera initialisée. Paramétrage de l'option Usine 1 - - 63 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 63 2014-09-05 오후 5:19:21 Installation de la télécommande filaire / mode Service Menu Sousprincipal menu 2 3 1 2 1 2 3 4 5 3 6 1 4 2 3 4 1 5 2 3 1 2 6 3 4 5 Fonction Code logiciel Version du logiciel Température de la pièce de l'unité intérieure Température Entrée EVA de l'unité intérieure Température Sortie EVA de l'unité intérieure Etape EEV de l'unité intérieure Utilisation de la commande centralisée Utilisation de la pompe de drainage Vérification de l'option de l'unité intérieure (1) Utilisation du chauffage électronique Utilisation du régulateur d'eau chaude Utilisation de la commande externe Utilisation de la compensation RPM Vérification de l'option de Durée du filtre l'unité intérieure (2) Compensation de la température de chauffage Etape d'arrêt de l'EEV dans le chauffage Adresse principale du module intérieur Adresse de configuration du module intérieur (adresse principale du réglage manuel) Adresse RMC (télécommande) du module intérieur Réglage de l’option du module intérieur 2)* Code d’option BASIC (BASE) du module intérieur Option INSTALL (INSTALLER) du module intérieur Option INSTALL (INSTALLER) du module intérieur (2) Paramétrage/Vérification du RPM Paramétrage/Vérification AHU Paramétrage/Vérification de l'humidité Utilisation de la commande de la Module intérieur, réglage/ température de sortie vérification de la température Température de sortie de refroidissement d’évacuation AHU Température de sortie de chauffage Vérification des températures Température de sortie de refroidissement de sortie du conduit Température de sortie de chauffage Utilisation de la prévention d'air froid Utilisation de l'humidification lorsque le Thermo chauffage est éteint Paramétrage/Vérification de Utilisation de l'opération des ventilateurs l’ERV Supp dans le dégivrage Utilisation de l'humidification lors du chauffage Refroidissement Paramétrage/Vérification de la température de l'ERV Supp Chauffage Réglage de la température Paramétrage/Vérification de la température du mode Auto de Réglage de la différence des l'ERV Plus températures Paramétrage/Vérification de la température de compensation A sous la commande EEV de chauffage pour l'ERV Supp Description Unité Code logiciel Version du logiciel Température de la pièce Température Entrée EVA Température Sortie EVA Etape EEV 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 0- 2000 heures,1-1000 heures. °C °C °C - - 0-2°C, 1-5°C - - 0 – 1/80 étapes, 1 – 80 Adresse principale (00H à 4FH) - 3,4 - Adresse principale (00H à 4FH) - 5,6 - Adresse principale (00H à FEH) - 1)* - Code d’option du module intérieur - 1)* - - 1)* - Pour les détails, reportez-vous au manuel d'installation du module intérieur 3,4 6 - 0~31 étapes 0 – 30, 1 - 40, 2 - 50 1 étape - 1~6 1~6 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1 2 3 4 1 2 3 - 4 5 1,2 - 1 - 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé - 3,4 5,6 1,2 3,4 1 - 8 ~18°C (46~64°F) 30 ~43°C (86~109°F) 15~25°C (59~77°F) 18~30°C (64~86°F) 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé 1°C 1°C 1°C 1°C - 2 - 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé - 3 - 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé - 4 - 0 – Non utilisé, 1 - Utilisé - 1,2 3,4 1,2 - 15~30°C (59~86°F) 15~30°C (59~86°F) 15~30°C (59~86°F) 1°C 1°C 1°C 3,4 - 5~15°C (41~59°F) 1°C 1,2 - 0~10°C 1°C 3 - RPM de l'alimentation d'air 1,2 - 0 – Non utilisation de l'humidificateur (0°C/32°F) 1 – Utilisation de l'humidificateur (10°C/50°F) 10~27 étapes RPM de l'évacuation d'air 3,4 - 10~27 étapes Vérification de la température de compensation B sous la commande EEV de chauffage pour l'ERV Supp Paramétrage/Vérification du RPM du ventilateur de l'ERV Supp Bit de Paramétrage données Usine 1 étape 1 étape 64 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 64 2014-09-05 오후 5:19:21 Menu Sousprincipal menu 2 7 3 4 1 0 2 Réglage/vérification Module intérieur 123456 Réglage/vérification Maître maître (Module intérieur maître Réglage/vérification Module ERV en ligne F3F4) 123456 tant que maître Réglage/vérification Module Vérification Module intérieur en tant 123456 que maître intérieur en tant que maître (Module intérieur maître Réglage Module intérieur en tant que 1 ligne F1F2) 3)* maître Réglage d'origine par défaut 1 Réinitialisation de l’alimentation maître Réinitialisation 1 4)* 3 Réinitialisation de l’adressage 1 Description Unité - adresse - - adresse - - adresse - - 0-Non utilisé, 1-Utilisé, 2-Désactivé - 0 0-Non utilisé, 1-Réinitialisation - 0 0-Non utilisé, 1-Réinitialisation - 0 0-Non utilisé, 1-Réinitialisation - FRANÇAIS 1 Bit de Paramétrage données Usine Fonction 1)* Les codes d'options sont formés de 24 chiffres au total. Vous pouvez paramétrer six chiffres en même temps, ils sont différenciés par le numéro de page. Appuyez sur le bouton [>] pour passer à la page suivante. Numéro de page Code des options 12 34 56 SEG1 0 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 Numéro de page SEG7 1 Numéro de page SEG13 2 Numéro de page SEG19 3 Numéro de page Q uelle que soit le paramétrage des Celsius et des Fahrenheit, le paramétrage du mode Service est uniquement disponible avec les Celsius. 2)* Si vous entrez dans le Main menu #4 (Menu principal N°4), vous devez sélectionner l’adresse du module intérieur ciblé puis sélectionner le sous-menu. 3)* Setting (Réglage) est disponible dans le cas où il y a 1 seule connexion de module intérieur et lorsque le fonctionnement du module intérieur n’est pas en cours. 4)* Réinitialisation alimentation maître est un réglage nécessaire pour fournir une alimentation optimisée à la télécommande câblée lorsque les modules intérieurs sont connectés en un groupe à la télécommande câblée. 65 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 65 2014-09-05 오후 5:19:21 Installation de la télécommande filaire / mode Service Exemple du mode de paramétrage des options de l'ERV PLUS 1. Appuyez sur les boutons Set (Paramétrage) et ESC en même temps, pendant plus de 3 secondes. (Main Menu) (Menu principal) s'affichera et appuyez sur les boutons [∧]/[∨] pour sélectionner le n°6. 2. Appuyez sur le bouton [>] b=pour sélectionner le chiffre que vous souhaitez paramétrer. Appuyez sur les boutons [∧]/[∨] pour sélectionner le n°1. 3. Appuyez sur le bouton [>] pour entrer dans le paramétrage des données. Une fois que vous êtes entré dans l'écran de paramétrage, le paramétrage actuel s'affichera. Exemple d'affichage du paramétrage des données Bit de données 12 34 Données 1 : Non-utilisation de la prévention d'air froid Données 2 : Prévention d'air froid Non-utilisation de l'humidification lorsque le THERMO chauffage est éteint. Données 3 : Non opération du ventilateur de l'air alimenté de l'opération de dégel Données 4 : Non-utilisation de l'humidification de l'opération de chauffage 4. Appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélectionner les données 1 souhaitées. Appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélectionner le n°1 L'option de la télécommande filaire passe de 'Non-utilisation de la prévention d'air froid" à 'Utilisation de la prévention d'air froid". 5. Appuyez sur le bouton Set (Paramétrage) pour terminer le paramétrage des options. Sauvegardez la valeur de paramétrage et sortez du sous-menu. 6. Appuyez sur le bouton Esc (ECH) pour quitter le mode normal. 66 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 66 2014-09-05 오후 5:19:22 Notes FRANÇAIS 67 AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 67 2014-09-05 오후 5:19:22