▼
Scroll to page 2
of
33
Batterie lithium-ions (48 V) avec douille de charge confort sur le capot de batterie 06.20 Instructions de service supplémentaires fr-FR 51871657 02.21 EKS 310s EKS 412s 2 02.21 fr-FR Avant-propos Ces instructions de service complémentaires font partie intégrante des instructions de service du chariot EKS 310s - EKS 412s. Ces instructions de service complémentaires contiennent des informations sur le type d’application particulier, le maniement et les travaux de maintenance supplémentaires. Consignes de sécurité et marquages Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les pictogrammes suivants : DANGER! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort. AVERTISSEMENT! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles. ATTENTION! Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes. AVIS Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. Ce symbole précède des conseils et des explications. t Signale un équipement de série o Signale un équipement supplémentaire 02.21 fr-FR Z 3 Droits d’auteur Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hambourg - Allemagne Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 02.21 fr-FR www.jungheinrich.com 4 Table des matières . A . 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 3 3.1 3.2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12.1 12.2 Consignes de sécurité relatives à la manipulation des batteries lithium-ions Chargeurs de batterie Généralités concernant l'utilisation de batteries Durée de vie et entretien de la batterie Consigne d'élimination Visualisation des modules en cas d'équipement supplémentaire « batterie lithium-ions » Douille de charge confort sur le capot de batterie Symboles - batterie lithium-ions (o) Symboles à l'écran conducteur (états chariot et demandes de saisie) Symboles de fonction dans l'écran du conducteur Panneau d'avertissement « Présence d'aimants impactant la fonction d'appareils médicaux et techniques » Établissement de l’ordre de marche Mettre le chariot hors marche Arrêter le chariot et le bloquer Ouverture du capot de la batterie Fermer le capot de batterie Coupure de traction (accès à la douille de charge confort ouvert) Démontage et montage de la batterie lithium-ions Charge de la batterie lithium-ions Consignes de sécurité Batterie lithium-ions via la douille de charge confort sur le capot de batterie Charges intermédiaires Charges partielles, interrompre et reprendre la procédure de charge Charge de maintient de la batterie lithium-ions Activation de la batterie avec le bouton d'activation de la batterie Émetteur de signal (o) Messages d'information ou d'évènements supplémentaires en cas d'équipement avec batterie lithium-ions (o) 7 8 10 11 12 13 14 14 16 16 18 18 19 19 19 19 19 20 22 22 22 26 28 29 29 30 31 32 02.21 fr-FR 12.3 12.4 12.5 13 14 15 Batterie lithium-ions Jungheinrich 5 6 02.21 fr-FR A Batterie lithium-ions Jungheinrich Ce chariot est doté des équipements supplémentaires suivants et différents de l'équipement standard : – Batterie lithium-ions (48 V) – Douille de charge confort avec protection contre le démarrage sur le capot de batterie L'exploitation entière du chariot avec la batterie lithium-ions Jungheinrich requiert les instructions de service supplémentaires suivantes : – Instructions de service du chariot – Instructions de service de la batterie lithium-ions Jungheinrich (48 V) – Instructions de service du chargeur de batteries lithium-ions Jungheinrich (48 V) Le chariot ne peut être exploité qu'en liaison avec une batterie Jungheinrich Lithiumions. 02.21 fr-FR Les batteries lithium-ions sont des batteries équipées de cellules d'énergie haute puissance rechargeables. La durée d'utilisation quotidienne des batteries peut être prolongée par des charges de compensation. 7 1 Consignes de sécurité relatives à la manipulation des batteries lithium-ions DANGER! 02.21 fr-FR Danger de mort dû à la tension électrique entre les deux pôles de batterie La batterie lithium-ions est un moyen d’exploitation électrique à tensions et courants présentant des risques pour les personnes. Lorsque la batterie lithium-ions est allumée ou que, en cas de défaut, un contacteur à l'intérieur de la batterie lithiumions est fermé, la tension de batterie (UBatt) est appliquée entre les pôles de batterie. En cas de contact avec les pôles de batterie, le corps risque d’être parcouru par du courant dangereux. Risque de graves blessures irréversibles voire même mortelles. uSeul du personnel spécialisé (électricien spécialisé) disposant d’une formation en électrotechnique est habilité à effectuer des travaux sur la batterie lithium-ions. uÔter les bagues, les bracelets métalliques, etc. uPorter un équipement de protection individuel (vêtements de travail isolants). uUtiliser exclusivement des outils isolés en tension. uS’assurer de l’absence de tension des deux pôles de batterie, p. ex. en mesurant la tension entre les pôles de batterie avec un multimètre. uPrendre des mesures de protection contre les tensions de contact, p. ex. en isolant les deux pôles de batterie avec du matériel approprié. uS’assurer que les deux pôles de batterie ne sont pas courts-circuités lors du démontage ou du montage de la batterie. uNe pas ouvrir la batterie lithium-ions. 8 Personnel de maintenance La charge, l’entretien et le remplacement des batteries doivent uniquement être effectués par le personnel formé à cet effet. Respecter ces instructions de service et les prescriptions des fabricants de la batterie et de la station de recharge de la batterie lors de l’exécution des travaux. Ne procéder à aucune réparation sur la batterie lithium-ions. Faire remplacer une batterie lithium-ions défectueuse par le service après-vente. Avant tous les travaux sur les batteries, le chariot doit être immobilisé en toute sécurité (voir page 19). Système de gestion de la batterie La batterie lithium-ions est surveillée en permanence par le système de gestion de la batterie. Le système gestion de la batterie surveille p. ex. la température des cellules, la tension et le niveau de charge des cellules. Les procédures de charge et de décharge de la batterie lithium-ions sont également validées et surveillées par le système de gestion de la batterie. Si l'état de charge s’approche d’une faible valeur, un émetteur de signal intégré à la batterie lithium-ions avertit le pilote en émettant un signal sonore. Si des valeurs critiques sont atteintes ou en cas de défauts, le cas échéant, des messages sont affichés sur le chariot ou des coupures sont déclenchées. 02.21 fr-FR Le système de gestion de la batterie peut être relié au chariot au moyen d’un connecteur d'interface. 9 1.1 Z Chargeurs de batterie Ne charger la batterie lithium-ions qu’avec le chargeur de batterie stationnaire SLH 090i / SLH 300i du fabricant ou avec un chargeur de batterie homologué par le fabricant. Observer les instructions de service du chargeur de batterie concerné. Chargeur de batterie stationnaire « SLH 090i / SLH 300i » (o) Le chargeur de batterie stationnaire (SLH 090i / SLH 300i) est exclusivement prévu pour charger des batteries lithium-ions appropriées avec le système de gestion de la batterie. AVIS 02.21 fr-FR Endommagement de la batterie lithium-ions suite à un raccordement incorrect L'utilisation de la batterie lithium-ions sur des connecteurs inappropriés de chariots, de chargeurs de batteries ou de rallonges de batteries non modifiés, peut détériorer la batterie. uN’utiliser la batterie lithium-ions que sur des chariots appropriés. uNe charger la batterie lithium-ions qu’avec des chargeurs de batterie homologués par le fabricant. 10 1.2 Généralités concernant l'utilisation de batteries AVERTISSEMENT! Danger dû à l'utilisation de batteries inappropriées non autorisées par Jungheinrich pour le chariot La construction, le poids et les dimensions de la batterie ont un impact important sur la sécurité d'exploitation du chariot et plus particulièrement sur sa stabilité et sa capacité de charge. Lors de la récupération d'énergie, l'utilisation de batteries inappropriées non autorisées par Jungheinrich pour le chariot peut entraîner une dégradation des propriétés de freinage du chariot, causer d'importants dommages au variateur électrique et mettre gravement en danger la sécurité et la santé des personnes ! uSeules des batteries autorisées par Jungheinrich pour le chariot peuvent être utilisées. uL'équipement de batterie ne peut être remplacé qu'avec l'accord de Jungheinrich. uLors du remplacement ou du montage de la batterie, veiller à bien la fixer dans le coffre à batterie du chariot. uL'utilisation de batteries non autorisées par le fabricant est strictement interdite. AVERTISSEMENT! 02.21 fr-FR Risque de basculement en cas d’utilisation de la batterie sans poids de compensation (poids supplémentaire) L’exploitation du chariot avec une batterie sans poids de compensation (poids supplémentaire) réduit la stabilité et la capacité d charge. Lorsque les charges sont prises conformément à la plaque de capacité de charge, il y a un risque de renversement pour le chariot. uLors du remplacement de la batterie, n'installer dans le coffre à batterie qu'une batterie de même type. uIl est interdit de retirer les contrepoids et d’en changer la position. 11 1.3 Durée de vie et entretien de la batterie La batterie lithium-ions est sans usure. Les composants sont conçus pour ne nécessiter aucun entretien, c'est pourquoi aucun intervalle d'entretien n'est prévu pour cette batterie. La batterie est surveillée en permanence par le système de gestion de la batterie. AVIS Détérioration de la batterie lithium-ions due à la décharge Une non utilisation prolongée de la batterie lithium-ions engendre des dommages à la batterie par décharge. uDébrancher la connexion de l'interface avec la batterie lithium-ions avant toute non-utilisation de plus d’une semaine (p. ex. débrancher le connecteur d’interface). uCharger complètement la batterie avant toute non-utilisation prolongée. uAfin de garantir une grande durée de vie de la batterie lithium-ions, en cas de nonutilisation, charger complètement la batterie toutes les 4 semaines. La batterie lithium-ions peut être partiellement chargée (charge intermédiaire) à chaque interruption d'utilisation sans limiter sa durée de vie. Les consignes suivantes doivent être respectées lors de la charge intermédiaire de la batterie lithium-ions. AVIS 02.21 fr-FR Charge de compensation de la batterie lithium-ions La charge de compensation de la batterie lithium-ions est possible. Une batterie déchargée de manière incomplète peut à tout moment être partiellement ou entièrement rechargée. uCharger entièrement la batterie lithium-ions avant la première utilisation. uAfin de garantir le fonctionnement fiable de la batterie lithium-ions, en cas de charges de compensation fréquentes, charger complètement la batterie au moins toutes les 4 semaines. uÉteindre le chargeur de batterie avant de débrancher la batterie lithium-ions du chargeur de batterie. 12 1.4 Consigne d'élimination AVIS Les batteries lithium-ions doivent être éliminées conformément aux dispositions de protection de l'environnement en vigueur dans le pays. uContacter le service après-vente du fabricant pour éliminer des batteries lithiumions. Les batteries lithium-ions usagées sont des biens économiques recyclables. Ces batteries sont des déchets nécessitant une surveillance particulière. Conformément au marquage de recyclage et la poubelle barrée, ces batteries lithium-ions ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. 02.21 fr-FR La reprise ou le recyclage doit être garanti p. ex. selon la directive Batteries 2006/66/EG. Le type de reprise et de recyclage doit être convenu avec le fabricant. 13 2 2.1 Visualisation des modules en cas d'équipement supplémentaire « batterie lithium-ions » Douille de charge confort sur le capot de batterie 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 2 02.21 fr-FR 9 14 Pos. 1 2 Désignation t Capot de batterie t Batterie lithium-ions Jungheinrich avec système de gestion de batterie 3 Prise de batterie : t – connexion de la batterie lithium-ions (2) 4 Prise de batterie (fixation avec des aimants sur la batterie lithium-ions) : – liaison avec le chariot t – Panneau d’avertissement « Fonction influencée par les aimants d’appareils médicaux et techniques », voir page 18 5 6 7 8 Douille de charge confort : t – Charger la batterie via la douille de charge confort (7), voir page 22 t Panneau d'habillage latéral Poids de compensation en option (poids supplémentaire) : – en fonction du poids de la batterie lithium-ions, un poids de compensation (poids supplémentaire) peut être présent. o – En présence d’un poids de compensation (poids supplémentaire), il faut toujours l’installer dans le coffre à batterie avec la batterie lithium-ions. Dans le cas contraire, la stabilité et la capacité de charge du chariot s’en trouvent réduites. 02.21 fr-FR 9 t Bouton d'activation de la batterie, voir page 30 Capteur sans contact « Protection antidémarrage », voir page 20: – Surveillance de l’accès ouvert (trappe, capot de batterie) à la douille de charge confort (7) t – Le capteur sans contact « Protection contre le démarrage » n’est pas visible derrière la trappe de la douille de charge confort (7). 15 3 3.1 Symboles - batterie lithium-ions (o) Symboles à l'écran conducteur (états chariot et demandes de saisie) Symbole Signification Fonction Lièvre : – la vitesse de traction maximale est autorisée. Vitesse de traction possible Tortue : – en raison d’un défaut du chariot ou de la batterie, la vitesse de traction est limitée à la vitesse lente (2,5 km/h). Affichage de la batterie (clignote) La tension de la batterie ou des cellules de la batterie lithium-ions est trop élevée ou trop basse. – À côté du symbole clignotant, les messages d'évènements suivants s'affichent sur l'écran du conducteur, voir page 32 : – « E5342.1 » = faible tension de la batterie – « E5343.1 » = faible tension de cellule – « E5345.1 » = tension de cellule élevée – Le chariot est freiné jusqu’à l’arrêt complet. Les fonctions de traction du chariot sont verrouillées. Surchauffe de la batterie (allumé en continu) La température de la batterie lithium-ions est supérieure à 45 °C. – Les fonctions de traction et hydrauliques ne sont pas encore réduites ou verrouillées. La température de la batterie lithium-ions est supérieure à 50 °C. – La vitesse de traction est limitée à la vitesse lente (2,5 km/h). – Le symbole « Limitation d’élévation » s’affiche sur l’écran conducteur. La fonction « Élévation » du dispositif de prise de charge est bloquée. 02.21 fr-FR Surchauffe batterie (clignote) La température de la batterie lithium-ions est supérieure à 55 °C. – À côté du symbole clignotant, le message d'évènement « E5409.1 » s'affiche sur l'écran du conducteur, voir page 32. – La plage de températures admissibles de la batterie lithium-ions est dépassée. – Le chariot est freiné jusqu’à l’arrêt complet. Les fonctions de traction du chariot sont verrouillées. – Le symbole « Limitation d’élévation » s’affiche sur l’écran conducteur. La fonction « Élévation » du dispositif de prise de charge est bloquée. 16 Symbole Signification Température insuffisante batterie (allumé en continu) Fonction La température de la batterie lithium-ions est inférieure à 5 °C. – Les fonctions de traction et hydrauliques ne sont pas encore réduites ou verrouillées. – Les courants de décharge et la récupération d'énergie sont réduits. La température de la batterie lithium-ions est inférieure à 0 °C. – La vitesse de traction est limitée à la vitesse lente (2,5 km/h). – Le symbole « Limitation d’élévation » s’affiche sur l’écran conducteur. La fonction « Élévation » du dispositif de prise de charge est bloquée. La température de la batterie lithium-ions est inférieure à -20 °C. – À côté du symbole clignotant, le message d'évènement « E5413.1 » s'affiche sur l'écran du conducteur, voir page 32. – La plage de températures admissibles de la batterie lithium-ions n’est pas atteinte. – Le chariot est freiné jusqu’à l’arrêt complet. Les fonctions de traction du chariot sont verrouillées. – Le symbole « Limitation d’élévation » s’affiche sur l’écran conducteur. La fonction « Élévation » du dispositif de prise de charge est bloquée. 02.21 fr-FR Température insuffisante batterie (clignote) 17 3.2 Symboles de fonction dans l'écran du conducteur 10 11 Procédure Z La touche « Fonctions » (11) sous le symbole (10) active et ou confirme la fonction associée. Le symbole (10) apparaît alors sur fond foncé. Veuillez trouver ci-après une description des symboles et de leurs fonctions. Symbole Signification Commutation de menu « Coupures/Avis d'avertissement » : – Après l’actionnement de la touche « Commutation de menu Coupures/Avis d'avertissement », le sous-menu « Coupures/Avis d’avertissement » affiche sur l'écran conducteur. Limitation d'élévation en raison d’une température élevée ou basse de la batterie lithium-ions : – Voir les symboles « Surchauffe de la batterie » ou « Température insuffisante de la batterie ». Coupure de traction : – L’accès à la douille de charge confort est ouvert, voir page 20. 4 Panneau d'avertissement « Présence d'aimants impactant la fonction d'appareils médicaux et techniques » Influence sur les dispositifs médicaux et techniques pour cause d'aimants exposés Après le démontage des panneaux d'habillages latéraux (p. ex. lors du remplacement de batterie) les aimants au niveau du châssis du chariot ou des fusibles de batterie sont exposés. Les aimants exposés génèrent un champ magnétique. Ce champ magnétique peut interférer avec le fonctionnement de dispositifs médicaux ou techniques (p. ex. pacemaker, appareils auditifs, cartes de crédit, cartes EC) et provoquer des dysfonctionnements. uRespecter une distance de sécurité de 100 mm entre les dispositifs médicaux ou techniques (p. ex. pacemaker, appareils auditifs, cartes de crédit, cartes EC) et les aimants exposés. 18 02.21 fr-FR AVERTISSEMENT! Établissement de l’ordre de marche Z Établir l’ordre de marche du chariot, voir chapitre E dans les instructions de service du chariot. 6 Mettre le chariot hors marche Z Pour éteindre le chariot, voir chapitre E des instructions de service du chariot. 7 Arrêter le chariot et le bloquer Z Stationner et bloquer le chariot, voir le chapitre E dans les instructions de service du chariot. 8 Ouverture du capot de la batterie Z Ouvrir le capot de batterie, voir chapitre D des instructions de service du chariot. 9 Fermer le capot de batterie Z Fermer le capot de batterie, voir chapitre D des instructions de service du chariot. 02.21 fr-FR 5 19 10 Coupure de traction (accès à la douille de charge confort ouvert) 12 7 02.21 fr-FR 6 20 Z Commutation de menu « Coupures/Avis d'avertissement » Si plusieurs coupures ou avis d’avertissement s’affichent sur l’écran conducteur, le symbole « Commutation de menu » s’allume sur l’écran conducteur. - Actionner la touche sous le symbole « Commutation de menu ». Sur l’écran conducteur, l’ensemble des coupures ou des avis d’avertissement actifs sont affichés. Description de la coupure de traction due à la trappe d’accès à la douille de charge confort ouverte L’accès (trappe, capot de batterie, cache) à la douille de charge confort (7) est ouvert : – Le capteur (6) détecte l’accès ouvert à la douille de charge confort (7). – Le symbole (12) est allumé sur l'écran conducteur : – La traction du chariot est bloquée. – Un pontage de la coupure de traction est impossible. – L'élévation ou la descente du dispositif de prise de charge est autorisée. – La batterie est reliée au chargeur de batterie via la douille de charge confort (7) et peut être chargée. 02.21 fr-FR L’accès (trappe, capot de batterie, cache) à la douille de charge confort (7) est fermé : – Le capteur (6) détecte l'accès fermé à la douille de charge confort (7). – Il n’y a aucune liaison entre le chariot et le chargeur de batterie. – Le symbole (12) ne s’affiche plus sur l'écran conducteur. – Le chariot peut à nouveau être déplacé à la vitesse maximale autorisée . 21 11 Démontage et montage de la batterie lithium-ions Z La batterie lithium-ions reste en permanence dans le coffre de batterie du chariot. Seul le service après-vente du fabricant est habilité à procéder au démontage et au montage de la batterie lithium-ions. Le fabricant dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces tâches. 12 Charge de la batterie lithium-ions 12.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! 02.21 fr-FR Risque de chocs électriques et d’incendie dus à un disjoncteur différentiel manquant ou inadapté En cas d’erreur, des disjoncteurs différentiels manquants ou non compatibles peuvent causer des blessures mortelles par électrocution ou des incendies dus à l’électricité. uL’exploitant doit procéder à une analyse des risques opérationnels du site d’utilisation. uSi nécessaire, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de courtcircuit (disjoncteur différentiel) de type B ou B+. 22 AVERTISSEMENT! Les dommages ou autres défauts au niveau du chargeur peuvent provoquer des accidents Si des modifications, des dommages ou d'autres défauts relevant de la sécurité sont constatés sur le chargeur ou au niveau de son comportement d'exploitation, il ne faut pas utiliser le chargeur jusqu’à sa remise en état en bonne et due forme. uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent. uMarquer le chargeur défectueux et le mettre hors service. uNe remettre le chargeur à nouveau en service qu’après avoir localisé et réparé le défaut. AVERTISSEMENT! Danger en cas de charge avec un chargeur de batterie inadapté L'utilisation d'un chargeur de batterie inadapté peut entraîner une surchauffe de la batterie. De graves dommages corporels et matériels peuvent s’ensuivre en cas d’utilisation de chargeurs de batterie inappropriés. uChargeur la batterie lithium-ions avec un chargeur de batterie stationnaire homologué par le fabricant. uChargeur la batterie lithium-ions avec un chargeur embarqué homologué par le fabricant. AVERTISSEMENT! 02.21 fr-FR Danger lié à l'utilisation d'un chargeur de batterie incompatible pour les chariots avec douille de charge confort Lors de l’utilisation d’un chargeur de batterie non adapté à la tension, à la capacité de charge et à la technologie de batterie, des pointes de tension peuvent survenir. Les pointes de tension peuvent détruire le chargeur de batterie, le chariot et la batterie. La formation d’étincelles et le déplacement incontrôlé de composants à commande électronique peuvent causer des dommages corporels et matériels. uNe charger la batterie qu'avec le chargeur de batterie Jungheinrich prévu pour ce type de batterie. uN'utiliser que des chargeurs de batterie homologués par le fabricant. 23 AVERTISSEMENT! Avertissement : tension électrique dangereuse Le chargeur est un moyen d’exploitation électrique à tensions et courants présentant des risques pour les personnes. uSeuls des spécialistes instruits et formés ont le droit de manier le chargeur. uDébrancher l’alimentation et la connexion à la batterie avant de procéder à toute manipulation ou à des travaux sur le chargeur. uSeuls des électriciens qualifiés sont habilités à ouvrir et à remettre le chargeur en état. AVERTISSEMENT! Formation d’étincelles en cas d’interruption incorrecte de la procédure de charge En raison des courants de charge élevés, des étincelles peuvent se former en cas de débranchement de la prise de charge pendant la procédure de charge active. Risque de blessures et d’endommagement des contacts électriques. uStopper la procédure de charge au niveau du chargeur de batterie avant de débrancher la prise de charge. AVERTISSEMENT! 02.21 fr-FR Risque d'accident et de blessures lors de la manipulation de batteries lithiumions Une mauvaise utilisation peut entraîner une surchauffe, un incendie ou une explosion. uNe pas dégager la batterie lithium-ions pour la procédure de charge. uNe pas utiliser le câble de batterie de la batterie lithium-ions relié au chariot pour la charge. uNe poser aucun objet métallique sur la batterie lithium-ions. 24 AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution et risque d’incendie Les câbles endommagés et non adaptés peuvent causer une électrocution et provoquer un incendie par surchauffe. uN'utiliser que des câbles d'une longueur maximale de 30 m. Tenir compte des conditions régionales. uDérouler complètement le rouleau de câble lors de l’utilisation. uN'utiliser que des câbles secteur d'origine du fabricant. uLes classes de protection d’isolation et la résistance aux acides et aux bases doivent correspondre à celles du câble secteur du fabricant. uLe connecteur de charge doit rester propre et sec. Ne charger la batterie lithium-ions qu’avec le chargeur de batterie stationnaire SLH 090i / SLH 300i du fabricant ou avec un chargeur de batterie homologué par le fabricant. Observer les instructions de service du chargeur de batterie concerné. Z Pour les batteries déchargées en profondeur ou en cas de températures de batterie inférieures à la température admissible, aucune charge de la batterie n'est possible. Les batteries profondément déchargées ne peuvent pas être rechargées (défectueuses) par l'opérateur. Informer le service après-vente du fabricant. 02.21 fr-FR Z 25 12.2 Batterie lithium-ions via la douille de charge confort sur le capot de batterie 7 02.21 fr-FR 13 26 Charge de la batterie avec la douille de charge de confort Conditions primordiales – Le chariot est stationné et sécurisé, voir page 19. – Le chargeur de batterie est éteint. – Le programme de charge adapté à la batterie est réglé sur le chargeur de batterie, voir les instructions de service du chariot. Procédure • Enficher la prise (13) du chargeur de batterie dans la douille de charge confort (7) du chariot. • Allumer le chargeur de batterie conformément aux instructions de service du chargeur de batterie. La procédure de charge démarre. La batterie est chargée conformément aux consignes du fabricant de la batterie et du chargeur de batterie. Établir l'ordre de marche après la charge avec la douille de charge de confort Procédure • Éteindre le chargeur de batterie conformément aux instructions de service du chargeur de batterie. La procédure de charge de la batterie se termine. • Débrancher la prise (13) du chargeur de batterie au niveau de la douille de charge confort (7). • S'assurer que tous les câbles et connecteurs ne présentent aucun dommage visible. 02.21 fr-FR Le chariot est à nouveau prêt à fonctionner après la charge de la batterie. 27 12.3 Charges intermédiaires La batterie lithium-ions peut être partiellement chargée (charge intermédiaire) à chaque interruption d'utilisation sans limiter sa durée de vie. Les consignes suivantes doivent être respectées lors de la charge intermédiaire de la batterie lithium-ions. AVIS 02.21 fr-FR Charge de compensation de la batterie lithium-ions La charge de compensation de la batterie lithium-ions est possible. Une batterie déchargée de manière incomplète peut à tout moment être partiellement ou entièrement rechargée. uCharger entièrement la batterie lithium-ions avant la première utilisation. uAfin de garantir le fonctionnement fiable de la batterie lithium-ions, en cas de charges de compensation fréquentes, charger complètement la batterie au moins toutes les 4 semaines. uÉteindre le chargeur de batterie avant de débrancher la batterie lithium-ions du chargeur de batterie. 28 12.4 Charges partielles, interrompre et reprendre la procédure de charge Charges partielles Il est possible d’interrompre la charge au niveau du chargeur de batterie et de la reprendre en tant que charge partielle. Le déroulement de la charge est automatiquement adapté à l’état de charge de la batterie. La charge est reprise automatiquement après une panne de courant. Interrompre la procédure de charge et redémarrer le cas échéant Conditions primordiales – Le chargeur est raccordé au réseau électrique. – La batterie est raccordée au chargeur de batterie. Procédure • Pour interrompre la procédure de charge, appuyer sur le bouton STOP/RESTART sur le chargeur de batterie. La procédure de charge est interrompue et le chargeur de batterie passe en mode Pause. • Pour redémarrer la procédure de charge, appuyer sur le bouton STOP/RESTART sur le chargeur de batterie. La procédure de charge redémarre. 12.5 Charge de maintient de la batterie lithium-ions Charge de maintien Pour la charge de maintien automatique, une batterie lithium-ions complètement chargée peut rester raccordée au chargeur de batterie. 02.21 fr-FR En cas de non-utilisation prolongée de la batterie lithium-ions, il est recommandé d’utiliser la charge de maintien du chargeur de batterie pour préserver la capacité disponible de la batterie. 29 13 Activation de la batterie avec le bouton d'activation de la batterie Z En guise de protection contre la décharge profonde, la batterie lithium-ions passe en mode économie d'énergie. Le délai à partir duquel le mode économie d'énergie est activé dépend du type de la batterie. Exemple : En guise de protection contre les décharges profondes, la batterie lithium-ions passe en mode économie d'énergie lorsque la batterie lithium-ions n’est pas utilisée pendant plusieurs heures. L'activation de la batterie active la batterie lithium-ions et permet la commutation entre le mode économie d'énergie et le mode normal. 5 1 Conditions primordiales – Le chariot est éteint, voir page 19. 02.21 fr-FR Procédure • Ouvrir le capot de batterie (1), voir page 19. La batterie est dégagée. Le bouton d’activation de la batterie (5) est accessible. • Appuyer sur le bouton d’activation de la batterie (5). La batterie a été commutée du mode économie d'énergie en mode normal. • Fermer le capot de batterie (1), voir page 19. 30 14 Émetteur de signal (o) AVIS Détérioration de la batterie lithium-ions due à la décharge Une non utilisation prolongée de la batterie lithium-ions engendre des dommages à la batterie par décharge. uDébrancher la connexion de l'interface avec la batterie lithium-ions avant toute non-utilisation de plus d’une semaine (p. ex. débrancher le connecteur d’interface). uCharger complètement la batterie avant toute non-utilisation prolongée. uAfin de garantir une grande durée de vie de la batterie lithium-ions, en cas de nonutilisation, charger complètement la batterie toutes les 4 semaines. Un émetteur de signal peut être monté en option dans le poste de conduite. Cet émetteur de signal avertit le pilote d’un état de charge faible de la batterie lithiumions en émettant un signal sonore. Procédure • Établir l'ordre de marche du chariot, voir page 19. Une fois l'ordre de marche établi, le chariot surveille l’état de charge de la batterie. État de charge Émetteur de signal > 20 % Éteint 20 % ≥ ... > 0 % – Aucune mesure particulière ne doit être observée. – Observer l’affichage/les affichages dans l’unité d’affichage ou sur l’écran cariste du chariot. Un signal sonore espacé de 30 secondes retentit – Charger la batterie lithium-ions pour éviter d’endommager la batterie1). – Charger la batterie, voir page 22. Le chariot peut disposer d’une limitation d’élévation ou d’une coupure de traction en fonction de l’état de charge de la batterie lithium-ions : – Limitation d'élévation : la limitation d'élévation bloque l'élévation du dispositif de prise de charge. La descente du dispositif de prise de charge continue d’être validée. – Coupure de traction : la coupure de traction bloque les fonctions de traction ou réduit la vitesse de traction du chariot. 02.21 fr-FR 1) Signification 31 15 Messages d'information ou d'évènements supplémentaires en cas d'équipement avec batterie lithium-ions (o) Ce chapitre permet à l’opérateur de localiser et d'éliminer lui-même les défauts simples ou dus à des commandes erronées. Pour localiser l’erreur, effectuer les mesures de dépannage prescrites dans le tableau en procédant dans l’ordre chronologique. Z Si le chariot n’a pas pu être remis en ordre de marche après avoir appliqué les mesures de réparation suivantes, ou bien si une panne ou un défaut sont affichés dans le système électronique avec le message d'évènement correspondant, informer le service après-vente du fabricant. Seul le service après-vente du fabricant est habilité à continuer à procéder au dépannage. Le constructeur dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces tâches. Afin de permettre une réaction rapide et précise aux erreurs, le service après-vente a besoin des indications suivantes, pertinentes et utiles : - Numéro de série du chariot - Message d'évènement de l’unité d'affichage (le cas échéant) - description de l'erreur - Emplacement actuel du chariot. Messages d'évènement (E) et d'information (l) Z Les messages d'évènement et d'information s'affichent dans le zone (14) de l'écran cariste. E xxxx 14 02.21 fr-FR I xxxx 32 Défaut Cause possible Mesures de dépannage E5342.1 Tension de batterie trop faible – Charger la batterie, voir page 22. – Si ce message s'affiche encore après le chargement de la batterie, informer le service après-vente du fabricant. E5343.1 Tension trop faible d'une cellule de batterie – Informer le service après-vente du fabricant. E5345.1 Tension trop élevée d'une cellule de batterie – Informer le service après-vente du fabricant. Surchauffe – Interrompre le travail avec le chariot. – Laisser refroidir la batterie lithium-ions. – Si ce message s'affiche encore, informer le service après-vente du fabricant. Sous-température – Déplacer le chariot dans un environnement chaud. – Si ce message s'affiche encore, informer le service après-vente du fabricant. E5409.1 02.21 fr-FR E5413.1 33