ECE 310 HP | ECE 320 LJ | ECE 320 HP/LJ | ECE 310 HP/LJ | ECE 320 HP | Jungheinrich ECE 310 LJ Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels270 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
270
ECE 310/320 HP/LJ 12.15 Használati utasítás hu-HU 51494066 04.20 ECE 310 HP ECE 320 HP ECE 310 LJ ECE 320 LJ 2 Konformitási nyilatkozat Gyártó Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany Megnevezés Targonca Típus Opció Sorozatsz. Gyártási év ECE 310 HP ECE 320 HP ECE 310 LJ ECE 320 LJ Megbízó Dátum EK KONFORMITÁSI NYILATKOZAT 04.20 hu-HU Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2014/30/EU (Elektromágneses összeférhetőség - EMC) európai irányelvek aktuális változatukban. A műszaki dokumentációt összeállítására a gyártó jogosult. 3 4 04.20 hu-HU Előszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. o Az extra felszereltséget jelöli. 04.20 hu-HU Z 5 Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0 04.20 hu-HU www.jungheinrich.com 6 Tartalomjegyzék . A Rendeltetésszerű használat 11 Általános Rendeltetésszerű használat Engedélyezett alkalmazási feltételek Útmutatások lítiumion-akkumulátoros targoncákhoz Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hűtőzónás használattal (t) Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o) Szélterhelés Az üzemeltető kötelezettségei A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése 11 12 13 14 15 16 17 18 18 A jármű leírása 19 Alkalmazási leírás Járműtípusok és névleges teherbírás A menetirány meghatározása A részegységek leírása és működésleírás A részegységek áttekintése Működésleírás Műszaki adatok Teljesítményadatok Kapaszkodóképesség Méretek Tömeg Kerékabroncs EN szabványok Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió berendezés számára Villamos követelmények Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o) Targoncák biztonsága Jelölési helyek és típustáblák Jelölési helyek Típustábla A targonca teherbírástáblája 19 19 20 21 21 28 31 31 33 34 38 38 39 Szállítás és első üzembe helyezés 51 Darus berakodás Szállítás Első üzembe helyezés 51 53 55 D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 57 57 58 59 3.2 Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz Általános biztonsági rendszabályok akkumulátorokhoz Savas ólomakkumulátor Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan Akkumulátortípusok . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 5 . B . 1 1.1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 5 5.1 5.2 5.3 . C 04.20 hu-HU . 1 2 3 . . 1 2 3 3.1 40 42 42 42 43 43 48 49 59 61 7 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Az akkumulátor ki- és beszerelése Az akkumulátor feltöltése Cserélhető lítiumion-akkumulátor Az akkumulátor töltöttségi állapota Akkumulátortípusok Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Az akkumulátor ki- és beszerelése Az akkumulátor feltöltése Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor Megjegyzések a lítiumion-akkumulátorokhoz Biztonsági rendszabályok a lítiumion-akkumulátorok kezeléséhez A Lítiumion akkumulátor típustáblája Akkumulátortípusok Az akkumulátor töltöttségi állapota Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Az akkumulátor ki- és beszerelése Az akkumulátor feltöltése 63 66 71 78 78 78 79 79 79 80 80 81 85 87 88 88 88 89 E Kezelés 97 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 5 5.1 5.2 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok A kijelző- és kezelőelemek leírása A töltési állapot kijelzése és kapcsolózár Akkumulátortöltés-felügyelet A targonca előkészítése az üzemeltetésre A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek Üzemkész állapot létrehozása Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek A targonca biztonságos parkolása Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Szokatlan helyzetben történő viselkedés VÉSZLEÁLLÍTÓ Fékezés Haladás Vezetőállás Kormányzás Második polcszinten történő komissiózás (ECE 310 / 320 HP) Második polcszinten történő komissiózás (ECE 310 / 320 LJ) A teheremelő emelése, ill. süllyesztése Teher felvétele, szállítása és lerakása Használat emelő munkaasztalként Zavarelhárítás Targonca általános Akkumulátor A targonca mozgatása saját hajtás nélkül Extra felszereltség Kijelzőegység (2 colos kijelző) Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése A kijelzőegység kezelése . 1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 8 97 99 108 110 111 111 112 113 114 116 116 120 121 123 125 127 128 129 131 133 139 144 146 147 151 153 155 155 163 164 164 167 04.20 hu-HU 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 . 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 . F . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 6 6.1 6.2 6.3 7 8 9 . G 172 177 182 182 185 222 A targonca karbantartása 225 Pótalkatrészek Üzembiztonság és környezetvédelem A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Villamossági munkák Kenőanyagok és régi alkatrészek Kerekek Hidraulikus berendezés Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése Kenési útmutató Kenő- és üzemanyagok A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez A targonca biztonságos emelése és felbakolása Az első burkolatot szerelje le- és fel Tisztítási munkák A hidraulikaolajszint ellenőrzése A meghajtókerék cseréje A kerekek rögzítésének és kopásának ellenőrzése Az elektromos biztosítékok ellenőrzése A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után A targonca üzemen kívül helyezése Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás A munkavállalókat érő vibrációk mérése 225 226 227 228 228 228 229 230 230 232 233 234 234 234 235 236 238 239 239 241 242 243 243 245 245 246 246 246 Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 247 Üzemfenntartási tevékenység tartalma ECE 310 HP/HP-LJ Üzemeltető Vevőszolgálat Üzemfenntartási tevékenység tartalma ECE 320 HP-LJ Üzemeltető Vevőszolgálat 248 248 252 260 260 264 04.20 hu-HU . 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 A billentyűzet kezelése A transzponderolvasó használata ISM hozzáférési modul (o) Gyalogvezérlésű üzemmód easyPILOT Floor-Spot 9 10 04.20 hu-HU A Rendeltetésszerű használat 1 Általános 04.20 hu-HU A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. 11 2 Rendeltetésszerű használat ÉRTESÍTÉS A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem szabad túllépni. A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott felszereléssel. A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 139. ÉRTESÍTÉS A kezelőhely maximális terhelhetősége a kezelő és a teher által a kezelőhely tájékoztató táblán fel van tüntetve és nem léphető túl. Nem szállítható vagy emelhető fel egy további személy a kezelőhelyen. Z A kezelőhely maximális terhelhetősége 125 kg a kezelő számára és további 25 kg a tárolóban lévő terhek számára (o). Az alábbi tevékenységek üzemszerűek és engedélyezettek: – Terhek felemelése és süllyesztése. – Terhek be- és kitárolása. – Tilos a felemelt teherrel (> 500 mm) történő haladás a kommissiózási tevékenységen kívül. – Lesüllyesztett terhek szállítása (szállítási helyzet). – Komissiózás a második állványszintig. 04.20 hu-HU A következő tevékenységek tiltottak: – Személyek szállítása és emelése. – Terhek tolása vagy húzása. 12 3 Engedélyezett alkalmazási feltételek FIGYELMEZTETÉS! Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett. uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni. – – – – – Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. A felemelt vezetőállással történő haladás tilos: – Emelkedők és lejtők – Felvonók – Rakodórámpák – Rakodóhidak – Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az emelkedő oldalán kell szállítani. Az alkalmazási területek cseréje és párakicsapódás – Az alkalmazási területek cseréje lehetséges, de párakicsapódás és lehetséges korrózióképződés miatt általában minimalizálni kell. – A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg tud száradni. Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom változás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. 04.20 hu-HU Z 13 3.1 Útmutatások lítiumion-akkumulátoros targoncákhoz FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a generátoros fék üzemzavara miatt A generátoros fék üzemzavara megnövekedett fékúthoz vezethet, és baleseteket okozhat, különösen a lejtős útszakaszon történő vezetésnél. A targonca veszélyzónájában személyi sérülés történhet. uHaladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy senki se tartózkodjon a veszélyeztetett területen. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uVeszély esetén üzemi fékkel fékezzen. A targonca lítiumion-akkumulátorral való felszerelése befolyásolhatja a megengedett működési feltételeket. A targonca használati feltételei és a különféle típusú akkumulátorok ebben a fejezetben vannak felsorolva. – Menet- és hidraulikus funkciók: Alacsony hőmérséklet esetén a használható akkumulátorkapacitás és teljesítmény csökken. Ha a lítiumion akkumulátor túl alacsony hőmérsékletű területen található, az emelési funkció csökken és a generátoros fékezés a kigurulófék segítségével hibát jelez. – Magas környezeti hőmérsékleten a lítiumion-akkumulátor töltési ideje hosszabb. – A lítiumion-akkumulátor megengedett alkalmazási tartománya nem növeli a targonca megengedett alkalmazási tartományát. A kijelzőegységen egy tájékoztató szimbólum jelenik meg, ha a lítiumionakkumulátor hőmérséklete a megengedett tartományon kívül található, lásd oldal 155. 04.20 hu-HU Z 14 3.2 Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hűtőzónás használattal (t) A targonca kiegészítőleg ipari és kisüzemi környezetben megengedett alkalmazási feltételekkel szabadban és hűtött térben vagy frissáru részlegen is alkalmazható. A biztosított leállítás csak beltéri helyiségben vagy hűtött területeken engedélyezett. – A hűtőházi (-10 °C alatt) alkalmazás tilos. 3.2.1 Targonca általános Működési és környezeti feltételek Engedélyezett hőmérséklettartomány -10 °C-tól +40 °C-ig Hőmérséklettartomány a +5 °C-tól +40 °C-ig biztonságos leállításhoz Maximális páratartalom 3.2.2 95 % nem csapódik ki Targonca savas ólomakkumulátorral Működési és környezeti feltételek Engedélyezett hőmérséklettartomány -10 °C-tól +40 °C-ig Hőmérséklettartomány a +5 °C-tól +40 °C-ig biztonságos leállításhoz 3.2.3 Legalacsonyabb hőmérséklet töltéshez +5 °C Maximális páratartalom 95 % nem csapódik ki Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor Működési és környezeti feltételek 04.20 hu-HU 3.2.4 Z Engedélyezett hőmérséklettartomány -10 °C-tól +55 °C-ig megfelel -10 °C és +40 °C közötti környezeti hőmérsékletnek (nem hűtőház) Töltés közbeni hőmérséklet +5 °C-tól +55 °C-ig megfelel +5 °C és +40 °C közötti környezeti hőmérsékletnek Tárolás hőmérséklet (5 % - 90 % relatív páratartalom esetén) -10 °C-tól +45 °C-ig javasolt: +20 °C - +30 °C (max. 3 hónap) Legalacsonyabb hőmérséklet töltéshez +5 °C Maximális páratartalom 95 % nem csapódik ki Cserélhető lítiumion-akkumulátor Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját. 15 3.3 Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o) ÉRTESÍTÉS Hűtőházi használatra felszerelt targoncák uA hűtőházi használatra készült targoncák hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és az emelőállványra szerelt védőablak helyett védőráccsal rendelkeznek. uA hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hűtőházon kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor sérülése Alacsony töltési szint esetén növekvő lehülés során az akkumulátor sérülhet. uAlacsony töltési szint esetén feltétlenül kerülje el a -28 °C és -5 °C közötti tartományban való alkalmazást. uAlacsony töltési szint esetén lehetőség szerint kerülje el a -5 °C és +5 °C közötti tartományban való alkalmazást. uTöltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57. A targonca ipari és gyári környezetben történő megengedett alkalmazási feltételekben marad túlnyomóan hűtőházban. A targonca a hűtőházat csak rövid időre hagyhatja el teherátadás miatt. – A -10 °C alatti hűtési tartományban a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és legfeljebb 15 percig lehet biztosítva leállítva. 3.3.1 Targonca általános Működési és környezeti feltételek 3.3.2 Engedélyezett hőmérséklettartomány -28 °C-tól +25 °C-ig Maximális páratartalom 95 % nem csapódik ki Targonca savas ólomakkumulátorral Működési és környezeti feltételek Engedélyezett hőmérséklettartomány -28 °C-tól +25 °C-ig +5 °C Maximális páratartalom 95 % nem csapódik ki 04.20 hu-HU Legalacsonyabb hőmérséklet töltéshez 16 3.3.3 Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor Működési és környezeti feltételek 3.3.4 Z 3.4 Engedélyezett hőmérséklettartomány -20 °C-tól +55 °C-ig megfelel -28 °C és +40 °C közötti környezeti hőmérsékletnek Töltés közbeni hőmérséklet +5 °C-tól +55 °C-ig megfelel +5 °C és +40 °C közötti környezeti hőmérsékletnek Tárolás hőmérséklet (5 % - 90 % relatív páratartalom esetén) -10 °C-tól +45 °C-ig javasolt: +20 °C - +30 °C (max. 3 hónap) Legalacsonyabb hőmérséklet töltéshez +5 °C Maximális páratartalom 95 % nem csapódik ki Cserélhető lítiumion-akkumulátor Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját. Szélterhelés Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése. 04.20 hu-HU Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést. 17 4 Az üzemeltető kötelezettségei Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán. 5 A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése 04.20 hu-HU Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét. 18 B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás A targonca Jetpilottal felszerelt, vezetőállással rendelkező elektromos gyalogkíséretű targonca. A targonca sík talajon történő teherszállításra és komissiózásra alkalmas. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat, valamint görgős kocsikat képes felemelni (amennyiben azok a teherkerekek tartományán kívül helyezkednek el). A második állványszintet a vezetőállás felemelése által lehet elérni. A névleges teherbírást a típustábla vagy a Qmax teherbírástábla tartalmazza. 1.1 Járműtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges teherbírásra. ECE310/20 ECE Típusmegjelölés 3 Gyártási sorozat 10/20 Névleges teherbírás x 100 kg 04.20 hu-HU A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza. 19 2 A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni: 1 2 3 4 Sz. Menetirány Jobb 2 Hajtásirány 3 Teherirány 4 Bal 04.20 hu-HU 1 20 3 A részegységek leírása és működésleírás 3.1 A részegységek áttekintése ECE 310 / 320 HP 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5 16 17 18 19 04.20 hu-HU 20 21 ECE 310 / 320 LJ 8 5 6 21 7 9 10 11 13 12 14 15 5 16 17 18 19 04.20 hu-HU 20 22 Poz Megnevezés t jetPILOT t Teheremelő eszköz 5 6 t Akkumulátor fedél o járható akkumulátor fedél (csak ECE 310/320 HP) 7 t Tandem-teherkerekek (ECE 310 HP/LJ esetén nem lehetséges) t Egyszeres-teherkerekek (ECE 310 HP/LJ esetén) 9 Tandem-teherkerekek iker görgőkkel (csak ECE 320 HP/LJ esetén o lehetséges) o Tandem-teherkerekek „Eco“ (csak ECE 320 HP/LJ esetén lehetséges) t Tároló 10 t Reflektorok o Nappali menetjelző fény („DayLED“) 11 t Háttámla t Elülső burkolat 12 13 t Lábvédelem (gyalogvezérlésű üzemmód) t Vezetőállás 14 15 t Hajtókerék t Támasztókerék 16 17 t Akkumulátor töltöttség kijelzése o Kijelzőegység (2 hüvelykes kijelző) 18 t VÉSZKIKAPCSOLÓ t Kapcsolózár 19 o Billentyűmező o Transzponder olvasó 20 o ISM t Emelhető jetPILOT (csak ECE 310/320 HP) 21 Alapfelszereltség o Extra felszereltség 04.20 hu-HU t 23 3.1.1 Lítiumion-akkumulátor komfort töltés aljzat 22 Poz. Megnevezés Lítiumion-akkumulátor komfort töltés aljzat 04.20 hu-HU 22 24 3.1.2 Beépített töltőkészülék (o) 23 24 Poz. Megnevezés A beépített töltőkészülék hálózati csatlakozója 24 Tárolórekesz a beépített töltőberendezés hálózati kábel számára 04.20 hu-HU 23 25 3.1.3 További extra tartozék 25 26 27 28 29 30 04.20 hu-HU 31 26 32 28 33 34 35 Sz. Megnevezés Tartódoboz 26 Univerzális tartó csipeszes irattartóval 27 Komissiózó tároló (csak ECE 310 / 320 HP) 28 Opcionális tartó (a tartó kiegészítő felszereltség) 29 Tárolótálca, terhelhető maximum 25 kg 30 Tárolódoboz, terhelhető maximum 25 kg 31 Floorspot (figyelmeztető berendezés) 32 Monitor/ terminál 33 Univerzális tartó 34 Ütközésvédő (acél) 35 Ütközésvédő (gumi) 04.20 hu-HU 25 27 3.2 Működésleírás VÉSZLEÁLLÍTÁS A VÉSZKIKAPCSOLÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható, lásd oldal 121. A vészleállás biztonsági koncepciója A vészleállást a haladásvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet küld, amit a menetvezérlés ellenőriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kijelzőegységen lévő eseményüzenetek kijelzik a vészleállítást. VIGYÁZAT! A targonca automatikusan lefékez Ha a rendszer jelkimaradást vagy hibát észlel, vészfékezéssel reagál, és a targoncát álló helyzetig vagy egy érvényes jelszintig fékezi le. uVezetőállásos üzem esetén: Álljon biztosan és mindkét kezével kapaszkodjon. uGyalogkíséretű üzemben: Tartson megfelelő távolságot a targoncával. A targonca körvonala A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédő borítja. Z A targonca körvonalát nem lehet módosítani. Szükség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot. Hidraulikus berendezés Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a hidraulikus szivattyú, és az olajtartályból az emelő munkahengerhez szállítja a hidraulika olajat. Az emelés gomb megnyomásakor a teheremelő eszköz egyenletes sebességgel emelkedik, a süllyesztés megnyomásakor a teheremelő lesüllyed. Az emelés és süllyesztés gomb finom, fokozatmentesen szabályozható működése (arányos hidraulika). Kezelőhely A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. A JetPilot a targonca biztonságos vezérlését biztosítja. A második állványszinten történő komissiózás Vezetőállás A gyalogkíséretű üzem csak akkor engedélyezhető, ha a kezelő a vezetőálláson áll. 28 04.20 hu-HU A második állványszintre történő komissiózáshoz a targonca emelhető vezetőállással rendelkezik. Az emelhető Jetpilottal rendelkező targoncák esetén (ECE 310 LJ / 320 LJ) felemelt kezelőhely esetén egy maximálisan 4,0 - 8,0 km/h csökkentett sebességgel történő haladás lehetséges. Nyomógombos üzem, menetkapcsoló / "Gyalogkíséretű üzem" nyomógomb a háttámlában (o) A targoncát gyalogkíséretű üzemmódban a kezelő a jármű mellett haladva mindkét oldalról irányíthatja. A legnagyobb sebesség csökkentett mértékű. Két gyalogkíséretű kivitel létezik: – Menetkapcsolóval, az akkumulátor fedél zárás felügyeletével. – A háttámlában lévő „Gyalogvezérlés“ gombokkal. Teheremelő eszköz emelése / teheremelő eszköz süllyesztése nyomógombos üzem A teheremelő eszköz a háttámlában lévő gombokkal emelhető vagy süllyeszthető. Gyalogkíséretű üzemben a teheremelő eszköz a gombbal a beállított biztonsági magasságig süllyeszthető. Terhelt vezetőállás esetén a teheremelő eszköz a gombbal a padlóig süllyeszthető. Z Az ECE 320 és ECE 320 HP/LJ típusoknál biztonsági okokból a teheremelő eszköz süllyesztése a Jetpilot-tal nem lehetséges, ha a kezelő a vezetőálláson kívül tartózkodik. Haladómű Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus haladásvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erőteljes gyorsulásról és az elektronikusan szabályozott, energia-visszatáplálásos fékezésről. Opcionálisan több, előre beállított gyorsulással és haladási sebességgel rendelkező menetprogram közül lehet választani. A „Drive Plus“ opcióban az optimalizált gyorsuláshoz szükséges nagyobb teljesítményű váltóáramú motor és a teher tömegétől függő Curve Control sebességszabályozás áll rendelkezésre. A „Drive & Eco Plus“ opcióban az optimalizált gyorsuláshoz szükséges nagyobb teljesítményű váltóáramú motor és a teher tömegétől függő Curve Control sebességszabályozás és egy különösen energiatakarékos, kiegészítő menetprogram (Eco) áll rendelkezésre. Z A „Drive Plus“ és „Drive & Eco Plus“ opciókban a felemelt rakományt egy nyomásérzékelő érzékeli, felügyeli, és a kijelzőegységen (o) kijelzi. Kormányzás 04.20 hu-HU A kormányzás a JetPilottal történik, ami egy multifunkcionális vezérlőegység. A kormánymozdulatokat a kormányvezérlés egy kormánymotoron keresztül továbbítja közvetlenül a forgatható csapágyazású hajtás fogaskoszorújára. Elektromos kormányzás Az elektromos kormányberendezés önfelügyelettel rendelkező rendszer. A kormányvezérlés folyamatosan ellenőrzi a teljes kormányrendszert. Ha a 29 haladásvezérlés hibát érzékel, akkor megszakítja a haladás üzemmódot (vészleállás), és megállásig fékez. Végezetül a rögzítőfék behúzásra kerül. A vészleállás vagy VÉSZKIKAPCSOLÓ kioldása után a kormányzás-funkciók annak visszaállításáig nem állnak rendelkezésre. Curve Control A Curve Control opció segíti a vezetőt a targonca üzemeltetésében. Kanyarodáskor a rendszer a maximális haladási sebességet a kormány elforgatásának megfelelően szabályozza. Z A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható. A maximális haladási sebesség a teherirányba történő haladáskor 2 km/h értékkel csökken. Felemelt kezelőhely esetén a maximális haladási sebesség jelentősen csökken és a kormányszögnek megfelelően igazított. Z Haladómű esetén a „Drive Plus“ vagy „Drive & Eco Plus“ opcióban a „Teherfüggő Curve Control“ opció esetén egy tehertől függően akár 3 km/h értékkel megnövelt illesztett haladási sebesség áll rendelkezésre kanyarmenetben. Névleges teherbírás esetén nincs megnövelt illesztett haladási sebesség kanyarmenetben. Z Haladómű esetén a „Drive Plus“ vagy „Drive & Eco Plus“ opcióban a „Teherfüggetlen Curve Control“ opció esetén egy tehertől nem függő megnövelt illesztett haladási sebesség áll rendelkezésre kanyarmenetben. Elektromos berendezés A targonca elektronikus haladásvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos berendezése 24 névleges üzemi feszültséggel dolgozik. Kezelő- és kijelzőelemek Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében. A kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) (o) a kezelőnek fontos információkat jelez, mint menetprogram, üzemórák, akkumulátor kapacitás, eseményüzenetek. Üzemóraszámláló 04.20 hu-HU Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a vezetőállás terhelt vagy egyet az alábbi kezelőelemek közül működtettek: – Egy tetszőleges gomb gyalogkíséretű üzemhez lásd oldal 182. – jetPILOT, lásd oldal 125 és lásd oldal 128. 30 4 Műszaki adatok Z A műszaki adatok megadása megfelel a német "Targonca típustáblák" irányelvben foglaltaknak. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk. Z Az akkumulátorhoz tartozó műszaki adatok az Akkumulátor-bekezdésben vannak összefoglalva, lásd oldal 57. 4.1 Teljesítményadatok ECE 310 HP/LJ Q Névleges teherbírás 1000 kg D A tehersúlypont távolság a teheremelő eszköz standard hosszúságánál ( l= 1200 mm) 1 600 mm 11,5 / 12,5 /14,0 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül 0,17 / 0,33 m/s Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,19 / 0,19 m/s Haladómű motor, teljesítmény S2 (KD) 60 min. Haladómű motor „drivePLUS“ vagy „drive&ecoPLUS“, teljesítmény S2 (KD) 60 min. 2,8 3,2 kW Emelőmotor, teljesítmény S3 (ED) 10 % teljesítmény 1,5 kW Energiafelhasználás „drive&ecoPLUS“ energiafelhasználás 0,53 0,49 kWh/h Energiafelhasználás maximális rakodási teljesítménynél „drivePLUS“ energiafelhasználás maximális rakodási teljesítménynél 1,27 1,47 kWh/h 64 67 t/h Haladási sebesség teherrel / teher nélkül / Haladási sebesség teher nélkül „drivePLUS“ vagy „drive&ecoPLUS“ opcióknál Rakodási teljesítmény Rakodási teljesítmény „drivePLUS“ 1) A teheremelő eszköz teher súlypontja standard kivitel esetén a teheremelő eszköz hosszának (l) fele. A teherrel elérhető haladási sebesség „drivePLUS“ esetén a teher és a haladási helyzet alapján kerül szabályzásra. 04.20 hu-HU Z 31 ECE 320 HP/LJ Q Névleges teherbírás 2000 kg D A tehersúlypont távolság a teheremelő eszköz standard hosszúságánál ( l= 2400 mm) 1 1200 mm 9,5 / 12,5 /14,0 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül 0,09 / 0,16 m/s Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,11 / 0,11 m/s Haladómű motor, teljesítmény S2 (KD) 60 min. Haladómű motor „drivePLUS“ vagy „drive&ecoPLUS“, teljesítmény S2 (KD) 60 min. 2,8 3,2 kW Emelőmotor, teljesítmény S3 (ED) 10 % teljesítmény 1,5 kW Energiafelhasználás „drive&ecoPLUS“ energiafelhasználás 0,79 0,87 kWh/h Energiafelhasználás maximális rakodási teljesítménynél „drivePLUS“ energiafelhasználás maximális rakodási teljesítménynél 1,52 1,78 kWh/h 98104 t/h Haladási sebesség teherrel / teher nélkül / Haladási sebesség teher nélkül „drivePLUS“ vagy „drive&ecoPLUS“ opcióknál Rakodási teljesítmény Rakodási teljesítmény „drivePLUS“ 1) A teheremelő eszköz teher súlypontja standard kivitel esetén a teheremelő eszköz hosszának (l) fele. A teherrel elérhető haladási sebesség „drivePLUS“ esetén a teher és a haladási helyzet alapján kerül szabályzásra. 04.20 hu-HU Z 32 4.2 Kapaszkodóképesség ECE 310 HP/LJ Max. kapaszkodóképesség (5 min.) Szállítás / üresjárat 6 / 15 % ECE 320 HP/LJ 6 / 15 % 04.20 hu-HU Max. kapaszkodóképesség (5 min.) Szállítás / üresjárat 33 4.3 Méretek ECE 310 HP/LJ Q D 1374 1017 438 218 50 437 (555) s 429 h3 x 162 175 1449 l 840 333 m2 h13 55,5 y l1 Wa b1 b10 l2 l6 Ast a 2 04.20 hu-HU a 2 b11 b5 b12 34 ECE 310 HP/LJ Standard kivitel b10 Nyomtáv, hajtótengely 481 mm b11 Nyomtáv, tehertengely 339 379 mm h3 Névleges emelés 750 mm h14 Jetpilot magassága menethelyzetben min. / max. 1374 / 1418 mm h13 a teheremelő eszköz lesüllyesztett magassága 90 mm x Rakománytávolság 821 mm y Keréktávolság 1)2) 2075 mm l1 Teljes hossz 1)2) 2621 mm 1471 mm 810 mm 56 /185 / 1150 mm l2 Elülső szerkezet hossza 1)2) b1/b2 Teljes szélesség s/e/l A teheremelő eszköz mérete b5 A teheremelő eszköz külső élének távolsága 520 560 mm a Biztonsági távolság 200 mm m2 Szabad magasság a keréktávolság közepén 30 mm Ast Munkafolyosó szélessége előírt teherméreteknél / (diagonálisan a német „Targonca típuslap“ irányelv szerint) 1)2) 2871 / (3043) mm Wa Fordulókör sugár (lesüllyesztett teheremelő eszközzel) 1)2) 2292 mm 800 x 1200 mm b12xl6 Teherméret 04.20 hu-HU Saját tömeg: 1) XL Lásd A targonca típustáblája akkumulátortér esetén az értéket 118 mm-rel növelje meg. 2) „Extended“ kivitelű akkumulátortér esetén az értéket 50 mm.rel növelje meg. 35 ECE 320 HP/LJ D 2260 Q 1449 l 1374 1017 438 218 50 175 437 (555) 840 162 1383 x h3 130 s m2 429 333 194 82 y h13 l1 Wa e b1 b10 b11b5 b12 l2 l6 Ast a 2 04.20 hu-HU a 2 1510 36 ECE 320 HP/LJ Standard kivitel b10 Nyomtáv, hajtótengely 481 mm b11 Nyomtáv, tehertengely 345 375 mm h3 Névleges emelés 750 mm h14 Jetpilot magassága menethelyzetben min. / max. 1374 / 1418 mm h13 a teheremelő eszköz lesüllyesztett magassága 85 mm x Rakománytávolság 1522 mm y Keréktávolság 1)2) 2803 mm l1 Teljes hossz 1)2) 3897 mm 1497 mm 810 mm 70 /195 / 2400 mm l2 Elülső szerkezet hossza 3)4) b1/b2 Teljes szélesség s/e/l A teheremelő eszköz mérete b5 A teheremelő eszköz külső élének távolsága 540 570 mm a Biztonsági távolság 200 mm m2 Szabad magasság a keréktávolság közepén 20 mm Ast Munkafolyosó szélessége előírt teherméreteknél / (diagonálisan a német „Targonca típuslap“ irányelv szerint) 1)2) 4097 / (4185) mm Wa Fordulókör sugár (lesüllyesztett teheremelő eszközzel) 1)2) 3019 mm 800 x 1200 mm b12xl6 Teherméret 04.20 hu-HU Saját tömeg: 3) XL Lásd A targonca típustáblája akkumulátortér esetén az értéket 118 mm-rel növelje meg. 4) „Extended“ kivitelű akkumulátortér esetén az értéket 50 mm.rel növelje meg. 37 4.4 Tömeg ECE 310 HP/LJ Standard kivitel Saját tömeg akkumulátor nélkül 904 kg Tengelyterhelés teherrel Hajtásirány / teherirány + akkumulátor 869 / 1405 kg Tengelyterhelés teher nélkül Hajtásirány / teherirány + akkumulátor 862 / 411 kg 370 kg Az akkumulátor tömege ECE 320 HP/LJ Standard kivitel Saját tömeg akkumulátor nélkül 1120 kg Tengelyterhelés teherrel Hajtásirány / teherirány + akkumulátor 1240 / 2250 kg Tengelyterhelés teher nélkül Hajtásirány / teherirány + akkumulátor 1020 / 470 kg 370 kg Az akkumulátor tömege 4.5 Kerékabroncs ECE 310/320 HP/LJ Kerék Vulkollan - Hajtásoldali kerékméret 230 x 78 mm Teheroldali kerékméret ECE 310 HP/LJ 75 x 95 mm Teheroldali kerékméret ECE 320 HP/LJ 85 x 85 mm Támasztókerék (kettős görgő) 180 x 65 mm Kerekek száma hajtásirányban (x= hajtott) - 2 vagy 4 - 04.20 hu-HU Kerekek száma teherirányban 1 + 1x 38 4.6 EN szabványok Tartós zajszint – ECE 310/320 HP/LJ: 62 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban. Z A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Vibráció Alábbi adatok EN 13059 szerint – ECE HP/HP-LJ emelhető vezetőállás: 1,49 m/s2 Z A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd oldal 246. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát. Z Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! 04.20 hu-HU Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében. 39 4.7 Z Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió berendezés számára A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni. Komponensek Frekvenciatartomán y Sugárzási teljesítmény WMT 110 2,4 GHz (Bluetooth) ≤10 mW WMT 110 2,4 GHz (WLAN) ≤100 mW WMT 110 5 GHz ≤100 mW WMT 115 2,4 GHz (Bluetooth) ≤10 mW WMT 115 2,4 GHz (WLAN) ≤100 mW WMT 115 5 GHz (WLAN) ≤100 mW Transzponder olvasó 13,56 MHz < 100 mW Transzponder olvasó (EasyKey) 2,4 GHz ≤67,6 mW Transzponder olvasó (EasyKey) 5,8 GHz ≤ 66,1 mW Telematikabox Basis 2G EU 2,4 GHz (Bluetooth) < 20 mW 900 MHz (2G) <2W 1800 MHz (2G) <1W 2,4 GHz (Bluetooth) < 20 mW 850/ 900 MHz (2G) <2W Telematikabox Basis 3G/2G INT 1800/ 1900 MHz (2G) < 1 W Telematikabox Basis 4G/2G EU 800/ 850/ 900/ 1900/ 2100 MHz (3G) < 250 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 20 mW 850/ 900 MHz (2G) <2W 1800/ 1900 MHz (2G) < 1 W Telematikabox Basis 4G/3G US < 200 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 20 mW 800/ 850/ 900/ 1900 / 2100 MHz (3G) < 250 mW 700/ 850/ 1700/ 1900 MHz (4G) < 200 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 20 mW 800/ 850/ 900/ 1900/ 2100 MHz (3G) < 250 mW 700/ 850/ 900/ 1800 MHz (4G) < 200 mW 04.20 hu-HU Telematikabox Basis 4G/3G AUS 800/ 900/ 1800/ 2100 MHz (4G) 40 Komponensek Frekvenciatartomán y Sugárzási teljesítmény Telematikabox Plus 3G/2G INT 2,4 GHz (WLAN) < 100 mW 5 GHz (WLAN) < 100 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 10 mW 850/ 900 MHz (2G) <2W 1800/ 1900 MHz (2G) < 1 W Telematikabox Plus 4G/2G EU 800/ 850/ 900/ 1900/ 2100 MHz (3G) < 250 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 10 mW 2.4 GHz (WLAN) < 100 mW 5 GHz (WLAN) < 100 mW 850/ 900 MHz (2G) <2W 1800/ 1900 MHz (2G) < 1 W 800/ 900/ 1800/ 2100 MHz (4G) < 200 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 10 mW 2,4 GHz (WLAN) < 100 mW 5 GHz (WLAN) < 100 mW 800/ 850/ 900/ 1900/ 2100 MHz (3G) < 250 mW 700/ 850/ 1700/ 1900 MHz (4G) < 200 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 10 mW 2,4 GHz (WLAN) < 100 mW 5 GHz (WLAN) < 100 mW 800/ 850/ 900/ 1900/ 2100 MHz (3G) < 250 mW 700/ 850/ 900/ 1800 MHz (4G) < 200 mW Hozzáférési modul (ISM Online) 13,56 MHz < 100 mW Rádiós modul (ISM Online) 433,05 - 434,79 MHz < 10 mW Gateway (ISM Online) LTE 850/900 MHz 3,2 W (35 dBm) Telematikabox Plus 4G/3G US 04.20 hu-HU Telematikabox Plus 4G/3G AUS Rádiófrekvenciás adatátviteli modul 2,4 GHz easyPILOT control 10 mW Rádiófrekvenciás adatátviteli modul 4 GHz easyPILOT Follow <50 µW Rádiófrekvenciás adatátviteli modul 2,4 GHz easyPILOT Follow 10 mW Control Band < 100 mW 13,56 MHz 41 4.8 Villamos követelmények A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175-1 „Targoncák biztonsága - Villamos követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén. 4.9 4.10 Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o) Megnevezés Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Beépített töltőberendezés ELH (o) 230 V (+15 %, -10 %) 50 - 60 Hz (+15 %, -10 %) Targoncák biztonsága 04.20 hu-HU A gyártó igazolja a targonca méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a biztonsági követelményekre tekintettel rendeltetésszerű használat során DIN EN ISO 3691-1 szerint. 42 5 Jelölési helyek és típustáblák Z Az olyan figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni. 5.1 Jelölési helyek ECE 310 / 320 HP max. 25 kg max. 125 kg 36 37 38 38 39 40 41 Qmax XXXX kg 37 42 max. 25 kg 43 max. 125 kg 39 44 45 40 46 04.20 hu-HU Poz Megnevezés 36 Figyelmeztető tábla: „Vigyázat nyomógombüzem” 37 Figyelmeztető tábla: „2. személy kísérete tilos“ 38 "Becsípődés veszély" figyelmeztető tábla 39 „Kezelőhely max. tömege 125 kg / 25 kg“ tájékoztató tábla 43 Poz Megnevezés Figyelmeztető tábla: „Becsípődés veszélye a lábtérben“ (csak ECE 320 esetén) 41 Típustábla 42 A targonca teherbírás-táblája 43 Beütött sorozatszám 44 „Vezetőállás süllyesztése” tájékoztató tábla 45 „Vezetőállás emelése” tájékoztató tábla 46 Hűtőházi-kivitel-tábla (o) 04.20 hu-HU 40 44 ECE 310 / 320 LJ max. 25 kg max. 125 kg 37 36 38 38 41 39 37 40 Qmax XXXX kg 42 max. 25 kg max. 125 kg 39 43 44 40 46 04.20 hu-HU Poz Megnevezés 36 Figyelmeztető tábla: „Vigyázat nyomógombüzem” 37 Figyelmeztető tábla: „2. személy kísérete tilos“ 38 "Becsípődés veszély" figyelmeztető tábla 39 „Kezelőhely max. tömege 125 kg / 25 kg“ tájékoztató tábla 40 Figyelmeztető tábla: „Becsípődés veszélye a lábtérben“ (csak ECE 320 esetén) 41 Típustábla 42 A targonca teherbírás-táblája 43 Beütött sorozatszám 44 „Vezetőállás süllyesztése” tájékoztató tábla 46 Hűtőházi-kivitel-tábla (o) 45 5.1.1 Felszereltségfüggő jelölési helyek Kék Floor-Spot jelölési helyei (o) Z A kék Floor-Spot-té rendelkező targoncák két kiegészítő figyelmeztető táblával rendelkeznek az opciós tartó bal, valamint a jobb oldalán. 47 47 Poz. „Veszélyes optikai sugárzás” figyelmeztető tábla (kék Floor-Spot-tal rendelkező targoncák esetén) 04.20 hu-HU 47 Megnevezés 46 Extra felszereltség 48 49 48 27 Poz. Megnevezés Komissiózó rekesz (o) 48 „Tároló terhelhetősége” figyelmeztető tábla 49 Tárolótálca, elöl (o) 04.20 hu-HU 27 47 5.2 Típustábla 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Poz. Megnevezés Poz. Megnevezés 50 Típus 56 Gyártási év 51 Sorozatszám 57 Tehersúlypont távolsága mm-ben 52 Névleges teherbírás kg-ban 58 Hajtásteljesítmény 53 Akkumulátorfeszültség V-ban 59 Min./max. akkumulátorsúly kgban 54 Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban 60 Gyártó 55 Opció 61 Gyártó logója A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (51). Z Az akkumulátor típustáblája a megfelelő bekezdésben leírtaknak megfelelően, lásd oldal 57. 04.20 hu-HU Z 48 5.3 A targonca teherbírástáblája 42 Qmax XXXX kg 04.20 hu-HU A teherbíróképesség tábla (42) a Q maximális teherbírást adja meg (kg-ban) a teherfelvevő szerkezet egyenletes terhelése esetén. 49 50 04.20 hu-HU C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik A nem megfelelő oktatással rendelkező személyek által végzett szakszerűtlen daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a művelet során személyi sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn. uA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. FIGYELMEZTETÉS! 04.20 hu-HU A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. uA targonca rakodását kizárólag kötöző- és emelőeszközö kezelésére betanított személyek végezhetik. uDaruval történő berakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l. biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.). uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyzónában. uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel. 51 62 63 A targonca daruval történő rakodása Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 114. Szükséges szerszám és anyag – Emelőszerkezet – Darulánc Eljárásmód • Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot, lásd oldal 235. • Rögzítse a daruláncot a váz elülső részén lévő emelési pontokon (63), illetve a teheremelő eszköz megfelelő helyein (62). Z Az olyan alkatrészekkel felszerelt targoncánál, mint opcionális tartó (o, pl. komissiózó rekesszel, fényszóróval, vagy állítható csipeszes irattartóval) a daruláncot a targoncaváz és a belső oldalakra felhelyezett tartó között úgy kell keresztülvezetni és rögzíteni, hogy emelésnél ne érjen az alkatrészekhez. 04.20 hu-HU A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra. 52 2 Szállítás FIGYELMEZTETÉS! Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben A targonca szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő. uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon. uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szőnyeg. 64 64 04.20 hu-HU A targonca rögzítése szállításhoz Előfeltételek – A targonca be van rakodva. – A targoncát biztonságosan leállította, lásd oldal 114. Szükséges szerszám és anyag – Rögzítő hevederek 53 Eljárásmód • A rögzítőhevedereket (64) a targoncához és a szállítójűrműhöz kell kötni, és kellően meg kell feszíteni. 04.20 hu-HU A targonca most már készen áll a szállításra. 54 3 Első üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. ÉRTESÍTÉS Hűtőházi használatra felszerelt targoncák uA hűtőházi használatra készült targoncák hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és megfelelő alkatrészekkel rendelkeznek. uA hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hűtőházon kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztési sebességet. ÉRTESÍTÉS Teher emelése tilos, ha a targoncát töltőkábellel üzemeltetik külső akkumulátorról. Amennyiben a targoncát több részben szállítják, az összeszerelést és az üzembe helyezést csak képzett és jogosultsággal rendelkező személyzet végezheti. Eljárásmód • Ellenőrizze a felszerelés teljességét. • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd oldal 66. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57. A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd oldal 111. Z Kijelzőegységgel rendelkező felszereltség felragasztott fólia jelöli, lásd oldal 164. Z Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén először csak a kijelzőegység gombjaival lehetséges, lásd oldal 164. esetén a kiszállítási kódot egy Lelapult kerekek 04.20 hu-HU Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság megtétele után eltűnik. 55 56 04.20 hu-HU D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1 Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz Savas ólomakkumulátor A targonca alapesetben egy savas ólomakkumulátorral van felszerelve. Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor (o) A targonca opcionálisan egy integrált moduláris lítiumion-akkumulátorral van felszerelve. A lítiumion-akkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és információ ebben az üzemeltetési útmutatóban található. Cserélhető lítiumion-akkumulátor (o) 04.20 hu-HU A targonca opcionálisan egy cserélhető lítiumion-akkumulátorral van felszerelve. Ebben az esetben a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját kell figyelembe venni. 57 2 Általános biztonsági rendszabályok akkumulátorokhoz FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik! uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. uAz akkumulátor cseréjekor, ill. beszerelésekor, amikor az akkumulátorkábelt az akkumulátorra helyezi, ügyeljen arra, hogy az akkumulátor fedél bezárása után az akkumulátorkábelt becsípődés, összenyomódás, megcsavarodás vagy súrlódás ne károsítsa. uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos. – – – – – – – Az akkumulátort ne dolgozza át vagy módosítsa mechanikusan. Az akkumulátort ne nyissa fel, rongálja, lyukassza át, hajlítsa vagy hasonlók. Az akkumulátort ne dobja tűzbe. Az akkumulátort védje felmelegedéstől és túlmelegedéstől. Az akkumulátort védje napsütéstől. Az akkumulátort tartsa távol sugár- és hőforrásoktól. A töltéshez, üzemeltetéshez és a tároláshoz megadott hőmérséklettartományokat be kell tartani. Ezen biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn. Tűzvédelmi követelmények FIGYELMEZTETÉS! Rövidzár okozta tűzveszély A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani. 58 04.20 hu-HU Karbantartó személyzet 3 3.1 Savas ólomakkumulátor Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan FIGYELMEZTETÉS! Az savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. uCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni. uTartsa be a törvényi előírásokat. Tűzvédelmi követelmények FIGYELMEZTETÉS! Rövidzár okozta tűzveszély A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. VIGYÁZAT! A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. uHasználjon porral oltót. uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani. A savas ólomakkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. 04.20 hu-HU Az akkumulátor általános állapota Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. 59 Az akkumulátor ártalmatlanítása 04.20 hu-HU Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. 60 3.2 Akkumulátortípusok 04.20 hu-HU A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Akkumulátortípus Kapacitás (Ah) min. tömeg (kg) max. méretek (mm) 24 V-os akkumulátor 3 PzV 360 350 800x213x785 24 V-os akkumulátor 3 PzS 375 350 800x213x785 24 V-os akkumulátor 3 PzV 420 350 800x213x785 24 V-os akkumulátor 3 PzS 420 Lib.Silver 350 800x213x785 24 V-os akkumulátor 3 PzS 465 350 800x213x785 24 V-os akkumulátor 3 PzS 465 Lib.Silver 350 800x213x785 24 V-os akkumulátor 3 PzM 465 350 800x213x785 24 V-os akkumulátor 3 PzQ 414 350 800x213x785 24 V-os akkumulátor 3 TCSM 495 350 800x213x785 24 V-os akkumulátor 3 PzQ 516 350 800x213x785 Akkumulátortípus Kapacitás (Ah) min. tömeg (kg) max. méretek (mm) 24 V-os akkumulátor XFC 316 350 626x286x784 24 V-os akkumulátor 3 PzV 360 350 626x286x784 24 V-os akkumulátor 3 PzV 420 350 626x286x784 24 V-os akkumulátor 3 PzS 465 350 626x286x784 24 V-os akkumulátor 3 PzS 465 Lib.Silver 350 626x286x784 24 V-os akkumulátor 3 PzM 465 350 626x286x784 24 V-os akkumulátor 3 TCSM 495 350 626x286x784 24 V-os akkumulátor 3 PzQ 516 350 626x286x784 61 Akkumulátortípus Kapacitás (Ah) min. tömeg (kg) max. méretek (mm) 24 V-os akkumulátor 4 PzV 480 427 800x333x785 24 V-os akkumulátor 4 PzV 560 427 800x333x785 24 V-os akkumulátor 4 PzS 620 427 800x333x785 24 V-os akkumulátor 4 PzS 620 Lib.Silver 427 800x333x785 24 V-os akkumulátor 4 PzM 620 427 800x333x785 24 V-os akkumulátor 4 ECSM 640 427 800x333x785 24 V-os akkumulátor 4 PzQ 668 427 800x333x785 04.20 hu-HU Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni. 62 3.3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele VIGYÁZAT! Becsípődési veszély Az akkumulátor fedél lezárásakor, és a jetPILOT visszahajtásakor a kéz becsípődésének veszélye áll fenn. uTilos az akkumulátor fedél és a keret közé nyúlni. u Tilos az akkumulátor fedél és az opcionális tartó (o) közé nyúlni. u Tilos az akkumulátor fedél és a váz tetejére szerelt alkatrészek (o) közé nyúlni. uA jetPILOT (5) visszahajtásakor csak a jetPILOT-ot fogja. uAz akkumulátor fedelét óvatosan és lassan zárja be. uAz akkumulátor fedél lezárásakor is gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az akkumulátor fedél és a targonca között. uAz akkumulátor fedél lezárásánál a fedél reteszelését (65) teljesen nyomja le, amíg az akkumulátor fedél zárja (66) be nem kattan. VIGYÁZAT! 04.20 hu-HU Rövidzár okozta tűzveszély A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. uAz akkumulátor fedél lezárása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátorkábelek nem sérültek-e meg. uAz akkumulátor fedél lezárása előtt ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja a dugasz (68), az akkumulátor reteszelés (67) és a kábelek helyzetét. uAz akkumulátorkábelt úgy helyezze az akkumulátorra, hogy az akkumulátor fedél bezárása után az akkumulátorkábelt becsípődés, összenyomódás, megcsavarodás vagy súrlódás ne károsítsa. 63 3.3.1 Akkumulátor szabaddá tétele ECE 310/320 HP esetén 5 65 66 67 68 Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114. Eljárásmód • Hajtsa fel a fedél reteszelését (65). • Hajtsa a jetPILOT-ot (5) a háttámla irányába. 04.20 hu-HU Az akkumulátor szabaddá téve. 64 3.3.2 Akkumulátor szabaddá tétele ECE 310/320 LJ esetén 5 69 7 Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114. Eljárásmód • Húzza felfelé a fogantyút (69). • Hajtsa a jetPILOT-ot (5) a háttámla irányába. • Hajtsa fel az akkumulátorfedelet (7). 04.20 hu-HU Az akkumulátor szabaddá téve. 65 3.4 Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. uA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. uAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt uCsak akkumulátorokat használjon. uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. uAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. uA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). uÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel. VIGYÁZAT! Becsípődési veszély Az akkumulátor ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn. uAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. VIGYÁZAT! 04.20 hu-HU Rövidzár okozta tűzveszély A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. uAz akkumulátor fedél lezárása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátorkábelek nem sérültek-e meg. uAz akkumulátor fedél lezárása előtt ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja a dugasz (68), az akkumulátor reteszelés (67) és a kábelek helyzetét. uAz akkumulátorkábelt úgy helyezze az akkumulátorra, hogy az akkumulátor fedél bezárása után az akkumulátorkábelt becsípődés, összenyomódás, megcsavarodás vagy súrlódás ne károsítsa. 66 3.4.1 Az akkumulátor felfelé történő kivétele ECE 310 / 320 HP 70 67 68 71 ECE 310 / 320 LJ 70 68 72 67 71 04.20 hu-HU Az akkumulátor kiszerelése Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 63. 67 Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (68) a járműdugaszról. Z Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor kihúzásakor ne nyírja el. • ECE 310 / 320 LJ: Oldja az akkumulátor biztosítás fogantyút (72) és hajtsa be oldalirányba az akkumulátor biztosítást. • Az akkumulátorzárat (67) oldja. • Csatlakoztassa a daruláncot a szemekhez (70). Z A darunak függőlegesen kell húznia. A darulánc horog semmiképpen sem eshet az akkumulátorcellákra. • A kiviteltől függően az akkumulátort (71) az akkumulátortérből felfele ki kell húzni, vagy az akkumulátort (71) meg kell emelni és az akkumulátortérből oldalirányba ki kell fordítani. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelő beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. 04.20 hu-HU Z 68 3.4.2 Az akkumulátor kivétele oldalirányban VIGYÁZAT! Becsípődésveszély Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn. uAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé! ECE 310 / 320 HP 68 67 71 ECE 310 / 320 LJ 68 72 67 04.20 hu-HU 71 69 Az akkumulátor kiszerelése Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 63. Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátorcserélő állomás / akkumulátor kocsi Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (68) a járműdugaszról. • ECE 310 / 320 LJ: Oldja az akkumulátor biztosítás fogantyút (72) és hajtsa be oldalirányba az akkumulátor biztosítást. • Állítsa az akkumulátorcserélő állomást / akkumulátor kocsit oldalra, a targonca mellé. • Óvatosan tolja át az akkumulátort a targoncából az akkumulátorcserélő állomásra / az akkumulátor kocsira. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. Az akkumulátor beszerelése Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 63. Eljárásmód Z Minden csere után ellenőrizze az akkumulátor rendeltetésszerű biztosítását az akkumulátor reteszeléssel (67). 04.20 hu-HU Z A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelő beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. 70 3.5 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. uA töltőberendezés feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet. uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető által. uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé). ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel. Töltés időtartama A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától és töltési állapotától. Z A töltési folyamat akkumulátorkapacitás. megszakításakor nem áll rendelkezésre a teljes Részleges töltés 04.20 hu-HU A töltőberendezést úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását. Csepptöltés A csepptöltés automatikusan megkezdődik a töltés befejezése után. 71 Áramkimaradás Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. Egyidejű töltés két töltőberendezésen 04.20 hu-HU Két töltőberendezésen (álló és beépített töltőberendezésen) történő egyidejű töltés nem tervezett, és ezt a targonca vezérlőrendszere megakadályozza. 72 3.5.1 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és veszélyes a vele érintkező személyekre. uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti. uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot, mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez. uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja. 68 73 Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – Parkolja le a targoncát vízszintes felületen. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 63. – Az akkumulátor legyen leválasztva. – A töltőberendezés kikapcsolva. – A töltőberendezésen a töltőprogram be van állítva, ami illeszkedik az akkumulátortípushoz. 04.20 hu-HU Eljárásmód • A töltési folyamat előtt ellenőrizze az akkumulátor kábel és akkumulátordugasz, valamint az álló töltőberendezés csatlakozó és kábel látható sérüléseit. Amennyiben sérülés észlelhető, az érintett targoncát vagy az érintett töltőberendezést jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát vagy töltőberendezést a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. • Az akkumulátordugaszt (68) ki kell húzni a tartóból. • Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Kösse össze a töltőberendezés (73) töltőcsatlakozót akkumulátordugasszal (68). • Kapcsolja be a töltőberendezést. a targonca 73 A töltési folyamat automatikus indulása. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Az akkumulátortöltés befejezése és az üzemkész állapot visszaállítása Előfeltételek – Az akkumulátortöltés teljesen befejeződött. Eljárásmód • Kapcsolja ki a töltőberendezést. • Húzza ki a töltőberendezés (73) töltődugaszát a targonca akkumulátordugaszból (68). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (68) a targoncához. • Zárja le az akkumulátorfedelet. 04.20 hu-HU A targonca ismét üzemkész állapotban van. 74 3.5.2 Az akkumulátor feltöltése beépített töltőberendezéssel VESZÉLY! Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális előírások betartására. uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni. FIGYELMEZTETÉS! Sérülések veszélye a beépített töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein Sérülések a beépített töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak. uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS 04.20 hu-HU A beépített töltőberendezés szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat uA beépített töltőberendezést nem szabad kinyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni. uTilos a más targoncákkal történő csere. uTilos az akkumulátort egyszerre két töltőberendezéshez csatlakoztatni. 75 23 24 74 19 A beépített töltőberendezés hálózati csatlakozása Megnevezés Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Beépített töltőberendezés ELH (o) 230 V (+15 %, -10 %) 50 - 60 Hz (+15 %, -10 %) Az akkumulátor feltöltése 04.20 hu-HU Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114. – Akkumulátorkábel targonca és akkumulátor között bedugva. – Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 63. – Az esetleg meglévő szigetelőlap eltávolítva az akkumulátorról. 76 Eljárásmód • A töltési folyamat előtt ellenőrizze a beépített töltőberendezés kábel és hálózati csatlakozó (23) látható sérüléseit. Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. • A hálózati dugaszt (23) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba. • Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (19), lásd oldal 121. A töltési állapot kijelzése a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 108. A kijelzőegységgel (74) rendelkező targoncák esetén az akkumulátor töltési állapota megjelenik a kijelzőegység kijelzőfelületen, lásd oldal 155. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Z Amennyiben a beépített töltőberendezés hálózati dugasz a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása Eljárásmód • A hálózati csatlakozót (23) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati kábellel együtt a tartórekeszben (24). • Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra. • Zárja az akkumulátorfedelet. 04.20 hu-HU A targonca ismét üzemkész állapotban van. 77 4 Cserélhető lítiumion-akkumulátor A lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatója a működésre vonatkozó információkat és fontos biztonsági utasításokat tartalmaz. 4.1 Az akkumulátor töltöttségi állapota 0,0 km/h P3 20h 75 A lítiumion-akkumulátor töltöttségi szintje a kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzőjén látható (75). Ezenkívül fontos információk jelennek meg a lítiumion-akkumulátor üzemállapotáról (pl. alacsony töltési állapot, túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet) a kijelzőegység kijelzőjén, lásd oldal 155. Leállítás a töltöttségi állapottól függően A targonca a lítiumion akkumulátor töltési állapotától függően rendelkezhet egy emelés vagy haladás lekapcsolással: – Emelés lekapcsolás: Az emelés lekapcsolás letiltja a teherfelvevő eszköz emelését. A teherfelvevő eszköz süllyesztése továbbra is engedélyezve. – Haladás lekapcsolás: A haladás lekapcsolás letiltja a haladási funkciókat vagy csökkenti a targonca menetsebességét. Mélykisült akkumulátorok Mélykisült akkumulátorok esetén nem történik töltés. A mélykisült akkumulátorok a kezelők által nem tölthetők (hibás). Z 4.2 Értesítse a gyártó vevőszolgálatát. Akkumulátortípusok 78 Akkumulátortípus Névleges feszültség Kapacitás Az akkumulátor tömege Lítiumion-akkumulátor 25,6 V 130 Ah 60 kg Lítiumion-akkumulátor 25,6 V 260 Ah 110 kg Lítiumion-akkumulátor 25,6 V 390 Ah 160 kg 04.20 hu-HU A kialakítástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. Az alábbi táblázat a különböző akkumulátortípusokat mutatja. Z 4.3 Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele A cserélhető lítiumion-akkumulátort ugyanúgy lehet hozzáférhetővé tenni, mint az ólom-savas akkumulátort, lásd oldal 63. 4.4 Az akkumulátor ki- és beszerelése A cserélhető lítiumion-akkumulátort ugyanúgy lehet eltávolítani, mint az ólom-savas akkumulátort, lásd oldal 79. 4.5 Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját. 04.20 hu-HU Z Az akkumulátor feltöltése 79 5 5.1 Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor Megjegyzések a lítiumion-akkumulátorokhoz Általános A targonca opcionálisan egy integrált moduláris lítiumion-akkumulátorral van felszerelve. A lítiumion-akkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és információ ebben az üzemeltetési útmutatóban található. A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátorok karbantartásmentes akkumulátorok újratölthető nagy teljesítményű cellákkal. Az akkumulátorok napi alkalmazási időtartama kiegyenlítő töltésekkel meghosszabbítható. Akkumulátor kezelési rendszer A lítiumion akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül ellenőrzésre. Az akkumulátorkezelő rendszer felügyeli pl. a cellahőmérsékletet, a cellák feszültségét és a töltési fokát, és engedélyezi a töltési és kisülési folyamatokat. Hibák vagy kritikus értékek elérése kerül kijelzésre, szükség esetén a targonca lekapcsolása következik. Az akkumulátor kezelőrendszer össze van kötve a targoncával. Az akkumulátorkezelő rendszer adatai a gyártó vevőszolgálata által kiolvashatók. 04.20 hu-HU Z 80 5.2 5.2.1 Biztonsági rendszabályok a lítiumion-akkumulátorok kezeléséhez Rendeltetésszerű használat FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor felnyitása tilos! Ha rendkívüli jelenségek fordulnak elő külső hatások miatt, például erőszakos behatás, tűz, árvíz stb., akkor a következő utasításokat kell betartani: – A lítium-ion akkumulátor cellái olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek gyúlékonyak lehetnek, ha oxigénnel vagy vízzel érintkeznek. – Az anyagok kiszabadulhatnak, ha az akkumulátorcellákat nagy nyomásnak, külső tűznek teszik ki, vagy erő hatására mechanikailag károsítják. – Ezen anyagok mennyisége azonban olyan kicsi, hogy csak az akkumulátor közvetlen közelében kell óvatosnak lenni. 5.2.2 Az akkumulátor tárolása ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. A biztonságos tárolás helyének, amíg a gyártó vevőszolgálata a helyszínen beavatkozik, az alábbi feltételeknek kell megfelelnie: – Tilos olyan helyen végezni a tárolást, ahol gyakran tartózkodnak emberek. – Tilos olyan helyen végezni a tárolást, ahol értékes árukat tárolnak (p l. személyautókat). – A szén-dioxidos oltókészüléknek (CO2) a helyszínen kell lennie. – Nem lehet tűz- vagy füstjelző a tárolás helyén azért, hogy az automatikus tűzjelző csak veszély esetén jelezzen (p l. nyílt láng). – A kiszabaduló gázok egy Lítiumion akkumulátor esetén veszélytelenek a környezetre nézve. Ebben az esetben fokozott szellőztetés szükséges. – A tárolás helyén nem lehet szellőző szívócsonk, mivel így a kilépő gázok szétterjedhetnek az épületben. Példák egy nem működőképes Lítiumion akkumulátor rendeltetésszerű tárolására: – Fedett tárolóhely a szabadban – Szellőztetett konténer – Fedett láda, melyekből a gázok és a füst szabadon távozhat 04.20 hu-HU 5.2.3 Ártalmatlanítás ÉRTESÍTÉS A lítium-ion-akkumulátorokat az érvényes nemzeti környezetvédelmi előírásoknak megfelelően szakszerűen kell ártalmatlanítani. uA lítium-ion-akkumulátorok ártalmatlanításához lépjen kapcsolatba a gyártó vevőszolgálatával. 81 A használt lítium-ion-akkumulátor újrahasznosítható hulladék. rendkívül szigorúan ellenőrizendő és Az újrahasznosítás jel és áthúzott, kerekes szeméttartály jelölés szerint a lítium-ionakkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel vagy újrahasznosítás például az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG szerint biztosított. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról meg kell állapodni a gyártóval. 5.2.4 Adatok a szállításhoz A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátor veszélyes árunak minősül. A szállításhoz az érvényes ADR előírásokat be kell tartani. Z ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route. Z Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot. Egy fixen a targoncába integrált moduláris lítiumion akkumulátor különleges előkészületek nélkül szállítható. 5.2.5 Az akkumulátor élettartama és karbantartása ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. Karbantartás 04.20 hu-HU A Lítium-ion akkumulátor kopásmentes. A komponensek karbantartásmentesek, ezért nem szükséges karbantartási időközök megállapítása ezekhez az akkumulátorokhoz. Az akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül ellenőrzésre. 82 5.2.6 Veszélyek és utasítások tűz esetén a lítiumion akkumulátor közelében A lítiumion akkumulátor a lítiumion akkumulátor közelében történő környezeti tűz által megsérülhet. Egy égő lítiumion akkumulátor oltása esetén az alábbi veszélyeket és utasításokat kell figyelembe venni. 5.2.6.1 Különleges veszélyeztetés égéstermékek által FIGYELMEZTETÉS! Veszély égéstermékekkel történő érintkezés által Az égés során égéstermékek keletkeznek. Egy égés egy kémiai folyamat, melynek során egy éghető anyag meleg és fényjelenség (tűz) kíséretében oxigénnel kapcsolódik. Az ennek során előálló égéstermékek füst formájában, kifolyó folyadékok, kiömlő gázok, felkavart por, valamint meghatározott oltóanyag bomlástermékek által léphetnek fel. Ezek a bemutatott égéstermékek és anyagok a légutakon és / vagy a bőrön keresztül bejuthatnak a szervezetbe és károsíthatják azt. uKerülje el az égéstermékekkel való érintkezést. uHasználjon védőfelszerelést. – – – – 5.2.6.2 Fluorsav (HF) hidrogén-fluorid = extrém korrozív Toxikus pirolízistermékek képződésének veszélye Gyúlékony gázkeverékek képződésének veszélye. További égéstermékek: Szénmonoxid és -dioxid. Különleges védőfelszerelés tűzvédelem során – Használjon környezeti levegőtől független légzőmaszkot. – Vegyen fel vegyvédelmi ruhát. 5.2.6.3 További utasítások tűzvédelemhez Másodlagos tüzek megakadályozásához a Lítium-ion akkumulátort kívülről le kell hűteni. Semmiképp sem szabad folyadékokat vagy szilárd anyagokat a Lítium-ion akkumulátorba vezetni. Alkalmas oltóanyag – Szén-dioxidos tűzoltókészülék (CO2) – Víz (mechanikusan nyitott vagy sérült akkumulátorok esetén nem!) 04.20 hu-HU Nem alkalmas oltóanyag – Hab – Zsírtüzek oltására alkalmas oltóanyag – Por oltóanyag – Tűzoltókészülék fém tüzekhez (PM 12i-oltó) – Oltópor fém tüzekhez PL-9/78 (DIN EN 3SP-44/95) – Száraz homok 83 5.2.7 Veszély érintési feszültség által FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes érintési feszültségek csak műszaki vagy mechanikai hibák esetén lépnek fel. Az akkumulátorok rendszerint fel vannak töltve. Egy akkumulátorban, amelyik lemerült, még található maradvány feszültség, melyre veszélyes érintési feszültségként kell tekinteni. 04.20 hu-HU Az akkumulátort egy ilyen fajtájú hiba esetén nem szabad megérinteni és nem szabad fém tárgyakkal kapcsolatba hozni lásd oldal 81. 84 5.3 A Lítiumion akkumulátor típustáblája 76 Lithium Ion Secondary Battery / Lithium Ionen Sekundärbatterie 77 Year of Manufacture Baujahr 78 Serial-No. Serien-Nr. 79 Supplier-No. Lieferanten-Nr. 80 Capacity Kapazität 81 Nominal voltage Nennspannung 82 Nominal energy Nennenergie 83 Battery-No. Batterie-Nr. 84 Battery weight +/- 5% Batteriegewicht +/- 5% 85 Battery ID Batteriekennung 86 Type Typ Designation Bezeichnung 87 Manufacturer Hersteller 89 88 90 + - 91 92 Poz. Megnevezés Poz. Megnevezés Lítium-ion szekunder akkumulátor 85 Akkumulátor tömeg (± 5 %) kgban 77 Akkumulátortípus 86 Akkumulátor azonosító 78 Gyártási év 87 Megnevezés 79 Sorozatszám 88 QR kód 80 Szállítói szám 89 Gyártó 81 Névleges kapacitás amperórában (Ah) 90 Gyártó logója 82 Névleges feszültség Volt-ban (V) 91 Biztonsági és figyelmeztető utasítások, lásd oldal 86 83 Névleges energia Wattórában (Wh) 92 CE jelölés 84 Akkumulátor szám 04.20 hu-HU 76 85 5.3.1 Biztonsági és figyelmeztető utasítások A használt lítiumion-akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék. Ezeket az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt lítiumion akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról például az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG szerint meg kell állapodni a gyártóval. A túlmelegedés által keletkező tűzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el! Nyílt láng, parázs vagy szikra a lítiumion akkumulátor közelében nem megengedett gyújtani vagy elhelyezni. Tartsa távol a lítiumion akkumulátorokat erős hőforrásoktól. Meleg felületek! Akkumulátorcellák nagyon nagy rövidzárlati áramot okozhatnak és forrósodhatnak. Veszélyes elektromos feszültség! Akkumulátorcellák nagyon nagy rövidzárlati áramot okozhatnak és forrósodhatnak. Figyelem! Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat a lítiumion akkumulátorra. A balesetmegelőzési előírásokat, valamint DIN EN 50272-3 vegye figyelembe. A sérült akkumulátorcellákkal és lítiumion-akkumulátorokkal végzett munka során személyi védőeszközöket (pl. védőszemüveget és védőkesztyűt) kell viselni. Csak szigetelt szerszámot használjon. Ne lélegezze be a kilépő gőzöket. A munkálatok végeztével kezet kell mosni. A lítiumion akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa. A lítiumion akkumulátort ne nyissa fel, ne rongálja, ne szúrja át, ne hajlítsa, ne melegítse vagy ne hagyja melegedni, ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre, ne merítse vízbe, ne tárolja vagy üzemeltesse nyomástartókban. Vegye figyelembe az üzemeltetési útmutatót és helyezze el láthatóan a töltési helyen! A lítiumion-akkumulátor hibája esetén haladéktalanul kérje a gyártó vevőszolgálatát. Ne hajtson végre semmilyen önálló hibaelhárító intézkedést. Ne nyissa fel a lítiumion-akkumulátort! Védje a lítiumion akkumulátort hő- és napsugárzástól. A lítiumion akkumulátort ne tegye ki hőforrásnak. - 04.20 hu-HU + 86 5.4 Akkumulátortípusok A kialakítástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. Az alábbi táblázat a különböző akkumulátortípusokat mutatja. Akkumulátorok névleges adatok Termék Lítiumion-akkumulátor 130 / 260 / 390 Ah Névleges feszültség (nominális) 25,6 V (3,2 V x 8 cella) Cellák száma Elektrokémiai rendszer 130 Ah 8 (1 egység x 8 cella) 260 Ah 16 (2 egység x 8 cella) 390 Ah 24 (3 egység x 8 cella) Lítium-ion, LiFeP04-katód Névleges feszültség Kapacitás Az akkumulátor tömege Lítiumion-akkumulátor 25,6 V 130 Ah 60 kg Lítiumion-akkumulátor 25,6 V 260 Ah 110 kg Lítiumion-akkumulátor 25,6 V 390 Ah 160 kg 04.20 hu-HU Akkumulátortípus 87 5.5 Az akkumulátor töltöttségi állapota 0,0 km/h P3 75 20h A lítiumion-akkumulátor töltöttségi szintje a kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzőjén látható (75). Ezenkívül fontos információk jelennek meg a lítiumion-akkumulátor üzemállapotáról (pl. alacsony töltési állapot, túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet) a kijelzőegység kijelzőjén, lásd oldal 155. Leállítás a töltöttségi állapottól függően A targonca a lítiumion akkumulátor töltési állapotától függően rendelkezhet egy emelés vagy haladás lekapcsolással: – Emelés lekapcsolás: Az emelés lekapcsolás letiltja a teherfelvevő eszköz emelését. A teherfelvevő eszköz süllyesztése továbbra is engedélyezve. – Haladás lekapcsolás: A haladás lekapcsolás letiltja a haladási funkciókat vagy csökkenti a targonca menetsebességét. Mélykisült akkumulátorok Mélykisült akkumulátorok esetén nem történik töltés. A mélykisült akkumulátorok a kezelők által nem tölthetők (hibás). Z 5.6 Értesítse a gyártó vevőszolgálatát. Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele A fixen integrált lítiumion akkumulátorok szabaddá tétele a cserélhető akkumulátorok szabaddá tételéhez hasonló módon történik, lásd oldal 88. 5.7 A lítium-ion fixen be van szerelve. Ki- és beszerelés üzemeltetés szerűen nem tervezett. 04.20 hu-HU Z Az akkumulátor ki- és beszerelése 88 5.8 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet. uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető által. uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé). FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és veszélyes a vele érintkező személyekre. uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti. uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot, mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez. uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja. FIGYELMEZTETÉS! Veszély a nem megfelelő töltőberendezéssel való töltés esetén Nem megfelelő töltőberendezés használata az akkumulátor túlmelegedéséhez vezethet. uA lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett speciálisan felszerelt töltőberendezéssel tölthető. Ügyeljen a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójára és alkalmazási feltételeire. FIGYELMEZTETÉS! A lítiumion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet. uNe tegye szabaddá a lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz. uA lítiumion akkumulátor targoncával összekötött akkumulátorkábelét ne használja töltéshez. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a lítiumion akkumulátorra. 04.20 hu-HU FIGYELMEZTETÉS! Veszély egy nem megfelelő töltőberendezés alkalmazása által Olyan töltőberendezés esetén mely nem egyezik az elvárt feszültséggel, töltési kapacitással, akkumulátor technológiával, feszültség csúcsok léphetnek fel. A feszültségcsúcsok a töltőberendezést, a targoncát és az akkumulátort is tönkretehetik. A szikraképződés és az elektronikusan működtetett komponensek ellenőrizetlen mozgása személyi sérüléseket okozhat. uAz akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett Jungheinrich töltőberendezéssel tölthető. uCsak a gyártó által engedélyezett töltőberendezéseket szabad használni. 89 ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel. Köztes töltés ÉRTESÍTÉS A Li-ion akkumulátor köztes töltése A Li-ion akkumulátor köztes töltése lehetséges, azaz egy nem teljesen lemerült akkumulátort is lehet bármikor feltölteni, vagy részben feltölteni. uA Li-ion akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. uA Li-ion akkumulátorok megbízható funkciójának biztosításához, az akkumulátort gyakori köztes töltések esetén legalább 4 hetente teljesen töltse fel. uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a Li-ion akkumulátort a töltőberendezésről leválasztja. A lítiumion-akkumulátor részben feltölthető (közbenső töltés) a használat megszakítása esetén, élettartamának korlátozása nélkül. A fenti utasításokat be kell tartani. Lítiumion-akkumulátor aktiválása Ha a lítiumion-akkumulátort több órán keresztül nem használja, a lítiumionakkumulátor energiatakarékos üzemmódba kapcsol, hogy megvédje a mélykisüléstől. A lítiumion akkumulátor a helyhez kötött töltőberendezésre történő csatlakoztatással ismét aktiválható, lásd oldal 91. Részleges töltés A töltőberendezést úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását. Áramkimaradás Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. Csepptöltés A teljesen feltöltött lítiumion-akkumulátor továbbra töltőberendezéshez az automatikus csepptöltéshez. is csatlakozhat a Ha a lítiumion-akkumulátort hosszabb ideig nem használják, akkor ajánlatos a töltőberendezés csepptöltését használni az akkumulátor rendelkezésre álló kapacitásának fenntartása érdekében. A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától és töltési állapotától. 90 04.20 hu-HU Töltés időtartama 5.8.1 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése Szakszerűtlen töltés ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátor károsodása a szakszerűtlen töltés miatt Ha a lítiumion-akkumulátor nem a komfort töltés aljzaton keresztül (22), hanem közvetlenül az akkumulátordugasszal (68) töltik, akkor az akkumulátor károsodhat. uKülső töltőberendezést soha ne csatlakoztasson a lítiumion-akkumulátor (68) akkumulátordugaszára! uA külső lítiumion töltőberendezést mindig a komfort töltés aljzathoz (22) csatlakoztassa, ha ez az akkumulátoron vagy a targoncán megtalálható! 73 93 04.20 hu-HU 68 91 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Szikraképződés a töltési folyamat szakszerűtlen megszakítása esetén A nagy töltőáramok miatt, ha aktív töltési folyamat közben a töltődugaszt kihúzzák, szikraképződést okozhat. Ekkor fennáll a sérülés és az elektromos érintkezők károsodásának veszélye. uA töltődugasz eltávolítása előtt állítsa le a töltési folyamatot a töltőberendezésen! 22 73 94 Előfeltételek – Töltőberendezés üzemkész állapotban. – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114. Eljárásmód • A töltési folyamat előtt ellenőrizze a töltőberendezés (94) kábel és töltőcsatlakozó (73) látható sérüléseit. Amennyiben sérülés észlelhető, az érintett targoncát vagy az érintett töltőberendezést jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát vagy töltőberendezést a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Z 92 A lítiumion-akkumulátoros targoncák alapfelszereltség szerint 2 hüvelykes kijelzővel rendelkező kijelzőegységgel vannak felszerelve, lásd oldal 155. 04.20 hu-HU • Dugja a töltőberendezés töltődugaszát (73) a targonca komfort töltés aljzatába (22). • Indítsa el a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelően. • Amikor a töltési állapotot a targoncán meg kell jeleníteni: • Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (19), lásd oldal 121. A kijelzőegység a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 155. Z Amíg az álló töltőberendezés töltőcsatlakozó a targonca töltőcsatlakozóba be van dugva, a targonca elektromos funkciói megszakadnak (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása • Fejezze be a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának megfelelően. • Húzza ki a töltőberendezés töltődugaszát (73) a targonca komfort töltőperselyéből (22). 04.20 hu-HU A targonca ismét üzemkész állapotban van. 93 5.8.2 Az akkumulátor feltöltése beépített töltőberendezéssel VESZÉLY! Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális előírások betartására. uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni. FIGYELMEZTETÉS! Sérülések veszélye a beépített töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein Sérülések a beépített töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak. uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS 04.20 hu-HU A beépített töltőberendezés szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat uA beépített töltőberendezést nem szabad kinyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni. uTilos a más targoncákkal történő csere. uTilos az akkumulátort egyszerre két töltőberendezéshez csatlakoztatni. 94 23 24 74 19 A beépített töltőberendezés hálózati csatlakozása Megnevezés Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Beépített töltőberendezés ELH (o) 230 V (+15 %, -10 %) 50 - 60 Hz (+15 %, -10 %) Az akkumulátor feltöltése 04.20 hu-HU Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114. – Akkumulátorkábel targonca és akkumulátor között bedugva. 95 Eljárásmód • A töltési folyamat előtt ellenőrizze a beépített töltőberendezés kábel és hálózati csatlakozó (23) látható sérüléseit. Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. • A hálózati dugaszt (23) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba. • Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (19), lásd oldal 121. A töltési állapot kijelzése a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 108. A kijelzőegységgel (74) rendelkező targoncák esetén az akkumulátor töltési állapota megjelenik a kijelzőegység kijelzőfelületen, lásd oldal 155. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Z Amennyiben a beépített töltőberendezés hálózati dugasz a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása Eljárásmód • A hálózati csatlakozót (23) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati kábellel együtt a tartórekeszben (24). • Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra. • Zárja az akkumulátorfedelet. 04.20 hu-HU A targonca ismét üzemkész állapotban van. 96 E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a kapcsolózár, a gombok, a kürt, a villogók, a védőüveg, a védőrács, az érzékelők, a burkolatok, stb. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd oldal 43) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező. Vezetői jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat. 04.20 hu-HU A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni. 97 Viseljen biztonsági védőcipőt vezetőállásos üzemmódban Z Vezetőállásos üzemben ajánlott a védőcipő viselése a sérülések elkerüléséhez. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították. Javítás 04.20 hu-HU Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. 98 2 A kijelző- és kezelőelemek leírása ECE 310 / 320 HP 5 95 67 15 97 04.20 hu-HU 96 99 ECE 310 / 320 LJ 5 15 04.20 hu-HU 98 100 Sz Kezelő-/ kijelzőelem 5 Jetpilot 15 Vezetőállás Funkció t – A targonca kormányzása. t – engedélyezve (terheletlen): leáll a haladó mozgás vagy a targonca lefékez. – működtetve (terhelve): Engedélyezi a haladást. o Gyalogkíséretű üzemmódban – terheletlen: Haladás csökkentett sebességgel. – terhelve: Haladás zárolva. 67 Az akkumulátor fedél reteszelése (ECE 310 / 320 HP) t Reteszeli az akkumulátor fedelét Jetpilottal. 95 Csipeszes szerkezet (ECE 310 / 320 HP) o Iratok rögzítéséhez. 96 „Vezetőállás süllyesztése” lábkapcsoló (ECE 310 / 320 HP) t A vezetőállás állandó sebességgel süllyed. 97 „Vezetőállás emelése” lábkapcsoló (ECE 310 / 320 HP) t A vezetőállás állandó sebességgel emelkedik. 98 „Vezetőállás süllyesztése” lábkapcsoló (ECE 310 / 320 LJ) t A vezetőállás állandó sebességgel süllyed. o = Extra tartozék 04.20 hu-HU t = Alapfelszereltség 101 ECE 310 / 320 HP 99 100 101 102 5 103 104 ECE 310 / 320 LJ 100 99 101 105 106 5 103 102 04.20 hu-HU 104 102 Sz Kezelő-, ill. kijelzőelem 5 jetPILOT 99 „Emelés” nyomógomb Funkció t – A targonca kormányzása. t – Felemeli az emelőberendezést. o – Felemeli az emelőberendezést. – Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával. o – A gomb két rövid megnyomása az automatikus emelési funkciós emelést indítja el, lásd oldal 136. 100 Menetkapcsoló t – Menetirány és sebesség szabályozása. o – Menetirány és sebesség szabályozása. Gyalogvezérlésű üzemmód menetkapcsolóval – Haladás csökkentett sebességgel gyalogvezérlésű üzemmódban (max. 4,0 km/h). 101 „Süllyesztés” nyomógomb t – Az emelőberendezést leengedi. o – Az automatikus emelési funkciós emelés leáll. 102 Figyelmeztető jelzés (kürt) - gomb t – Figyelmeztető jelzés gomb 103 Stop gomb t – A targonca üzemi fékkel megállásig fékeződik. o – A targonca addig fékeződik üzemi fékkel, amíg nyomva tartja a gombot. 104 jetPILOT beállítás 105 „Vezetőállás emelése” gomb (ECE 310 / 320 LJ) 106 „Vezetőállás süllyesztése” gomb (ECE 310 / 320 LJ) t A vezetőállás állandó sebességgel süllyed. o = Extra tartozék 04.20 hu-HU t = Alapfelszereltség t A jetPILOT a kívánt helyzetbe állítható. t A vezetőállás állandó sebességgel emelkedik. 103 18 19 Sz Kezelő-/ kijelzőelem 20 Funkció 18 Töltési állapot kijelzése t – Az akkumulátor töltési- ill. lemerülési állapotát jelzi ki. 19 VÉSZKI kapcsoló t Megszakítja a főáramkör az akkumulátorhoz vezető csatlakozását – Valamennyi elektromos főfunkció kikapcsol, és a targonca lefékeződik. – Az elektromos kormányzás kikapcsol és a targoncát nem lehet kormányozni. 20 Kapcsolózár kulccsal t A targonca bekapcsolása A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. o = Extra tartozék 04.20 hu-HU t = Alapfelszereltség 104 74 Poz 74 Kezelő-/ kijelzőelem Kijelzőegység Softkey-gombok a kijelzőegység alatt Funkció o Kijelző az – akkumulátor töltési állapothoz – Akkumulátorkapacitás – Üzemórák – Menetprogram – Rakománysúly (o) – Hátralévő menetidő – Haladási sebesség – Figyelmeztető jelzések – Eseményüzenetek Kiválasztás az – Menetprogram – Opciók o A targonca működésének engedélyezése a szerkezeti és a hozzáférési kód megadásával o = Extra tartozék 04.20 hu-HU t = Alapfelszereltség 105 107 Poz 107 Kezelő-/ kijelzőelem Funkció Transzponder olvasó o Helyettesíti a kapcsolózárat – Kizárólag kiegészítésként a kijelzőegységhez – A targonca engedélyezése kártyával / transzponderrel Billentyűmező o Helyettesíti a kapcsolózárat – Kizárólag kiegészítésként a kijelzőegységhez – A targonca működésének engedélyezése a szerkezeti és a hozzáférési kód megadásával ISM hozzáférési modul o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése kártyával / transzponderrel – Az üzemkész állapot kijelzése – Rögzíti az üzemeltetési adatokat – Adatcsere kártyával vagy transzponderrel o = Extra tartozék 04.20 hu-HU t = Alapfelszereltség 106 108 109 110 111 100 100 Sz Kezelő-/ kijelzőelem Funkció 100 Menetkapcsoló o Gyalogvezérlésű üzemmód menetkapcsolóval – Haladás csökkentett sebességgel gyalogvezérlésű üzemmódban(max. 4,0 km/h). 108 „Teheremelő eszköz emelése” gomb t – Emelje fel a teheremelő eszközt gyalogvezérlésű üzemmódban vagy gyalogkíséretű üzemmódban. 109 "Gyalogvezérlésű üzemmód hajtásirányba" gomb o – Haladás hajtásirányba csökkentett sebességgel gyalogvezérlésű üzemmódban (max. 5,0 km/h). 110 "Gyalogvezérlésű üzemmód teherirányba" gomb o – Haladás teherirányba alacsony gyorsulással és csökkentett sebességgel gyalogvezérlésű üzemmódban (max 4,0 km/h). 111 „Teheremelő eszköz süllyesztése” gomb t – Süllyessze le a teheremelő eszközt gyalogvezérlésű üzemmódban vagy gyalogkíséretű üzemmódban. o = Extra tartozék 04.20 hu-HU t = Alapfelszereltség 107 2.1 A töltési állapot kijelzése és kapcsolózár Kapcsolózár A kapcsolózár a szériafelszereltségű targonca be- és kikapcsolására szolgál. Ha a kulcs ki van húzva, akkor a targoncát biztosítva van, hogy a illetéktelenek ne kapcsolják be. Kulcs állása 0: Targonca kikapcsolva. 04.20 hu-HU Kulcs állása I: A targonca be van kapcsolva és üzemkész. 108 2.1.2 Töltési állapot kijelzése 18 A töltési állapot kijelző (18) az akkumulátor töltési állapotát két LED segítségével jelzi. Kijelző üzemkész targonca esetén A targonca bekapcsolása után az akkumulátor töltési állapota megjelenik. A LED színjelzései a következő állapotokat jelzik ki: Z A LED színe Töltési állapot zöld 40 - 100 % narancssárga 30 - 40 % zöld/narancssárga villog 1 Hz 20 - 30 % piros 0 - 20 % Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományok emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját. A töltési folyamat kijelzése Zöld LED (töltési állapot) világít lassan villog Töltési folyamat. Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének. 04.20 hu-HU gyorsan villog A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (Szünetel a töltés, konzerváló vagy kiegyenlítő töltés). 109 Piros LED (meghibásodás) világít lassan villog gyorsan villog 2.2 Túlmelegedés. A töltés megszakadt. A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati betáplálás megszakítása. A jelleggörbe beállítása érvénytelen. Akkumulátortöltés-felügyelet ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Z Z Az akkumulátor töltése lásd oldal 57. Az akkumulátor lemerülésgátló alapbeállítása standard akkumulátorra történik. Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat. 04.20 hu-HU A kapacitástartalék túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a megfelelő kijelzés. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. 110 3 3.1 A targonca előkészítése az üzemeltetésre A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés végrehajtása Eljárásmód • Ellenőrizze a teljes járművet kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki. • Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát. • Ellenőrizze, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott teheremelő eszköz. • Ellenőrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét. • Ellenőrizze a táblák és a jelzések olvashatóságát és teljességét, lásd oldal 43. • Ellenőrizni kell a burkolatok rögzítettségét és épségét. • A működtetést követően ellenőrizze a kezelőszervek alaphelyzetbe történő automatikus visszatérését. Felszereltségtől függő ellenőrzések 04.20 hu-HU • Targonca beépített töltőberendezéssel (o): Ellenőrizze a beépített töltőberendezés tápkábel sérüléseit. Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. 111 3.2 Üzemkész állapot létrehozása VIGYÁZAT! A járműre történő felszálláskor és a jármű elhagyásakor ne működtesse a menetkapcsolót vagy a "gyalogvezérlés" gombot (o). 5 15 104 74 19 20 A targonca bekapcsolása Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 111. Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (15). • Lazítsa meg a Jetpilot beállítót (104) és állítsa a JetPilotot (5) a kívánt magasságba. Ezután engedje el ismét a Jetpilot beállító kart. • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (19) elfordítással oldja ki. • Kapcsolja be a targoncát, ehhez: • helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (20), és fordítsa el jobbra ütközésig. • Használja a kulcsnélküli hozzáférési rendszert (o), lásd oldal 163. A targonca üzemkész állapotban van. 112 A kijelzőegység (74) (o) kijelzi a mindenkori akkumulátor kapacitást. 04.20 hu-HU Z 3.3 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a targonca és a kiegészítő felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön, a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 04.20 hu-HU Eljárásmód • A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése: • Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható. Ezután oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. • Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a „Figyelmeztető jelzés” gombot. • Ellenőrizze a fékezés funkció hatékonyságát, lásd oldal 123. • Ellenőrizze a kormányzás működését, lásd oldal 128. • Ellenőrizze a hidraulikus rendszer működését, lásd oldal 133. • Ellenőrizze a menetfunkciókat, lásd oldal 125. • Ellenőrizze a „Stop gomb“ működését. • Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését és épségét, lásd oldal 99. 113 3.4 A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes Emelkedőn, illetve lejtőn a targonca leállítása tilos. A targonca behúzott fékberendezés nélkül történő leállítása tilos. Felemelt teheremelő eszközzel tilos leparkolni és elhagyni a targoncát. uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. uSüllyessze le teljesen a teheremelő eszközt a targonca elhagyása esetén. uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett teheremelő eszköz senkinek ne okozzanak sérülést. uNem működőképes fékberendezés esetén a targoncát úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A nem biztosított targonca elhagyása tilos. uBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor. uKivétel: Ha a kezelő a közvetlen közelben tartózkodik és a targoncát csak rövid időre hagyja el, elegendő a biztosításhoz a késleltetéssel behúzott rögzítőfék, lásd oldal 124. A kezelő csak akkor tartózkodik a közvetlen közelben, ha hiba vagy illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni. 111 6 101 20 04.20 hu-HU 19 114 Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Engedje le teljesen a teheremelő eszközt (6): • Működtesse a „Süllyesztés” (101) gombot vagy a terhelt vezetőállástól a „Süllyesztés“ (111) nyomógombot a háttámlában. • Engedje le teljesen a vezetőállást. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig: • A kulcsot a kapcsolózárban (20) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (20). • Működtesse a „Kikapcsolás“ szimbólum alatti gombot a kijelzőegységen (o), ha a kijelzőegységet opcionálisan önállóan vagy a billentyűzettel vagy transzponder olvasóval, mint hozzáférési komponensekkel kapcsolatban használja. • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (19) kapcsolót. A targonca leállítása megtörtént. Vezetőállás elhagyása A targonca elhagyásánál arra kell ügyelni, hogy a targonca biztonságosan van leállítva. 04.20 hu-HU Z 115 4 4.1 Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Az erős mágnesek által okozott zavarok FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak. Targonca-kontúr FIGYELMEZTETÉS! Becsípődési veszély haladás közben Testrészek súlyos sérülései, melyek a haladó targonca és a fix tárgyak közé kerül. uHaladás közben mindig a targonca kontúrjain belül zárható. Ne hajoljon ki vagy nyúljon kei. uNe vezessen másik tárgyat, melyek a targonca kontúrjából kinyúlnak. Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. Vezetés közbeni viselkedés A felemelt vezetőállással történő haladás tilos: – Emelkedők és lejtők – Felvonók – Rakodórámpák – Rakodóhidak – Emelkedők 116 04.20 hu-HU A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. Beláthatóság haladás közben A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát. Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai 04.20 hu-HU A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki. 117 4.1.1 Emelkedőn és lejtőn történő haladás Ügyeljen az alábbiakra, ha emelkedőkön és lejtőkön halad át: – A műszaki adatoknak megfelelő emelkedőn és lejtőn csak akkor szabad haladni, ha ez közlekedőútnak is engedélyezve van. – Emelkedőkön való közlekedés előtt győződjön meg róla, hogy a targonca elegendő kapaszkodóképességgel rendelkezik-e, lásd oldal 33. – Az emelkedőknek és lejtőknek tisztának és jól tapadónak kell lenni és a gép műszaki adatainak megfelelően jól bejárhatónak kell lenni. – A menetirányt az alábbi szempontok szerint kell kiválasztani. – Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. – Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére. Z A német balesetmegelőzési törvény DGUV 68. sz. előírása szerint (2013. augusztusi állapot) a terhet szállító villástargoncákkal, a lejtőn és emelkedőn történő haladás esetén a terhet az emelkedő felőli oldalon kell szállítani. Z Ha lejtőn és emelkedőn tehermentes targoncákkal halad, a teheremelő eszköz a lejtő irányába mutasson. Z Az üzemeltetőnek elsődlegesen be kell tartania az eltérő nemzeti előírásokat. 4.1.1.1 Terhelési állapot 04.20 hu-HU A megfelelő menetirány megválasztása emelkedőn és lejtőn történő haladáskor az adott terhelési állapottól (szállítás vagy üresjárat) függ. 118 4.1.1.2 Haladás rakomány nélkül Z Üresjáratban, vezetőállásos üzemmódban, a teheremelő eszközt a lejtő irányába kell igazítani, függetlenül a haladási iránytól. Z Az üzemeltetési útmutató egy ECE 220 típust mutat. 4.1.1.3 Szállítás Szállításnál, vezetőállásos üzemmódban a teheremelő eszközt az emelkedő irányába kell igazítani, függetlenül a haladási iránytól. Z Az üzemeltetési útmutató egy ECE 220 típust mutat. 04.20 hu-HU Z 119 4.2 Szokatlan helyzetben történő viselkedés FIGYELMEZTETÉS! Ha a targonca felborulása vagy rakodórámpáról történő lezuhanása fenyeget, az alábbi eljárást kell követnie. uHagyja el a targoncát. Rakodórámpán való haladáskor kerülje a nagy kormánymozgásokat és csökkentse a haladási sebességet. 04.20 hu-HU Z 120 4.3 VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a teheremelő eszközről. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. VIGYÁZAT! Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja időben megállítani. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 19 04.20 hu-HU Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (19) kapcsolót. Valamennyi elektromos főfunkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik. 121 Z A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomása után az elektromos kormányzás kikapcsol. A kormányzás-funkciók a visszaállításig nem állnak rendelkezésre. Z A vészkikapcsolót csak vész esetén szabad működtetni. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása Eljárásmód • Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (19) kapcsoló reteszelését. Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt). Kapcsolózár nélküli felszereltség esetén a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása után nincs üzemkész állapotban. Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 112. 04.20 hu-HU Z 122 4.4 Fékezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély fékezéskor A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talaj jellemzőitől. A targonca fékútja nedves vagy szennyezett talaj esetén megnő. uA kezelő köteles figyelembe venni a padló kialakítását, és ennek megfelelően fékezni. uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. VIGYÁZAT! uVészhelyzetben a Stop-gomb működtetésévél fékezzen vagy a VÉSZKI kapcsolót nyomja meg. 100 103 A targoncát három módon fékezheti le: – az üzemi fékkel (stop gomb) – lassító fékkel – ellenáramú fékkel (lefékezés és menetirányváltás). 4.4.1 Fékezés üzemi fékkel Eljárásmód • Nyomja meg a stop gombot (103). A stop gomb megnyomása után a targonca üzemi fékkel generátorosan megállásig fékeződik. 04.20 hu-HU Opcionálisan a targonca üzemi fékkel generátorosan addig fékeződik, amíg a stop gombot nyomva tartják. Z A generátoros fékezés energiát meghosszabbodik az üzemidő. Z Az elindulás csak akkor lehetséges ismét, ha a menetkapcsolót egyszer nullaállásba kapcsolta. táplál vissza az akkumulátorba, így 123 4.4.2 Fékezés kigurulófékkel Eljárásmód • A menetkapcsolót (100) engedje el – a menetkapcsoló (100) nullaállásba kerül. A menetkapcsoló visszatér nulla-állásba. A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékeződik. Z 4.4.3 A generátoros fékezés energiát meghosszabbodik az üzemidő. táplál vissza az akkumulátorba, így Lefékezés ellenáramú fékkel Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (100) az ellenkező menetirányba, lásd oldal 127. A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás. 4.4.4 Rögzítőfék A targonca megállása után egy előre beállított késleltetési időn keresztül, 40 s-ig, a mechanikus fék automatikusan behúz. A beállítás a gyártó ügyfélszolgálatán keresztül módosítható. 04.20 hu-HU Z 124 4.5 Haladás FIGYELMEZTETÉS! Hibás menetkapcsoló esetén ütközésveszély áll fenn A targonca üzemeltetése hibás menetkapcsolóval személyekkel vagy tárgyakkal történő ütközéshez vezethet. uHa elengedésekor a menetkapcsoló túl lassan, vagy egyátalán nem áll vissza az egyenes haladáshoz nullhelyzetbe, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a targoncát. FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel szabad üzemeltetni. 100 100 15 15 Előfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 111. 04.20 hu-HU Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (15). • Opcionálisan válassza ki az aktív menetprogramot a kijelzőegységen, lásd oldal 155. 125 • A menetirányt az egyik menetkapcsolóval (100) szabályozhatja: • A menetkapcsoló (100) lassú lefele forgatása esetén: A targonca a teher irányába halad. • A menetkapcsoló (100) lassú felfele forgatása esetén: A targonca a hajtás irányába halad. • A haladási sebességet az egyik menetkapcsolóval (100) szabályozhatja: • Minél tovább forgatja a menetkapcsolót (100), annál nagyobb lesz a haladási sebesség. • A haladási sebesség a menetkapcsoló (100) megfelelő előre- vagy hátraforgatásával szabályozható. Z Kéz csere: Ha a második menetkapcsolót (100) ugyanabba az irányba húzza, akkor a targonca fékezése nélkül elengedheti az első menetkapcsolót (100). A második menetkapcsoló forgatása ellenkező irányba a targonca lefékezéséhez vezet. Z Az egyik menetkapcsoló (100) elengedésekor az automatikusan visszatér a nullhelyzetbe (0), és a targonca automatikusan lefékeződik, ha a másik menetkapcsoló (100) hasonlóképpen nullhelyzetben (0) van. Z "Gyalogvezérlésű üzemmóddal" (o) rendelkező targonca esetén a targonca a vezetőállásra történő fellépés nélkül csökkentett sebességgel (lassú menet) működtethető, lásd oldal 182. A fékberendezés kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba. Z A Jetpilot mindkét menetkapcsolóját ergonomikusan úgy alakították ki, hogy haladáskor és kormányzáskor mind bal kézzel, mind jobb kézzel lehessen kezelni. Visszagurulás elleni védelem emelkedőkön történő lassú haladás esetén Ha a haladási sebesség emelkedőkön alacsony, a targonca visszagurulhat. A targonca visszagurulását a targonca vezérlése felismeri, és a gép megállásig fékeződik. "Eco" kiegészítő menetprogram (o) Az "Eco" kiegészítő menetprogramban a (P1) vezetőállásos üzemmódhoz kialakított 1. menetprogram előre beállított 90%-ra csökkentett sebessége és gyorsulása érhető el. Z Z A beállítás a gyártó ügyfélszolgálatán keresztül módosítható. Az "Eco" kiegészítő menetprogramot a Drive & Eco Plus“ opció tartalmazza. Automatikus sebességcsökkentés (o) 04.20 hu-HU Automatikus sebességcsökkentéssel rendelkező targoncák esetén, amikor a teheremelő eszköz le van süllyesztve, csak csökkentett sebességgel lehet haladni. A maximális sebesség használatához a kezelőnek először kissé fel kell emelnie a teheremelő eszközt. 126 4.5.1 Irányváltás menet közben VIGYÁZAT! Veszély menet közbeni irányváltás esetén Az irányváltás a targonca erős fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkező irányba, ha a menetkapcsolót nem elég korán engedik fel. uA menetkapcsolót a menet beállítása után az ellentétes menetirányba csak kissé vagy ne működtesse. uNe végezzen hirtelen kormánymozgatást. uNézzen menetirányba. uElegendő kilátása legyen a megteendő szakaszra. Irányváltás menet közben Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (100) az ellenkező menetirányba. A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás. 4.6 Vezetőállás Valamennyi haladóüzemi funkcióhoz a vezető állóhelyén (15) kell tartózkodni. Ez alól kivétel a gyalogvezérlésű üzemmód, lásd oldal 182. A vezetőállást a vezérlés felügyeli és legkésőbb az előre beállított 60 perc után tehermentesíteni kell az álló targonca rövid elhagyásával. A beállított idő túllépése után a targoncát már csak maximum 2,5 km/h-s csökkentett sebességgel (lassú menet) lehet üzemeltetni. 04.20 hu-HU Z 127 4.7 Kormányzás FIGYELMEZTETÉS! Hibás JetPilot esetén ütközésveszély áll fenn A targonca üzemeltetése hibás JetPilottal személyekkel vagy tárgyakkal történő ütközéshez vezethet. uHa elengedésekor a JetPilot túl lassan, vagy egyátalán nem áll vissza az egyenes haladáshoz középhelyzetbe, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a targoncát. uÉrtesítse a gyártó vevőszolgálatát. Z A JetPilot elengedésekor önállóan az egyenes haladáshoz középhelyzetbe áll. Eljárásmód • Forgassa balra vagy jobbra a JetPilotot. A járművet a kívánt irányba kormányozza. A Jetpilot mindkét menetkapcsolóját ergonomikusan úgy alakították ki, hogy haladáskor és kormányzáskor mind bal kézzel, mind jobb kézzel lehessen kezelni. 04.20 hu-HU Z 128 4.8 Második polcszinten történő komissiózás (ECE 310 / 320 HP) VIGYÁZAT! Zuhanásveszély a második állványszinten történő komissiózás esetén A vezetőállás emelésével sérülésveszélye áll fenn a vezetőállásról történő lezuhanás miatt. uA második állványszinten történő komissiózás esetén a kezelő nem kapaszkodhat a Jetpilotba, hanem csak a magasított háttámla fogódzójába (112). uA kezelő az akkumulátor fedélen végzett tevékenysége közben nem működtetheti a kezelőszerveket. VIGYÁZAT! Sérülésveszély a vezetőállás felemelésekor A vezetőállás emelése során sérülésveszély áll fenn a felette lévőkkel, mint épületrészek vagy telepítések, történő ütközés által. uA vezetőállás felemelésekor ügyeljen a fölötte lévőkre és tartson elegendő biztonsági távolságot felfelé. VIGYÁZAT! Zuhanásveszély felemelt vezetőállás esetén A vezetőállás emelésével sérülésveszélye áll fenn a vezetőállásról történő lezuhanás miatt. uNe hagyja el a vezetőállást, mielőtt teljesen le nem süllyesztette azt. A második állványszinten automatikusan lekapcsol. történő emeléskor minden egyéb vezérlőelem 04.20 hu-HU Z 129 112 96 97 15 A vezetőállás úgy van kialakítva, hogy a kezelő a pedálgomb (105) megnyomásával a második állványszintre juthasson. A vezetőállás ezután a pedálgomb megnyomásával (106) ismét lesüllyeszthető. Vezetőállás emelés HP típus esetén Eljárásmód • Nyomja meg kétszer egymás után a "Platform emelése" gombot.(97). • A gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri az emelési magasságot. A vezetőállás felemelkedik. Vezetőállás süllyesztése HP-hez Eljárásmód • Nyomja meg kétszer egymás után a „Platform süllyesztése“ gombot.(96). • A gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a süllyesztési magasságot. A vezetőállás lesüllyed. A „Vezetőállás emelése”, ill. „Vezetőállás süllyesztése” nyomógombokkal történik a konstans sebességgel végrehajtott emelő, ill. süllyesztő mozgás. 04.20 hu-HU Z 130 4.9 Második polcszinten történő komissiózás (ECE 310 / 320 LJ) VIGYÁZAT! Sérülésveszély a vezetőállás felemelésekor A vezetőállás emelése során sérülésveszély áll fenn a felette lévőkkel, mint épületrészek vagy telepítések, történő ütközés által. uA vezetőállás felemelésekor ügyeljen a fölötte lévőkre és tartson elegendő biztonsági távolságot felfelé. VIGYÁZAT! Sérülésveszély felemelt vezetőállással történő haladás során A felemelt vezetőállással történő haladás során sérülésveszély áll fenn a menetirányban lévőkkel, mint épületrészek vagy telepítések, történő ütközés által. uA felemelt vezetőállással történő haladás során ügyeljen a menetirányban lévőkre és tartsa be az elegendő biztonsági távolságot. VIGYÁZAT! Zuhanásveszély felemelt vezetőállás esetén A vezetőállás emelésével sérülésveszélye áll fenn a vezetőállásról történő lezuhanás miatt. uNe hagyja el a vezetőállást, mielőtt teljesen le nem süllyesztette azt. Vezetőállás emelése Eljárásmód • Tartsa meg egy kézzel a háttámlán (112) festhalten. • Nyomja meg a „Vezetőállás emelése“ (105) gombot, amíg a kívánt magasságot eléri. 04.20 hu-HU A vezetőállás felemelve. 131 112 100 105 106 98 A felemelt vezetőállással történő haladás tilos: – Emelkedők és lejtők – Felvonók – Rakodórámpák – Rakodóhidak – Emelkedők Haladás felemelt vezetőállással Eljárásmód • A menetirányt és a haladási sebességet az egyik menetkapcsolóval (100) szabályozhatja, lásd oldal 125. Z Az emelhető Jetpilottal rendelkező targonca esetén felemelt kezelőhely esetén egy maximálisan 4,0 - 8,0 km/h csökkentett sebességgel történő haladás lehetséges. Vezetőállás süllyesztése Eljárásmód • Tartsa meg egy kézzel a háttámlán (112) festhalten. • Nyomja meg a „Platform süllyesztése“ (106) gombot vagy a „Vezetőállás süllyesztése“ (98) lábkapcsolót. 04.20 hu-HU A vezetőállás lesüllyesztve. 132 4.10 A teheremelő emelése, ill. süllyesztése FIGYELMEZTETÉS! 04.20 hu-HU Balesetveszély az emelés és a süllyesztés során A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elő. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem tartózkodhatnak személyek. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. uCsak előírásszerűen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. uSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. uTilos a targoncával személyeket felemelni. uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni. uMás építményre illetve targoncára átmászni tilos. 133 4.10.1 Teherfelvevő szerkezet emelése 99 101 Előfeltételek – A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 112. Eljárásmód • A „Teheremelő eszköz emelése” (99) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. • Ha az automatikus emelési funkciót (o) ki kell oldani, nyomja meg a „Teheremelő eszköz emelése” (99) gombot többször röviden egymás után, lásd oldal 136. A teheremelő eszköz felemelkedik. Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása = lassú emelés A gomb hosszú benyomása = gyors emelés Z Hidraulikus funkciók reteszelése: Előzetes beállítás alapján, a teheremelő eszköz emelése csak a vezetőállás terhelése mellett lehetséges. A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható. 04.20 hu-HU Z 134 108 A teheremelő eszköz felemelése a háttámlában lévő gombbal Előfeltételek – A targonca üzemkész állapotba került, lásd oldal 112. Eljárásmód • A „Teheremelő eszköz emelése” (108) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. A teheremelő eszköz felemelkedik. Használat emelő munkaasztalként 04.20 hu-HU A felemelt teheremelő eszköz kikapcsolt targonca esetén emelő munkaasztalként használható, lásd oldal 144. 135 4.10.2 A teherfelvevő szerkezetet emelése automatikus emelési funkcióval (o) FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély automatikus emelési funkcióval történő emelés közben A targonca veszélyzónájában az automatikus emelési funkció alkalmazása kárt okozat, mert az emelési funkció megszakítása nem lehetséges egy kezelőelem elengedésével. uAz automatikus emelési funkciót csak fokozott figyelemmel használja. uKerülje az automatikus emelési funkció véletlen indítását. Ne nyomja meg a "teherfelvevő szerkezet emelése" gombot (99) többször egymás után, ha az automatikus emelési funkciót nem akarja elindítani. uVeszély esetén az elindított automatikus emelési funkciót a "teherfelvevő szerkezet süllyesztése" (101) vagy a stop gomb (103) működtetésével tudja megszakítani. A stop gomb működtetésekor az üzemi fék is működésbe lép, lásd oldal 123. 99 101 103 Miután a kezelő elindította, az automatikus emelési funkció lehetővé teszi a folyamatos emelést a beállított köztes magasságig, vagy a köztes magasságon túl, az emelés véghelyzetig. Z Ha a targonca felszereltsége tartalmazza az automatikus emelési funkciót, a kezelőnek nem szabad azt letiltania. Z Az automatikus emelési funkció meglétét és alkalmazását a kijelzőegység mutatja, lásd oldal 157. Z Az automatikus emelési funkció köztes magasságát és elindításához szükséges időközt a gyártó vevőszolgálata tudja beállítani. Az automatikus emelési funkció aktiválása Előfeltételek – A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 112. A teheremelő eszköz folyamatosan a köztes magasságig vagy az emelés véghelyzetéig emelkedik. 136 04.20 hu-HU Eljárásmód • Nyomja meg kétszer egymás után röviden a "Teheremelő eszköz emelése" gombot. (99). Az automatikus emelési funkció kikapcsolása A kioldott automatikus emelési funkció az alábbi tevékenységek egyikével deaktiválható: • Nyomja meg a „Teheremelő eszköz süllyesztése”(101) gombot, lásd oldal 99. • Működtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (19), lásd oldal 121. • Hagyja el a vezetőállást. 4.10.3 A teherfelvevő szerkezet süllyesztése Előfeltételek – A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 112. Eljárásmód • A „Teherfelvevő szerkezet süllyesztése” (101) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. A teherfelvevő szerkezet leereszkedik. Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása = lassú emelés A gomb hosszú benyomása = gyors emelés Z Hidraulikus funkciók reteszelése: Előzetes beállítás alapján, a teheremelő eszköz süllyesztése csak a vezetőállás terhelése mellett lehetséges. Opcionálisan előzetes beállítás alapján, a teheremelő eszköz süllyesztése csak a vezetőállás terhelése és nem mozgó targonca mellett lehetséges. A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható. Z Az ECE 320 és ECE 320 HP/LJ típusoknál a teheremelő eszköz süllyesztése a Jetpilot-tal biztonsági okokból nem lehetséges, ha a kezelő a vezetőálláson kívül tartózkodik. 04.20 hu-HU Z 137 111 A teheremelő eszköz süllyesztése a háttámlában lévő gombbal Előfeltételek – A targonca üzemkész állapotba került, lásd oldal 112. Eljárásmód • A „Teherfelvevő szerkezet süllyesztése” (111) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Z Terheletlen vezetőállás esetén csak a biztonsági magasságig süllyeszthető. 04.20 hu-HU A teheremelő eszköz leereszkedik. 138 4.11 Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett teher balesetveszélyt okoz A teher felvétele előtt a kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a terhet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a teher darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. uTilos sérült terhet szállítani. uSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. uTilos a megemelt teheremelő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA teheremelő eszközre nem szabad fellépni. uTilos a targoncával személyeket felemelni. uA rakományt előírásszerűen vegye fel, lásd oldal 141. 04.20 hu-HU VIGYÁZAT! uA hosszú rakomány keresztben történő felvétele nem engedélyezett. 139 4.11.1 Tehersúlypont FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély állhat elő, ha a tehersúlypont a tehersúlypont távolságon kívül kerül Ha a felemelt rakomány G tehersúlypontja vízszintesen vagy függőlegesen a teherfelvevő szerkezetet megadott D tehersúlypontján kívül van, kedvezőtlen körülmények között a felemelt rakomány és a targonca is üzemeltetés közben felborulhat. uTartsa be a teheremelő eszköz tehersúlypont távolságait és teherbíró képességét, lásd oldal 49. uA teher felvételénél a tehersúlypont a teherfelvevő eszköz teherkarjának közepén legyen. uA terhet lehetőség szerint úgy kell kialakítani és felvenni, hogy a tehersúlypont a teherfelvevő eszköz tehersúlypont távolságán belül legyen (d1 ≤ D és d2 ≤ D, lásd DD területet az ábrán). uAz olyan terhet, melynek teher súlypontja a teherfelvevő eszköz tehersúlypont távolságán kívül esik (d1 > D és vagy d2 > D) csak óvatosan mozgasson, mert az ellenőrzési irányelvek szerint ellenőrzött targoncáknál ez a teherelhelyezés nincs ellenőrizve. d2 G D DD D DD d1 G d2 D A teheremelő eszköz D tehersúlypont távolságát vízszintesen a villahát első élétől, függőlegesen pedig a teheremelő eszköz felső élétől kell megadni. Z A típustábla mutatja a teheremelő eszközre érvényes tehersúlypont távolságot, lásd oldal 48. Standard kivitel esetén (pl. 1150 mm - 2850 mm villahosszal) a teheremelő eszköz érvényes tehersúlypont távolsága pl. 575 mm - 1425 mm között van. Z Kivétel: Egy 1200 kg tömegű nem borulásveszélyes teher esetén a függőleges távolság d1 a teheremelő eszköz és a teher tényleges G súlypontja között akár 1000 mm is lehet (d1 ≤ 1000 mm). Z Csak lesüllyesztett teheremelő rész esetén érvényes (szállítási helyzet). 140 04.20 hu-HU Az ábrán jelölt mindkét távolságnak d1 és d2 a teheremelő eszköz és a teher tényleges G súlyontja között kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie a D tehersúlypont távolsággal (d1 ≤ D és d2 ≤ D) a borulásveszély elkerülése érdekében, lásd oldal 139. 4.11.2 Rakomány felvétele ÉRTESÍTÉS A hidraulikus tápegységben kár keletkezhet Miután a teherfelvevő szerkezet elérte a mechanikus végállását, a "Teherfelvevő szerkezet emelése" gombot nem szabad tovább nyomni. Ennek figyelmen kívül hagyása a hidraulikus tápegység károsodását okozhatja. ÉRTESÍTÉS A targoncában anyagi kár keletkezhet Ha egy darab1200 kg-nál nagyobb tömegű rakományt úgy vett fel excentrikusan, hogy az a villahátnál helyezkedik el, a targoncában anyagi kár keletkezhet. u1200 kg-nél nagyobb tömegű rakományt középpontosan és lehetőség szerint a teherfelvevő szerkezet teljes hosszán elosztva vegyen fel. Előfeltételek – A teher legyen szabályszerűen a raklapra helyezve. – A teher súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A teheremelő eszközt súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni. Eljárásmód • Irányítsa a raklaphoz. Z ≤ 1200 kg targoncát lassan a Az 1200 kg-ig terhelt, csak egy raklapból álló terhet a teheremelő eszköz hátlapjához kell helyezni. > 1200 kg A 1200 kg fölötti terhek esetén teheremelő eszközt lassan vezesse be a raklapba, amíg a teheremelő eszköz közepe a raklap vagy raklapok tehersúlypontja alá nem kerül. Z A teher nem lóghat túl a teheremelő eszköz csúcsán 50 mm-nél nagyobb mértékben. • A teheremelő eszközt addig kell emelni, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot (lásd oldal 134). Z Több raklapból vagy görgős konténerből álló terhet folyamatosan kell felvenni. 04.20 hu-HU A terhet felemelte. 141 4.11.3 Rakomány szállítása Előfeltételek – Teher előírásszerűen felvéve. – A teheremelő eszközt az előírásszerű szállításhoz teljesen felemelte (szállítási helyzet). – Kifogástalan padló jellemzők. 04.20 hu-HU Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A haladási sebességet az út állapotának és a szállított tehernek megfelelően kell megválasztania. • A targoncával egyenletes sebességgel kell haladni. • Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével haladjon. • Tartsa be az emelkedőn és lejtőn történő haladásra vonatkozó utasításokat, lásd oldal 118. 142 4.11.4 Rakomány lerakása VIGYÁZAT! Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie. ÉRTESÍTÉS Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teherfelvevő eszköz, se az állványfelület ne sérüljön meg. Előfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő. Eljárásmód • A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Teherfelvevő szerkezet süllyesztése. • Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy a teherfelvevő szerkezet szabaddá váljon (lásd oldal 137). • A teheremelő eszközt óvatosan húzza ki a raklapból. 04.20 hu-HU Ezzel lerakta a terhet. 143 4.12 Használat emelő munkaasztalként FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély felemelt teheremelő eszköz miatt Egy felemelt teheremelő eszközzel álló targonca lehetséges veszélyt jelent a munkaterületen. uAkadályozza meg személyek és anyagok veszélyeztetését. uSoha ne rakodjon manuálisan be és ki terheket felemelt teheremelő eszközzel veszélyes, nem belátható vagy nem megfelelően megvilágított területeken. uBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor, lásd oldal 114. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély leeső terhek által A leeső terhek sérülésekhez vezethetnek. uTilos a megemelt teheremelő eszköz alá lépni, és ott tartózkodni. uSoha ne rakodja manuálisan be- vagy ki az olyan terheket, amik a kezelőre eshetnek, 1800 mm -nél nagyobb magasságban kiegészítő védőintézkedések nélkül. uCsak úgy rakodja a terheket, hogy azok ne eshessenek le vagy véletlenül ne legyenek eltolhatók. uAlacsony vagy kisdarabos terheket intézkedések által biztosítani kell, mint a fóliával történő csomagolás. uA terheket, amik nem szabályszerűen vannak csomagolva vagy el vannak tolódva, valamint sérült rakodólapokkal vagy sérült rakodótartályokkal rendelkező terheket ne rakodjon manuálisan felemelt teheremelő eszköz esetén. VIGYÁZAT! Balesetveszély a felemelt teheremelő eszköz véletlenszerű lassú lesüllyedése miatt A felemelt teheremelő eszköz a belső szivárgások miatt önállóan lassan lesüllyedhet. Névleges teherbírással történő terheléskor a hidraulikaolaj normál üzemi hőmérséklete esetén az első 10 perc alatt DIN EN ISO 3691-1 szerint egy akár 100 mm mértékű leereszkedés megengedett. uTilos a megemelt teheremelő eszköz alá lépni, és ott tartózkodni. A kezelő jelenléte A teheremelő eszköz emelő munkaasztalként való alkalmazásához kikapcsolt targonca esetén felemelt pozícióban maradhat, amíg a kezelő a targonca közvetlen közelében tartózkodik. Z A kezelő csak akkor tartózkodik a targonca közvetlen közelében, ha hiba vagy illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni. Ügyeljen a nemzeti előírásokr és helyi üzemi körülményekre. Előfeltételek – Rakomány manuális be- és lelerakására kijelölt helyhez alkalmas. 144 04.20 hu-HU Használat emelő munkaasztalként Eljárásmód • A targoncát közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Állítsa be a teheremelő eszközt a kívánt emelési magasságra. • Kapcsolja ki a targoncát. 04.20 hu-HU A terhek felemelt teheremelő eszköz esetén manuálisan be- vagy kitárolhatók. 145 5 Zavarelhárítás Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni. Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet - a hiba leírása - a targonca aktuális helye. Z Ügyeljen a biztonsági rendszabályokra az akkumulátorok kezeléséhez, lásd oldal 57. 04.20 hu-HU Z 146 5.1 Targonca általános 5.1.1 A targonca nem mozgatható Eseményüzenet Lehetséges ok Elhárítása - Komfort töltőcsatlakozó még bedugva. – Húzza ki a töltőcsatlakozót. - Az akkumulátordugasz nincsen bedugva – Ellenőrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén csatlakoztassa - A stop nyomógomb a targonca bekapcsolásakor nincs nyugalmi helyzetben. – Stop nyomógombot ne működtesse - A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva – Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t, lásd oldal 121 - A targonca kapcsolózárral kikapcsolva – A targonca kapcsolózárral bekapcsolva, lásd oldal 108 - Az akkumulátortöltés túl alacsony – Ellenőrizze akkumulátortöltést, szükség esetén töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57 - A biztosíték meghibásodott – Ellenőrizze a biztosítékokat, lásd oldal 241 - Hibás kód beírva Softkey – Írja be a helyes kódot, segítségével a lásd oldal 163 kijelzőegység alatt (2hüvelykes kijelző) (o) - Hibás kód lett megadva a billentyűmezőben (o) - Nem megfelelő transzponder használata – Használjon helyes a transzponderolvasón transzpondert (o) - Nem megfelelő transzponder az ISM hozzáférési modulhoz (o) – Írja be a helyes kódot, lásd oldal 163 04.20 hu-HU – Használjon helyes transzpondert 147 Lehetséges ok Elhárítása E-1901 A menetkapcsoló a targonca bekapcsolásakor nincs nyugalmi helyzetben – A menetkapcsolót ne működtesse E-2951 Az emelés-/süllyesztés kar a targonca bekapcsolásakor nincs nyugalmi helyzetben – Ne működtesse az emelés-/süllyesztés kart E-1925 Az oldalsó nyomogómbos üzem a bekapcsoláskor működtetve lett – Ne működtesse az oldalsó nyomógombos üzemet E-1906 Az oldalsó nyomogómbos üzem mindkét menetirányba működtetve lett – Az oldalsó nyomogómbos üzemet egy időben csak egy menetirányba működtesse. E-1906 Üzem közben a menetkapcsoló és a nyomógombos üzem működtetve lett – Egyidejű működtetésük tilos. Egyszerre vagy a haladás-üzemmódot vagy a nyomógombos üzemet szabad működtetni E-1908 Működtetési sorrend nincs betartva – Álljon fel a vezetőállásra – Működtesse a menetkapcsolót, és szükség esetén mozgassa a vezérlőkart menettartományba, lásd oldal 125 04.20 hu-HU Eseményüzenet 148 5.1.2 Z Lassú menetben a menetsebesség 2,5 km/h-re van korlátozva. Eseményüzenet Lehetséges ok Elhárítása E-0943 A kezelőállás nem megfelelő időben lett tehermentesítve (előzetes beállítás 60 perc) – A vezetőállást tehermentesítse az álló targonca rövid ideig tartó elhagyásával, lásd oldal 127 A targonca lefékez gyalogvezérlésű üzemmódban és nem halad tovább Eseményüzenet Lehetséges ok Elhárítása E-1755 A gyalogvezérlésű üzemmódhoz előre beállított maximális megszakítás nélkül megtehető menettávot elérte – Engedje fel a menetkapcsolót vagy a "gyalogvezérlésű üzemmód" gombot, szükség esetén kapcsolja vissza azokat ismét, lásd oldal 182 04.20 hu-HU 5.1.3 A targonca vezetőállásos üzemben csak lassú menetben halad 149 5.1.4 A rakományt nem lehet felemelni Lehetséges ok Elhárítása - A targonca nincs üzemkész állapotban – Végre kell hajtani A targonca nem mozdul zavarnál felsorolt összes hibaelhárítási műveletet - A hidraulikaolaj szint túl alacsony – Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, lásd oldal 238 - Az akkumulátor – Töltse fel az lemerülésgátló lekapcsolt akkumulátort, lásd oldal 89 - A biztosíték meghibásodott – Ellenőrizze a biztosítékokat, lásd oldal 241 - Túl magas teher – A maximális teherbírást vegye figyelembe, lásd oldal 48 E-1908 Működtetési sorrend nincs betartva 1. Álljon fel a vezetőállásra. 2. Működtesse a menetkapcsolót, és szükség esetén állítsa a vezérlőkart munkahelyzetbe. 04.20 hu-HU Eseményüzenet 150 5.2 Akkumulátor Az akkumulátor vagy a Jungheinrich töltőberendezés hibája esetén haladéktalanul fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával. Az üzemeltető nem hajthat végre semmilyen önálló hibaelhárító intézkedést. Az akkumulátoron végzett önálló beavatkozás vagy javítás során a jótállás megszűnhet. A Jungheinrich céggel történő szerviz megbízás megkönnyíti a hibák megfelelő idejű felismerését. A targonca korlátozott használata (lassú menet, emelésletiltás, nincs haladás) Eseményüzenet Lehetséges ok Elhárítása E-5195.x Hiba a kötegben – Töltse fel a lítiumion A lítiumion-akkumulátor akkumulátort, lásd továbbra is oldal 57. alkalmazható, de – Ha a hiba ezzel nincs csökkentett kapacitással. elhárítva, vegye fel a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával. 04.20 hu-HU 5.2.1 151 A targoncát már nem lehet bekapcsolni Eseményüzenet Lehetséges ok Elhárítása E-5409.1 – Vigye a lítiumion akkumulátort az engedélyezett A lítiumion akkumulátor alkalmazási túlmelegedése vagy tartományba, lásd meghibásodása. oldal 13. Mielőtt a lítiumion– Töltse fel az akkumulátor kikapcsol, a akkumulátort, lásd targoncán a megfelelő oldal 57. figyelmeztető utasítások – Ha a hiba ezzel nincs jelennek meg. elhárítva, vegye fel a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával. E-5413.2 – Vigye a lítiumion akkumulátort az A lítiumion akkumulátor engedélyezett túl alacsony alkalmazási hőmérséklete vagy tartományba, lásd meghibásodása. oldal 13. Mielőtt a lítiumion– Töltse fel az akkumulátor kikapcsol, a akkumulátort, lásd targoncán a megfelelő oldal 57. figyelmeztető utasítások – Ha a hiba ezzel nincs jelennek meg. elhárítva, vegye fel a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával. E-5344.1 E-5342.1 A lítiumion akkumulátor – Töltse fel az túl alacsony feszültsége akkumulátort, lásd vagy meghibásodása. oldal 57. Mielőtt a lítiumion– Ha a hiba ezzel nincs akkumulátor kikapcsol, a elhárítva, vegye fel a targoncán a megfelelő kapcsolatot a gyártó figyelmeztető utasítások vevőszolgálatával. jelennek meg. 04.20 hu-HU 5.2.2 152 6 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. uTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. uTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni. uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe. FIGYELMEZTETÉS! A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. 13 04.20 hu-HU 113 153 Fék működtetése Eljárásmód • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Két M5x40 csavart csavarjon ki ismét. VIGYÁZAT! A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük. Az elülső burkolatot (13) szerelje fel. A fékezett állapot ismét helyreállt. Fékberendezés kioldása Szükséges szerszám és anyag – Két M5x40 csavar – Csavarkulcs Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez: • A kulcsot a kapcsolózárban (20) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (20). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul(o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (19) kapcsolót. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Nyissa fel az akkumulátor fedelet, lásd oldal 57. • Húzza ki az akkumulátordugaszt (68). • Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot (13), lásd oldal 235. • Két M5x40 csavart (113) csavarjon be ütközésig, és húzza fel az alaplemezt. • A menetirány szükség szerinti módosításához emelje és bakolja fel a targoncát. A hajtókereket kézzel balra vagy jobbra forgassa, és a targoncát süllyessze le ismét. 04.20 hu-HU A fékberendezés kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra. 154 7 7.1 Extra felszereltség Kijelzőegység (2 colos kijelző) 1300kg R9:40 12,5kmh 115 114 75 116 117 118 345 119 120 121 Poz. Kijelző- vagy kezelőelemek Funkció 75 Akkumulátor töltési állapot kijelzése Minél inkább ki van töltve a töltési állapot kijelzés, annál nagyobb az akkumulátor maradék kapacitása. 114 Információs sor Eseményüzenetek és opcionális információk kijelzése, mint pl. sebesség, lásd oldal 156. 115 A szimbólumok kijelzési területe A targonca működésére vonatkozó információk területe. A megjelenő szimbólumok az üzemi körülményektől és a targonca állapotától függenek, lásd oldal 157. 116 Teljesítménykijelző Kijelzi a kiválasztott menetprogram menetteljesítményét. 117 Akkumulátor típus (jelleggörbe) A beállított akkumulátortípus, ill. a beállított akkumulátor jelleggörbe1 1 = karbantartásmentes zselés-/száraz akkumulátor 2 = egyedi akkumulátor, mint pl. XFC 1) Normál 04.20 hu-HU vagy teljesítménynövelt nedves akkumulátorra, valamint a speciális felszereltséghez tartozó akkumulátorra történő beállítás során nem jelenik meg akkumulátortípus. 155 Poz. Kijelző- vagy kezelőelemek Funkció 118 Menetprogram kijelzés Az aktuális menetprogram kijelzése. A választott menetprogram a vonalas megjelenítés alatt szöveges formában is megjelenik (P1, P2, P3). 119 Üzemórák kijelzése Az aktuális üzemóraszám kijelzése. 120 Funkciószimbólumo A funkciószimbólumként megjelenített funkciókat az k alatta lévő funkciógombokkal lehet működtetni, lásd oldal 161. 121 Funkciógombok Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához. 1) Normál vagy teljesítménynövelt nedves akkumulátorra, valamint a speciális felszereltséghez tartozó akkumulátorra történő beállítás során nem jelenik meg akkumulátortípus. 7.1.1 Információs sor Az információs sor bal oldalán (114) a felvett teher a nyomásérzékelő (o) által megállapított tömege látható 100 kg-os vagy 100 lb-os egységekben. Z Az információs sorban kijelzett rakománysúlyt nem lehet kompenzációs mérleggel végzett méréssel helyettesíteni. Az információs sor közepén az akkumulátortöltés hátralévő menetideje (R) látható órában és percben kifejezve. Ha eseményüzenetek jelennek meg, akkor ezek kijelzése előnyt élvez a tömeg és a hátralévő menetidő kijelzésével szemben. Az információs sor jobb oldalán a targonca sebessége látható km/h-ban vagy mphban kifejezve. A gyártó vevőszolgálata tudja átállítani, hogy az információs sor az egységeket kg és km/h helyett lb-ban és mph-ban, vagy fordítva mutassa. 04.20 hu-HU Z 156 7.1.2 Kijelzett szimbólumok A kijelző tartományban (115) tetszés szerinti mennyiségű szimbólum jeleníthető meg. Az üzemeltetés során a megjelenő szimbólumok fajtája a kezelő- és targoncahelyzettől függ. Szimból Jelentés um Szín Funkció Vészleállítás piros Világít, targonca hiba miatti automatikus funkció lekapcsolás esetén. Figyelmeztető üzenet sárga Világít, ha egy kezelői hiba történik. piros Világít, ha egy járműhiba történik. A haladás lassú menetre korlátozódik vagy a targonca emelési, süllyesztési és haladási funkciói csökkennek. ECO üzemmód zöld Világít, ha az energiatakarékos menetprogram aktiválva van. Nyomógombos üzem sárga Világít, ha egy haladási igény keletkezik nyomógombos üzemen keresztül. (Akkor is kijelzi, ha a kormányszög a megengedett tartományon kívül van) zöld Világít, ha a nyomógombos üzem üzemkész. (A kormányszög a megengedett tartományon belül van) Lámpa zöld Világít, ha legalább egy lámpa be van kapcsolva. Vezetőállás jelenlét kapcsoló sárga Világít, ha a vezetőállás működtetett menetkapcsoló esetén nincs terhelve. Időtúllépés esetén villog (felügyeleti funkció), lásd oldal 146. A nyomásérzékelő túlterhelése sárga Akkumulátorkijelzés sárga , alacsony kapacitás tartalék 04.20 hu-HU piros Megjelenik, ha a felvett rakomány meghaladja a megengedett súlyt. Világít kapacitás tartalék ≤ 30 % esetén Az akkumulátort hamarosan fel kell tölteni. Világít kapacitás tartalék ≤ 20 % esetén Az akkumulátort azonnal fel kell tölteni. 157 Szín Emelés kikapcsolva sárga Világít, ha az emelési funkciók a túl alacsony akkumulátorkapacitás miatt lekapcsolnak, vagy hiányzik az engedélyezés az emelési funkcióhoz. Túlmelegedés megállapítása sárga Világít, ha a targonca hőmérséklete túllépi a megengedett tartományt. – A targonca emelési, süllyesztési és haladás funkcióinak csökkentése. piros Világít, ha a targonca hőmérséklete túllépi a megengedett tartományt. – A targonca emelési, süllyesztési és haladás funkcióinak kikapcsolása. Akkumulátor túlmelegedés megállapítása piros Világít, ha az akkumulátor hőmérséklete túllépi a megengedett tartományt. – A kisülési áram és az energiavisszatáplálás le vannak csökkentve. Lítiumion akkumulátor alsó hőmérséklethatára sárga Világít a lítiumion akkumulátor alsó hőmérséklethatára esetén – A kisülési áram és az energiavisszatáplálás le vannak csökkentve. piros Világít a lítiumion akkumulátor alsó hőmérséklethatára esetén – A targonca az akkumulátor kapcsolónál lekapcsol. – A kijelző egység kikapcsol. Emelés zöld duplakattintással: Folyamatos emelés sárga a köztes magasságig vagy az emelés véghelyzetéig Világít, az automatikus emelési funkció üzemkész állapotában. Rázkódás kijelzés (Kialakítás flottakezelő rendszerrel) sárga Világít, ha egy közepes rázkódási esemény történt. – Kúszómenet kiold. piros Világít, ha egy végzetes rázkódási esemény történt. – A targonca emelési, süllyesztése és haladás funkcióinak leállítása. Kúszómenet fehér Világít, ha a targonca sebessége a flottakezelő rendszer által kúszómenetre korlátozódik. sárga 158 Funkció Villog, amikor a teheremelő eszközt az automatikus emelési funkció emeli. 04.20 hu-HU Szimból Jelentés um Szimból Jelentés um Szín Funkció Karbantartási utasítás sárga Világít, ha karbantartási tevékenységek esedékesek. Emelés véghelyzet kerékkar emelés sárga Világít működtetett „Kerékkar emelés emelése“ gomb esetén, ha az emelés véghelyzet a kerékkar emelésben elérésre kerül. Süllyesztés sárga véghelyzet kerékkar emelés Világít működtetett „Kerékkar emelés süllyesztése“ gomb esetén, ha a süllyesztés véghelyzet a kerékkar emelésben elérésre kerül. sárga Világít, amikor a targonca végzetes esemény miatt le van zárva. Lehetséges okok: – Hiba a meghajtó rendszerben – Hiba a hidraulika rendszerben – Rázkódási esemény (Targonca flottakezelő rendszerrel) zöld Az akkumulátortöltés kijelzése (csak beépített töltőberendezéssel rendelkező targoncák esetén). – villog: A töltési folyamat aktív – folyamatosan világít: A töltési folyamat befejeződött piros A töltési folyamat megszakadt fehér Világít, amikor egy további eszközön (o) felhasználói hitelesítésére vár. Targonca letiltva Töltési folyamat Bejelentkezés további eszközön keresztül zöld sárga 04.20 hu-HU piros 159 Szimból Jelentés um Szín Funkció Akadály figyelmeztetés easyPILOT (o) sárga Világít, ha manuális üzemeltetés során a targonca előtt akadály ismerhető fel. piros Világít, ha haladás engedélyezés során a targonca előtt akadály ismerhető fel. – Nem lehetséges vezérlés kezelőegységgel. Kezelőegység kapcsolat easyPILOT (o) sárga Villog, ha a kezelőegység és targonca között kapcsolat áll fenn, de az alábbi történik: – A rendszer még nem üzemkész. – A kezelőegység hatótávolságon kívül van. Világít, ha nincs kapcsolat a kezelőegység és targonca között. Világít, ha a targonca egyik asszisztenciarendszere nem áll készen. 04.20 hu-HU Asszisztenciarendsz sárga er nem áll készen 160 7.1.3 Funkciószimbólumok A kijelzőegység szimbólumaival és gombjaival kezelhető funkciók és menük az alkalmazási helyzettől, valamint a targonca beállításaitól és az opcionális felszereltségétől függ. Általános 04.20 hu-HU Szimból Jelentés um Funkció BE/KI Be-, vagy kikapcsolja a targoncát. Funkció kiválasztás Átkapcsolja a kijelzőegység különböző funkcióit és kijelzéseit. Menetprogram Átkapcsolja a targonca különböző menetprogramjait. ECO üzemmód Aktiválja vagy deaktiválja az ECO üzemmódot. Floor-Spot Bekapcsolja vagy kikapcsolja a Floor-Spotot. Oldalsó állványvilágítás (balra/jobbra) Aktiválja vagy deaktiválja az oldalsó állványvilágítást. Nappali menetjelző fény (Első fényszóró) Aktiválja vagy deaktiválja a nappali menetfényt. Beállítások Megnyitja a targonca beállításait. Állványirányítás balra easyPILOT (o) Átkapcsolja az állványirányt balra. Az állványirányítás automatikus vagy fix beállítása esetén ez a szimbólum nem jelenik meg. Állványirányítás jobbra easyPILOT (o) Átkapcsolja az állványirányt jobbra. Az állványirányítás automatikus vagy fix beállítása esetén ez a szimbólum nem jelenik meg. 161 Beállítások menü Szimból Jelentés um Vissza Hozzáférési kód / transzponderek szerkesztése Szerkezeti kód módosítása Bejelentkezési folyamat Funkció Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz. Hozzáférési kód vagy transzponderek hozzáadása és törlésére szolgál. A beállítási kód módosításához és a billentyűmező vagy transzponderolvasó aktiválására szolgál. Megjeleníti a bejelentkezési folyamatot időrendi sorrendben. Almenük Szimból Jelentés um Megerősítés Funkció Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítésére szolgál. Új hozzáférési kód hozzáadására szolgál. Hozzáadás Törlés A kiválasztott hozzáférési kód törlésére szolgál. Kiválasztás le A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztására, illetve a bejelentkezési folyamatban történő továbblapozásra szolgál. 04.20 hu-HU Kiválasztás fel A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztására, illetve a bejelentkezési folyamatban történő visszalapozásra szolgál. 162 7.2 Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek a kapcsolózárat helyettesítik a targonca engedélyezésénél. A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy a kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni. 74 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 122 I DENT ? + 124 04.20 hu-HU 123 mode 163 Poz Leírás 7.3 74 Kijelzőegység (EasyAccess Softkey): – Leírás lásd oldal 155 – A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása – a szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll – Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz 122 Billentyűmező (EasyAccess PINCode): – csak a kijelzőegységgel (74) való kombinációban – A 4-jegyű szerkezetei és hozzáférési kód megadása és C (törlés) – a szerkezeti és hozzáférési kód 0 - 9 számjegyekből áll – Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz 123 Transzponder olvasó (EasyAccess Transponder): – csak a kijelzőegységgel (74) való kombinációban – Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez 124 ISM Online hozzáférési modul: – ISM-Online hozzáférési modullal történő felszerelés esetén lásd „ISMOnline hozzáférési modul“ használati útmutató. Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát! – Kiszállítási kód: 1-2-3-4 – Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2 Z A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetőállásos targoncák más kódot kapjanak, mint a gyalogkíséretű targoncák. Z Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik a kijelzőegységen egy zöld pipa. Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni. Z A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik. Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők. 7.4 A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése 04.20 hu-HU Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél aktívnak kell lennie. 164 7.4.1 Z Billentyűmező aktiválása Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121. • Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a kijelzőegység (74) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. 74 • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (126) szimbólum alatt. • Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a gombokkal (122). A beírt szerkezeti kód megjelenik. 125 Az első üzembehelyezéskor módosítani kell a szerkezeti kódot. Az új szerkezeti kód nem lehet azonos az előre beállított szerkezeti kóddal vagy a hozzáférési kóddal. Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Adja meg az új szerkezeti kódokat a számgombokkal (122). • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (129) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan adta meg, a „Törlés“ (127) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. • A főmenühöz való visszatéréshez 128 nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. • Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 175. • Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd oldal 174. 126 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 122 2412 127 129 04.20 hu-HU A billentyűzetmező aktív. 165 7.4.2 Transzponder olvasó aktiválása Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121. • Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a kijelzőegység (74) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. 74 • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (126) szimbólum alatt. • Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a kijelzőegység (74) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód megjelenik. 125 126 • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Tartson egy transzpondert a transzponder olvasó (123) elé. Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (129) szimbólum alatt. A szerkezeti-transzponder kódja kijelzésre kerül. Z 4 127 128 Amennyiben hibás transzpondert használt, a „Törlés“ (127) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. 123 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. Z A kiszállítási kód nem többször és törölni kell. 129 használható Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 180. • Új transzponderek hozzáadása, lásd oldal 179. 127 128 166 04.20 hu-HU A transzponder olvasó aktív. 7.5 7.5.1 A kijelzőegység kezelése A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121. • Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (74) alatti gombokkal. 74 A targonca be van kapcsolva. 7.5.2 A targonca kikapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (130) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 121. 130 04.20 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 167 7.5.3 Szerkezeti kód módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (126) szimbólum alatt. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (74) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. 126 74 • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Írja be az új szerkezeti kódot a kijelzőegység (74) alatti gombokkal. Z 127 Az új szerkezeti kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (129) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z 129 Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. A szerkezeti kód módosult. 04.20 hu-HU 128 168 7.5.4 Új hozzáférési kód hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (131) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. 131 • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (74) alatti gombokkal. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. 74 • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (132) szimbólum alatt. • Írja be az új hozzáférési kódot a kijelzőegység (74) alatti gombokkal. Z 1111 2222 3333 Az új hozzáférési kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (129) szimbólum alatt. Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd oldal 175, és ismételten adjon hozzá egy hozzáférési kódot. 132 128 129 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. 04.20 hu-HU Egy új hozzáférési kód hozzáadva. 169 7.5.5 Hozzáférési kód törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (131) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. 131 127 • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (74) alatti gombokkal. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. 74 • Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (133) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127) szimbólum alatt. A hozzáférési kód törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. 1111 2222 3333 127 133 04.20 hu-HU 128 170 7.5.6 A bejelentkezési folyamat kijelzése Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 167. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (134) szimbólum alatti gombot. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (74) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. 134 74 • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (133) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (135) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. 3333 2222 1111 128 133 135 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. 04.20 hu-HU Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 171 7.6 7.6.1 A billentyűzet kezelése A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121. • Adja meg a hozzáférési kódot a billentyűzettel (122). A targonca be van kapcsolva. 7.6.2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 122 A targonca kikapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (130) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 121. 130 04.20 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 172 7.6.3 Szerkezeti kód módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (126) szimbólum alatt. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (122). A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzőegységen (74). 126 • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 122 • Adja meg az új szerkezeti kódokat a számgombokkal (122). Z Az új szerkezeti kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. 74 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (129) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z 127 Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. A szerkezeti kód módosult. 128 04.20 hu-HU 129 173 7.6.4 Új hozzáférési kód hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (131) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. 131 • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (122). Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzőegységen (74). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 122 • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (132) szimbólum alatt. • Adja meg az új hozzáférési kódokat a billentyűzettel (122). Z 74 Az új hozzáférési kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (129) szimbólum alatt. Az új hozzáférési kód látható a kijelzőegységen (74). Z 1111 2222 3333 Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd oldal 175, és ismételten adjon hozzá egy hozzáférési kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. 128 129 04.20 hu-HU Egy új hozzáférési kód hozzáadva. 132 174 7.6.5 Hozzáférési kód törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (131) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. 131 • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (122). Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzőegységen (74). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C • Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (133) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127) szimbólum alatt. A hozzáférési kód törlődik. 122 74 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. 1111 2222 3333 127 133 04.20 hu-HU 128 175 7.6.6 A bejelentkezési folyamat kijelzése Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (134) szimbólum alatti gombot. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (122). A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzőegységen (74). 134 • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (133) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 122 74 • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (135) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. 3333 2222 1111 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 133 135 04.20 hu-HU 128 176 7.7 A transzponderolvasó használata ÉRTESÍTÉS Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható be. 7.7.1 A targonca bekapcsolása transzponderrel Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121. • Tartsa a transzpondert a transzponder olvasó (123) elé. Megjelenik egy zöld pipa és a megerősítésig ott is marad. Amennyibe 20 másodpercen belül nem történik megerősítés, megjelenik a hozzáférési lekérdezés. • Nyomja meg a gombot „Megerősítés“ (129) szimbólum alatt. 123 a 129 A targonca be van kapcsolva. Z 7.7.2 A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (74) világít. Ha a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód megszűnik. Kapcsolja ki a targoncát (transzponder olvasó) Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (130) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 121. 130 04.20 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 177 7.7.3 Szerkezeti transzponder módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 177. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (126) szimbólum alatt. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (123). A szerkezeti transzponder kód megjelenik a kijelzőegységen (74). 126 123 • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127) szimbólum alatt. Megjelenik egy vonalazott vonal. • Helyezze az új szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (123). Z 127 Az új szerkezeti transzponderkódnak a meglévő transzponderkódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (129) szimbólum alatt. A szerkezeti-transzponder új kódja kijelzésre kerül. Z Amennyiben hibás transzpondert használt, a „Törlés“ (127) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. 129 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder módosult. 74 Z 178 Komponens-szoftverrel V1.04 verziótól akár 4 -ig szerkezeti transzponderek használhatók. 04.20 hu-HU 128 7.7.4 Új transzponder hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 177. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Transzponder szerkesztése“ (131) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder lekérdezve. 131 • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (123). Minden transzponderkód megjelenik a kijelzőegységen (74). • Nyomja meg a gombot „Hozzáadás“ (132) szimbólum alatt. • Helyezze az új transzpondert transzponder olvasóra (123). Z 123 a a 74 Az új transzponderkódnak a meglévő transzponderkódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (129) szimbólum alatt. Az új transzponderkód kijelzésre kerül. Z Amennyiben egy hibás transzpondert használt, törölje ismét a transzpondert, lásd oldal 180, és adjon hozzá ismételten egy transzpondert. 132 128 129 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. Egy új transzponder hozzáadva. A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint rendeződnek. 04.20 hu-HU Z 179 7.7.5 Transzponder törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 177. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Transzponder szerkesztése“ (131) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder lekérdezve. 131 • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (123). Minden transzponderkód megjelenik a kijelzőegységen (74). 123 • Válassza ki a „Kiválasztás lent“(133) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127) szimbólum alatt. A transzponder törlődik. 74 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. 127 133 04.20 hu-HU 128 180 7.7.6 A bejelentkezési folyamat kijelzése Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 177. 125 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (125) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (134) szimbólum alatti gombot. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (123). • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (133) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. 134 123 • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (135) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128) szimbólum alatt. 128 133 135 04.20 hu-HU Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 181 7.8 Z 7.9 ISM hozzáférési modul (o) ISM hozzáférési modullal rendelkező modell esetén lásd az ISM hozzáférési modul üzemeltetési útmutatóját. Gyalogvezérlésű üzemmód VIGYÁZAT! A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély van A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély áll fenn a kezelő és más személyek számára. uViseljen egyéni védőfelszerelést (p l. munkavédelmi cipők, ...). uA kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. uGyalogkíséretű üzemmódban a targoncát nagy óvatossággal és figyelemmel kell kezelni. uA gyalogvezérlésű üzemmódot teherirányba csak akkor alkalmazza, ha a targonca az erre kialakított lábvédővel (14) fel van szerelve. uGyalogkíséretű üzemmódban a targonca és a körülötte lévő akadályok között személyeknek tartózkodni tilos. uA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. uGyalogkíséretű üzemmódban a targonca állófelületén személyeknek tartózkodni tilos. A targoncát gyalogkíséretű üzemmódban a kezelő a jármű mellett haladva mindkét oldalról irányíthatja. A gyalogkíséretű üzemmód két kivitelben létezik: – Ggyalogvezérlésű üzemmód menetkapcsolóval (100) (o). – Ggyalogvezérlésű üzemmód a háttámlában lévő "gyalogvezérlésű üzemmód" gombbal (110,109) (o). A menetkapcsolóval és a háttámlában lévő gombbal vezérelt gyalogvezérlésű üzemmódokhoz tartozó legnagyobb sebességet és gyorsulást külön-külön állították be, és függetlenek a vezetőállásos üzemmódnál aktivált menetprogramtól. A beállítás a gyártó ügyfélszolgálatán keresztül módosítható. 04.20 hu-HU Z 182 Menetkapcsolóval történő haladás (o) Z A legnagyobb sebesség hajtásirányban (2) és teherirányban (3) 4,0 km/h-ra van korlátozva. Eljárásmód • Álljon a targonca mellé. • Nyomja a menetkapcsolót (100) a kívánt menetirányba (hajtásirányba (2) vagy teherirányba (3)). Z Menetkapcsolóval történő haladás esetén (100) a kormánymozgás balra 10° és jobbra 10° között lehetséges. Ennél nagyobb kormánymozgás esetén a targonca lefékeződik. A targonca előre beállított, csökkentett sebességgel halad. Z A maximálisan megszakítás nélkül megtehető menettáv 10 m-re van korlátozva. A korlátozást a gyártó vevőszolgálata 0,1 m és 30 m közötti tartományban állíthatja be, vagy kapcsolhatja ki (o). A gyalogvezérlésű üzemmód menetkapcsoló opcióval felszerelt targoncákat az akkumulátor fedél zár felügyeletével látták el. Ha az akkumulátor fedél zár nincs bekattintva, a targoncát nem lehet gyalogvezérlésű üzemmódbn a menetkapcsolóval mozgatni. Az elfoglalt vezetőállással vagy a „gyalogvezérlésű üzemmód“ gombbal történő haladást az akkumulátor fedél zár felügyelete nem befolyásolja. 04.20 hu-HU Z 183 Haladás "gyalogvezérlésű üzemmód" gombbal (o) Z Z A legnagyobb sebesség hajtásirányban (2) 5,0 km/h-ra van korlátozva. Opcionálisan lehetőség van a csökkentett gyorsulással történő teherirányú haladásra (3). A legnagyobb sebesség hajtásirányban 4,0 km/h-ra van korlátozva Eljárásmód • Álljon a targonca mellé. • Nyomja meg a "gyalogvezérlésű üzemmód hajtásirányba" (109) vagy a "gyalogvezérlésű üzemmód teherirányba" (110) gombot. A targonca előre beállított, csökkentett sebességgel halad. Z A maximálisan megszakítás nélkül megtehető menettáv 10 m-re van korlátozva. A korlátozást a gyártó vevőszolgálata 0,1 m és 30 m közötti tartományban állíthatja be, vagy kapcsolhatja ki (o). 100 109 110 3 14 15 04.20 hu-HU 2 184 7.10 7.10.1 easyPILOT Engedélyezett alkalmazási feltételek easyPILOT felszereltség esetén a targoncát kizárólag ipari környezetben szabad alkalmazni. 7.10.2 Előfeltételek a helyes működéshez Előfeltételek az easyPILOT biztonságos üzemeltetéshez a környezet helyes felismerése a hozzájuk tartozó érzékelőkkel a targonca elülső burkolatban. Ha az érzékelők felismerési tartományában egyáltalán nincs referenciapont felismerve (pl. a targonca egy nagy, üres csarnokban való alkalmazása során) a vezérlés nem adja szabadon az automatikus haladás-üzemmódot, és megjelenik egy eseményüzenet a kijelzőegységen (2 hüvelykes kijelző). A felismerési tartomány sugara: 8 m 7.10.3 Tárolási és üzemi hőmérséklet a easyPILOT kezelőegységek raktári és üzemi hőmérséklete: -20 °C -tól +50 °C-ig Egy alacsony hőmérsékletű (pl. hűtőházi üzemeltetés) alkalmazási terület elhagyása után az érzékelőket szárazra kell törölni, hogy kizárható legyen az akadályfelismerés kondenz vízcsepp miatti károsodása. Z A easyPILOT felszereltség tárolási és üzemi hőmérsékletének megengedett tartománya nem növeli meg a targonca tárolási és üzemi hőmérsékletének megengedett tartományát. 04.20 hu-HU Z 185 7.10.4 Jelölési helyek és típustáblák Az easyPILOT kezelőegység típustáblája 56 50 51 136 PrtNr. xxxxxxxx xx SerNr. xxxxxxxxxxxx KW/JJ SplNr. xxxxxx Made in Germany Jungheinrich AG 22039 Hamburg, Germany 60 61 Poz. Megnevezés Anyagszám 51 Sorozatszám 56 Gyártási dátum (naptári hét / év) 60 Gyártó 61 Gyártó logója 136 QR-kód további információkkal 04.20 hu-HU 50 186 7.10.5 Működésleírás Az easyPILOT opció lehetővé teszi a targonca félautomata haladását egy meghatározott szakaszon anélkül, hogy a kezelő a targoncán tartózkodna. 7.10.5.1 A haladási folyamat kioldása A haladási folyamat kioldása manuálisan vagy pozíciótól függően történik, a targonca felszereltsége szerint. Manuális haladási folyamat - easyPILOT control A haladási folyamat kioldása ebben az esetben manuálisan történik a kezelőegységen keresztül. A targonca elindul, ha a kezelő a megfelelő gombokat a kezelőegységen megnyomja, ill. az érintőfelületet megérinti. Pozíciófüggő haladási folyamat - easyPILOT follow A haladási folyamat kioldása ebben az esetben pozíciótól függően történik. A kezelő először a saját aktuális pozícióját menti a targoncához viszonyítva a kezelőegység segítségével. Ha a kezelő a pozíciót módosítja, a pozíciómodósítással egy menetparancs oldódik ki, amíg a mentett pozíciót ismét eléri A targonca addig követi a kezelőt, amíg... – a kezelő törli a tárolt pozíciót – egy akadályt felismer a menetúton – a maximális menetutat eléri. Ennek a funkciónak a használatához a kezelőnek a kezelőegységet meg kell érinteni. (A targonca követi a kezelőegységet.) 04.20 hu-HU Z 187 A villapozíciók raszterezése A kezelőpozíció mentése egy raszter keretében történik egy villa mentén, lásd fenti példarajz. Ezáltal megakadályozható, hogy a targonca a kezelő mozgása során villa mentén normál rakodási üzemben közeledjen. A raszter méretezése a villahossztól függ, és a gyártó vevőszolgálata által paraméterezhető. A raszterezés minimális szélessége: 700 mm. 7.10.5.2 Maximális haladási út Maximális automatikus haladási út standard beállításban: 10 m. 04.20 hu-HU A maximális automatikus haladási utat a gyártó ügyfélszolgálata akár 20 m-ra is meghosszabbíthatja. 188 7.10.5.3 Üzemeltetés állványfolyosóban állványfelismeréssel Az állványfelismerés lehetővé teszi a targoncának az automatikus navigálást egy felismert folyosó mentén. Állványfelismerés Ha a targonca nem ismer fel állványt, egyenesen halad... – amíg az aktuális haladási folyamat befejeződik – amíg egy állvány ismét felismerésre kerül. Oldalirányítás Az oldalirányítás megadja, hogy a targonca az állávnyfelismerés során melyik oldalon orientálódik. Automatikus oldalválasztás easyPILOT control A targonca folyamatosan a legközelebbi állvány oldalán orientálódik. easyPILOT follow A targonca folyamatosan a kezelő oldalán orientálódik. Manuális oldalválasztás Az oldal, ami mentén a targonca orientálódik, a kijelzőegységen (2 hüvelykes kijelző) beállítható. Oldal fixen előre megadva A targonca folyamatosan a gyártó vevőszolgálata által paraméterezett oldalhoz igazodik. Távolság a targonca és az állvány között A targonca és állvány közötti terület automatikusan egy 800 mm távolságra van előre beállítva. Z Ha egy nagyobb paraméterezhető. távolságot igényelt, ez a gyártó vevőszolgálata által „Automatikus távolság” funkció 04.20 hu-HU Ezen funkció használata esetén a targonca elmenti az állványhoz viszonyított távolságot, amelynél a kezelő a targoncát elhagyta, és ezt a távolságot (300 mm 1500 mm) automatikusan tartja. 189 7.10.5.4 Jelzőfények és DayLED DayLED-ek 137 04.20 hu-HU Amíg easyPILOT kikapcsolva, a DayLED-ek (137) úgy működnek, mint egy alapkivitelű targonca esetében. Ebben az esetben a 2 hüvelykes kijelzőn be- és kikapcsolhatják. 190 easyPILOT control 138 137 Ha easyPILOT aktiválva van, a DayLED-ek (137) az easyPILOT ellenőrző lámpákkal (138) kombinálva a rendszerállapot kijelzésére szolgálnak. Lámpák Állapot easyPILOT Balra villog, Ellenőrzőlámpák jobbra világít (138) Jobbra villog, balra világít easyPILOT ellenőrző lámpák (138) és DayLED (137) Jelentés Állványfelismerés, ha állvány felismerve: Jelzőfény (138) a kiválasztott oldalon felvillan, jelzőfény (138) a nem kiválasztott oldalon világít. Nincs kezelőegység bejelentkezve. Villogás röviden A kezelőegység és a targonca közötti kapcsolat létrehozva. Villogás A targonca halad. Világítás folyamatosan easyPILOT aktív, rendszer menetparancsra vár. 04.20 hu-HU Nincs állvány felismerve. 191 easyPILOT follow 139 138 137 Ha easyPILOT aktiválva van, a DayLED-ek (137) az easyPILOT ellenőrző lámpákkal (138 kombinálva, 139) a rendszerállapot kijelzésére szolgálnak. Lámpák Állapot Jelentés easyPILOT ellenőrző lámpák (138) Balra villog, jobbra világít Állványfelismerés, ha állvány felismerve: Jelzőfény (138) a kiválasztott oldalon felvillan, jelzőfény (138) a nem kiválasztott oldalon világít. easyPILOT Ellenőrzőlámpák (138) és DayLED (137) Ki Jobbra villog, balra világít A haladási út felügyelet egy akadályt ismert fel. Nincs kezelőegység bejelentkezve. Villogás röviden A kezelőegység és a targonca közötti kapcsolat létrehozva. Villogás A targonca halad. Világítás folyamatosan easyPILOT aktív, rendszer menetparancsra vár. Nincs állvány felismerve. easyPILOT follow ellenőrző lámpák (139) Ki easyPILOT follow nem aktív. Villogás Nincs mentett pozíció. Kezelőpozíció mentve, de akadály felismerve. 04.20 hu-HU Világítás folyamatosan 192 7.10.5.5 Haladási út felügyelet b a b Poz. Megnevezés a A felügyelt tartomány szélessége: 1,30 m b A felügyelt tartomány hossza: 1,70 m Az ábra menetút felügyelet által felügyelt terület méreteit jelzi egy példa targoncán. Egy akadály vagy objektum megközelítésekor... – a targonca nyugalmi helyzetig fékez – az easyPILOT jelzőlámpák és DayLED kialszanak – az easyPILOT follow jelzőfények villognak. easyPILOT control: Az akadály eltávolítása után az ellenőrző lámpák és a DayLED normál üzemmódba térnek vissza. easyPILOT follow: Az akadály eltávolítása után az ellenőrző lámpák és a DayLED normál üzemmódba térnek vissza. A follow jelzőfények villognak, amíg egy új menetparancsot kiadtak. Z Z A targonca állva marad, ha nem ismer fel sík talajt. A targonca szintén állva marad, ha egyáltalán nem ismer fel referenciapontot (pl. a targonca egy nagy, üres csarnokban való üzemeltetése során). 04.20 hu-HU Ollófelismerés (o) A targonca felismeri az útvonalon található felemelt teheremelő eszközű ollós emelésű targoncákat, és időben megáll. Az ollófelismerés területe nagyobb, mint a haladási út felügyelet területe. 193 Poz. a Megnevezés A felügyelt tartomány szélessége ollófelismeréssel rendelkező targoncák esetén: 3 m A nyírási tartomány felügyelete (csak ECE 320) 04.20 hu-HU ECE 320 esetén az olló sraffozottan jelölt mozgási tartománya az emelővillák alatt kiegészítőleg érzékelőkkel felügyelt. Ha egy akadály kerül felismerésre ebben a veszélyzónában, az emelési funkció az akadály eltávolításáig zárolva van és a kijelzőegységen megjelenik egy megfelelő eseményüzenet. 194 7.10.6 Kezelőegységek easyPILOT control kezelőegység (Control Bar) 140 141 142 143 144 146 145 147 Megnevezés 140 Állapot LED 141 Stop nyomógomb 142 Emelés nyomógomb 143 Érintőfelület 144 Jobb menetgomb 145 Bal menetgomb 146 Süllyesztés nyomógomb 147 Töltőcsatlakozók 04.20 hu-HU Poz. 195 easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band) 148 149 146 150 Megnevezés 146 Süllyesztés nyomógomb 148 Stop nyomógomb 149 USB-csatlakozó / töltőcsatlakozó 150 Állapot LED 151 Menetgomb 04.20 hu-HU Poz. 151 196 easyPILOT follow kezelőegység 140 141 142 152 146 144 145 147 Megnevezés 140 Állapot LED 141 Stop nyomógomb 142 Emelés nyomógomb 144 Jobb menetgomb 145 Bal menetgomb 146 Süllyesztés nyomógomb 147 Töltőcsatlakozók 152 Helyzet nyomógomb 04.20 hu-HU Poz. 197 Viselési lehetőségek A következő tartozék lehetővé teszi a kezelő számára, hogy a kezelőegységet ruházaton vagy övön viselje. 153 Megnevezés 153 Tartókapocs 154 Övtartó (o) 04.20 hu-HU Poz. 154 198 7.10.7 A kezelőegységek üzemmódjai Üzemmódok CHARGE B A AWAKE C D SLEEP E Üzemmód Leírás CHARGE Töltési folyamat Amennyiben a kezelőegység a töltő bölcsőben található, az áramfelhasználás minimumra csökken. A vezeték nélküli kapcsolatok nem lehetségesek. Az akkumulátor feltöltődik. SLEEP Nyugalmi üzemmód Az kezelőegység olyan üzemmódban van, amelyben az áramfelhasználás minimumra csökken. A vezeték nélküli kapcsolatok nem lehetségesek. AWAKE Készenlét A kezelőegység össze van kötve a targoncával. Amennyiben van vezeték nélküli kapcsolat, a kapcsolat addig fennáll, amíg az lehetséges. Üzemmód váltás Leírás Beállítás a töltő bölcsőben. A kezelőegység AWAKE üzemmódról CHARGE üzemmódra vált. B Beállítás a töltő bölcsőben. A kezelőegység SLEEP üzemmódról CHARGE üzemmódra vált. C Kivétel töltő bölcsőből. A kezelőegység CHARGE üzemmódról SLEEP üzemmódra vált. D Aktiválja a kezelőegységet a targoncán, vagy nyomja meg mindkét menetgombot. A kezelőegység SLEEP üzemmódról AWAKE üzemmódra vált. E Hosszabb tétlenség. A kezelőegység automatikusan AWAKE-üzemmódról SLEEP-üzemmódra vált. 04.20 hu-HU A 199 Üzemmódok LED kijelzője Üzemmód LED állapot Jelentés AWAKE Zöld folyamatos fény Nyomógomb működtetve, meglévő vezeték nélküli kapcsolat esetén. Piros folyamatos fény Nyomógomb megnyomva anélkül, hogy vezeték nélküli kapcsolat lenne. Piros villogó fény A kezelőegység kevesebb, mint 20%-os akkumulátor töltése. Piros-zöld villogó fény Szoftver frissítés kerül végrehajtásra. Zöld villogófény Akkumulátor feltöltődik. Zöld folyamatos fény Akkumulátor teljesen feltöltve. Piros folyamatos fény Hiba. LED ki Kezelőegység SLEEP üzemmódban van, vagy kezelőegység hibás. CHARGE 04.20 hu-HU SLEEP 200 7.10.8 Z Kijelzőegység (2 colos kijelző) Ez a bekezdés kizárólag az easyPILOT-ra való tekintettel a kezelő- és kijelzőelemeket mutatja be. Általános információk a kijelzőegységhez: lásd oldal 155. R 7.10.8.1 P1 Funkciószimbólumok Szimból Jelentés um Funkció Be-, vagy kikapcsolja a targoncát. Funkció kiválasztás Átkapcsolja a kijelzőegység különböző funkcióit és kijelzéseit. Állványirányítás balra easyPILOT (o) Átkapcsolja az állványirányt balra. Az állványirányítás automatikus vagy fix beállítása esetén ez a szimbólum nem jelenik meg. Állványirányítás jobbra easyPILOT (o) Átkapcsolja az állványirányt jobbra. Az állványirányítás automatikus vagy fix beállítása esetén ez a szimbólum nem jelenik meg. 04.20 hu-HU BE/KI 201 7.10.8.2 Kijelzett szimbólumok Szimból Jelentés um Szín Funkció Akadály figyelmeztetés easyPILOT (o) sárga Világít, ha manuális üzemeltetés során a targonca előtt akadály ismerhető fel. piros Világít, ha haladás engedélyezés során a targonca előtt akadály ismerhető fel. – Nem lehetséges vezérlés kezelőegységgel. Kezelőegység kapcsolat easyPILOT (o) sárga Villog, ha a kezelőegység és targonca között kapcsolat áll fenn, de az alábbi történik: – A rendszer még nem üzemkész. – A kezelőegység hatótávolságon kívül van. 04.20 hu-HU Világít, ha nincs kapcsolat a kezelőegység és targonca között. 202 7.10.9 Kezelés 7.10.9.1 Kezelőegység csatlakoztatása Előkészítés Targonca előkészítése: • Kapcsolja be a targoncát manuális üzemmódban, szükség esetén adjon meg kódot • Állítsa le a targoncát a kívánt startpozícióban easyPILOT control kezelőegység (Control Bar) összekapcsolása 155 138 A kezelőegység és a targonca rádiókapcsolaton keresztül történik. közötti kapcsolat rövid hatótávolságú Előfeltételek – A kezelőegység megfelelően fel van töltve – Kezelőegység egy másik targoncával nincs összekötve Eljárásmód • Tartsa a kezelőegységet az elülső oldalával egy maximálisan 3 cm távolsággal (kb. 5 másodpercig) a rádiófrekvenciás adatátviteli modulhoz (155) a targoncán, amíg az ellenőrző lámpák röviden felvillannak. Sikeres kapcsolat esetén a targoncán lévő ellenőrző lámpák (138) röviden felvillannak, és a kezelőegység szimbólum a kijelzőegységen kialszik. easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band) kapcsolása 04.20 hu-HU Az eljárás megegyezik az easyPILOT control kezelőegység eljárásmódjával. 203 easyPILOT follow kezelőegység összekötése 138 155 15 Előfeltételek – A kezelőegység megfelelően fel van töltve – Kezelőegység AWAKE-üzemmódban (szükség esetén egy gomb megnyomásával „felébreszteni“) – Kezelőegység egy másik targoncával nincs összekötve Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (15). Sikeres kapcsolat esetén a targoncán lévő easyPILOT follow jelzőlámpák (138) röviden felvillannak, és a kezelőegység szimbólum a kijelzőegységen kialszik. Z Alternatív megoldásként az easyPILOT follow kezelőegység és a targonca közötti kapcsolat kialakítása szabványos kezelőegységhez hasonlóan is megtörténhet, a easyPILOT rádiós egységhez (155) tartással. Z A targonca egyszerre csak egy kezelőegységhez kapcsolódhat. Ezért nem jöhet létre kapcsolat, ha a kapcsolódási kísérlet során több kezelőegység van az érzékelési tartományban vagy már van bejelentkezett kezelőegység. Kezelőegység váltása A targonca egyszerre mindig csak egy kezelőegységgel kommunikálhat. Ha üzemeltetés közben a kezelőegységet ki kell cserélni, a targoncát az új kezelőegység aktiválása előtt egyszer ki és ismét be kell kapcsolni. Egy másik kezelőegység automatikus kapcsolódása a vezetőállásra való lépéssel legkorábban 2 perccel az előző kezelőegység kijelentkezése után vagy a targonca ki- és bekapcsolásával lehetséges. Z Egy másik kezelőegység bejelentkezése a rádiófrekvenciás adatátviteli modul elé tartásával azonnal lehetséges. 04.20 hu-HU Z 204 7.10.9.2 Hatótávolság Z A feltüntetett adatok a minimális értékekre vonatkoznak. A gyakorlatban magasabb hatótávolság érhető el. Z Amennyiben a távolság a targonca és a kezelőegység túl nagy, a kapcsolat megszakad. A rádiófrekvenciás adatátviteli modul hatótávolságába történő visszatéréskor a kapcsolat azonnal újra létrejön. Ha a kezelőegység 2 percnél hosszabban a hatótávolságon kívül tartózkodik, a kapcsolatot újonnan létre kell hozni. easyPILOT Control Bar és easyPILOT Control Band hatótávolságai a Poz. a Megnevezés A hatótávolság sugara: 5 m 04.20 hu-HU A rádiós kapcsolat hatótávolsága 5 m a rádiófrekvenciás adatátviteli modul körül. 205 easyPILOT follow hatótávolsága b d c b Poz. Megnevezés Oldalsó hatótávolság: 6 m c Hatótávolság a háttámlában lévő rádiófrekvenciás adatátviteli modul előtt: 3m d Hatótávolság a háttámlában lévő rádiófrekvenciás adatátviteli modul mögött: 5 m 04.20 hu-HU b 206 7.10.9.3 Haladás engedélyezése VIGYÁZAT! Veszély a haladási út felügyelet holttere miatt. A targonca előtt a talajon közvetlenül elhelyezkedő tárgyakat a haladási út felügyelet esetleg nem észleli. uMinden haladás engedélyezéskor biztosítsa, hogy nem találhatók személyek vagy akadályok a menetúton. VIGYÁZAT! Veszély túlnyúló objektumok miatt. Menetút felügyelet és állványfelismerés helyes működésének alapja a terheletlen targonca kontúrja. A targonca kontúrjából kinyúló objektumok ezért menet közben akadályokkal ütközhetnek. uMinden haladás engedélyezés előtt biztosítsa, hogy nem nyúlnak túl objektumok a targonca kontúrján. uHa olyan objektum szállítása elkerülhetetlen, az egész menetutat a haladási folyamat során folyamatosan figyelje és tartsa szabadon. Haladás engedélyezés - easyPILOT control kezelőegységgel (Control Bar) 143 144 145 Eljárásmód • Egyszerre nyomja meg a menetgombokat (144 és 145) legalább 500 ms-ig. Az 500 ms után az egyik gombot el lehet engedni. A targonca előre halad mindaddig, amíg mindkét nyomógombot el nem engedik, vagy el nem éri a maximális haladási utat. 04.20 hu-HU vagy 207 • Érintse meg középen az érintőfelületet (143). A targonca előre meghatározott távolságra halad előre. Az érintőfelület két- vagy háromszoros megérintésével a targonca az előre meghatározott távolságra halad előre. A mindenkori útvonal hosszát a gyártó ügyfélszolgálata paraméterezheti. Az érintőfelülettel történt haladás engedélyezéskor a haladómozgás mindkét menetgomb megnyomásával maximális menetútig hosszabbítható. 04.20 hu-HU Z 208 Haladás engedélyezés easyPILOT control kezelő-karpánttal (Control Band) 151 04.20 hu-HU Eljárásmód • A menetgombot (151) 1 másodpercen belül kétszer nyomja meg, és a második alkalommal tartsa lenyomva. A targonca előre halad mindaddig, amíg a menetgombot fel nem engedik, vagy el nem éri a maximális haladási utat. 209 Haladás engedélyezés easyPILOT follow kezelőegység 152 Eljárásmód • Működtesse a pozíció-gombot (152), amíg az ellenőrzőlámpák a háttámlában felvillannak. A targonca elmenti a kezelő pozícióját. Ha a kezelő előre mozog, akkor a targonca is előre halad, amíg ismét el nem éri a kezelőegységhez viszonyított, elmentett helyzetet. A pozíció elmentve marad, amíg a kezelő a felületet újra meg nem nyomja, vagy a járművet újra nem indítják. Z Elmentett kezelői helyzet esetén az easyPILOT follow ellenőrző lámpák a háttámlában kigyulladnak. 04.20 hu-HU Z 210 Akadályfelismerés haladásengedélyezés (easyPILOT follow) során 139 Ha a jármű akadályt észlelt elmentett kezelőpozíció esetén, az easyPILOT follow ellenőrző lámpák (139) villognak a háttámlában. Ebben az esetben a kezelőnek ismét engedélyezni kell a funkciót. Előfeltételek – Akadály eltávolítva – Menetút szabad Eljárásmód • A pozíció-gombot az easyPILOT follow kezelőegységen legalább 2 másodpercig nyomja meg, amíg az ellenőrző lámpák újra tartósan világítanak. Ha a kezelő a mentett pozíció előtt található, a targonca továbbhalad. vagy 04.20 hu-HU • Menjen vissza az elmentett pozícióhoz a háttámla mögé, és ismét menjen előre. Amint az easyPILOT follow ismét aktív lett, az ellenőrző lámpák újra folyamatosan világítanak. 211 7.10.9.4 Megállás Automatikus stop A targonca automatikusan megáll... – ha a maximális menetutat eléri – a vezetőállásra lépéskor – a kormányzásba való manuális beavatkozáskor – egy akadály felismerésekor a menetúton. Manuális stop - easyPILOT control kezelőegység (Control Bar) 141 143 144 145 A targonca engedélyezés után az alábbi lehetőségek egyikével állítható meg: Eljárásmód • Nyomja meg a Stop-gombot (141) • Érintő-funkcióval való haladás engedélyezéskor: Érintse meg egyszer az érintőfelületet (143) • Engedélyezze a menetgombokat (144 és 145). 04.20 hu-HU A targonca megáll. 212 Manuális stop - easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band) 148 151 A targonca haladás engedélyezés után az alábbi lehetőségek egyikével állítható meg: Eljárásmód • Menetgomb (151) engedélyezése • Nyomja meg a Stop-gombot (148). 04.20 hu-HU A targonca megáll. 213 Manuális stop - easyPILOT follow kezelőegység 141 152 145 144 A targonca haladás engedélyezés után az alábbi lehetőségek egyikével állítható meg: Eljárásmód • Érintse meg a pozíció-felületet (152). A mentett kezelőpozíció törlődik és a targonca megáll. • Nyomja meg a Stop-gombot (141) • Engedje el a menetgombokat (144 és 145). A targonca megáll. 7.10.9.5 A teheremelő szerkezet távirányított emelése és süllyesztése Minimális magasság távvezérelt süllyesztés esetén 04.20 hu-HU A távvezérelt süllyesztés csak 200 mm minimális magasságig lehetséges. 214 Távvezérelt emelés és süllyesztés - easyPILOT control kezelőegység 142 146 A teheremelő eszköz magassága ebben az esetben az alábbiak szerint módosítható: Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva az Emelés-gombot (142). A teheremelő eszköz felemelkedik, amíg a gomb engedélyezve van vagy amíg a maximális emelési magasságot eléri. vagy • Nyomja meg és tartsa lenyomva a Süllyesztés-gombot (146). 04.20 hu-HU A teheremelő eszköz lesüllyed, amíg a gomb engedélyezve van vagy amíg a távvezérelt süllyesztés minimális magasságot eléri. 215 Távvezérelt emelés és süllyesztés - easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band) 146 A teheremelő eszköz magassága ebben az esetben az alábbiak szerint módosítható: Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva a Süllyesztés-gombot (146). 04.20 hu-HU A teheremelő eszköz lesüllyed, amíg a gomb engedélyezve van vagy amíg a távvezérelt süllyesztés minimális magasságot eléri. 216 Távvezérelt emelés és süllyesztés - easyPILOT follow kezelőegység 142 146 A teheremelő eszköz magassága ebben az esetben az alábbiak szerint módosítható: Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva az Emelés-gombot (142). A teheremelő eszköz felemelkedik, amíg a gomb engedélyezve van vagy amíg a maximális emelési magasságot eléri. vagy • Nyomja meg és tartsa lenyomva a Süllyesztés-gombot (146). 04.20 hu-HU A teheremelő eszköz lesüllyed, amíg a gomb engedélyezve van vagy amíg a távvezérelt süllyesztés minimális magasságot eléri. 217 7.10.9.6 A kezelőegység visszaállítása easyPILOT control kezelőegység (Control Bar) 141 144 145 Szoftver újraindítás Eljárásmód • Nyomja hosszan a 144, 145 és 141 gombokat „Awake-üzemmódban“ legalább 3 másodpercig. Hardver újraindítás 04.20 hu-HU Eljárásmód • Helyezze a kezelőegységet a töltő bölcsőbe. 218 easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band) Hardver újraindítás Eljárásmód • Helyezze a kezelőegységet a töltő bölcsőbe. easyPILOT follow kezelőegység 141 144 145 Szoftver újraindítás Eljárásmód • Nyomja hosszan a 144, 145 és 141 gombokat „Awake-üzemmódban“ legalább 3 másodpercig. Hardver újraindítás 04.20 hu-HU Eljárásmód • Helyezze a kezelőegységet a töltő bölcsőbe. 219 7.10.10 easyPILOT-érzékelők tisztítása 156 ÉRTESÍTÉS Az érzékelő-felület sérülése Egy karcos érzékelő-felület hibákat okozhat, melyek extrém esetben az érzékelők cseréjét is szükségessé tehetik. uNe használjon szennyezett vagy durva szálú tisztítókendőt, mert megkarcolhatja az érzékelő-felületet. Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez. Szükséges szerszám és anyag – Pamut, mikroszálas anyag, vagy új, puha egyszer használatos papírtörlő – Műanyag tisztító. Eljárásmód • Az érzékelőket (156) nedvesen kell tisztítani. Z A száraz tisztítás a sztatikus feltöltődés veszélyét rejti. Ezenkívül fennáll a megkarcolás veszélye. • Törölje szárazra az érzékelőket (156) tiszta, puha pamutkendővel vagy mikroszálas kendővel vagy tiszta, puha, egyszer használatos papírkendővel. • Ellenőrizze az érzékelők (156) tisztaságát a tisztítási folyamat után egy lámpával vagy zseblámpával. Szükség esetén ismételje meg a tisztítást. 04.20 hu-HU Érzékelők megtisztítva. 220 7.10.11 Töltési folyamat easyPILOT control és easyPILOT follow kezelőegységek 157 A kezelőegység feltöltése töltő bölcsővel történik (157). A töltő bölcső egyidejűleg akár 10 kezelőegységet is képes tölteni. A töltési folyamat maximálisan 4 óráig tart. Eljárásmód • Helyezze a kezelőegység a töltő interfésszel lefelé a töltő bölcsőbe (157). Z Az eljárásmód az easyPILOT control kezelőegység (Control Bar) és easyPILOT follow kezelőegység számára azonos. easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band) 158 157 A feltöltés azonos töltő bölcsőben (157) történik, mint kezelőegységeknél. Kiegészítőleg egy adapter (158) szükséges. az easyPILOT 04.20 hu-HU Eljárásmód • Húzza ki a csatlakozókábelt a kezelőegységen lévő USB aljzatból. • Helyezze a kezelőegységet az adapterbe (158) és a töltőbölcsőbe (157). 221 7.11 Floor-Spot VIGYÁZAT! A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt kék Floor-Spot esetén A kék Floor-Spot az IEC 62471 szabvány szerint a 2-es kockázati csoportba sorolva: Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem szivárványhártyáját esetlegesen károsíthatja. uFigyelmeztető tábla „Vigyázat! Lehetséges veszélyes optikai sugárzás” meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, és szükség esetén cseréje lásd oldal 43. uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugarába. uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot-ot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe helyezés ellen. VIGYÁZAT! Balesetveszély a korlátozott látás miatt A Floor-Spot LED-fényszórókba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre korlátozhatja. uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot LED-fényszórókba. uA Floor-Spot-tal történő haladást és munkavégzést gondosan gyakorolja. uNe módosítsa a gyári beállítást. 159 160 A 159 04.20 hu-HU 160 222 Poz. A Megnevezés Távolság a fénypont és a targonca között: 3 m 159 LED fényszóró piros vagy kék 160 Fénypont A Floor-Spot segédberendezésként szolgál és behúzott irányváltó kapcsoló esetén 3 m távolságban egy színes fénypontként jelenik meg a padlón. Előremenetben a színes fénypont a targonca előtt található. A kivetített fénypont helyzete gyárilag előre beállított. A Floor-Spot csak hajtásirányban áll rendelkezésre a tárolófelület alatt. A Floor-Spot kezelése a kijelzőegységen történik, lásd oldal 155. Kijelzett szimbólumok Szimból Jelentés um Lámpa Szín zöld Funkció Világít, ha legalább egy lámpa be van kapcsolva. Funkciógombok kiosztása Szimból Jelentés um Bekapcsolja vagy kikapcsolja a Floor-Spotot. 04.20 hu-HU Floor-Spot Funkció 223 224 04.20 hu-HU F A targonca karbantartása 1 Pótalkatrészek A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni. Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget. Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt. A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el. A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 48. 04.20 hu-HU Z 225 2 Üzembiztonság és környezetvédelem A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 247). A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 247). FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltető köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról – elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. 04.20 hu-HU ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. 226 3 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet Z A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. Vevőszolgálat A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. Üzemeltető 04.20 hu-HU Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 234. 227 3.1 Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok az elektromos rendszer akkumulátorról történő leválasztása után kb. 10 perccel teljesen lemerülnek. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges. uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 114). uHúzza ki az akkumulátordugaszt. uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le. 3.2 Kenőanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 3.3 Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. uA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. uA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tartható be, lásd oldal 225. 04.20 hu-HU Z 228 3.4 Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS 04.20 hu-HU Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a hidraulikatömlők öregedését. uA hidraulikatömlőket legalább 1xévente ellenőrizze és szükség esetén cserélje. uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell. uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell. 229 4 4.1 Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése FIGYELMEZTETÉS! A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni. uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot. uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő. FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja uNe öntse ki az olajokat. uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. uNe öntse ki az üzemanyagokat. uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. 230 04.20 hu-HU VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. A kenőanyagok kezelése 04.20 hu-HU A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. 231 4.2 Kenési útmutató E s E 1) A+ C 0,75 l + 0,75 l 1,5 l A 2) 1,05 l B a g Csúszófelületek a Hajtóműolaj leeresztőcsavar s 1 2 232 Golyós kenőszem Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1 A hajtóműolaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm -re merítse be az olajba. 04.20 hu-HU Hidraulikaolaj betöltő csonk Hűtőházi alkalmazás 4.3 Kenő- és üzemanyagok Kód Rendelési sz. Szállítási mennyiség 51132827 1) 5,0 l 1) 1,0 l 51132826 A Megnevezés Felhasználás helye Jungheinrich Hidraulikaolaj HLP 46 DIN 51524-2 HLPD 46 DIN 51524-2 Hidraulikus berendezés HVLP 32 DIN 51524-3 B 50380904 5,0 l Titan Gear HSY 75W-90 Renolin Hidraulikus MR 310 berendezés Hűtőházi hidraulikaolaj Kiegészítés hűtőházi alkalmazáshoz C 51081875 1) 5,0 l E 29202050 1,0 kg Polylub GA 352P Hajtómű Kenési pontok 1) A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika olajjal, amely felismerhető a kék színről) vagy hűtőházi alkalmazásra megfelelő hidraulika olajjal (piros szín) szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhető meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a funkciókat. Engedélyezett a Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történő vegyes alkalmazása. Z Hűtőházi alkalmazáshoz a Jungheinrich hidraulikaolajat (A) és a hűtőházi hidraulikaolajat (C) 1:1 arányban kell keverni. Kenőzsír irányértékek E Bázisanyag Lítium Cseppenéspont >220 °C Penetrációs szám 25 °C 280 - 310 NLG1-osztály 2 Üzemi hőmérséklet -35 / +120 °C 04.20 hu-HU Kód 233 5 5.1 A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 114. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. 5.2 A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! 04.20 hu-HU A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: uA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. A felbakolásnál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. uA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd oldal 51. 234 5.3 Az első burkolatot szerelje le- és fel 161 13 162 Az elülső burkolat leszerelése Előfeltételek – Nyissa fel az akkumulátor fedelet, lásd oldal 63. Szükséges szerszám és anyag – Hatlapú 13-as imbuszkulcs Eljárásmód • Hajtsa fel az akkumulátor fedelet. • Az akkumulátor fedél alatt található hatlapú imbuszcsavarokat (161) távolítsa el egy hatlapú imbuszkulccsal. • Emelje fel az elülső burkolatot (13). • Acél ütközésvédő opció nélküli targoncánál: Billentse meg az elülső burkolatot (13) 45°-ban, a karbantartási pozíció (162) eléréséhez. • Szükség esetén oldja a kábelcsatlakozásokat. • Vegye le az elülső burkolatot (13), és tegye le. Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. 04.20 hu-HU Z 235 5.4 Z 5.4.1 Tisztítási munkák A tisztítási munkák elvégzése csak az arra tervezett helyen történhet, melyek a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek. Targonca tisztítása VIGYÁZAT! Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt. uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén). ÉRTESÍTÉS Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat. uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd oldal 43). uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral. Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 234). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemez(ek) • Olajbetöltő nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés előtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sűrített levegővel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 242). 04.20 hu-HU A targonca tisztítása megtörtént. 236 5.4.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 234). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezető, antisztatikus ecset Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 235. • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Fedje be az elektromos rendszert, lásd oldal 235. • A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 242). 04.20 hu-HU Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént. 237 5.5 A hidraulikaolajszint ellenőrzése Ellenőrizze az olajszintet Előfeltételek – A teheremelő eszköz teljesen lesüllyesztve, lásd oldal 137. – A vezetőállás legyen teljesen lesüllyesztve, lásd oldal 116. – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 234. – Az elülső burkolat leszerelve, lásd oldal 235. 16 12 8 4 Eljárásmód • Olvassa le a hidraulikaolaj szintet a hidraulikaolaj-tartályon lévő jelöléseknél, és hasonlítsa össze az alább látható táblázattal. min. Az olajszint ellenőrzése megtörtént. Hidraulikaolaj szint Jelölés a hidraulikatartályon Minimum 8 Előírt 12 Maximum 14 Olajszint korrigálása Előfeltételek – Helyes hidraulikaolaj-specifikáció meghatározva, lásd oldal 230. Eljárásmód • Hidraulikaolaj utántöltése, amíg eléri az előírt-állapotot. A 8-ös jelről a 12-os jelig történő feltöltéshez kb. 0,16 l hidraulikaolaj szükséges. Ha a hidraulika rendszeren szivárgást észlel (henger, csavarkötés, vezeték), állítsa le a targoncát és szakképzett személyzettel háríttassa el a hibát. 04.20 hu-HU Z 238 5.6 Z 5.7 A meghajtókerék cseréje A meghajtókerék cseréjét csak jogosult szerviz végezheti el. A kerekek rögzítésének és kopásának ellenőrzése 163 A kopáshatár elérésekor (163) cserélje ki a kerekeket. 04.20 hu-HU Z 239 5.7.1 Húzza meg a kerékanyákat 164 165 Z 166 A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően húzza meg, lásd oldal 247. Húzza meg a kerékanyákat Előfeltételek – Hajtókerék (166) a targonca hosszanti irányában áll. – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 234. Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A hajtókereket (166) mindig úgy állítsa, hogy az egyik kerékanyát (165) a targoncavázon található nyíláson (164) keresztül meg lehessen húzni. • Az összes kerékanyát (165) húzza meg a nyomatékkulccsal a nyíláson (164) keresztül a vázon. Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni. • Először 10 Nm -rel húzza meg. • Majd 150 Nm -rel húzza meg. 04.20 hu-HU A kerékanyákat meghúzta. 240 5.8 167 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése 168 169 170 171 Ellenőrizze a biztosítékokat Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 234. – Az elülső burkolat leszerelve, lásd oldal 235. Eljárásmód • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét és állapotát, és szükség esetén cserélje ki. A biztosítékok ellenőrzése megtörtént. Poz. Megnevezés Hozzárendelt alkatrész Érték (A) 167 5F5 Világítás (o) 4 168 F17 Vezetéknélküli adatátvitel terminál (o) 4 169 F13 Fék / szelepek 4 170 1F9 Elektronika 4 171 F15 Haladás / emelés 04.20 hu-HU 300 241 5.9 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után 04.20 hu-HU Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 236. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 232. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 111. 242 6 A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt. Z A targonca felbakolása, lásd oldal 234. Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevőszolgálatával. 6.1 6.1.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Targoncák savas ólomakkumulátorral Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 236. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd oldal 238. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 232. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57. • Kösse le az akkumulátort és tisztítsa meg. • Tisztítsa meg a póluscsavarokat, kenje be pólusvédő zsírral, és rövidzárlat elkerülése miatt csavarja be a csatlakozó menetekbe. Z 6.1.2 A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártó által közölt előírásokat is. Targoncák lítiumion-akkumulátorral ÉRTESÍTÉS 04.20 hu-HU A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 236. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén hidraulikaolajat, lásd oldal 238. töltsön utána 243 04.20 hu-HU • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 232. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57. 244 6.2 6.2.1 Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések Targoncák savas ólomakkumulátorral ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Z 6.2.2 Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57. Targoncák lítiumion-akkumulátorral ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. Z 6.3 Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57. A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése 04.20 hu-HU Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 236. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 230. • Felszereltség ólom akkumulátorral (t):tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumion akkumulátorral (o):Dugja be a járműoldali vezérlőkábelt akkumulátortartón lévő csatlakozóba. • Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumionakkumulátorral (o): • Húzza előre az akkumulátort. • Az akkumulátor tetején dugja be a vezérlőkábelt az akkumulátor csatlakozóra vagy a tartó belső oldalára. • Az akkumulátort ismét tolja be. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. • Zárja az akkumulátordugasz reteszelését: Húzza meg a rácsavarozott reteszt. • Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóba. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 111. 245 7 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre. El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni. A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős. Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás Z A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett. 9 A munkavállalókat érő vibrációk mérése Z Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez. 04.20 hu-HU 8 246 G Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos és szakszerű karbantartás és vizsgálat. ÉRTESÍTÉS A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend. uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelőzése érdekében. 04.20 hu-HU A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és a cserélendő alkatrészek szerepelnek. 247 1 Üzemfenntartási tevékenység tartalma ECE 310 HP/HP-LJ Készítés dátuma: 2020-05-01 17:01 1.1 Üzemeltető Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni. 1.1.1 1.1.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékezés Tesztelje a fékberendezés működését. Hidraulikus mozgások Kenje le a teherláncokat. 04.20 hu-HU Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. 248 1.1.1.2 Extra felszereltség easyPILOT Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a lézerscannerek előtti üveglapokat. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 04.20 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 249 1.1.2 Vizsgálatok tartalma 1.1.2.1 Alapfelszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét Haladás A kerekek kopása és sérülései Keret/felépítmény A targonca sérülését és szivárgását Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Ajtók és/vagy burkolatok épségét Hidraulikus mozgások A hidraulikus rendszer működése 04.20 hu-HU Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége 250 1.1.2.2 Extra felszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Kiegészítő felszerelések Keret/felépítmény Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők, ablakmosó berendezés stb. működése és épsége Nappali menetjelző fény / világítás Villamosság A világítás működését és épségét easyPILOT Villamosság A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó működését és épségét A vezetéknélküli távirányító működését és épségét Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 04.20 hu-HU Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége 251 1.2 Vevőszolgálat A ECE 310 HP/HP-LJ típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer. 1.2.1 1.2.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékezés Tesztelje a fékberendezés működését. Mérje meg a mágnesfék légrését. Villamosság Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését. Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését. Keret/felépítmény Tesztelje az emelhető vezetőállás működését. Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartókkal rendelkező padlólemez feszességét, működését és biztonságát. Hidraulikus mozgások Tesztelje az emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás működését. Tesztelje a lábkapcsoló - süllyesztés működését. Állítsa be az emelőberendezést. Állítsa be a csúszóelemeket. Állítsa be a teherláncokat. Kenje le a teherláncokat. Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. Tesztelje a nyomáshatároló szelepet. Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel. Járatás karbantartás utáni végrehajtása. 04.20 hu-HU Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 252 1.2.1.2 Extra felszereltség Rádiófrekvenciás adatátvitel Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a szkennert és a terminált. Mérleg érzékelők / kapcsolók Villamosság Tesztelje a mérleg működését. Sorozathoz tartozó süllyesztés lekapcsolás Hidraulikus mozgások Tesztelje a süllyesztés letiltás működését haladás során. Rugózott komfort vezetőállás Keret/felépítmény Tesztelje és állítsa be a platform működését. easyPILOT Villamosság Tesztelje az elektromos funkciókat. Keret/felépítmény Tesztelje a menetletiltás működését. Rendszerösszetevők Tesztelje a figyelmeztető és védelmi zónát. Tisztítsa meg a lézerscannerek előtti üveglapokat. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. 04.20 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 253 Savas ólomakkumulátor Energiaellátás Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. 04.20 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 254 1.2.2 Vizsgálatok tartalma Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: 1.2.2.1 Alapfelszereltség Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége Kijelzők és kezelőelemek működése Az érzékelő szőnyeg működését és épségét VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok megfelelő értéke Energiaellátás Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét Haladás A nyomógombos üzem működését A haladómű csapágyazásának kopását és épségét A hajtómű zajterhelését és szivárgását Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége Kerekek kopása, sérülései és rögzítése Keret/felépítmény A targonca sérülését és szivárgását Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége A háttámla és/vagy a kezelőhely kárpitjának működését és épségét Az emelhető vezetőállás épségét A kezelőhely oszlop-holtjáték kopását Az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét Hidraulikus mozgások A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és értelmezhetőségét Emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás stabil helyzetét és épségét Lábkapcsoló - süllyesztés sérülését Emelőberendezés kopása, működése és épsége 04.20 hu-HU Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége 255 Hidraulikus mozgások Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét A hidraulikus rendszer működése Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége Munkahenger tömítések szivárgása és épsége Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil helyzetét és elfordulását Kormányzás Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása és épsége 04.20 hu-HU A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége 256 1.2.2.2 Extra felszereltség Elektrolitkeringtetés Energiaellátás Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését Aquamatik Energiaellátás Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét Az áramlásjelző működését és tömítettségét Az akkumulátor oldalirányban történő kivétele Energiaellátás Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő Villamosság Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét Rádiófrekvenciás adatátvitel Rendszerösszetevők Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét A biztosítékok értékeinek helyességét Kábelezés stabil helyzetét és épségét Mérleg érzékelők / kapcsolók Villamosság Mérleg épségét Hozzáférési modul Villamosság Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét Kiegészítő felszerelések Keret/felépítmény Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők, ablakmosó berendezés stb. működése és épsége 04.20 hu-HU Rugózott komfort vezetőállás Keret/felépítmény Platform sérülése 257 Nappali menetjelző fény / világítás Villamosság A világítás működését és épségét easyPILOT Villamosság A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó működését és épségét A vezetéknélküli távirányító működését és épségét A lézer scanner stabil helyzetét és épségét Rendszerösszetevők A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó működését és épségét A vezetéknélküli távirányító működését és épségét A lézer scanner stabil helyzetét és épségét Nyomógombos üzem Haladás A nyomógombos üzem működését Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége Biztonsági táblák meglétét és épségét Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 04.20 hu-HU Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége 258 1.2.3 Karbantartási alkatrészek A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott gyakorisággal. 1.2.3.1 Alapfelszereltség Karbantartási rész Üzemórák Hónapok Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő 2000 12 Hidraulikaolaj 2000 12 Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő alternatív 2000 12 Hajtóműolaj 10000 1.2.3.2 Extra felszereltség Hűtőházi alkalmazás Üzemórák Hónapok Hidraulikaolaj 1000 12 Hidraulikaolaj kiegészítés 1000 12 04.20 hu-HU Karbantartási rész 259 2 Üzemfenntartási tevékenység tartalma ECE 320 HP-LJ Készítés dátuma: 2020-05-01 17:01 2.1 Üzemeltető Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni. 2.1.1 2.1.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékezés Tesztelje a fékberendezés működését. Hidraulikus mozgások Kenje le a teherláncokat. 04.20 hu-HU Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. 260 2.1.1.2 Extra felszereltség easyPILOT Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a lézerscannerek előtti üveglapokat. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 04.20 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 261 2.1.2 Vizsgálatok tartalma 2.1.2.1 Alapfelszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét Haladás A kerekek kopása és sérülései Keret/felépítmény A targonca sérülését és szivárgását Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Ajtók és/vagy burkolatok épségét A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését, szennyeződését és épségét Hidraulikus mozgások A hidraulikus rendszer működése 04.20 hu-HU Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége 262 2.1.2.2 Extra felszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Kiegészítő felszerelések Keret/felépítmény Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők, ablakmosó berendezés stb. működése és épsége Nappali menetjelző fény / világítás Villamosság A világítás működését és épségét easyPILOT Villamosság A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó működését és épségét A vezetéknélküli távirányító működését és épségét Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 04.20 hu-HU Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége 263 2.2 Vevőszolgálat A ECE 320 HP-LJ típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer. 2.2.1 2.2.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékezés Tesztelje a fékberendezés működését. Mérje meg a mágnesfék légrését. Villamosság Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését. Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését. Keret/felépítmény Tesztelje az emelhető vezetőállás működését. Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartók feszességét, működését és biztonságát. Hidraulikus mozgások Tesztelje az emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás működését. Állítsa be az emelőberendezést. Ellenőrizze a tartóelemek, kereszttartók, hegesztési varratok deformálódását és repedéseit. Állítsa be a csúszóelemeket. Állítsa be a teherláncokat. Kenje le a teherláncokat. Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. Tesztelje a nyomáshatároló szelepet. Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel. Járatás karbantartás utáni végrehajtása. 04.20 hu-HU Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 264 2.2.1.2 Extra felszereltség Rádiófrekvenciás adatátvitel Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a szkennert és a terminált. Rugózott komfort vezetőállás Keret/felépítmény Tesztelje és állítsa be a platform működését. easyPILOT Villamosság Tesztelje az elektromos funkciókat. Keret/felépítmény Tesztelje a menetletiltás működését. Rendszerösszetevők Tesztelje a figyelmeztető és védelmi zónát. Tisztítsa meg a lézerscannerek előtti üveglapokat. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. 04.20 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 265 2.2.2 Vizsgálatok tartalma Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: 2.2.2.1 Alapfelszereltség Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége Kijelzők és kezelőelemek működése Az érzékelő szőnyeg működését és épségét VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok megfelelő értéke Energiaellátás Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét Haladás A nyomógombos üzem működését A haladómű csapágyazásának kopását és épségét A hajtómű zajterhelését és szivárgását Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége Kerekek kopása, sérülései és rögzítése Keret/felépítmény A targonca sérülését és szivárgását Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége A háttámla és/vagy a kezelőhely kárpitjának működését és épségét Az emelhető vezetőállás épségét A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését, szennyeződését és épségét Az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét Hidraulikus mozgások A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és értelmezhetőségét Emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás stabil helyzetét és épségét Emelőberendezés kopása, működése és épsége Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége 266 04.20 hu-HU Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége Hidraulikus mozgások Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét Ollós emelőmechanika működését, kopását és épségét A hidraulikus rendszer működése Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil helyzetét és elfordulását Kormányzás Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása és épsége 04.20 hu-HU A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége 267 2.2.2.2 Extra felszereltség Elektrolitkeringtetés Energiaellátás Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését Aquamatik Energiaellátás Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét Az áramlásjelző működését és tömítettségét Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő Villamosság Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét Rádiófrekvenciás adatátvitel Rendszerösszetevők Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét A biztosítékok értékeinek helyességét Kábelezés stabil helyzetét és épségét Hozzáférési modul Villamosság Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét Kiegészítő felszerelések Keret/felépítmény Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők, ablakmosó berendezés stb. működése és épsége Rugózott komfort vezetőállás Keret/felépítmény Platform sérülése Nappali menetjelző fény / világítás Villamosság 04.20 hu-HU A világítás működését és épségét 268 easyPILOT Villamosság A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó működését és épségét A vezetéknélküli távirányító működését és épségét A lézer scanner stabil helyzetét és épségét Rendszerösszetevők A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó működését és épségét A vezetéknélküli távirányító működését és épségét A lézer scanner stabil helyzetét és épségét Nyomógombos üzem Haladás A nyomógombos üzem működését Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége Biztonsági táblák meglétét és épségét Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 04.20 hu-HU Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége 269 2.2.3 Karbantartási alkatrészek A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott gyakorisággal. 2.2.3.1 Alapfelszereltség Karbantartási rész Üzemórák Hónapok Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő 2000 12 Hidraulikaolaj 2000 12 Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő alternatív 2000 12 Hajtóműolaj 10000 2.2.3.2 Extra felszereltség Hűtőházi alkalmazás Üzemórák Hónapok Hidraulikaolaj 1000 12 Hidraulikaolaj kiegészítés 1000 12 04.20 hu-HU Karbantartási rész 270