ECE 310 HP | ECE 320 LJ | ECE 320 HP/LJ | ECE 310 HP/LJ | ECE 320 HP | Jungheinrich ECE 310 LJ Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
270 Des pages
ECE 310 HP | ECE 320 LJ | ECE 320 HP/LJ | ECE 310 HP/LJ | ECE 320 HP | Jungheinrich ECE 310 LJ Mode d'emploi | Fixfr
ECE 310/320 HP/LJ
12.15
Használati utasítás
hu-HU
51494066
04.20
ECE 310 HP
ECE 320 HP
ECE 310 LJ
ECE 320 LJ
2
Konformitási nyilatkozat
Gyártó
Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany
Megnevezés
Targonca
Típus
Opció
Sorozatsz.
Gyártási év
ECE 310 HP
ECE 320 HP
ECE 310 LJ
ECE 320 LJ
Megbízó
Dátum
EK KONFORMITÁSI NYILATKOZAT
04.20 hu-HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró
targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2014/30/EU (Elektromágneses
összeférhetőség - EMC) európai irányelvek aktuális változatukban. A műszaki
dokumentációt összeállítására a gyártó jogosult.
3
4
04.20 hu-HU
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes
fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a
karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára
vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak
a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot,
amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató
tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott
tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o
Az extra felszereltséget jelöli.
04.20 hu-HU
Z
5
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
04.20 hu-HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék
.
A
Rendeltetésszerű használat
11
Általános
Rendeltetésszerű használat
Engedélyezett alkalmazási feltételek
Útmutatások lítiumion-akkumulátoros targoncákhoz
Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hűtőzónás használattal (t)
Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o)
Szélterhelés
Az üzemeltető kötelezettségei
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
11
12
13
14
15
16
17
18
18
A jármű leírása
19
Alkalmazási leírás
Járműtípusok és névleges teherbírás
A menetirány meghatározása
A részegységek leírása és működésleírás
A részegységek áttekintése
Működésleírás
Műszaki adatok
Teljesítményadatok
Kapaszkodóképesség
Méretek
Tömeg
Kerékabroncs
EN szabványok
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió
berendezés számára
Villamos követelmények
Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o)
Targoncák biztonsága
Jelölési helyek és típustáblák
Jelölési helyek
Típustábla
A targonca teherbírástáblája
19
19
20
21
21
28
31
31
33
34
38
38
39
Szállítás és első üzembe helyezés
51
Darus berakodás
Szállítás
Első üzembe helyezés
51
53
55
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
57
57
58
59
3.2
Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz
Általános biztonsági rendszabályok akkumulátorokhoz
Savas ólomakkumulátor
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő
kezelésre vonatkozóan
Akkumulátortípusok
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
5
.
B
.
1
1.1
2
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
5
5.1
5.2
5.3
.
C
04.20 hu-HU
.
1
2
3
.
.
1
2
3
3.1
40
42
42
42
43
43
48
49
59
61
7
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátor feltöltése
Cserélhető lítiumion-akkumulátor
Az akkumulátor töltöttségi állapota
Akkumulátortípusok
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátor feltöltése
Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor
Megjegyzések a lítiumion-akkumulátorokhoz
Biztonsági rendszabályok a lítiumion-akkumulátorok kezeléséhez
A Lítiumion akkumulátor típustáblája
Akkumulátortípusok
Az akkumulátor töltöttségi állapota
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátor feltöltése
63
66
71
78
78
78
79
79
79
80
80
81
85
87
88
88
88
89
E
Kezelés
97
3.4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
5
5.1
5.2
6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A kijelző- és kezelőelemek leírása
A töltési állapot kijelzése és kapcsolózár
Akkumulátortöltés-felügyelet
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Üzemkész állapot létrehozása
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
A targonca biztonságos parkolása
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Szokatlan helyzetben történő viselkedés
VÉSZLEÁLLÍTÓ
Fékezés
Haladás
Vezetőállás
Kormányzás
Második polcszinten történő komissiózás (ECE 310 / 320 HP)
Második polcszinten történő komissiózás (ECE 310 / 320 LJ)
A teheremelő emelése, ill. süllyesztése
Teher felvétele, szállítása és lerakása
Használat emelő munkaasztalként
Zavarelhárítás
Targonca általános
Akkumulátor
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
Extra felszereltség
Kijelzőegység (2 colos kijelző)
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
A kijelzőegység kezelése
.
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
8
97
99
108
110
111
111
112
113
114
116
116
120
121
123
125
127
128
129
131
133
139
144
146
147
151
153
155
155
163
164
164
167
04.20 hu-HU
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
.
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
.
F
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
.
G
172
177
182
182
185
222
A targonca karbantartása
225
Pótalkatrészek
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Villamossági munkák
Kenőanyagok és régi alkatrészek
Kerekek
Hidraulikus berendezés
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
Kenési útmutató
Kenő- és üzemanyagok
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
Az első burkolatot szerelje le- és fel
Tisztítási munkák
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
A meghajtókerék cseréje
A kerekek rögzítésének és kopásának ellenőrzése
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
A targonca üzemen kívül helyezése
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
225
226
227
228
228
228
229
230
230
232
233
234
234
234
235
236
238
239
239
241
242
243
243
245
245
246
246
246
Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 247
Üzemfenntartási tevékenység tartalma ECE 310 HP/HP-LJ
Üzemeltető
Vevőszolgálat
Üzemfenntartási tevékenység tartalma ECE 320 HP-LJ
Üzemeltető
Vevőszolgálat
248
248
252
260
260
264
04.20 hu-HU
.
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
A billentyűzet kezelése
A transzponderolvasó használata
ISM hozzáférési modul (o)
Gyalogvezérlésű üzemmód
easyPILOT
Floor-Spot
9
10
04.20 hu-HU
A Rendeltetésszerű használat
1
Általános
04.20 hu-HU
A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és
karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek
minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek
megrongálódásához vezethet.
11
2
Rendeltetésszerű használat
ÉRTESÍTÉS
A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem
szabad túllépni.
A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott
felszereléssel.
A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 139.
ÉRTESÍTÉS
A kezelőhely maximális terhelhetősége a kezelő és a teher által a kezelőhely
tájékoztató táblán fel van tüntetve és nem léphető túl.
Nem szállítható vagy emelhető fel egy további személy a kezelőhelyen.
Z
A kezelőhely maximális terhelhetősége 125 kg a kezelő számára és további 25 kg a
tárolóban lévő terhek számára (o).
Az alábbi tevékenységek üzemszerűek és engedélyezettek:
– Terhek felemelése és süllyesztése.
– Terhek be- és kitárolása.
– Tilos a felemelt teherrel (> 500 mm) történő haladás a kommissiózási
tevékenységen kívül.
– Lesüllyesztett terhek szállítása (szállítási helyzet).
– Komissiózás a második állványszintig.
04.20 hu-HU
A következő tevékenységek tiltottak:
– Személyek szállítása és emelése.
– Terhek tolása vagy húzása.
12
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
FIGYELMEZTETÉS!
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás
A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és
balesetekhez vezethet.
uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív
környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és
engedély szükséges.
uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett.
uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy
veszélyeztetett területen üzemeltetni.
–
–
–
–
–
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható.
Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl.
Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható.
A felemelt vezetőállással történő haladás tilos:
– Emelkedők és lejtők
– Felvonók
– Rakodórámpák
– Rakodóhidak
– Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az
emelkedő oldalán kell szállítani.
Az alkalmazási területek cseréje és párakicsapódás
– Az alkalmazási területek cseréje lehetséges, de párakicsapódás és lehetséges
korrózióképződés miatt általában minimalizálni kell.
– A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg
tud száradni.
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom változás melletti folyamatos használat
esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
04.20 hu-HU
Z
13
3.1
Útmutatások lítiumion-akkumulátoros targoncákhoz
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a generátoros fék üzemzavara miatt
A generátoros fék üzemzavara megnövekedett fékúthoz vezethet, és baleseteket
okozhat, különösen a lejtős útszakaszon történő vezetésnél. A targonca
veszélyzónájában személyi sérülés történhet.
uHaladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy senki se tartózkodjon a
veszélyeztetett területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uVeszély esetén üzemi fékkel fékezzen.
A targonca lítiumion-akkumulátorral való felszerelése befolyásolhatja a megengedett
működési feltételeket. A targonca használati feltételei és a különféle típusú
akkumulátorok ebben a fejezetben vannak felsorolva.
– Menet- és hidraulikus funkciók: Alacsony hőmérséklet esetén a használható
akkumulátorkapacitás és teljesítmény csökken. Ha a lítiumion akkumulátor túl
alacsony hőmérsékletű területen található, az emelési funkció csökken és a
generátoros fékezés a kigurulófék segítségével hibát jelez.
– Magas környezeti hőmérsékleten a lítiumion-akkumulátor töltési ideje hosszabb.
– A lítiumion-akkumulátor megengedett alkalmazási tartománya nem növeli a
targonca megengedett alkalmazási tartományát.
A kijelzőegységen egy tájékoztató szimbólum jelenik meg, ha a lítiumionakkumulátor hőmérséklete a megengedett tartományon kívül található, lásd
oldal 155.
04.20 hu-HU
Z
14
3.2
Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hűtőzónás használattal
(t)
A targonca kiegészítőleg ipari és kisüzemi környezetben megengedett alkalmazási
feltételekkel szabadban és hűtött térben vagy frissáru részlegen is alkalmazható. A
biztosított leállítás csak beltéri helyiségben vagy hűtött területeken engedélyezett.
– A hűtőházi (-10 °C alatt) alkalmazás tilos.
3.2.1
Targonca általános
Működési és környezeti feltételek
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
-10 °C-tól +40 °C-ig
Hőmérséklettartomány a +5 °C-tól +40 °C-ig
biztonságos leállításhoz
Maximális páratartalom
3.2.2
95 % nem csapódik ki
Targonca savas ólomakkumulátorral
Működési és környezeti feltételek
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
-10 °C-tól +40 °C-ig
Hőmérséklettartomány a +5 °C-tól +40 °C-ig
biztonságos leállításhoz
3.2.3
Legalacsonyabb
hőmérséklet töltéshez
+5 °C
Maximális páratartalom
95 % nem csapódik ki
Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor
Működési és környezeti feltételek
04.20 hu-HU
3.2.4
Z
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
-10 °C-tól +55 °C-ig
megfelel -10 °C és +40 °C közötti környezeti
hőmérsékletnek (nem hűtőház)
Töltés közbeni
hőmérséklet
+5 °C-tól +55 °C-ig
megfelel +5 °C és +40 °C közötti környezeti
hőmérsékletnek
Tárolás hőmérséklet (5
% - 90 % relatív
páratartalom esetén)
-10 °C-tól +45 °C-ig
javasolt: +20 °C - +30 °C (max. 3 hónap)
Legalacsonyabb
hőmérséklet töltéshez
+5 °C
Maximális páratartalom
95 % nem csapódik ki
Cserélhető lítiumion-akkumulátor
Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját.
15
3.3
Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o)
ÉRTESÍTÉS
Hűtőházi használatra felszerelt targoncák
uA hűtőházi használatra készült targoncák hűtőházi használatra alkalmas
hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és az emelőállványra szerelt védőablak helyett
védőráccsal rendelkeznek.
uA hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hűtőházon
kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét.
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor sérülése
Alacsony töltési szint esetén növekvő lehülés során az akkumulátor sérülhet.
uAlacsony töltési szint esetén feltétlenül kerülje el a -28 °C és -5 °C közötti
tartományban való alkalmazást.
uAlacsony töltési szint esetén lehetőség szerint kerülje el a -5 °C és +5 °C közötti
tartományban való alkalmazást.
uTöltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57.
A targonca ipari és gyári környezetben történő megengedett alkalmazási
feltételekben marad túlnyomóan hűtőházban. A targonca a hűtőházat csak rövid
időre hagyhatja el teherátadás miatt.
– A -10 °C alatti hűtési tartományban a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és
legfeljebb 15 percig lehet biztosítva leállítva.
3.3.1
Targonca általános
Működési és környezeti feltételek
3.3.2
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
-28 °C-tól +25 °C-ig
Maximális páratartalom
95 % nem csapódik ki
Targonca savas ólomakkumulátorral
Működési és környezeti feltételek
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
-28 °C-tól +25 °C-ig
+5 °C
Maximális páratartalom
95 % nem csapódik ki
04.20 hu-HU
Legalacsonyabb
hőmérséklet töltéshez
16
3.3.3
Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor
Működési és környezeti feltételek
3.3.4
Z
3.4
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
-20 °C-tól +55 °C-ig
megfelel -28 °C és +40 °C közötti környezeti
hőmérsékletnek
Töltés közbeni
hőmérséklet
+5 °C-tól +55 °C-ig
megfelel +5 °C és +40 °C közötti környezeti
hőmérsékletnek
Tárolás hőmérséklet (5
% - 90 % relatív
páratartalom esetén)
-10 °C-tól +45 °C-ig
javasolt: +20 °C - +30 °C (max. 3 hónap)
Legalacsonyabb
hőmérséklet töltéshez
+5 °C
Maximális páratartalom
95 % nem csapódik ki
Cserélhető lítiumion-akkumulátor
Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját.
Szélterhelés
Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés
befolyásolja a targonca stabilitását.
Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal
elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése.
04.20 hu-HU
Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
17
4
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy
értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások
használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a
személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses
megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli.
Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a
kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle
veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési
előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési,
karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége
biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen
üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik.
Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely
harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
04.20 hu-HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca
működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye
alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét.
A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
18
B A jármű leírása
1
Alkalmazási leírás
A targonca Jetpilottal felszerelt, vezetőállással rendelkező elektromos
gyalogkíséretű targonca. A targonca sík talajon történő teherszállításra és
komissiózásra alkalmas. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező
raklapokat, valamint görgős kocsikat képes felemelni (amennyiben azok a
teherkerekek tartományán kívül helyezkednek el).
A második állványszintet a vezetőállás felemelése által lehet elérni.
A névleges teherbírást a típustábla vagy a Qmax teherbírástábla tartalmazza.
1.1
Járműtípusok és névleges teherbírás
A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges
teherbírásra.
ECE310/20
ECE
Típusmegjelölés
3
Gyártási sorozat
10/20
Névleges teherbírás x 100 kg
04.20 hu-HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az
engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési
diagram tartalmazza.
19
2
A menetirány meghatározása
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
2
3
4
Sz.
Menetirány
Jobb
2
Hajtásirány
3
Teherirány
4
Bal
04.20 hu-HU
1
20
3
A részegységek leírása és működésleírás
3.1
A részegységek áttekintése
ECE 310 / 320 HP
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
16
17
18
19
04.20 hu-HU
20
21
ECE 310 / 320 LJ
8
5
6
21
7
9
10
11
13
12
14
15
5
16
17
18
19
04.20 hu-HU
20
22
Poz
Megnevezés
t jetPILOT
t Teheremelő eszköz
5
6
t Akkumulátor fedél
o járható akkumulátor fedél (csak ECE 310/320 HP)
7
t Tandem-teherkerekek (ECE 310 HP/LJ esetén nem lehetséges)
t Egyszeres-teherkerekek (ECE 310 HP/LJ esetén)
9
Tandem-teherkerekek iker görgőkkel (csak ECE 320 HP/LJ esetén
o lehetséges)
o Tandem-teherkerekek „Eco“ (csak ECE 320 HP/LJ esetén lehetséges)
t Tároló
10
t Reflektorok
o Nappali menetjelző fény („DayLED“)
11
t Háttámla
t Elülső burkolat
12
13
t Lábvédelem (gyalogvezérlésű üzemmód)
t Vezetőállás
14
15
t Hajtókerék
t Támasztókerék
16
17
t Akkumulátor töltöttség kijelzése
o Kijelzőegység (2 hüvelykes kijelző)
18
t VÉSZKIKAPCSOLÓ
t Kapcsolózár
19
o Billentyűmező
o Transzponder olvasó
20
o ISM
t Emelhető jetPILOT (csak ECE 310/320 HP)
21
Alapfelszereltség
o
Extra felszereltség
04.20 hu-HU
t
23
3.1.1
Lítiumion-akkumulátor komfort töltés aljzat
22
Poz. Megnevezés
Lítiumion-akkumulátor komfort töltés aljzat
04.20 hu-HU
22
24
3.1.2
Beépített töltőkészülék (o)
23
24
Poz. Megnevezés
A beépített töltőkészülék hálózati csatlakozója
24
Tárolórekesz a beépített töltőberendezés hálózati kábel számára
04.20 hu-HU
23
25
3.1.3
További extra tartozék
25
26
27
28
29
30
04.20 hu-HU
31
26
32
28
33
34
35
Sz.
Megnevezés
Tartódoboz
26
Univerzális tartó csipeszes irattartóval
27
Komissiózó tároló (csak ECE 310 / 320 HP)
28
Opcionális tartó (a tartó kiegészítő felszereltség)
29
Tárolótálca, terhelhető maximum 25 kg
30
Tárolódoboz, terhelhető maximum 25 kg
31
Floorspot (figyelmeztető berendezés)
32
Monitor/ terminál
33
Univerzális tartó
34
Ütközésvédő (acél)
35
Ütközésvédő (gumi)
04.20 hu-HU
25
27
3.2
Működésleírás
VÉSZLEÁLLÍTÁS
A VÉSZKIKAPCSOLÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos
funkció gyorsan lekapcsolható, lásd oldal 121.
A vészleállás biztonsági koncepciója
A vészleállást a haladásvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása
után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet
küld, amit a menetvezérlés ellenőriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése
esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kijelzőegységen lévő
eseményüzenetek kijelzik a vészleállítást.
VIGYÁZAT!
A targonca automatikusan lefékez
Ha a rendszer jelkimaradást vagy hibát észlel, vészfékezéssel reagál, és a targoncát
álló helyzetig vagy egy érvényes jelszintig fékezi le.
uVezetőállásos üzem esetén: Álljon biztosan és mindkét kezével kapaszkodjon.
uGyalogkíséretű üzemben: Tartson megfelelő távolságot a targoncával.
A targonca körvonala
A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a
targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédő borítja.
Z
A targonca körvonalát nem lehet módosítani. Szükség esetén a gyártó
vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot.
Hidraulikus berendezés
Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a hidraulikus szivattyú, és az
olajtartályból az emelő munkahengerhez szállítja a hidraulika olajat. Az emelés
gomb megnyomásakor a teheremelő eszköz egyenletes sebességgel emelkedik, a
süllyesztés megnyomásakor a teheremelő lesüllyed.
Az emelés és süllyesztés gomb finom, fokozatmentesen szabályozható működése
(arányos hidraulika).
Kezelőhely
A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. A JetPilot a
targonca biztonságos vezérlését biztosítja.
A második állványszinten történő komissiózás
Vezetőállás
A gyalogkíséretű üzem csak akkor engedélyezhető, ha a kezelő a vezetőálláson áll.
28
04.20 hu-HU
A második állványszintre történő komissiózáshoz a targonca emelhető
vezetőállással rendelkezik. Az emelhető Jetpilottal rendelkező targoncák esetén
(ECE 310 LJ / 320 LJ) felemelt kezelőhely esetén egy maximálisan 4,0 - 8,0 km/h
csökkentett sebességgel történő haladás lehetséges.
Nyomógombos üzem, menetkapcsoló / "Gyalogkíséretű üzem" nyomógomb a
háttámlában (o)
A targoncát gyalogkíséretű üzemmódban a kezelő a jármű mellett haladva mindkét
oldalról irányíthatja. A legnagyobb sebesség csökkentett mértékű.
Két gyalogkíséretű kivitel létezik:
– Menetkapcsolóval, az akkumulátor fedél zárás felügyeletével.
– A háttámlában lévő „Gyalogvezérlés“ gombokkal.
Teheremelő eszköz emelése / teheremelő eszköz süllyesztése nyomógombos
üzem
A teheremelő eszköz a háttámlában lévő gombokkal emelhető vagy süllyeszthető.
Gyalogkíséretű üzemben a teheremelő eszköz a gombbal a beállított biztonsági
magasságig süllyeszthető. Terhelt vezetőállás esetén a teheremelő eszköz a
gombbal a padlóig süllyeszthető.
Z
Az ECE 320 és ECE 320 HP/LJ típusoknál biztonsági okokból a teheremelő eszköz
süllyesztése a Jetpilot-tal nem lehetséges, ha a kezelő a vezetőálláson kívül
tartózkodik.
Haladómű
Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos
fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus haladásvezérlés gondoskodik a
haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az
egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erőteljes gyorsulásról és az
elektronikusan szabályozott, energia-visszatáplálásos fékezésről. Opcionálisan több,
előre beállított gyorsulással és haladási sebességgel rendelkező menetprogram
közül lehet választani.
A „Drive Plus“ opcióban az optimalizált gyorsuláshoz szükséges nagyobb
teljesítményű váltóáramú motor és a teher tömegétől függő Curve Control
sebességszabályozás áll rendelkezésre.
A „Drive & Eco Plus“ opcióban az optimalizált gyorsuláshoz szükséges nagyobb
teljesítményű váltóáramú motor és a teher tömegétől függő Curve Control
sebességszabályozás
és
egy
különösen
energiatakarékos,
kiegészítő
menetprogram (Eco) áll rendelkezésre.
Z
A „Drive Plus“ és „Drive & Eco Plus“ opciókban a felemelt rakományt egy
nyomásérzékelő érzékeli, felügyeli, és a kijelzőegységen (o) kijelzi.
Kormányzás
04.20 hu-HU
A kormányzás a JetPilottal történik, ami egy multifunkcionális vezérlőegység. A
kormánymozdulatokat a kormányvezérlés egy kormánymotoron keresztül továbbítja
közvetlenül a forgatható csapágyazású hajtás fogaskoszorújára.
Elektromos kormányzás
Az elektromos kormányberendezés önfelügyelettel rendelkező rendszer. A
kormányvezérlés folyamatosan ellenőrzi a teljes kormányrendszert. Ha a
29
haladásvezérlés hibát érzékel, akkor megszakítja a haladás üzemmódot
(vészleállás), és megállásig fékez. Végezetül a rögzítőfék behúzásra kerül.
A vészleállás vagy VÉSZKIKAPCSOLÓ kioldása után a kormányzás-funkciók annak
visszaállításáig nem állnak rendelkezésre.
Curve Control
A Curve Control opció segíti a vezetőt a targonca üzemeltetésében. Kanyarodáskor
a rendszer a maximális haladási sebességet a kormány elforgatásának megfelelően
szabályozza.
Z
A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható.
A maximális haladási sebesség a teherirányba történő haladáskor 2 km/h értékkel
csökken.
Felemelt kezelőhely esetén a maximális haladási sebesség jelentősen csökken és a
kormányszögnek megfelelően igazított.
Z
Haladómű esetén a „Drive Plus“ vagy „Drive & Eco Plus“ opcióban a „Teherfüggő
Curve Control“ opció esetén egy tehertől függően akár 3 km/h értékkel megnövelt
illesztett haladási sebesség áll rendelkezésre kanyarmenetben.
Névleges teherbírás esetén nincs megnövelt illesztett haladási sebesség
kanyarmenetben.
Z
Haladómű esetén a „Drive Plus“ vagy „Drive & Eco Plus“ opcióban a „Teherfüggetlen
Curve Control“ opció esetén egy tehertől nem függő megnövelt illesztett haladási
sebesség áll rendelkezésre kanyarmenetben.
Elektromos berendezés
A targonca elektronikus haladásvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos
berendezése 24 névleges üzemi feszültséggel dolgozik.
Kezelő- és kijelzőelemek
Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó
mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében. A
kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) (o) a kezelőnek fontos információkat jelez, mint
menetprogram, üzemórák, akkumulátor kapacitás, eseményüzenetek.
Üzemóraszámláló
04.20 hu-HU
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a
vezetőállás terhelt vagy egyet az alábbi kezelőelemek közül működtettek:
– Egy tetszőleges gomb gyalogkíséretű üzemhez lásd oldal 182.
– jetPILOT, lásd oldal 125 és lásd oldal 128.
30
4
Műszaki adatok
Z
A műszaki adatok megadása megfelel a német "Targonca típustáblák" irányelvben
foglaltaknak. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Z
Az akkumulátorhoz tartozó műszaki adatok az Akkumulátor-bekezdésben vannak
összefoglalva, lásd oldal 57.
4.1
Teljesítményadatok
ECE 310 HP/LJ
Q Névleges teherbírás
1000
kg
D A tehersúlypont távolság a teheremelő eszköz
standard hosszúságánál ( l= 1200 mm) 1
600
mm
11,5 / 12,5 /14,0
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher nélkül
0,17 / 0,33
m/s
Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül
0,19 / 0,19
m/s
Haladómű motor, teljesítmény S2 (KD) 60 min.
Haladómű motor „drivePLUS“ vagy
„drive&ecoPLUS“, teljesítmény S2 (KD) 60 min.
2,8
3,2
kW
Emelőmotor, teljesítmény S3 (ED) 10 %
teljesítmény
1,5
kW
Energiafelhasználás
„drive&ecoPLUS“ energiafelhasználás
0,53
0,49
kWh/h
Energiafelhasználás maximális rakodási
teljesítménynél
„drivePLUS“ energiafelhasználás maximális
rakodási teljesítménynél
1,27
1,47
kWh/h
64
67
t/h
Haladási sebesség teherrel / teher nélkül /
Haladási sebesség teher nélkül
„drivePLUS“ vagy „drive&ecoPLUS“ opcióknál
Rakodási teljesítmény
Rakodási teljesítmény „drivePLUS“
1) A
teheremelő eszköz teher súlypontja standard kivitel esetén a teheremelő eszköz hosszának (l)
fele.
A teherrel elérhető haladási sebesség „drivePLUS“ esetén a teher és a haladási
helyzet alapján kerül szabályzásra.
04.20 hu-HU
Z
31
ECE 320 HP/LJ
Q Névleges teherbírás
2000
kg
D A tehersúlypont távolság a teheremelő eszköz
standard hosszúságánál ( l= 2400 mm) 1
1200
mm
9,5 / 12,5 /14,0
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher nélkül
0,09 / 0,16
m/s
Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül
0,11 / 0,11
m/s
Haladómű motor, teljesítmény S2 (KD) 60 min.
Haladómű motor „drivePLUS“ vagy
„drive&ecoPLUS“, teljesítmény S2 (KD) 60 min.
2,8
3,2
kW
Emelőmotor, teljesítmény S3 (ED) 10 %
teljesítmény
1,5
kW
Energiafelhasználás
„drive&ecoPLUS“ energiafelhasználás
0,79
0,87
kWh/h
Energiafelhasználás maximális rakodási
teljesítménynél
„drivePLUS“ energiafelhasználás maximális
rakodási teljesítménynél
1,52
1,78
kWh/h
98104
t/h
Haladási sebesség teherrel / teher nélkül /
Haladási sebesség teher nélkül
„drivePLUS“ vagy „drive&ecoPLUS“ opcióknál
Rakodási teljesítmény
Rakodási teljesítmény „drivePLUS“
1) A
teheremelő eszköz teher súlypontja standard kivitel esetén a teheremelő eszköz hosszának (l)
fele.
A teherrel elérhető haladási sebesség „drivePLUS“ esetén a teher és a haladási
helyzet alapján kerül szabályzásra.
04.20 hu-HU
Z
32
4.2
Kapaszkodóképesség
ECE 310 HP/LJ
Max. kapaszkodóképesség (5 min.) Szállítás /
üresjárat
6 / 15
%
ECE 320 HP/LJ
6 / 15
%
04.20 hu-HU
Max. kapaszkodóképesség (5 min.) Szállítás /
üresjárat
33
4.3
Méretek
ECE 310 HP/LJ
Q
D
1374
1017
438
218
50
437
(555)
s
429
h3
x
162
175
1449
l
840
333
m2
h13
55,5
y
l1
Wa
b1 b10
l2
l6
Ast
a
2
04.20 hu-HU
a
2
b11 b5 b12
34
ECE 310 HP/LJ
Standard kivitel
b10
Nyomtáv, hajtótengely
481
mm
b11
Nyomtáv, tehertengely
339
379
mm
h3
Névleges emelés
750
mm
h14
Jetpilot magassága menethelyzetben min. /
max.
1374 / 1418
mm
h13
a teheremelő eszköz lesüllyesztett
magassága
90
mm
x
Rakománytávolság
821
mm
y
Keréktávolság 1)2)
2075
mm
l1
Teljes hossz 1)2)
2621
mm
1471
mm
810
mm
56 /185 / 1150
mm
l2
Elülső szerkezet hossza
1)2)
b1/b2 Teljes szélesség
s/e/l
A teheremelő eszköz mérete
b5
A teheremelő eszköz külső élének távolsága
520
560
mm
a
Biztonsági távolság
200
mm
m2
Szabad magasság a keréktávolság közepén
30
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége előírt
teherméreteknél / (diagonálisan a német
„Targonca típuslap“ irányelv szerint) 1)2)
2871 / (3043)
mm
Wa
Fordulókör sugár (lesüllyesztett teheremelő
eszközzel) 1)2)
2292
mm
800 x 1200
mm
b12xl6 Teherméret
04.20 hu-HU
Saját tömeg:
1) XL
Lásd
A targonca
típustáblája
akkumulátortér esetén az értéket 118 mm-rel növelje meg.
2) „Extended“
kivitelű akkumulátortér esetén az értéket 50 mm.rel növelje meg.
35
ECE 320 HP/LJ
D
2260
Q
1449
l
1374
1017
438
218
50
175
437
(555)
840
162
1383
x
h3
130
s m2
429
333
194
82
y
h13
l1
Wa
e
b1 b10
b11b5 b12
l2
l6
Ast
a
2
04.20 hu-HU
a
2
1510
36
ECE 320 HP/LJ
Standard kivitel
b10
Nyomtáv, hajtótengely
481
mm
b11
Nyomtáv, tehertengely
345
375
mm
h3
Névleges emelés
750
mm
h14
Jetpilot magassága menethelyzetben min. /
max.
1374 / 1418
mm
h13
a teheremelő eszköz lesüllyesztett
magassága
85
mm
x
Rakománytávolság
1522
mm
y
Keréktávolság 1)2)
2803
mm
l1
Teljes hossz 1)2)
3897
mm
1497
mm
810
mm
70 /195 / 2400
mm
l2
Elülső szerkezet hossza
3)4)
b1/b2 Teljes szélesség
s/e/l
A teheremelő eszköz mérete
b5
A teheremelő eszköz külső élének távolsága
540
570
mm
a
Biztonsági távolság
200
mm
m2
Szabad magasság a keréktávolság közepén
20
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége előírt
teherméreteknél / (diagonálisan a német
„Targonca típuslap“ irányelv szerint) 1)2)
4097 / (4185)
mm
Wa
Fordulókör sugár (lesüllyesztett teheremelő
eszközzel) 1)2)
3019
mm
800 x 1200
mm
b12xl6 Teherméret
04.20 hu-HU
Saját tömeg:
3) XL
Lásd
A targonca
típustáblája
akkumulátortér esetén az értéket 118 mm-rel növelje meg.
4) „Extended“
kivitelű akkumulátortér esetén az értéket 50 mm.rel növelje meg.
37
4.4
Tömeg
ECE 310 HP/LJ
Standard kivitel
Saját tömeg akkumulátor nélkül
904
kg
Tengelyterhelés teherrel
Hajtásirány / teherirány + akkumulátor
869 / 1405
kg
Tengelyterhelés teher nélkül
Hajtásirány / teherirány + akkumulátor
862 / 411
kg
370
kg
Az akkumulátor tömege
ECE 320 HP/LJ
Standard kivitel
Saját tömeg akkumulátor nélkül
1120
kg
Tengelyterhelés teherrel
Hajtásirány / teherirány + akkumulátor
1240 / 2250
kg
Tengelyterhelés teher nélkül
Hajtásirány / teherirány + akkumulátor
1020 / 470
kg
370
kg
Az akkumulátor tömege
4.5
Kerékabroncs
ECE 310/320 HP/LJ
Kerék
Vulkollan
-
Hajtásoldali kerékméret
230 x 78
mm
Teheroldali kerékméret ECE 310 HP/LJ
75 x 95
mm
Teheroldali kerékméret ECE 320 HP/LJ
85 x 85
mm
Támasztókerék (kettős görgő)
180 x 65
mm
Kerekek száma hajtásirányban (x= hajtott)
-
2 vagy 4
-
04.20 hu-HU
Kerekek száma teherirányban
1 + 1x
38
4.6
EN szabványok
Tartós zajszint
– ECE 310/320 HP/LJ: 62 dB(A)
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet
haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció
Alábbi adatok EN 13059 szerint
– ECE HP/HP-LJ emelhető vezetőállás: 1,49 m/s2
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan
összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó
sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A
targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok,
amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési
irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat
érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd oldal 246.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás
határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos
kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások
szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő
bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
FIGYELMEZTETÉS!
04.20 hu-HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása
A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki
(pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének
(szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás
működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell
tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
39
4.7
Z
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió
berendezés számára
A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU
szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori
komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni.
Komponensek
Frekvenciatartomán
y
Sugárzási
teljesítmény
WMT 110
2,4 GHz (Bluetooth)
≤10 mW
WMT 110
2,4 GHz (WLAN)
≤100 mW
WMT 110
5 GHz
≤100 mW
WMT 115
2,4 GHz (Bluetooth)
≤10 mW
WMT 115
2,4 GHz (WLAN)
≤100 mW
WMT 115
5 GHz (WLAN)
≤100 mW
Transzponder olvasó
13,56 MHz
< 100 mW
Transzponder olvasó (EasyKey)
2,4 GHz
≤67,6 mW
Transzponder olvasó (EasyKey)
5,8 GHz
≤ 66,1 mW
Telematikabox Basis 2G EU
2,4 GHz (Bluetooth)
< 20 mW
900 MHz (2G)
<2W
1800 MHz (2G)
<1W
2,4 GHz (Bluetooth)
< 20 mW
850/ 900 MHz (2G)
<2W
Telematikabox Basis 3G/2G INT
1800/ 1900 MHz (2G) < 1 W
Telematikabox Basis 4G/2G EU
800/ 850/ 900/ 1900/
2100 MHz (3G)
< 250 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 20 mW
850/ 900 MHz (2G)
<2W
1800/ 1900 MHz (2G) < 1 W
Telematikabox Basis 4G/3G US
< 200 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 20 mW
800/ 850/ 900/ 1900 /
2100 MHz (3G)
< 250 mW
700/ 850/ 1700/
1900 MHz (4G)
< 200 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 20 mW
800/ 850/ 900/ 1900/
2100 MHz (3G)
< 250 mW
700/ 850/ 900/
1800 MHz (4G)
< 200 mW
04.20 hu-HU
Telematikabox Basis 4G/3G AUS
800/ 900/ 1800/
2100 MHz (4G)
40
Komponensek
Frekvenciatartomán
y
Sugárzási
teljesítmény
Telematikabox Plus 3G/2G INT
2,4 GHz (WLAN)
< 100 mW
5 GHz (WLAN)
< 100 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 10 mW
850/ 900 MHz (2G)
<2W
1800/ 1900 MHz (2G) < 1 W
Telematikabox Plus 4G/2G EU
800/ 850/ 900/ 1900/
2100 MHz (3G)
< 250 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 10 mW
2.4 GHz (WLAN)
< 100 mW
5 GHz (WLAN)
< 100 mW
850/ 900 MHz (2G)
<2W
1800/ 1900 MHz (2G) < 1 W
800/ 900/ 1800/
2100 MHz (4G)
< 200 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 10 mW
2,4 GHz (WLAN)
< 100 mW
5 GHz (WLAN)
< 100 mW
800/ 850/ 900/ 1900/
2100 MHz (3G)
< 250 mW
700/ 850/ 1700/
1900 MHz (4G)
< 200 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 10 mW
2,4 GHz (WLAN)
< 100 mW
5 GHz (WLAN)
< 100 mW
800/ 850/ 900/ 1900/
2100 MHz (3G)
< 250 mW
700/ 850/ 900/
1800 MHz (4G)
< 200 mW
Hozzáférési modul (ISM Online)
13,56 MHz
< 100 mW
Rádiós modul (ISM Online)
433,05 - 434,79 MHz
< 10 mW
Gateway (ISM Online)
LTE 850/900 MHz
3,2 W (35 dBm)
Telematikabox Plus 4G/3G US
04.20 hu-HU
Telematikabox Plus 4G/3G AUS
Rádiófrekvenciás adatátviteli modul 2,4 GHz
easyPILOT control
10 mW
Rádiófrekvenciás adatátviteli modul 4 GHz
easyPILOT Follow
<50 µW
Rádiófrekvenciás adatátviteli modul 2,4 GHz
easyPILOT Follow
10 mW
Control Band
< 100 mW
13,56 MHz
41
4.8
Villamos követelmények
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó
követelmények betartását a targonca EN 1175-1 „Targoncák biztonsága - Villamos
követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
4.9
4.10
Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o)
Megnevezés
Hálózati
feszültség
Hálózati
frekvencia
Beépített töltőberendezés ELH (o)
230 V
(+15 %, -10 %)
50 - 60 Hz
(+15 %, -10 %)
Targoncák biztonsága
04.20 hu-HU
A gyártó igazolja a targonca méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények
betartását a biztonsági követelményekre tekintettel rendeltetésszerű használat során
DIN EN ISO 3691-1 szerint.
42
5
Jelölési helyek és típustáblák
Z
Az olyan figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a
teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig
olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
5.1
Jelölési helyek
ECE 310 / 320 HP
max.
25 kg
max.
125 kg
36
37
38
38
39
40
41
Qmax XXXX kg
37
42
max.
25 kg
43
max.
125 kg
39
44
45
40
46
04.20 hu-HU
Poz
Megnevezés
36
Figyelmeztető tábla: „Vigyázat nyomógombüzem”
37
Figyelmeztető tábla: „2. személy kísérete tilos“
38
"Becsípődés veszély" figyelmeztető tábla
39
„Kezelőhely max. tömege 125 kg / 25 kg“ tájékoztató tábla
43
Poz
Megnevezés
Figyelmeztető tábla: „Becsípődés veszélye a lábtérben“ (csak ECE
320 esetén)
41
Típustábla
42
A targonca teherbírás-táblája
43
Beütött sorozatszám
44
„Vezetőállás süllyesztése” tájékoztató tábla
45
„Vezetőállás emelése” tájékoztató tábla
46
Hűtőházi-kivitel-tábla (o)
04.20 hu-HU
40
44
ECE 310 / 320 LJ
max.
25 kg
max.
125 kg
37
36
38
38
41
39
37
40
Qmax XXXX kg
42
max.
25 kg
max.
125 kg
39
43
44
40
46
04.20 hu-HU
Poz
Megnevezés
36
Figyelmeztető tábla: „Vigyázat nyomógombüzem”
37
Figyelmeztető tábla: „2. személy kísérete tilos“
38
"Becsípődés veszély" figyelmeztető tábla
39
„Kezelőhely max. tömege 125 kg / 25 kg“ tájékoztató tábla
40
Figyelmeztető tábla: „Becsípődés veszélye a lábtérben“ (csak ECE
320 esetén)
41
Típustábla
42
A targonca teherbírás-táblája
43
Beütött sorozatszám
44
„Vezetőállás süllyesztése” tájékoztató tábla
46
Hűtőházi-kivitel-tábla (o)
45
5.1.1
Felszereltségfüggő jelölési helyek
Kék Floor-Spot jelölési helyei (o)
Z
A kék Floor-Spot-té rendelkező targoncák két kiegészítő figyelmeztető táblával
rendelkeznek az opciós tartó bal, valamint a jobb oldalán.
47
47
Poz.
„Veszélyes optikai sugárzás” figyelmeztető tábla
(kék Floor-Spot-tal rendelkező targoncák esetén)
04.20 hu-HU
47
Megnevezés
46
Extra felszereltség
48
49
48
27
Poz.
Megnevezés
Komissiózó rekesz (o)
48
„Tároló terhelhetősége” figyelmeztető tábla
49
Tárolótálca, elöl (o)
04.20 hu-HU
27
47
5.2
Típustábla
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Poz. Megnevezés
Poz. Megnevezés
50
Típus
56
Gyártási év
51
Sorozatszám
57
Tehersúlypont távolsága mm-ben
52
Névleges teherbírás kg-ban
58
Hajtásteljesítmény
53
Akkumulátorfeszültség V-ban
59
Min./max. akkumulátorsúly kgban
54
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban
60
Gyártó
55
Opció
61
Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a
sorozatszámot (51).
Z
Az akkumulátor típustáblája a megfelelő bekezdésben leírtaknak megfelelően, lásd
oldal 57.
04.20 hu-HU
Z
48
5.3
A targonca teherbírástáblája
42
Qmax XXXX kg
04.20 hu-HU
A teherbíróképesség tábla (42) a Q maximális teherbírást adja meg (kg-ban) a
teherfelvevő szerkezet egyenletes terhelése esetén.
49
50
04.20 hu-HU
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Darus berakodás
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik
A nem megfelelő oktatással rendelkező személyek által végzett szakszerűtlen
daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a művelet során személyi
sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn.
uA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet
az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére
vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos
meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
FIGYELMEZTETÉS!
04.20 hu-HU
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata
esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben.
A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött
mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg
a targoncát.
uA targonca rakodását kizárólag kötöző- és emelőeszközö kezelésére betanított
személyek végezhetik.
uDaruval történő berakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l.
biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyzónában.
uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca
súlyát lásd a típustáblán).
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
51
62
63
A targonca daruval történő rakodása
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 114.
Szükséges szerszám és anyag
– Emelőszerkezet
– Darulánc
Eljárásmód
• Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot, lásd oldal 235.
• Rögzítse a daruláncot a váz elülső részén lévő emelési pontokon (63), illetve a
teheremelő eszköz megfelelő helyein (62).
Z
Az olyan alkatrészekkel felszerelt targoncánál, mint opcionális tartó (o, pl.
komissiózó rekesszel, fényszóróval, vagy állítható csipeszes irattartóval) a
daruláncot a targoncaváz és a belső oldalakra felhelyezett tartó között úgy kell
keresztülvezetni és rögzíteni, hogy emelésnél ne érjen az alkatrészekhez.
04.20 hu-HU
A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra.
52
2
Szállítás
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben
A targonca szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő.
uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A
szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési
segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását
szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes
esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon.
uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló
szőnyeg.
64
64
04.20 hu-HU
A targonca rögzítése szállításhoz
Előfeltételek
– A targonca be van rakodva.
– A targoncát biztonságosan leállította, lásd oldal 114.
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítő hevederek
53
Eljárásmód
• A rögzítőhevedereket (64) a targoncához és a szállítójűrműhöz kell kötni, és
kellően meg kell feszíteni.
04.20 hu-HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
54
3
Első üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat
Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések,
érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben.
A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz
(úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat.
uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani.
uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
ÉRTESÍTÉS
Hűtőházi használatra felszerelt targoncák
uA hűtőházi használatra készült targoncák hűtőházi használatra alkalmas
hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és megfelelő alkatrészekkel rendelkeznek.
uA hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hűtőházon
kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztési sebességet.
ÉRTESÍTÉS
Teher emelése tilos, ha a targoncát töltőkábellel üzemeltetik külső akkumulátorról.
Amennyiben a targoncát több részben szállítják, az összeszerelést és az üzembe
helyezést csak képzett és jogosultsággal rendelkező személyzet végezheti.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a felszerelés teljességét.
• Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd oldal 66.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57.
A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd oldal 111.
Z
Kijelzőegységgel rendelkező felszereltség
felragasztott fólia jelöli, lásd oldal 164.
Z
Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a
targonca üzemeltetése kiszállítás esetén először csak a kijelzőegység gombjaival
lehetséges, lásd oldal 164.
esetén
a
kiszállítási
kódot
egy
Lelapult kerekek
04.20 hu-HU
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív
hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság
megtétele után eltűnik.
55
56
04.20 hu-HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
1
Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz
Savas ólomakkumulátor
A targonca alapesetben egy savas ólomakkumulátorral van felszerelve.
Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor (o)
A targonca opcionálisan egy integrált moduláris lítiumion-akkumulátorral van
felszerelve. A lítiumion-akkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és
információ ebben az üzemeltetési útmutatóban található.
Cserélhető lítiumion-akkumulátor (o)
04.20 hu-HU
A targonca opcionálisan egy cserélhető lítiumion-akkumulátorral van felszerelve.
Ebben az esetben a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját kell
figyelembe venni.
57
2
Általános biztonsági rendszabályok akkumulátorokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem
jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes
Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a
targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem
megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú
akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési
jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben
károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik!
uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort
szabad használni.
uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich
hozzájárulásával megengedett.
uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
uAz akkumulátor cseréjekor, ill. beszerelésekor, amikor az akkumulátorkábelt az
akkumulátorra helyezi, ügyeljen arra, hogy az akkumulátor fedél bezárása után az
akkumulátorkábelt becsípődés, összenyomódás, megcsavarodás vagy súrlódás
ne károsítsa.
uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
–
–
–
–
–
–
–
Az akkumulátort ne dolgozza át vagy módosítsa mechanikusan.
Az akkumulátort ne nyissa fel, rongálja, lyukassza át, hajlítsa vagy hasonlók.
Az akkumulátort ne dobja tűzbe.
Az akkumulátort védje felmelegedéstől és túlmelegedéstől.
Az akkumulátort védje napsütéstől.
Az akkumulátort tartsa távol sugár- és hőforrásoktól.
A töltéshez, üzemeltetéshez és a tároláshoz megadott hőmérséklettartományokat
be kell tartani.
Ezen biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn.
Tűzvédelmi követelmények
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár okozta tűzveszély
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
58
04.20 hu-HU
Karbantartó személyzet
3
3.1
Savas ólomakkumulátor
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő
kezelésre vonatkozóan
FIGYELMEZTETÉS!
Az savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel
érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
Tűzvédelmi követelmények
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár okozta tűzveszély
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási
sérüléseket okozhat.
uHasználjon porral oltót.
uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
A savas ólomakkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a
dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres
körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A
helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek
rendelkezésre kell állnia.
04.20 hu-HU
Az akkumulátor általános állapota
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a
kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus
védőzsírral, és erősen meg kell húzni.
59
Az akkumulátor ártalmatlanítása
04.20 hu-HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi
rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és
betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe
kell venni a gyártó által megadott adatokat.
60
3.2
Akkumulátortípusok
04.20 hu-HU
A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás
értékeinek kombinációját mutatja:
Akkumulátortípus Kapacitás (Ah)
min. tömeg
(kg)
max. méretek (mm)
24 V-os
akkumulátor
3 PzV 360
350
800x213x785
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 375
350
800x213x785
24 V-os
akkumulátor
3 PzV 420
350
800x213x785
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 420 Lib.Silver 350
800x213x785
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 465
350
800x213x785
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 465 Lib.Silver 350
800x213x785
24 V-os
akkumulátor
3 PzM 465
350
800x213x785
24 V-os
akkumulátor
3 PzQ 414
350
800x213x785
24 V-os
akkumulátor
3 TCSM 495
350
800x213x785
24 V-os
akkumulátor
3 PzQ 516
350
800x213x785
Akkumulátortípus Kapacitás (Ah)
min. tömeg
(kg)
max. méretek (mm)
24 V-os
akkumulátor
XFC 316
350
626x286x784
24 V-os
akkumulátor
3 PzV 360
350
626x286x784
24 V-os
akkumulátor
3 PzV 420
350
626x286x784
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 465
350
626x286x784
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 465 Lib.Silver 350
626x286x784
24 V-os
akkumulátor
3 PzM 465
350
626x286x784
24 V-os
akkumulátor
3 TCSM 495
350
626x286x784
24 V-os
akkumulátor
3 PzQ 516
350
626x286x784
61
Akkumulátortípus Kapacitás (Ah)
min. tömeg
(kg)
max. méretek (mm)
24 V-os
akkumulátor
4 PzV 480
427
800x333x785
24 V-os
akkumulátor
4 PzV 560
427
800x333x785
24 V-os
akkumulátor
4 PzS 620
427
800x333x785
24 V-os
akkumulátor
4 PzS 620 Lib.Silver 427
800x333x785
24 V-os
akkumulátor
4 PzM 620
427
800x333x785
24 V-os
akkumulátor
4 ECSM 640
427
800x333x785
24 V-os
akkumulátor
4 PzQ 668
427
800x333x785
04.20 hu-HU
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú
akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
62
3.3
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
VIGYÁZAT!
Becsípődési veszély
Az akkumulátor fedél lezárásakor, és a jetPILOT visszahajtásakor a kéz
becsípődésének veszélye áll fenn.
uTilos az akkumulátor fedél és a keret közé nyúlni.
u Tilos az akkumulátor fedél és az opcionális tartó (o) közé nyúlni.
u Tilos az akkumulátor fedél és a váz tetejére szerelt alkatrészek (o) közé nyúlni.
uA jetPILOT (5) visszahajtásakor csak a jetPILOT-ot fogja.
uAz akkumulátor fedelét óvatosan és lassan zárja be.
uAz akkumulátor fedél lezárásakor is gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az
akkumulátor fedél és a targonca között.
uAz akkumulátor fedél lezárásánál a fedél reteszelését (65) teljesen nyomja le,
amíg az akkumulátor fedél zárja (66) be nem kattan.
VIGYÁZAT!
04.20 hu-HU
Rövidzár okozta tűzveszély
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátor fedél lezárása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátorkábelek nem
sérültek-e meg.
uAz akkumulátor fedél lezárása előtt ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja a
dugasz (68), az akkumulátor reteszelés (67) és a kábelek helyzetét.
uAz akkumulátorkábelt úgy helyezze az akkumulátorra, hogy az akkumulátor fedél
bezárása
után
az
akkumulátorkábelt
becsípődés,
összenyomódás,
megcsavarodás vagy súrlódás ne károsítsa.
63
3.3.1
Akkumulátor szabaddá tétele ECE 310/320 HP esetén
5
65
66
67
68
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114.
Eljárásmód
• Hajtsa fel a fedél reteszelését (65).
• Hajtsa a jetPILOT-ot (5) a háttámla irányába.
04.20 hu-HU
Az akkumulátor szabaddá téve.
64
3.3.2
Akkumulátor szabaddá tétele ECE 310/320 LJ esetén
5
69
7
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114.
Eljárásmód
• Húzza felfelé a fogantyút (69).
• Hajtsa a jetPILOT-ot (5) a háttámla irányába.
• Hajtsa fel az akkumulátorfedelet (7).
04.20 hu-HU
Az akkumulátor szabaddá téve.
65
3.4
Az akkumulátor ki- és beszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek
Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az
akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat.
uA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó
biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani.
uAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt.
szigetelt
cellákkal
és
szigetelt
póluscsatlakozókkal
felszerelt
uCsak
akkumulátorokat használjon.
uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes
helyzetben parkolja le.
uAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen.
uA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket
használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.).
uÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan
feküdjön fel.
VIGYÁZAT!
Becsípődési veszély
Az akkumulátor ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn.
uAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret
közé.
VIGYÁZAT!
04.20 hu-HU
Rövidzár okozta tűzveszély
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátor fedél lezárása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátorkábelek nem
sérültek-e meg.
uAz akkumulátor fedél lezárása előtt ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja a
dugasz (68), az akkumulátor reteszelés (67) és a kábelek helyzetét.
uAz akkumulátorkábelt úgy helyezze az akkumulátorra, hogy az akkumulátor fedél
bezárása
után
az
akkumulátorkábelt
becsípődés,
összenyomódás,
megcsavarodás vagy súrlódás ne károsítsa.
66
3.4.1
Az akkumulátor felfelé történő kivétele
ECE 310 / 320 HP
70
67
68
71
ECE 310 / 320 LJ
70
68
72
67
71
04.20 hu-HU
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114.
– Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 63.
67
Eljárásmód
• Válassza le az akkumulátordugaszt (68) a járműdugaszról.
Z
Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor
kihúzásakor ne nyírja el.
• ECE 310 / 320 LJ: Oldja az akkumulátor biztosítás fogantyút (72) és hajtsa be
oldalirányba az akkumulátor biztosítást.
• Az akkumulátorzárat (67) oldja.
• Csatlakoztassa a daruláncot a szemekhez (70).
Z
A darunak függőlegesen kell húznia. A darulánc horog semmiképpen sem eshet
az akkumulátorcellákra.
• A kiviteltől függően az akkumulátort (71) az akkumulátortérből felfele ki kell húzni,
vagy az akkumulátort (71) meg kell emelni és az akkumulátortérből oldalirányba ki
kell fordítani.
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor
megfelelő beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására.
04.20 hu-HU
Z
68
3.4.2
Az akkumulátor kivétele oldalirányban
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn.
uAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret
közé!
ECE 310 / 320 HP
68
67
71
ECE 310 / 320 LJ
68
72
67
04.20 hu-HU
71
69
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114.
– Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 63.
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátorcserélő állomás / akkumulátor kocsi
Eljárásmód
• Válassza le az akkumulátordugaszt (68) a járműdugaszról.
• ECE 310 / 320 LJ: Oldja az akkumulátor biztosítás fogantyút (72) és hajtsa be
oldalirányba az akkumulátor biztosítást.
• Állítsa az akkumulátorcserélő állomást / akkumulátor kocsit oldalra, a targonca
mellé.
• Óvatosan tolja át az akkumulátort a targoncából az akkumulátorcserélő
állomásra / az akkumulátor kocsira.
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Az akkumulátor beszerelése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114.
– Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 63.
Eljárásmód
Z
Minden csere után ellenőrizze az akkumulátor rendeltetésszerű biztosítását az
akkumulátor reteszeléssel (67).
04.20 hu-HU
Z
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor
megfelelő beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására.
70
3.5
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt)
bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uA töltőberendezés feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor
paramétereihez kell igazodnia.
uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor sérülése
Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert
egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel.
Töltés időtartama
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától és töltési állapotától.
Z
A töltési folyamat
akkumulátorkapacitás.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
Részleges töltés
04.20 hu-HU
A töltőberendezést úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a
feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az
akkumulátor elhasználódását.
Csepptöltés
A csepptöltés automatikusan megkezdődik a töltés befejezése után.
71
Áramkimaradás
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés.
Egyidejű töltés két töltőberendezésen
04.20 hu-HU
Két töltőberendezésen (álló és beépített töltőberendezésen) történő egyidejű töltés
nem tervezett, és ezt a targonca vezérlőrendszere megakadályozza.
72
3.5.1
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt
A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és
veszélyes a vele érintkező személyekre.
uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti.
uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot,
mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez.
uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja.
68
73
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– Parkolja le a targoncát vízszintes felületen.
– Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 63.
– Az akkumulátor legyen leválasztva.
– A töltőberendezés kikapcsolva.
– A töltőberendezésen a töltőprogram be van állítva, ami illeszkedik az
akkumulátortípushoz.
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• A töltési folyamat előtt ellenőrizze az akkumulátor kábel és akkumulátordugasz,
valamint az álló töltőberendezés csatlakozó és kábel látható sérüléseit.
Amennyiben sérülés észlelhető, az érintett targoncát vagy az érintett
töltőberendezést jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát vagy
töltőberendezést a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe.
• Az akkumulátordugaszt (68) ki kell húzni a tartóból.
• Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról.
• Kösse össze a töltőberendezés (73) töltőcsatlakozót
akkumulátordugasszal (68).
• Kapcsolja be a töltőberendezést.
a
targonca
73
A töltési folyamat automatikus indulása. Ekkor folyamatban van az akkumulátor
töltése.
Az akkumulátortöltés befejezése és az üzemkész állapot visszaállítása
Előfeltételek
– Az akkumulátortöltés teljesen befejeződött.
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a töltőberendezést.
• Húzza ki a töltőberendezés (73) töltődugaszát a targonca akkumulátordugaszból
(68).
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (68) a targoncához.
• Zárja le az akkumulátorfedelet.
04.20 hu-HU
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
74
3.5.2
Az akkumulátor feltöltése beépített töltőberendezéssel
VESZÉLY!
Áramütés és gyulladás veszélye
A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet
okozhat.
uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon.
Ügyeljen a regionális előírások betartására.
uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset.
uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja.
uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg
kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak.
uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülések veszélye a beépített töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló
rászerelt alkatrészein
Sérülések a beépített töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt
alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak.
uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
04.20 hu-HU
A beépített töltőberendezés szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat
uA beépített töltőberendezést nem szabad kinyitni. Meghibásodás esetén értesítse
a gyártó szervizét.
uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a
gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz
történő illesztés után szabad használni.
uTilos a más targoncákkal történő csere.
uTilos az akkumulátort egyszerre két töltőberendezéshez csatlakoztatni.
75
23
24
74
19
A beépített töltőberendezés hálózati csatlakozása
Megnevezés
Hálózati
feszültség
Hálózati
frekvencia
Beépített töltőberendezés ELH (o)
230 V
(+15 %, -10 %)
50 - 60 Hz
(+15 %, -10 %)
Az akkumulátor feltöltése
04.20 hu-HU
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114.
– Akkumulátorkábel targonca és akkumulátor között bedugva.
– Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 63.
– Az esetleg meglévő szigetelőlap eltávolítva az akkumulátorról.
76
Eljárásmód
• A töltési folyamat előtt ellenőrizze a beépített töltőberendezés kábel és hálózati
csatlakozó (23) látható sérüléseit.
Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen
kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe.
• A hálózati dugaszt (23) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba.
• Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (19), lásd oldal 121.
A töltési állapot kijelzése a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 108.
A kijelzőegységgel (74) rendelkező targoncák esetén az akkumulátor töltési
állapota megjelenik a kijelzőegység kijelzőfelületen, lásd oldal 155.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
Amennyiben a beépített töltőberendezés hálózati dugasz a hálózatra van
csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója
(elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése.
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása
Eljárásmód
• A hálózati csatlakozót (23) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati
kábellel együtt a tartórekeszben (24).
• Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra.
• Zárja az akkumulátorfedelet.
04.20 hu-HU
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
77
4
Cserélhető lítiumion-akkumulátor
A lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatója a működésre vonatkozó
információkat és fontos biztonsági utasításokat tartalmaz.
4.1
Az akkumulátor töltöttségi állapota
0,0 km/h
P3
20h
75
A lítiumion-akkumulátor töltöttségi szintje a kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzőjén
látható (75). Ezenkívül fontos információk jelennek meg a lítiumion-akkumulátor
üzemállapotáról (pl. alacsony töltési állapot, túl magas vagy túl alacsony
hőmérséklet) a kijelzőegység kijelzőjén, lásd oldal 155.
Leállítás a töltöttségi állapottól függően
A targonca a lítiumion akkumulátor töltési állapotától függően rendelkezhet egy
emelés vagy haladás lekapcsolással:
– Emelés lekapcsolás:
Az emelés lekapcsolás letiltja a teherfelvevő eszköz emelését.
A teherfelvevő eszköz süllyesztése továbbra is engedélyezve.
– Haladás lekapcsolás:
A haladás lekapcsolás letiltja a haladási funkciókat vagy csökkenti a targonca
menetsebességét.
Mélykisült akkumulátorok
Mélykisült akkumulátorok esetén nem történik töltés. A mélykisült akkumulátorok a
kezelők által nem tölthetők (hibás).
Z
4.2
Értesítse a gyártó vevőszolgálatát.
Akkumulátortípusok
78
Akkumulátortípus
Névleges
feszültség
Kapacitás
Az akkumulátor
tömege
Lítiumion-akkumulátor
25,6 V
130 Ah
60 kg
Lítiumion-akkumulátor
25,6 V
260 Ah
110 kg
Lítiumion-akkumulátor
25,6 V
390 Ah
160 kg
04.20 hu-HU
A kialakítástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. Az alábbi táblázat a különböző akkumulátortípusokat mutatja.
Z
4.3
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
A cserélhető lítiumion-akkumulátort ugyanúgy lehet hozzáférhetővé tenni, mint az
ólom-savas akkumulátort, lásd oldal 63.
4.4
Az akkumulátor ki- és beszerelése
A cserélhető lítiumion-akkumulátort ugyanúgy lehet eltávolítani, mint az ólom-savas
akkumulátort, lásd oldal 79.
4.5
Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját.
04.20 hu-HU
Z
Az akkumulátor feltöltése
79
5
5.1
Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor
Megjegyzések a lítiumion-akkumulátorokhoz
Általános
A targonca opcionálisan egy integrált moduláris lítiumion-akkumulátorral van
felszerelve. A lítiumion-akkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és
információ ebben az üzemeltetési útmutatóban található.
A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátorok karbantartásmentes akkumulátorok
újratölthető nagy teljesítményű cellákkal. Az akkumulátorok napi alkalmazási
időtartama kiegyenlítő töltésekkel meghosszabbítható.
Akkumulátor kezelési rendszer
A lítiumion akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül
ellenőrzésre. Az akkumulátorkezelő rendszer felügyeli pl. a cellahőmérsékletet, a
cellák feszültségét és a töltési fokát, és engedélyezi a töltési és kisülési
folyamatokat.
Hibák vagy kritikus értékek elérése kerül kijelzésre, szükség esetén a targonca
lekapcsolása következik.
Az akkumulátor kezelőrendszer össze van kötve a targoncával.
Az akkumulátorkezelő rendszer adatai a gyártó vevőszolgálata által kiolvashatók.
04.20 hu-HU
Z
80
5.2
5.2.1
Biztonsági rendszabályok a lítiumion-akkumulátorok kezeléséhez
Rendeltetésszerű használat
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor felnyitása tilos!
Ha rendkívüli jelenségek fordulnak elő külső hatások miatt, például erőszakos
behatás, tűz, árvíz stb., akkor a következő utasításokat kell betartani:
– A lítium-ion akkumulátor cellái olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek
gyúlékonyak lehetnek, ha oxigénnel vagy vízzel érintkeznek.
– Az anyagok kiszabadulhatnak, ha az akkumulátorcellákat nagy nyomásnak, külső
tűznek teszik ki, vagy erő hatására mechanikailag károsítják.
– Ezen anyagok mennyisége azonban olyan kicsi, hogy csak az akkumulátor
közvetlen közelében kell óvatosnak lenni.
5.2.2
Az akkumulátor tárolása
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
A biztonságos tárolás helyének, amíg a gyártó vevőszolgálata a helyszínen
beavatkozik, az alábbi feltételeknek kell megfelelnie:
– Tilos olyan helyen végezni a tárolást, ahol gyakran tartózkodnak emberek.
– Tilos olyan helyen végezni a tárolást, ahol értékes árukat tárolnak (p l.
személyautókat).
– A szén-dioxidos oltókészüléknek (CO2) a helyszínen kell lennie.
– Nem lehet tűz- vagy füstjelző a tárolás helyén azért, hogy az automatikus tűzjelző
csak veszély esetén jelezzen (p l. nyílt láng).
– A kiszabaduló gázok egy Lítiumion akkumulátor esetén veszélytelenek a
környezetre nézve. Ebben az esetben fokozott szellőztetés szükséges.
– A tárolás helyén nem lehet szellőző szívócsonk, mivel így a kilépő gázok
szétterjedhetnek az épületben.
Példák egy nem működőképes Lítiumion akkumulátor rendeltetésszerű tárolására:
– Fedett tárolóhely a szabadban
– Szellőztetett konténer
– Fedett láda, melyekből a gázok és a füst szabadon távozhat
04.20 hu-HU
5.2.3
Ártalmatlanítás
ÉRTESÍTÉS
A lítium-ion-akkumulátorokat az érvényes nemzeti környezetvédelmi előírásoknak
megfelelően szakszerűen kell ártalmatlanítani.
uA lítium-ion-akkumulátorok ártalmatlanításához lépjen kapcsolatba a gyártó
vevőszolgálatával.
81
A használt lítium-ion-akkumulátor
újrahasznosítható hulladék.
rendkívül
szigorúan
ellenőrizendő
és
Az újrahasznosítás jel és áthúzott, kerekes szeméttartály jelölés szerint a lítium-ionakkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel vagy újrahasznosítás például az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG
szerint biztosított. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról meg kell állapodni a
gyártóval.
5.2.4
Adatok a szállításhoz
A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátor veszélyes árunak minősül. A szállításhoz az
érvényes ADR előírásokat be kell tartani.
Z
ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises
Dangereuses par Route.
Z
Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot.
Egy fixen a targoncába integrált moduláris lítiumion akkumulátor különleges
előkészületek nélkül szállítható.
5.2.5
Az akkumulátor élettartama és karbantartása
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
Karbantartás
04.20 hu-HU
A Lítium-ion akkumulátor kopásmentes.
A komponensek karbantartásmentesek, ezért nem szükséges karbantartási
időközök megállapítása ezekhez az akkumulátorokhoz.
Az akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül
ellenőrzésre.
82
5.2.6
Veszélyek és utasítások tűz esetén a lítiumion akkumulátor közelében
A lítiumion akkumulátor a lítiumion akkumulátor közelében történő környezeti tűz
által megsérülhet. Egy égő lítiumion akkumulátor oltása esetén az alábbi
veszélyeket és utasításokat kell figyelembe venni.
5.2.6.1
Különleges veszélyeztetés égéstermékek által
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély égéstermékekkel történő érintkezés által
Az égés során égéstermékek keletkeznek.
Egy égés egy kémiai folyamat, melynek során egy éghető anyag meleg és
fényjelenség (tűz) kíséretében oxigénnel kapcsolódik.
Az ennek során előálló égéstermékek füst formájában, kifolyó folyadékok, kiömlő
gázok, felkavart por, valamint meghatározott oltóanyag bomlástermékek által
léphetnek fel.
Ezek a bemutatott égéstermékek és anyagok a légutakon és / vagy a bőrön
keresztül bejuthatnak a szervezetbe és károsíthatják azt.
uKerülje el az égéstermékekkel való érintkezést.
uHasználjon védőfelszerelést.
–
–
–
–
5.2.6.2
Fluorsav (HF) hidrogén-fluorid = extrém korrozív
Toxikus pirolízistermékek képződésének veszélye
Gyúlékony gázkeverékek képződésének veszélye.
További égéstermékek: Szénmonoxid és -dioxid.
Különleges védőfelszerelés tűzvédelem során
– Használjon környezeti levegőtől független légzőmaszkot.
– Vegyen fel vegyvédelmi ruhát.
5.2.6.3
További utasítások tűzvédelemhez
Másodlagos tüzek megakadályozásához a Lítium-ion akkumulátort kívülről le kell
hűteni. Semmiképp sem szabad folyadékokat vagy szilárd anyagokat a Lítium-ion
akkumulátorba vezetni.
Alkalmas oltóanyag
– Szén-dioxidos tűzoltókészülék (CO2)
– Víz (mechanikusan nyitott vagy sérült akkumulátorok esetén nem!)
04.20 hu-HU
Nem alkalmas oltóanyag
– Hab
– Zsírtüzek oltására alkalmas oltóanyag
– Por oltóanyag
– Tűzoltókészülék fém tüzekhez (PM 12i-oltó)
– Oltópor fém tüzekhez PL-9/78 (DIN EN 3SP-44/95)
– Száraz homok
83
5.2.7
Veszély érintési feszültség által
FIGYELMEZTETÉS!
Veszélyes érintési feszültségek csak műszaki vagy mechanikai hibák esetén lépnek
fel. Az akkumulátorok rendszerint fel vannak töltve. Egy akkumulátorban, amelyik
lemerült, még található maradvány feszültség, melyre veszélyes érintési
feszültségként kell tekinteni.
04.20 hu-HU
Az akkumulátort egy ilyen fajtájú hiba esetén nem szabad megérinteni és nem
szabad fém tárgyakkal kapcsolatba hozni lásd oldal 81.
84
5.3
A Lítiumion akkumulátor típustáblája
76
Lithium Ion Secondary Battery / Lithium Ionen Sekundärbatterie
77
Year of Manufacture
Baujahr
78
Serial-No.
Serien-Nr.
79
Supplier-No.
Lieferanten-Nr.
80
Capacity
Kapazität
81
Nominal voltage
Nennspannung
82
Nominal energy
Nennenergie
83
Battery-No.
Batterie-Nr.
84
Battery weight +/- 5%
Batteriegewicht +/- 5%
85
Battery ID
Batteriekennung
86
Type
Typ
Designation
Bezeichnung
87
Manufacturer
Hersteller
89
88
90
+
-
91
92
Poz.
Megnevezés
Poz.
Megnevezés
Lítium-ion szekunder
akkumulátor
85
Akkumulátor tömeg (± 5 %) kgban
77
Akkumulátortípus
86
Akkumulátor azonosító
78
Gyártási év
87
Megnevezés
79
Sorozatszám
88
QR kód
80
Szállítói szám
89
Gyártó
81
Névleges kapacitás
amperórában (Ah)
90
Gyártó logója
82
Névleges feszültség Volt-ban (V)
91
Biztonsági és figyelmeztető
utasítások, lásd oldal 86
83
Névleges energia
Wattórában (Wh)
92
CE jelölés
84
Akkumulátor szám
04.20 hu-HU
76
85
5.3.1
Biztonsági és figyelmeztető utasítások
A használt lítiumion-akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és
újrahasznosítható hulladék.
Ezeket az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal
jelölt lítiumion akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról például az Akkumulátor
irányelv 2006/66/EG szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A túlmelegedés által keletkező tűzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el!
Nyílt láng, parázs vagy szikra a lítiumion akkumulátor közelében nem
megengedett gyújtani vagy elhelyezni.
Tartsa távol a lítiumion akkumulátorokat erős hőforrásoktól.
Meleg felületek!
Akkumulátorcellák nagyon nagy rövidzárlati áramot okozhatnak és
forrósodhatnak.
Veszélyes elektromos feszültség!
Akkumulátorcellák nagyon nagy rövidzárlati áramot okozhatnak és
forrósodhatnak.
Figyelem!
Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne
helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat a lítiumion akkumulátorra.
A balesetmegelőzési előírásokat, valamint DIN EN 50272-3 vegye figyelembe.
A sérült akkumulátorcellákkal és lítiumion-akkumulátorokkal végzett munka
során személyi védőeszközöket (pl. védőszemüveget és védőkesztyűt) kell
viselni. Csak szigetelt szerszámot használjon.
Ne lélegezze be a kilépő gőzöket.
A munkálatok végeztével kezet kell mosni.
A lítiumion akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje
össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa.
A lítiumion akkumulátort ne nyissa fel, ne rongálja, ne szúrja át, ne hajlítsa, ne
melegítse vagy ne hagyja melegedni, ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre, ne
merítse vízbe, ne tárolja vagy üzemeltesse nyomástartókban.
Vegye figyelembe az üzemeltetési útmutatót és helyezze el láthatóan a töltési
helyen!
A lítiumion-akkumulátor hibája esetén haladéktalanul kérje a gyártó
vevőszolgálatát.
Ne hajtson végre semmilyen önálló hibaelhárító intézkedést.
Ne nyissa fel a lítiumion-akkumulátort!
Védje a lítiumion akkumulátort hő- és napsugárzástól.
A lítiumion akkumulátort ne tegye ki hőforrásnak.
-
04.20 hu-HU
+
86
5.4
Akkumulátortípusok
A kialakítástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. Az alábbi táblázat a különböző akkumulátortípusokat mutatja.
Akkumulátorok névleges adatok
Termék
Lítiumion-akkumulátor
130 / 260 / 390 Ah
Névleges feszültség
(nominális)
25,6 V
(3,2 V x 8 cella)
Cellák száma
Elektrokémiai rendszer
130 Ah
8 (1 egység x 8 cella)
260 Ah
16 (2 egység x 8 cella)
390 Ah
24 (3 egység x 8 cella)
Lítium-ion, LiFeP04-katód
Névleges
feszültség
Kapacitás
Az akkumulátor
tömege
Lítiumion-akkumulátor
25,6 V
130 Ah
60 kg
Lítiumion-akkumulátor
25,6 V
260 Ah
110 kg
Lítiumion-akkumulátor
25,6 V
390 Ah
160 kg
04.20 hu-HU
Akkumulátortípus
87
5.5
Az akkumulátor töltöttségi állapota
0,0 km/h
P3
75
20h
A lítiumion-akkumulátor töltöttségi szintje a kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzőjén
látható (75). Ezenkívül fontos információk jelennek meg a lítiumion-akkumulátor
üzemállapotáról (pl. alacsony töltési állapot, túl magas vagy túl alacsony
hőmérséklet) a kijelzőegység kijelzőjén, lásd oldal 155.
Leállítás a töltöttségi állapottól függően
A targonca a lítiumion akkumulátor töltési állapotától függően rendelkezhet egy
emelés vagy haladás lekapcsolással:
– Emelés lekapcsolás:
Az emelés lekapcsolás letiltja a teherfelvevő eszköz emelését.
A teherfelvevő eszköz süllyesztése továbbra is engedélyezve.
– Haladás lekapcsolás:
A haladás lekapcsolás letiltja a haladási funkciókat vagy csökkenti a targonca
menetsebességét.
Mélykisült akkumulátorok
Mélykisült akkumulátorok esetén nem történik töltés. A mélykisült akkumulátorok a
kezelők által nem tölthetők (hibás).
Z
5.6
Értesítse a gyártó vevőszolgálatát.
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
A fixen integrált lítiumion akkumulátorok szabaddá tétele a cserélhető akkumulátorok
szabaddá tételéhez hasonló módon történik, lásd oldal 88.
5.7
A lítium-ion fixen be van szerelve. Ki- és beszerelés üzemeltetés szerűen nem
tervezett.
04.20 hu-HU
Z
Az akkumulátor ki- és beszerelése
88
5.8
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
FIGYELMEZTETÉS!
Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt
A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és
veszélyes a vele érintkező személyekre.
uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti.
uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot,
mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez.
uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja.
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély a nem megfelelő töltőberendezéssel való töltés esetén
Nem megfelelő töltőberendezés használata az akkumulátor túlmelegedéséhez
vezethet.
uA lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett speciálisan
felszerelt töltőberendezéssel tölthető. Ügyeljen a töltőberendezés üzemeltetési
útmutatójára és alkalmazási feltételeire.
FIGYELMEZTETÉS!
A lítiumion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és
sérülésveszély
Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet.
uNe tegye szabaddá a lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz.
uA lítiumion akkumulátor targoncával összekötött akkumulátorkábelét ne használja
töltéshez.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a lítiumion akkumulátorra.
04.20 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély egy nem megfelelő töltőberendezés alkalmazása által
Olyan töltőberendezés esetén mely nem egyezik az elvárt feszültséggel, töltési
kapacitással, akkumulátor technológiával, feszültség csúcsok léphetnek fel. A
feszültségcsúcsok a töltőberendezést, a targoncát és az akkumulátort is
tönkretehetik. A szikraképződés és az elektronikusan működtetett komponensek
ellenőrizetlen mozgása személyi sérüléseket okozhat.
uAz akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett Jungheinrich
töltőberendezéssel tölthető.
uCsak a gyártó által engedélyezett töltőberendezéseket szabad használni.
89
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor sérülése
Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert
egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel.
Köztes töltés
ÉRTESÍTÉS
A Li-ion akkumulátor köztes töltése
A Li-ion akkumulátor köztes töltése lehetséges, azaz egy nem teljesen lemerült
akkumulátort is lehet bármikor feltölteni, vagy részben feltölteni.
uA Li-ion akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel.
uA Li-ion akkumulátorok megbízható funkciójának biztosításához, az akkumulátort
gyakori köztes töltések esetén legalább 4 hetente teljesen töltse fel.
uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a Li-ion akkumulátort a töltőberendezésről
leválasztja.
A lítiumion-akkumulátor részben feltölthető (közbenső töltés) a használat
megszakítása esetén, élettartamának korlátozása nélkül. A fenti utasításokat be kell
tartani.
Lítiumion-akkumulátor aktiválása
Ha a lítiumion-akkumulátort több órán keresztül nem használja, a lítiumionakkumulátor energiatakarékos üzemmódba kapcsol, hogy megvédje a
mélykisüléstől.
A lítiumion akkumulátor a helyhez kötött töltőberendezésre történő csatlakoztatással
ismét aktiválható, lásd oldal 91.
Részleges töltés
A töltőberendezést úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a
feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az
akkumulátor elhasználódását.
Áramkimaradás
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés.
Csepptöltés
A teljesen feltöltött lítiumion-akkumulátor továbbra
töltőberendezéshez az automatikus csepptöltéshez.
is
csatlakozhat
a
Ha a lítiumion-akkumulátort hosszabb ideig nem használják, akkor ajánlatos a
töltőberendezés csepptöltését használni az akkumulátor rendelkezésre álló
kapacitásának fenntartása érdekében.
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától és töltési állapotától.
90
04.20 hu-HU
Töltés időtartama
5.8.1
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
Szakszerűtlen töltés
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátor károsodása a szakszerűtlen töltés miatt
Ha a lítiumion-akkumulátor nem a komfort töltés aljzaton keresztül (22), hanem
közvetlenül az akkumulátordugasszal (68) töltik, akkor az akkumulátor károsodhat.
uKülső töltőberendezést soha ne csatlakoztasson a lítiumion-akkumulátor (68)
akkumulátordugaszára!
uA külső lítiumion töltőberendezést mindig a komfort töltés aljzathoz (22)
csatlakoztassa, ha ez az akkumulátoron vagy a targoncán megtalálható!
73
93
04.20 hu-HU
68
91
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Szikraképződés a töltési folyamat szakszerűtlen megszakítása esetén
A nagy töltőáramok miatt, ha aktív töltési folyamat közben a töltődugaszt kihúzzák,
szikraképződést okozhat. Ekkor fennáll a sérülés és az elektromos érintkezők
károsodásának veszélye.
uA töltődugasz eltávolítása előtt állítsa le a töltési folyamatot a töltőberendezésen!
22
73
94
Előfeltételek
– Töltőberendezés üzemkész állapotban.
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114.
Eljárásmód
• A töltési folyamat előtt ellenőrizze a töltőberendezés (94) kábel és
töltőcsatlakozó (73) látható sérüléseit.
Amennyiben sérülés észlelhető, az érintett targoncát vagy az érintett
töltőberendezést jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát vagy
töltőberendezést a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
92
A lítiumion-akkumulátoros targoncák alapfelszereltség szerint 2 hüvelykes kijelzővel
rendelkező kijelzőegységgel vannak felszerelve, lásd oldal 155.
04.20 hu-HU
• Dugja a töltőberendezés töltődugaszát (73) a targonca komfort töltés
aljzatába (22).
• Indítsa el a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
• Amikor a töltési állapotot a targoncán meg kell jeleníteni:
• Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (19), lásd oldal 121.
A kijelzőegység a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 155.
Z
Amíg az álló töltőberendezés töltőcsatlakozó a targonca töltőcsatlakozóba be van
dugva,
a
targonca
elektromos
funkciói
megszakadnak
(elektromos
elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése.
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása
• Fejezze be a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
• Húzza ki a töltőberendezés töltődugaszát
(73) a targonca komfort
töltőperselyéből (22).
04.20 hu-HU
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
93
5.8.2
Az akkumulátor feltöltése beépített töltőberendezéssel
VESZÉLY!
Áramütés és gyulladás veszélye
A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet
okozhat.
uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon.
Ügyeljen a regionális előírások betartására.
uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset.
uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja.
uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg
kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak.
uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülések veszélye a beépített töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló
rászerelt alkatrészein
Sérülések a beépített töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt
alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak.
uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
04.20 hu-HU
A beépített töltőberendezés szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat
uA beépített töltőberendezést nem szabad kinyitni. Meghibásodás esetén értesítse
a gyártó szervizét.
uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a
gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz
történő illesztés után szabad használni.
uTilos a más targoncákkal történő csere.
uTilos az akkumulátort egyszerre két töltőberendezéshez csatlakoztatni.
94
23
24
74
19
A beépített töltőberendezés hálózati csatlakozása
Megnevezés
Hálózati
feszültség
Hálózati
frekvencia
Beépített töltőberendezés ELH (o)
230 V
(+15 %, -10 %)
50 - 60 Hz
(+15 %, -10 %)
Az akkumulátor feltöltése
04.20 hu-HU
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 114.
– Akkumulátorkábel targonca és akkumulátor között bedugva.
95
Eljárásmód
• A töltési folyamat előtt ellenőrizze a beépített töltőberendezés kábel és hálózati
csatlakozó (23) látható sérüléseit.
Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen
kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe.
• A hálózati dugaszt (23) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba.
• Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (19), lásd oldal 121.
A töltési állapot kijelzése a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 108.
A kijelzőegységgel (74) rendelkező targoncák esetén az akkumulátor töltési
állapota megjelenik a kijelzőegység kijelzőfelületen, lásd oldal 155.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
Amennyiben a beépített töltőberendezés hálózati dugasz a hálózatra van
csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója
(elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése.
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása
Eljárásmód
• A hálózati csatlakozót (23) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati
kábellel együtt a tartórekeszben (24).
• Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra.
• Zárja az akkumulátorfedelet.
04.20 hu-HU
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
96
E Kezelés
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy a
szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az
esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett
területrészeket is.
uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni.
uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás
ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül
helyezése miatt
Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy
üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a kapcsolózár, a
gombok, a kürt, a villogók, a védőüveg, a védőrács, az érzékelők, a burkolatok, stb.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd
oldal 43) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a
targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a
rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan
megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti
előírásokat.
04.20 hu-HU
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen
használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek
kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
97
Viseljen biztonsági védőcipőt vezetőállásos üzemmódban
Z
Vezetőállásos üzemben ajánlott a védőcipő viselése a sérülések elkerüléséhez.
Jogosulatlan használat tilalma
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia,
hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a
targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást
azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik
biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos
dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítás
04.20 hu-HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy
átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem
változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat
nem hatástalaníthatja.
98
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
ECE 310 / 320 HP
5
95
67
15
97
04.20 hu-HU
96
99
ECE 310 / 320 LJ
5
15
04.20 hu-HU
98
100
Sz
Kezelő-/ kijelzőelem
5
Jetpilot
15
Vezetőállás
Funkció
t – A targonca kormányzása.
t – engedélyezve (terheletlen):
leáll a haladó mozgás vagy a targonca
lefékez.
– működtetve (terhelve):
Engedélyezi a haladást.
o Gyalogkíséretű üzemmódban
– terheletlen:
Haladás csökkentett sebességgel.
– terhelve:
Haladás zárolva.
67
Az akkumulátor fedél
reteszelése
(ECE 310 / 320 HP)
t Reteszeli az akkumulátor fedelét Jetpilottal.
95
Csipeszes szerkezet
(ECE 310 / 320 HP)
o Iratok rögzítéséhez.
96
„Vezetőállás
süllyesztése” lábkapcsoló
(ECE 310 / 320 HP)
t A vezetőállás állandó sebességgel süllyed.
97
„Vezetőállás emelése”
lábkapcsoló
(ECE 310 / 320 HP)
t A vezetőállás állandó sebességgel
emelkedik.
98
„Vezetőállás
süllyesztése” lábkapcsoló
(ECE 310 / 320 LJ)
t A vezetőállás állandó sebességgel süllyed.
o = Extra tartozék
04.20 hu-HU
t = Alapfelszereltség
101
ECE 310 / 320 HP
99
100
101
102
5
103
104
ECE 310 / 320 LJ
100
99
101
105
106
5
103
102
04.20 hu-HU
104
102
Sz
Kezelő-, ill. kijelzőelem
5
jetPILOT
99
„Emelés” nyomógomb
Funkció
t – A targonca kormányzása.
t – Felemeli az emelőberendezést.
o – Felemeli az emelőberendezést.
– Az emelési sebesség fokozatmentesen
szabályozható a gomb benyomási
útjával.
o – A gomb két rövid megnyomása az
automatikus emelési funkciós emelést
indítja el, lásd oldal 136.
100 Menetkapcsoló
t – Menetirány és sebesség szabályozása.
o – Menetirány és sebesség szabályozása.
Gyalogvezérlésű üzemmód
menetkapcsolóval
– Haladás csökkentett sebességgel
gyalogvezérlésű üzemmódban (max.
4,0 km/h).
101 „Süllyesztés” nyomógomb
t – Az emelőberendezést leengedi.
o – Az automatikus emelési funkciós
emelés leáll.
102 Figyelmeztető jelzés (kürt)
- gomb
t – Figyelmeztető jelzés gomb
103 Stop gomb
t – A targonca üzemi fékkel megállásig
fékeződik.
o – A targonca addig fékeződik üzemi
fékkel, amíg nyomva tartja a gombot.
104 jetPILOT beállítás
105 „Vezetőállás emelése”
gomb
(ECE 310 / 320 LJ)
106 „Vezetőállás süllyesztése”
gomb
(ECE 310 / 320 LJ)
t A vezetőállás állandó sebességgel
süllyed.
o = Extra tartozék
04.20 hu-HU
t = Alapfelszereltség
t A jetPILOT a kívánt helyzetbe állítható.
t A vezetőállás állandó sebességgel
emelkedik.
103
18
19
Sz
Kezelő-/
kijelzőelem
20
Funkció
18
Töltési állapot
kijelzése
t – Az akkumulátor töltési- ill. lemerülési állapotát
jelzi ki.
19
VÉSZKI kapcsoló
t Megszakítja a főáramkör az akkumulátorhoz
vezető csatlakozását
– Valamennyi elektromos főfunkció kikapcsol, és
a targonca lefékeződik.
– Az elektromos kormányzás kikapcsol és a
targoncát nem lehet kormányozni.
20
Kapcsolózár
kulccsal
t A targonca bekapcsolása
A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a
targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be.
o = Extra tartozék
04.20 hu-HU
t = Alapfelszereltség
104
74
Poz
74
Kezelő-/
kijelzőelem
Kijelzőegység
Softkey-gombok a
kijelzőegység alatt
Funkció
o Kijelző az
– akkumulátor töltési állapothoz
– Akkumulátorkapacitás
– Üzemórák
– Menetprogram
– Rakománysúly (o)
– Hátralévő menetidő
– Haladási sebesség
– Figyelmeztető jelzések
– Eseményüzenetek
Kiválasztás az
– Menetprogram
– Opciók
o A targonca működésének engedélyezése a
szerkezeti és a hozzáférési kód megadásával
o = Extra tartozék
04.20 hu-HU
t = Alapfelszereltség
105
107
Poz
107
Kezelő-/
kijelzőelem
Funkció
Transzponder
olvasó
o Helyettesíti a kapcsolózárat
– Kizárólag kiegészítésként a kijelzőegységhez
– A targonca engedélyezése kártyával /
transzponderrel
Billentyűmező
o Helyettesíti a kapcsolózárat
– Kizárólag kiegészítésként a kijelzőegységhez
– A targonca működésének engedélyezése a
szerkezeti és a hozzáférési kód megadásával
ISM hozzáférési
modul
o Helyettesíti a kapcsolózárat
– A targonca engedélyezése kártyával /
transzponderrel
– Az üzemkész állapot kijelzése
– Rögzíti az üzemeltetési adatokat
– Adatcsere kártyával vagy transzponderrel
o = Extra tartozék
04.20 hu-HU
t = Alapfelszereltség
106
108
109
110
111
100
100
Sz
Kezelő-/ kijelzőelem
Funkció
100 Menetkapcsoló
o Gyalogvezérlésű üzemmód
menetkapcsolóval
– Haladás csökkentett sebességgel
gyalogvezérlésű üzemmódban(max.
4,0 km/h).
108 „Teheremelő eszköz
emelése” gomb
t – Emelje fel a teheremelő eszközt
gyalogvezérlésű üzemmódban vagy
gyalogkíséretű üzemmódban.
109 "Gyalogvezérlésű
üzemmód hajtásirányba"
gomb
o – Haladás hajtásirányba csökkentett
sebességgel gyalogvezérlésű
üzemmódban (max. 5,0 km/h).
110
"Gyalogvezérlésű
üzemmód teherirányba"
gomb
o – Haladás teherirányba alacsony
gyorsulással és csökkentett sebességgel
gyalogvezérlésű üzemmódban (max
4,0 km/h).
111
„Teheremelő eszköz
süllyesztése” gomb
t – Süllyessze le a teheremelő eszközt
gyalogvezérlésű üzemmódban vagy
gyalogkíséretű üzemmódban.
o = Extra tartozék
04.20 hu-HU
t = Alapfelszereltség
107
2.1
A töltési állapot kijelzése és kapcsolózár
Kapcsolózár
A kapcsolózár a szériafelszereltségű targonca be- és kikapcsolására szolgál. Ha a
kulcs ki van húzva, akkor a targoncát biztosítva van, hogy a illetéktelenek ne
kapcsolják be.
Kulcs állása 0: Targonca kikapcsolva.
04.20 hu-HU
Kulcs állása I: A targonca be van kapcsolva és üzemkész.
108
2.1.2
Töltési állapot kijelzése
18
A töltési állapot kijelző (18) az akkumulátor töltési állapotát két LED segítségével
jelzi.
Kijelző üzemkész targonca esetén
A targonca bekapcsolása után az akkumulátor töltési állapota megjelenik. A LED
színjelzései a következő állapotokat jelzik ki:
Z
A LED színe
Töltési állapot
zöld
40 - 100 %
narancssárga
30 - 40 %
zöld/narancssárga
villog 1 Hz
20 - 30 %
piros
0 - 20 %
Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományok emelése. Az
emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott
akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó
szervizét. A piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba
fajtáját.
A töltési folyamat kijelzése
Zöld LED (töltési állapot)
világít
lassan villog
Töltési folyamat.
Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe
beállítása után. A villogó impulzusok száma
megfelel a beállított jelleggörbének.
04.20 hu-HU
gyorsan villog
A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve.
(Szünetel a töltés, konzerváló vagy kiegyenlítő
töltés).
109
Piros LED (meghibásodás)
világít
lassan villog
gyorsan villog
2.2
Túlmelegedés. A töltés megszakadt.
A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés
megszakadt.
A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati
betáplálás megszakítása.
A jelleggörbe beállítása érvénytelen.
Akkumulátortöltés-felügyelet
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
Z
Az akkumulátor töltése lásd oldal 57.
Az akkumulátor lemerülésgátló alapbeállítása standard akkumulátorra történik.
Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő
kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást
nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat.
04.20 hu-HU
A kapacitástartalék túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a
megfelelő kijelzés. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha
a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
110
3
3.1
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett
sérülés balesethez vezethet.
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a
targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a
szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés végrehajtása
Eljárásmód
• Ellenőrizze a teljes járművet kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási
hely.
A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki.
• Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és
feszességét.
• Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát.
• Ellenőrizze, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható
hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott teheremelő eszköz.
• Ellenőrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét.
• Ellenőrizze a táblák és a jelzések olvashatóságát és teljességét, lásd oldal 43.
• Ellenőrizni kell a burkolatok rögzítettségét és épségét.
• A működtetést követően ellenőrizze a kezelőszervek alaphelyzetbe történő
automatikus visszatérését.
Felszereltségtől függő ellenőrzések
04.20 hu-HU
• Targonca beépített töltőberendezéssel (o): Ellenőrizze a beépített
töltőberendezés tápkábel sérüléseit.
Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen
kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe.
111
3.2
Üzemkész állapot létrehozása
VIGYÁZAT!
A járműre történő felszálláskor és a jármű elhagyásakor ne működtesse a
menetkapcsolót vagy a "gyalogvezérlés" gombot (o).
5
15
104
74
19
20
A targonca bekapcsolása
Előfeltételek
– A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd
oldal 111.
Eljárásmód
• Lépjen fel a vezetőállásra (15).
• Lazítsa meg a Jetpilot beállítót (104) és állítsa a JetPilotot (5) a kívánt
magasságba. Ezután engedje el ismét a Jetpilot beállító kart.
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (19) elfordítással oldja ki.
• Kapcsolja be a targoncát, ehhez:
• helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (20), és fordítsa el jobbra ütközésig.
• Használja a kulcsnélküli hozzáférési rendszert (o), lásd oldal 163.
A targonca üzemkész állapotban van.
112
A kijelzőegység (74) (o) kijelzi a mindenkori akkumulátor kapacitást.
04.20 hu-HU
Z
3.3
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a targonca és a kiegészítő felszereltség sérülései vagy egyéb
hiányosságok miatt
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a
targoncán vagy a kiegészítő eszközökön, a targoncát a szabályszerű helyreállításig
tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése:
• Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem
mozgatható. Ezután oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
reteszelését.
• Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a „Figyelmeztető jelzés”
gombot.
• Ellenőrizze a fékezés funkció hatékonyságát, lásd oldal 123.
• Ellenőrizze a kormányzás működését, lásd oldal 128.
• Ellenőrizze a hidraulikus rendszer működését, lásd oldal 133.
• Ellenőrizze a menetfunkciókat, lásd oldal 125.
• Ellenőrizze a „Stop gomb“ működését.
• Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését és épségét, lásd oldal 99.
113
3.4
A targonca biztonságos parkolása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
Emelkedőn, illetve lejtőn a targonca leállítása tilos. A targonca behúzott
fékberendezés nélkül történő leállítása tilos. Felemelt teheremelő eszközzel tilos
leparkolni és elhagyni a targoncát.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uSüllyessze le teljesen a teheremelő eszközt a targonca elhagyása esetén.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett teheremelő eszköz
senkinek ne okozzanak sérülést.
uNem működőképes fékberendezés esetén a targoncát úgy lehet biztosítani
véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A nem biztosított targonca elhagyása tilos.
uBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor.
uKivétel: Ha a kezelő a közvetlen közelben tartózkodik és a targoncát csak rövid
időre hagyja el, elegendő a biztosításhoz a késleltetéssel behúzott rögzítőfék,
lásd oldal 124. A kezelő csak akkor tartózkodik a közvetlen közelben, ha hiba vagy
illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni.
111
6
101
20
04.20 hu-HU
19
114
Állítsa le biztonságosan a targoncát
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• Engedje le teljesen a teheremelő eszközt (6):
• Működtesse a „Süllyesztés” (101) gombot vagy a terhelt vezetőállástól a
„Süllyesztés“ (111) nyomógombot a háttámlában.
• Engedje le teljesen a vezetőállást.
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• A kulcsot a kapcsolózárban (20) ütközésig kell forgatni az óra járásával
ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (20).
• Működtesse a „Kikapcsolás“ szimbólum alatti gombot a kijelzőegységen (o),
ha a kijelzőegységet opcionálisan önállóan vagy a billentyűzettel vagy
transzponder olvasóval, mint hozzáférési komponensekkel kapcsolatban
használja.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (19) kapcsolót.
A targonca leállítása megtörtént.
Vezetőállás elhagyása
A targonca elhagyásánál arra kell ügyelni, hogy a targonca biztonságosan van
leállítva.
04.20 hu-HU
Z
115
4
4.1
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Az erős mágnesek által okozott zavarok
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében
Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így
baleseteket okozhatnak.
uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a
kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok
rögzítésére szolgálnak.
Targonca-kontúr
FIGYELMEZTETÉS!
Becsípődési veszély haladás közben
Testrészek súlyos sérülései, melyek a haladó targonca és a fix tárgyak közé kerül.
uHaladás közben mindig a targonca kontúrjain belül zárható. Ne hajoljon ki vagy
nyúljon kei.
uNe vezessen másik tárgyat, melyek a targonca kontúrjából kinyúlnak.
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni.
Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra
kijelölt helyen szabad tárolni.
A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő
világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca
elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség
szükséges.
Vezetés közbeni viselkedés
A felemelt vezetőállással történő haladás tilos:
– Emelkedők és lejtők
– Felvonók
– Rakodórámpák
– Rakodóhidak
– Emelkedők
116
04.20 hu-HU
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például
kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad
át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő
féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a
targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az
előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a
munka- és kezelőterületről.
Beláthatóság haladás közben
A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan
kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a
targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön
személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett haladva
belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is szemkontaktusban
tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A
szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel
rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az
üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a
teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a
felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak,
csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor
a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa
vagy rakodóhíd.
A szállított terhek tulajdonságai
04.20 hu-HU
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak
biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál
gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki.
117
4.1.1
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Ügyeljen az alábbiakra, ha emelkedőkön és lejtőkön halad át:
– A műszaki adatoknak megfelelő emelkedőn és lejtőn csak akkor szabad haladni,
ha ez közlekedőútnak is engedélyezve van.
– Emelkedőkön való közlekedés előtt győződjön meg róla, hogy a targonca
elegendő kapaszkodóképességgel rendelkezik-e, lásd oldal 33.
– Az emelkedőknek és lejtőknek tisztának és jól tapadónak kell lenni és a gép
műszaki adatainak megfelelően jól bejárhatónak kell lenni.
– A menetirányt az alábbi szempontok szerint kell kiválasztani.
– Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon
leparkolni tilos.
– Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan
fel kell készülni a jármű fékezésére.
Z
A német balesetmegelőzési törvény DGUV 68. sz. előírása szerint (2013. augusztusi
állapot) a terhet szállító villástargoncákkal, a lejtőn és emelkedőn történő haladás
esetén a terhet az emelkedő felőli oldalon kell szállítani.
Z
Ha lejtőn és emelkedőn tehermentes targoncákkal halad, a teheremelő eszköz a
lejtő irányába mutasson.
Z
Az üzemeltetőnek elsődlegesen be kell tartania az eltérő nemzeti előírásokat.
4.1.1.1
Terhelési állapot
04.20 hu-HU
A megfelelő menetirány megválasztása emelkedőn és lejtőn történő haladáskor az
adott terhelési állapottól (szállítás vagy üresjárat) függ.
118
4.1.1.2
Haladás rakomány nélkül
Z
Üresjáratban, vezetőállásos üzemmódban, a teheremelő eszközt a lejtő irányába
kell igazítani, függetlenül a haladási iránytól.
Z
Az üzemeltetési útmutató egy ECE 220 típust mutat.
4.1.1.3
Szállítás
Szállításnál, vezetőállásos üzemmódban a teheremelő eszközt az emelkedő
irányába kell igazítani, függetlenül a haladási iránytól.
Z
Az üzemeltetési útmutató egy ECE 220 típust mutat.
04.20 hu-HU
Z
119
4.2
Szokatlan helyzetben történő viselkedés
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a targonca felborulása vagy rakodórámpáról történő lezuhanása fenyeget,
az alábbi eljárást kell követnie.
uHagyja el a targoncát.
Rakodórámpán való haladáskor kerülje a nagy kormánymozgásokat és csökkentse
a haladási sebességet.
04.20 hu-HU
Z
120
4.3
VÉSZLEÁLLÍTÓ
VIGYÁZAT!
A maximális lefékezés balesetveszélyes
A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca
maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher
lecsúszhat a teheremelő eszközről. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll
fenn.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad
használni.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt
A
hibás
vagy
nem
hozzáférhető
vészkikapcsoló
balesetveszélyes.
Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem
tudja időben megállítani.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében
elhelyezett tárgyak.
uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
19
04.20 hu-HU
Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót
Eljárásmód
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (19) kapcsolót.
Valamennyi elektromos főfunkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik.
121
Z
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomása után az elektromos kormányzás
kikapcsol. A kormányzás-funkciók a visszaállításig nem állnak rendelkezésre.
Z
A vészkikapcsolót csak vész esetén szabad működtetni.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása
Eljárásmód
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (19) kapcsoló reteszelését.
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész
állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
előtt üzemkész állapotban volt).
Kapcsolózár nélküli felszereltség esetén a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
kioldása után nincs üzemkész állapotban. Helyezze a targoncát üzemkész állapotba,
lásd oldal 112.
04.20 hu-HU
Z
122
4.4
Fékezés
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély fékezéskor
A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talaj jellemzőitől. A
targonca fékútja nedves vagy szennyezett talaj esetén megnő.
uA kezelő köteles figyelembe venni a padló kialakítását, és ennek megfelelően
fékezni.
uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
VIGYÁZAT!
uVészhelyzetben a Stop-gomb működtetésévél fékezzen vagy a VÉSZKI kapcsolót
nyomja meg.
100
103
A targoncát három módon fékezheti le:
– az üzemi fékkel (stop gomb)
– lassító fékkel
– ellenáramú fékkel (lefékezés és menetirányváltás).
4.4.1
Fékezés üzemi fékkel
Eljárásmód
• Nyomja meg a stop gombot (103).
A stop gomb megnyomása után a targonca üzemi fékkel generátorosan megállásig
fékeződik.
04.20 hu-HU
Opcionálisan a targonca üzemi fékkel generátorosan addig fékeződik, amíg a stop
gombot nyomva tartják.
Z
A generátoros fékezés energiát
meghosszabbodik az üzemidő.
Z
Az elindulás csak akkor lehetséges ismét, ha a menetkapcsolót egyszer nullaállásba
kapcsolta.
táplál
vissza
az
akkumulátorba,
így
123
4.4.2
Fékezés kigurulófékkel
Eljárásmód
• A menetkapcsolót (100) engedje el – a menetkapcsoló (100) nullaállásba kerül.
A menetkapcsoló visszatér nulla-állásba.
A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékeződik.
Z
4.4.3
A generátoros fékezés energiát
meghosszabbodik az üzemidő.
táplál
vissza
az
akkumulátorba,
így
Lefékezés ellenáramú fékkel
Eljárásmód
• Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (100) az ellenkező menetirányba,
lásd oldal 127.
A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező
irányba történő hajtás.
4.4.4
Rögzítőfék
A targonca megállása után egy előre beállított késleltetési időn keresztül, 40 s-ig, a
mechanikus fék automatikusan behúz.
A beállítás a gyártó ügyfélszolgálatán keresztül módosítható.
04.20 hu-HU
Z
124
4.5
Haladás
FIGYELMEZTETÉS!
Hibás menetkapcsoló esetén ütközésveszély áll fenn
A targonca üzemeltetése hibás menetkapcsolóval személyekkel vagy tárgyakkal
történő ütközéshez vezethet.
uHa elengedésekor a menetkapcsoló túl lassan, vagy egyátalán nem áll vissza az
egyenes haladáshoz nullhelyzetbe, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le
a targoncát.
FIGYELMEZTETÉS!
Ütközésveszély a targonca üzeme során
A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel veszélyes, mivel ezek személyeknek
vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel szabad üzemeltetni.
100
100
15
15
Előfeltételek
– Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 111.
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• Lépjen fel a vezetőállásra (15).
• Opcionálisan válassza ki az aktív menetprogramot a kijelzőegységen, lásd
oldal 155.
125
• A menetirányt az egyik menetkapcsolóval (100) szabályozhatja:
• A menetkapcsoló (100) lassú lefele forgatása esetén:
A targonca a teher irányába halad.
• A menetkapcsoló (100) lassú felfele forgatása esetén:
A targonca a hajtás irányába halad.
• A haladási sebességet az egyik menetkapcsolóval (100) szabályozhatja:
• Minél tovább forgatja a menetkapcsolót (100), annál nagyobb lesz a haladási
sebesség.
• A haladási sebesség a menetkapcsoló (100) megfelelő előre- vagy
hátraforgatásával szabályozható.
Z
Kéz csere: Ha a második menetkapcsolót (100) ugyanabba az irányba húzza,
akkor a targonca fékezése nélkül elengedheti az első menetkapcsolót (100). A
második menetkapcsoló forgatása ellenkező irányba a targonca lefékezéséhez
vezet.
Z
Az egyik menetkapcsoló (100) elengedésekor az automatikusan visszatér a
nullhelyzetbe (0), és a targonca automatikusan lefékeződik, ha a másik
menetkapcsoló (100) hasonlóképpen nullhelyzetben (0) van.
Z
"Gyalogvezérlésű üzemmóddal" (o) rendelkező targonca esetén a targonca a
vezetőállásra történő fellépés nélkül csökkentett sebességgel (lassú menet)
működtethető, lásd oldal 182.
A fékberendezés kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba.
Z
A Jetpilot mindkét menetkapcsolóját ergonomikusan úgy alakították ki, hogy
haladáskor és kormányzáskor mind bal kézzel, mind jobb kézzel lehessen kezelni.
Visszagurulás elleni védelem emelkedőkön történő lassú haladás esetén
Ha a haladási sebesség emelkedőkön alacsony, a targonca visszagurulhat. A
targonca visszagurulását a targonca vezérlése felismeri, és a gép megállásig
fékeződik.
"Eco" kiegészítő menetprogram (o)
Az "Eco" kiegészítő menetprogramban a (P1) vezetőállásos üzemmódhoz kialakított
1. menetprogram előre beállított 90%-ra csökkentett sebessége és gyorsulása
érhető el.
Z
Z
A beállítás a gyártó ügyfélszolgálatán keresztül módosítható.
Az "Eco" kiegészítő menetprogramot a Drive & Eco Plus“ opció tartalmazza.
Automatikus sebességcsökkentés (o)
04.20 hu-HU
Automatikus sebességcsökkentéssel rendelkező targoncák esetén, amikor a
teheremelő eszköz le van süllyesztve, csak csökkentett sebességgel lehet haladni. A
maximális sebesség használatához a kezelőnek először kissé fel kell emelnie a
teheremelő eszközt.
126
4.5.1
Irányváltás menet közben
VIGYÁZAT!
Veszély menet közbeni irányváltás esetén
Az irányváltás a targonca erős fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel
indulhat a gép az ellenkező irányba, ha a menetkapcsolót nem elég korán engedik
fel.
uA menetkapcsolót a menet beállítása után az ellentétes menetirányba csak kissé
vagy ne működtesse.
uNe végezzen hirtelen kormánymozgatást.
uNézzen menetirányba.
uElegendő kilátása legyen a megteendő szakaszra.
Irányváltás menet közben
Eljárásmód
• Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (100) az ellenkező menetirányba.
A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba
történő haladás.
4.6
Vezetőállás
Valamennyi haladóüzemi funkcióhoz a vezető állóhelyén (15) kell tartózkodni. Ez alól
kivétel a gyalogvezérlésű üzemmód, lásd oldal 182.
A vezetőállást a vezérlés felügyeli és legkésőbb az előre beállított 60 perc után
tehermentesíteni kell az álló targonca rövid elhagyásával.
A beállított idő túllépése után a targoncát már csak maximum 2,5 km/h-s csökkentett
sebességgel (lassú menet) lehet üzemeltetni.
04.20 hu-HU
Z
127
4.7
Kormányzás
FIGYELMEZTETÉS!
Hibás JetPilot esetén ütközésveszély áll fenn
A targonca üzemeltetése hibás JetPilottal személyekkel vagy tárgyakkal történő
ütközéshez vezethet.
uHa elengedésekor a JetPilot túl lassan, vagy egyátalán nem áll vissza az egyenes
haladáshoz középhelyzetbe, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a
targoncát.
uÉrtesítse a gyártó vevőszolgálatát.
Z
A JetPilot elengedésekor önállóan az egyenes haladáshoz középhelyzetbe áll.
Eljárásmód
• Forgassa balra vagy jobbra a JetPilotot.
A járművet a kívánt irányba kormányozza.
A Jetpilot mindkét menetkapcsolóját ergonomikusan úgy alakították ki, hogy
haladáskor és kormányzáskor mind bal kézzel, mind jobb kézzel lehessen kezelni.
04.20 hu-HU
Z
128
4.8
Második polcszinten történő komissiózás (ECE 310 / 320 HP)
VIGYÁZAT!
Zuhanásveszély a második állványszinten történő komissiózás esetén
A vezetőállás emelésével sérülésveszélye áll fenn a vezetőállásról történő
lezuhanás miatt.
uA második állványszinten történő komissiózás esetén a kezelő nem kapaszkodhat
a Jetpilotba, hanem csak a magasított háttámla fogódzójába (112).
uA kezelő az akkumulátor fedélen végzett tevékenysége közben nem működtetheti
a kezelőszerveket.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a vezetőállás felemelésekor
A vezetőállás emelése során sérülésveszély áll fenn a felette lévőkkel, mint
épületrészek vagy telepítések, történő ütközés által.
uA vezetőállás felemelésekor ügyeljen a fölötte lévőkre és tartson elegendő
biztonsági távolságot felfelé.
VIGYÁZAT!
Zuhanásveszély felemelt vezetőállás esetén
A vezetőállás emelésével sérülésveszélye áll fenn a vezetőállásról történő
lezuhanás miatt.
uNe hagyja el a vezetőállást, mielőtt teljesen le nem süllyesztette azt.
A második állványszinten
automatikusan lekapcsol.
történő
emeléskor
minden
egyéb
vezérlőelem
04.20 hu-HU
Z
129
112
96
97
15
A vezetőállás úgy van kialakítva, hogy a kezelő a pedálgomb (105) megnyomásával
a második állványszintre juthasson. A vezetőállás ezután a pedálgomb
megnyomásával (106) ismét lesüllyeszthető.
Vezetőállás emelés HP típus esetén
Eljárásmód
• Nyomja meg kétszer egymás után a "Platform emelése" gombot.(97).
• A gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri az emelési magasságot.
A vezetőállás felemelkedik.
Vezetőállás süllyesztése HP-hez
Eljárásmód
• Nyomja meg kétszer egymás után a „Platform süllyesztése“ gombot.(96).
• A gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a süllyesztési magasságot.
A vezetőállás lesüllyed.
A „Vezetőállás emelése”, ill. „Vezetőállás süllyesztése” nyomógombokkal történik a
konstans sebességgel végrehajtott emelő, ill. süllyesztő mozgás.
04.20 hu-HU
Z
130
4.9
Második polcszinten történő komissiózás (ECE 310 / 320 LJ)
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a vezetőállás felemelésekor
A vezetőállás emelése során sérülésveszély áll fenn a felette lévőkkel, mint
épületrészek vagy telepítések, történő ütközés által.
uA vezetőállás felemelésekor ügyeljen a fölötte lévőkre és tartson elegendő
biztonsági távolságot felfelé.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély felemelt vezetőállással történő haladás során
A felemelt vezetőállással történő haladás során sérülésveszély áll fenn a
menetirányban lévőkkel, mint épületrészek vagy telepítések, történő ütközés által.
uA felemelt vezetőállással történő haladás során ügyeljen a menetirányban lévőkre
és tartsa be az elegendő biztonsági távolságot.
VIGYÁZAT!
Zuhanásveszély felemelt vezetőállás esetén
A vezetőállás emelésével sérülésveszélye áll fenn a vezetőállásról történő
lezuhanás miatt.
uNe hagyja el a vezetőállást, mielőtt teljesen le nem süllyesztette azt.
Vezetőállás emelése
Eljárásmód
• Tartsa meg egy kézzel a háttámlán (112) festhalten.
• Nyomja meg a „Vezetőállás emelése“ (105) gombot, amíg a kívánt magasságot
eléri.
04.20 hu-HU
A vezetőállás felemelve.
131
112
100
105
106
98
A felemelt vezetőállással történő haladás tilos:
– Emelkedők és lejtők
– Felvonók
– Rakodórámpák
– Rakodóhidak
– Emelkedők
Haladás felemelt vezetőállással
Eljárásmód
• A menetirányt és a haladási sebességet az egyik menetkapcsolóval (100)
szabályozhatja, lásd oldal 125.
Z
Az emelhető Jetpilottal rendelkező targonca esetén felemelt kezelőhely esetén egy
maximálisan 4,0 - 8,0 km/h csökkentett sebességgel történő haladás lehetséges.
Vezetőállás süllyesztése
Eljárásmód
• Tartsa meg egy kézzel a háttámlán (112) festhalten.
• Nyomja meg a „Platform süllyesztése“ (106) gombot vagy a „Vezetőállás
süllyesztése“ (98) lábkapcsolót.
04.20 hu-HU
A vezetőállás lesüllyesztve.
132
4.10
A teheremelő emelése, ill. süllyesztése
FIGYELMEZTETÉS!
04.20 hu-HU
Balesetveszély az emelés és a süllyesztés során
A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elő.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, stb. mozgása
miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb.
által érintett területrészeket is.
A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni.
uMás építményre illetve targoncára átmászni tilos.
133
4.10.1
Teherfelvevő szerkezet emelése
99
101
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 112.
Eljárásmód
• A „Teheremelő eszköz emelése” (99) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el
nem éri a kívánt emelési magasságot.
• Ha az automatikus emelési funkciót (o) ki kell oldani, nyomja meg a „Teheremelő
eszköz emelése” (99) gombot többször röviden egymás után, lásd oldal 136.
A teheremelő eszköz felemelkedik.
Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával
(kb. 8 mm).
A gomb rövid benyomása = lassú emelés
A gomb hosszú benyomása = gyors emelés
Z
Hidraulikus funkciók reteszelése: Előzetes beállítás alapján, a teheremelő eszköz
emelése csak a vezetőállás terhelése mellett lehetséges.
A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható.
04.20 hu-HU
Z
134
108
A teheremelő eszköz felemelése a háttámlában lévő gombbal
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotba került, lásd oldal 112.
Eljárásmód
• A „Teheremelő eszköz emelése” (108) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el
nem éri a kívánt emelési magasságot.
A teheremelő eszköz felemelkedik.
Használat emelő munkaasztalként
04.20 hu-HU
A felemelt teheremelő eszköz kikapcsolt targonca esetén emelő munkaasztalként
használható, lásd oldal 144.
135
4.10.2
A teherfelvevő szerkezetet emelése automatikus emelési funkcióval (o)
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély automatikus emelési funkcióval történő emelés közben
A targonca veszélyzónájában az automatikus emelési funkció alkalmazása kárt
okozat, mert az emelési funkció megszakítása nem lehetséges egy kezelőelem
elengedésével.
uAz automatikus emelési funkciót csak fokozott figyelemmel használja.
uKerülje az automatikus emelési funkció véletlen indítását. Ne nyomja meg a
"teherfelvevő szerkezet emelése" gombot (99) többször egymás után, ha az
automatikus emelési funkciót nem akarja elindítani.
uVeszély esetén az elindított automatikus emelési funkciót a "teherfelvevő
szerkezet süllyesztése" (101) vagy a stop gomb (103) működtetésével tudja
megszakítani. A stop gomb működtetésekor az üzemi fék is működésbe lép, lásd
oldal 123.
99
101
103
Miután a kezelő elindította, az automatikus emelési funkció lehetővé teszi a
folyamatos emelést a beállított köztes magasságig, vagy a köztes magasságon túl,
az emelés véghelyzetig.
Z
Ha a targonca felszereltsége tartalmazza az automatikus emelési funkciót, a
kezelőnek nem szabad azt letiltania.
Z
Az automatikus emelési funkció meglétét és alkalmazását a kijelzőegység mutatja,
lásd oldal 157.
Z
Az automatikus emelési funkció köztes magasságát és elindításához szükséges
időközt a gyártó vevőszolgálata tudja beállítani.
Az automatikus emelési funkció aktiválása
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 112.
A teheremelő eszköz folyamatosan a köztes magasságig vagy az emelés
véghelyzetéig emelkedik.
136
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg kétszer egymás után röviden a "Teheremelő eszköz emelése"
gombot. (99).
Az automatikus emelési funkció kikapcsolása
A kioldott automatikus emelési funkció az alábbi tevékenységek egyikével
deaktiválható:
• Nyomja meg a „Teheremelő eszköz süllyesztése”(101) gombot, lásd oldal 99.
• Működtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (19), lásd oldal 121.
• Hagyja el a vezetőállást.
4.10.3
A teherfelvevő szerkezet süllyesztése
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 112.
Eljárásmód
• A „Teherfelvevő szerkezet süllyesztése” (101) gombot addig nyomva kell tartani,
amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
A teherfelvevő szerkezet leereszkedik.
Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával
(kb. 8 mm).
A gomb rövid benyomása = lassú emelés
A gomb hosszú benyomása = gyors emelés
Z
Hidraulikus funkciók reteszelése: Előzetes beállítás alapján, a teheremelő eszköz
süllyesztése csak a vezetőállás terhelése mellett lehetséges.
Opcionálisan előzetes beállítás alapján, a teheremelő eszköz süllyesztése csak a
vezetőállás terhelése és nem mozgó targonca mellett lehetséges.
A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható.
Z
Az ECE 320 és ECE 320 HP/LJ típusoknál a teheremelő eszköz süllyesztése a
Jetpilot-tal biztonsági okokból nem lehetséges, ha a kezelő a vezetőálláson kívül
tartózkodik.
04.20 hu-HU
Z
137
111
A teheremelő eszköz süllyesztése a háttámlában lévő gombbal
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotba került, lásd oldal 112.
Eljárásmód
• A „Teherfelvevő szerkezet süllyesztése” (111) gombot addig nyomva kell tartani,
amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
Z
Terheletlen vezetőállás esetén csak a biztonsági magasságig süllyeszthető.
04.20 hu-HU
A teheremelő eszköz leereszkedik.
138
4.11
Teher felvétele, szállítása és lerakása
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett teher balesetveszélyt okoz
A teher felvétele előtt a kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a terhet
szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca
megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a teher darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos sérült terhet szállítani.
uSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teheremelő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teheremelő eszközre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uA rakományt előírásszerűen vegye fel, lásd oldal 141.
04.20 hu-HU
VIGYÁZAT!
uA hosszú rakomány keresztben történő felvétele nem engedélyezett.
139
4.11.1
Tehersúlypont
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély állhat elő, ha a tehersúlypont a tehersúlypont távolságon kívül
kerül
Ha a felemelt rakomány G tehersúlypontja vízszintesen vagy függőlegesen a
teherfelvevő szerkezetet megadott D tehersúlypontján kívül van, kedvezőtlen
körülmények között a felemelt rakomány és a targonca is üzemeltetés közben
felborulhat.
uTartsa be a teheremelő eszköz tehersúlypont távolságait és teherbíró képességét,
lásd oldal 49.
uA teher felvételénél a tehersúlypont a teherfelvevő eszköz teherkarjának közepén
legyen.
uA terhet lehetőség szerint úgy kell kialakítani és felvenni, hogy a tehersúlypont a
teherfelvevő eszköz tehersúlypont távolságán belül legyen (d1 ≤ D és d2 ≤ D, lásd
DD területet az ábrán).
uAz olyan terhet, melynek teher súlypontja a teherfelvevő eszköz tehersúlypont
távolságán kívül esik (d1 > D és vagy d2 > D) csak óvatosan mozgasson, mert az
ellenőrzési irányelvek szerint ellenőrzött targoncáknál ez a teherelhelyezés nincs
ellenőrizve.
d2
G
D
DD
D
DD
d1
G
d2
D
A teheremelő eszköz D tehersúlypont távolságát vízszintesen a villahát első élétől,
függőlegesen pedig a teheremelő eszköz felső élétől kell megadni.
Z
A típustábla mutatja a teheremelő eszközre érvényes tehersúlypont távolságot, lásd
oldal 48.
Standard kivitel esetén (pl. 1150 mm - 2850 mm villahosszal) a teheremelő eszköz
érvényes tehersúlypont távolsága pl. 575 mm - 1425 mm között van.
Z
Kivétel: Egy 1200 kg tömegű nem borulásveszélyes teher esetén a függőleges
távolság d1 a teheremelő eszköz és a teher tényleges G súlypontja között akár
1000 mm is lehet (d1 ≤ 1000 mm).
Z
Csak lesüllyesztett teheremelő rész esetén érvényes (szállítási helyzet).
140
04.20 hu-HU
Az ábrán jelölt mindkét távolságnak d1 és d2 a teheremelő eszköz és a teher
tényleges G súlyontja között kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie a D
tehersúlypont távolsággal (d1 ≤ D és d2 ≤ D) a borulásveszély elkerülése érdekében,
lásd oldal 139.
4.11.2
Rakomány felvétele
ÉRTESÍTÉS
A hidraulikus tápegységben kár keletkezhet
Miután a teherfelvevő szerkezet elérte a mechanikus végállását, a "Teherfelvevő
szerkezet emelése" gombot nem szabad tovább nyomni. Ennek figyelmen kívül
hagyása a hidraulikus tápegység károsodását okozhatja.
ÉRTESÍTÉS
A targoncában anyagi kár keletkezhet
Ha egy darab1200 kg-nál nagyobb tömegű rakományt úgy vett fel excentrikusan,
hogy az a villahátnál helyezkedik el, a targoncában anyagi kár keletkezhet.
u1200 kg-nél nagyobb tömegű rakományt középpontosan és lehetőség szerint a
teherfelvevő szerkezet teljes hosszán elosztva vegyen fel.
Előfeltételek
– A teher legyen szabályszerűen a
raklapra helyezve.
– A teher súlya feleljen meg a targonca
teherbírásának.
– A teheremelő eszközt súlyos teher
esetén egyenletesen kell megterhelni.
Eljárásmód
• Irányítsa a
raklaphoz.
Z
≤ 1200 kg
targoncát
lassan
a
Az 1200 kg-ig terhelt, csak egy
raklapból álló terhet a teheremelő
eszköz hátlapjához kell helyezni.
> 1200 kg
A 1200 kg fölötti terhek esetén
teheremelő eszközt lassan vezesse
be a raklapba, amíg a teheremelő
eszköz közepe a raklap vagy raklapok
tehersúlypontja alá nem kerül.
Z
A teher nem lóghat túl a teheremelő
eszköz csúcsán 50 mm-nél nagyobb
mértékben.
• A teheremelő eszközt addig kell emelni, amíg el nem éri a kívánt emelési
magasságot (lásd oldal 134).
Z
Több raklapból vagy görgős konténerből álló terhet folyamatosan kell felvenni.
04.20 hu-HU
A terhet felemelte.
141
4.11.3
Rakomány szállítása
Előfeltételek
– Teher előírásszerűen felvéve.
– A teheremelő eszközt az előírásszerű szállításhoz teljesen felemelte (szállítási
helyzet).
– Kifogástalan padló jellemzők.
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le.
• A haladási sebességet az út állapotának és a szállított tehernek megfelelően kell
megválasztania.
• A targoncával egyenletes sebességgel kell haladni.
• Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra.
• Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével
haladjon.
• Tartsa be az emelkedőn és lejtőn történő haladásra vonatkozó utasításokat, lásd
oldal 118.
142
4.11.4
Rakomány lerakása
VIGYÁZAT!
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
ÉRTESÍTÉS
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teherfelvevő eszköz, se az
állványfelület ne sérüljön meg.
Előfeltételek
– A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő.
Eljárásmód
• A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez.
• Teherfelvevő szerkezet süllyesztése.
• Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy a teherfelvevő szerkezet
szabaddá váljon (lásd oldal 137).
• A teheremelő eszközt óvatosan húzza ki a raklapból.
04.20 hu-HU
Ezzel lerakta a terhet.
143
4.12
Használat emelő munkaasztalként
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély felemelt teheremelő eszköz miatt
Egy felemelt teheremelő eszközzel álló targonca lehetséges veszélyt jelent a
munkaterületen.
uAkadályozza meg személyek és anyagok veszélyeztetését.
uSoha ne rakodjon manuálisan be és ki terheket felemelt teheremelő eszközzel
veszélyes, nem belátható vagy nem megfelelően megvilágított területeken.
uBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor, lásd oldal 114.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély leeső terhek által
A leeső terhek sérülésekhez vezethetnek.
uTilos a megemelt teheremelő eszköz alá lépni, és ott tartózkodni.
uSoha ne rakodja manuálisan be- vagy ki az olyan terheket, amik a kezelőre
eshetnek, 1800 mm -nél nagyobb magasságban kiegészítő védőintézkedések
nélkül.
uCsak úgy rakodja a terheket, hogy azok ne eshessenek le vagy véletlenül ne
legyenek eltolhatók.
uAlacsony vagy kisdarabos terheket intézkedések által biztosítani kell, mint a
fóliával történő csomagolás.
uA terheket, amik nem szabályszerűen vannak csomagolva vagy el vannak tolódva,
valamint sérült rakodólapokkal vagy sérült rakodótartályokkal rendelkező terheket
ne rakodjon manuálisan felemelt teheremelő eszköz esetén.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a felemelt teheremelő eszköz véletlenszerű lassú lesüllyedése
miatt
A felemelt teheremelő eszköz a belső szivárgások miatt önállóan lassan
lesüllyedhet. Névleges teherbírással történő terheléskor a hidraulikaolaj normál
üzemi hőmérséklete esetén az első 10 perc alatt DIN EN ISO 3691-1 szerint egy
akár 100 mm mértékű leereszkedés megengedett.
uTilos a megemelt teheremelő eszköz alá lépni, és ott tartózkodni.
A kezelő jelenléte
A teheremelő eszköz emelő munkaasztalként való alkalmazásához kikapcsolt
targonca esetén felemelt pozícióban maradhat, amíg a kezelő a targonca közvetlen
közelében tartózkodik.
Z
A kezelő csak akkor tartózkodik a targonca közvetlen közelében, ha hiba vagy
illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni.
Ügyeljen a nemzeti előírásokr és helyi üzemi körülményekre.
Előfeltételek
– Rakomány manuális be- és lelerakására kijelölt helyhez alkalmas.
144
04.20 hu-HU
Használat emelő munkaasztalként
Eljárásmód
• A targoncát közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez.
• Állítsa be a teheremelő eszközt a kívánt emelési magasságra.
• Kapcsolja ki a targoncát.
04.20 hu-HU
A terhek felemelt teheremelő eszköz esetén manuálisan be- vagy kitárolhatók.
145
5
Zavarelhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a
hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és
megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat
sorrendjében kell eljárni.
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet
üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést
jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt.
A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre
a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre.
A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és
segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára:
- a targonca sorozatszáma
- a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet
- a hiba leírása
- a targonca aktuális helye.
Z
Ügyeljen a biztonsági rendszabályokra az akkumulátorok kezeléséhez, lásd oldal 57.
04.20 hu-HU
Z
146
5.1
Targonca általános
5.1.1
A targonca nem mozgatható
Eseményüzenet
Lehetséges ok
Elhárítása
-
Komfort töltőcsatlakozó
még bedugva.
– Húzza ki a
töltőcsatlakozót.
-
Az akkumulátordugasz
nincsen bedugva
– Ellenőrizze az
akkumulátordugaszt,
szükség esetén
csatlakoztassa
-
A stop nyomógomb a
targonca
bekapcsolásakor nincs
nyugalmi helyzetben.
– Stop nyomógombot ne
működtesse
-
A VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsoló benyomva
– Reteszelje ki a
VÉSZLEÁLLÍTÓ-t,
lásd oldal 121
-
A targonca
kapcsolózárral
kikapcsolva
– A targonca
kapcsolózárral
bekapcsolva, lásd
oldal 108
-
Az akkumulátortöltés túl
alacsony
– Ellenőrizze
akkumulátortöltést,
szükség esetén töltse
fel az akkumulátort,
lásd oldal 57
-
A biztosíték
meghibásodott
– Ellenőrizze a
biztosítékokat, lásd
oldal 241
-
Hibás kód beírva Softkey – Írja be a helyes kódot,
segítségével a
lásd oldal 163
kijelzőegység alatt (2hüvelykes kijelző) (o)
-
Hibás kód lett megadva
a billentyűmezőben (o)
-
Nem megfelelő
transzponder használata – Használjon helyes
a transzponderolvasón
transzpondert
(o)
-
Nem megfelelő
transzponder az ISM
hozzáférési modulhoz
(o)
– Írja be a helyes kódot,
lásd oldal 163
04.20 hu-HU
– Használjon helyes
transzpondert
147
Lehetséges ok
Elhárítása
E-1901
A menetkapcsoló a
targonca
bekapcsolásakor nincs
nyugalmi helyzetben
– A menetkapcsolót ne
működtesse
E-2951
Az emelés-/süllyesztés
kar a targonca
bekapcsolásakor nincs
nyugalmi helyzetben
– Ne működtesse az
emelés-/süllyesztés
kart
E-1925
Az oldalsó
nyomogómbos üzem a
bekapcsoláskor
működtetve lett
– Ne működtesse az
oldalsó nyomógombos
üzemet
E-1906
Az oldalsó
nyomogómbos üzem
mindkét menetirányba
működtetve lett
– Az oldalsó
nyomogómbos
üzemet egy időben
csak egy
menetirányba
működtesse.
E-1906
Üzem közben a
menetkapcsoló és a
nyomógombos üzem
működtetve lett
– Egyidejű
működtetésük tilos.
Egyszerre vagy a
haladás-üzemmódot
vagy a nyomógombos
üzemet szabad
működtetni
E-1908
Működtetési sorrend
nincs betartva
– Álljon fel a
vezetőállásra
– Működtesse a
menetkapcsolót, és
szükség esetén
mozgassa a
vezérlőkart
menettartományba,
lásd oldal 125
04.20 hu-HU
Eseményüzenet
148
5.1.2
Z
Lassú menetben a menetsebesség 2,5 km/h-re van korlátozva.
Eseményüzenet
Lehetséges ok
Elhárítása
E-0943
A kezelőállás nem
megfelelő időben lett
tehermentesítve
(előzetes beállítás 60
perc)
– A vezetőállást
tehermentesítse az
álló targonca rövid
ideig tartó
elhagyásával, lásd
oldal 127
A targonca lefékez gyalogvezérlésű üzemmódban és nem halad tovább
Eseményüzenet
Lehetséges ok
Elhárítása
E-1755
A gyalogvezérlésű
üzemmódhoz előre
beállított maximális
megszakítás nélkül
megtehető menettávot
elérte
– Engedje fel a
menetkapcsolót vagy
a "gyalogvezérlésű
üzemmód" gombot,
szükség esetén
kapcsolja vissza
azokat ismét, lásd
oldal 182
04.20 hu-HU
5.1.3
A targonca vezetőállásos üzemben csak lassú menetben halad
149
5.1.4
A rakományt nem lehet felemelni
Lehetséges ok
Elhárítása
-
A targonca nincs
üzemkész állapotban
– Végre kell hajtani A
targonca nem mozdul
zavarnál felsorolt
összes hibaelhárítási
műveletet
-
A hidraulikaolaj szint túl
alacsony
– Ellenőrizze a
hidraulikaolaj szintjét,
lásd oldal 238
-
Az akkumulátor
– Töltse fel az
lemerülésgátló lekapcsolt
akkumulátort, lásd
oldal 89
-
A biztosíték
meghibásodott
– Ellenőrizze a
biztosítékokat, lásd
oldal 241
-
Túl magas teher
– A maximális
teherbírást vegye
figyelembe, lásd
oldal 48
E-1908
Működtetési sorrend
nincs betartva
1. Álljon fel a
vezetőállásra.
2. Működtesse a
menetkapcsolót, és
szükség esetén állítsa
a vezérlőkart
munkahelyzetbe.
04.20 hu-HU
Eseményüzenet
150
5.2
Akkumulátor
Az akkumulátor vagy a Jungheinrich töltőberendezés hibája esetén haladéktalanul
fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával. Az üzemeltető nem hajthat
végre semmilyen önálló hibaelhárító intézkedést. Az akkumulátoron végzett önálló
beavatkozás vagy javítás során a jótállás megszűnhet. A Jungheinrich céggel
történő szerviz megbízás megkönnyíti a hibák megfelelő idejű felismerését.
A targonca korlátozott használata (lassú menet, emelésletiltás, nincs
haladás)
Eseményüzenet
Lehetséges ok
Elhárítása
E-5195.x
Hiba a kötegben
– Töltse fel a lítiumion
A lítiumion-akkumulátor
akkumulátort, lásd
továbbra is
oldal 57.
alkalmazható, de
– Ha a hiba ezzel nincs
csökkentett kapacitással.
elhárítva, vegye fel a
kapcsolatot a gyártó
vevőszolgálatával.
04.20 hu-HU
5.2.1
151
A targoncát már nem lehet bekapcsolni
Eseményüzenet
Lehetséges ok
Elhárítása
E-5409.1
– Vigye a lítiumion
akkumulátort az
engedélyezett
A lítiumion akkumulátor
alkalmazási
túlmelegedése vagy
tartományba, lásd
meghibásodása.
oldal 13.
Mielőtt a lítiumion– Töltse fel az
akkumulátor kikapcsol, a
akkumulátort, lásd
targoncán a megfelelő
oldal 57.
figyelmeztető utasítások
– Ha a hiba ezzel nincs
jelennek meg.
elhárítva, vegye fel a
kapcsolatot a gyártó
vevőszolgálatával.
E-5413.2
– Vigye a lítiumion
akkumulátort az
A lítiumion akkumulátor
engedélyezett
túl alacsony
alkalmazási
hőmérséklete vagy
tartományba, lásd
meghibásodása.
oldal 13.
Mielőtt a lítiumion– Töltse fel az
akkumulátor kikapcsol, a
akkumulátort, lásd
targoncán a megfelelő
oldal 57.
figyelmeztető utasítások – Ha a hiba ezzel nincs
jelennek meg.
elhárítva, vegye fel a
kapcsolatot a gyártó
vevőszolgálatával.
E-5344.1
E-5342.1
A lítiumion akkumulátor
– Töltse fel az
túl alacsony feszültsége
akkumulátort, lásd
vagy meghibásodása.
oldal 57.
Mielőtt a lítiumion– Ha a hiba ezzel nincs
akkumulátor kikapcsol, a
elhárítva, vegye fel a
targoncán a megfelelő
kapcsolatot a gyártó
figyelmeztető utasítások
vevőszolgálatával.
jelennek meg.
04.20 hu-HU
5.2.2
152
6
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlan mozgása
A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen
fékhatás sem áll rendelkezésre.
uTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani.
uTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
13
04.20 hu-HU
113
153
Fék működtetése
Eljárásmód
• Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
• Két M5x40 csavart csavarjon ki ismét.
VIGYÁZAT!
A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak
uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.)
üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
Az elülső burkolatot (13) szerelje fel.
A fékezett állapot ismét helyreállt.
Fékberendezés kioldása
Szükséges szerszám és anyag
– Két M5x40 csavar
– Csavarkulcs
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez:
• A kulcsot a kapcsolózárban (20) ütközésig kell forgatni az óra járásával
ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (20).
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul(o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (19) kapcsolót.
• Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
• Nyissa fel az akkumulátor fedelet, lásd oldal 57.
• Húzza ki az akkumulátordugaszt (68).
• Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot (13), lásd oldal 235.
• Két M5x40 csavart (113) csavarjon be ütközésig, és húzza fel az alaplemezt.
• A menetirány szükség szerinti módosításához emelje és bakolja fel a targoncát. A
hajtókereket kézzel balra vagy jobbra forgassa, és a targoncát süllyessze le
ismét.
04.20 hu-HU
A fékberendezés kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra.
154
7
7.1
Extra felszereltség
Kijelzőegység (2 colos kijelző)
1300kg
R9:40
12,5kmh
115
114
75
116
117
118
345
119
120
121
Poz.
Kijelző- vagy
kezelőelemek
Funkció
75
Akkumulátor töltési
állapot kijelzése
Minél inkább ki van töltve a töltési állapot kijelzés,
annál nagyobb az akkumulátor maradék
kapacitása.
114
Információs sor
Eseményüzenetek és opcionális információk
kijelzése, mint pl. sebesség, lásd oldal 156.
115
A szimbólumok
kijelzési területe
A targonca működésére vonatkozó információk
területe. A megjelenő szimbólumok az üzemi
körülményektől és a targonca állapotától függenek,
lásd oldal 157.
116
Teljesítménykijelző
Kijelzi a kiválasztott menetprogram
menetteljesítményét.
117
Akkumulátor típus
(jelleggörbe)
A beállított akkumulátortípus, ill. a beállított
akkumulátor jelleggörbe1
1 = karbantartásmentes zselés-/száraz akkumulátor
2 = egyedi akkumulátor, mint pl. XFC
1) Normál
04.20 hu-HU
vagy teljesítménynövelt nedves akkumulátorra, valamint a speciális felszereltséghez
tartozó akkumulátorra történő beállítás során nem jelenik meg akkumulátortípus.
155
Poz.
Kijelző- vagy
kezelőelemek
Funkció
118
Menetprogram
kijelzés
Az aktuális menetprogram kijelzése.
A választott menetprogram a vonalas megjelenítés
alatt szöveges formában is megjelenik (P1, P2, P3).
119
Üzemórák kijelzése Az aktuális üzemóraszám kijelzése.
120
Funkciószimbólumo A funkciószimbólumként megjelenített funkciókat az
k
alatta lévő funkciógombokkal lehet működtetni,
lásd oldal 161.
121
Funkciógombok
Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához.
1) Normál
vagy teljesítménynövelt nedves akkumulátorra, valamint a speciális felszereltséghez
tartozó akkumulátorra történő beállítás során nem jelenik meg akkumulátortípus.
7.1.1
Információs sor
Az információs sor bal oldalán (114) a felvett teher a nyomásérzékelő (o) által
megállapított tömege látható 100 kg-os vagy 100 lb-os egységekben.
Z
Az információs sorban kijelzett rakománysúlyt nem lehet kompenzációs mérleggel
végzett méréssel helyettesíteni.
Az információs sor közepén az akkumulátortöltés hátralévő menetideje (R) látható
órában és percben kifejezve.
Ha eseményüzenetek jelennek meg, akkor ezek kijelzése előnyt élvez a tömeg és a
hátralévő menetidő kijelzésével szemben.
Az információs sor jobb oldalán a targonca sebessége látható km/h-ban vagy mphban kifejezve.
A gyártó vevőszolgálata tudja átállítani, hogy az információs sor az egységeket kg
és km/h helyett lb-ban és mph-ban, vagy fordítva mutassa.
04.20 hu-HU
Z
156
7.1.2
Kijelzett szimbólumok
A kijelző tartományban (115) tetszés szerinti mennyiségű szimbólum jeleníthető
meg. Az üzemeltetés során a megjelenő szimbólumok fajtája a kezelő- és
targoncahelyzettől függ.
Szimból
Jelentés
um
Szín
Funkció
Vészleállítás
piros
Világít, targonca hiba miatti
automatikus funkció lekapcsolás
esetén.
Figyelmeztető
üzenet
sárga
Világít, ha egy kezelői hiba történik.
piros
Világít, ha egy járműhiba történik.
A haladás lassú menetre korlátozódik
vagy a targonca emelési, süllyesztési
és haladási funkciói csökkennek.
ECO üzemmód
zöld
Világít, ha az energiatakarékos
menetprogram aktiválva van.
Nyomógombos
üzem
sárga
Világít, ha egy haladási igény
keletkezik nyomógombos üzemen
keresztül.
(Akkor is kijelzi, ha a kormányszög a
megengedett tartományon kívül van)
zöld
Világít, ha a nyomógombos üzem
üzemkész.
(A kormányszög a megengedett
tartományon belül van)
Lámpa
zöld
Világít, ha legalább egy lámpa be van
kapcsolva.
Vezetőállás jelenlét
kapcsoló
sárga
Világít, ha a vezetőállás működtetett
menetkapcsoló esetén nincs terhelve.
Időtúllépés esetén villog (felügyeleti
funkció), lásd oldal 146.
A nyomásérzékelő
túlterhelése
sárga
Akkumulátorkijelzés sárga
, alacsony kapacitás
tartalék
04.20 hu-HU
piros
Megjelenik, ha a felvett rakomány
meghaladja a megengedett súlyt.
Világít kapacitás tartalék ≤ 30 %
esetén
Az akkumulátort hamarosan fel kell
tölteni.
Világít kapacitás tartalék ≤ 20 %
esetén
Az akkumulátort azonnal fel kell tölteni.
157
Szín
Emelés kikapcsolva sárga
Világít, ha az emelési funkciók a túl
alacsony akkumulátorkapacitás miatt
lekapcsolnak, vagy hiányzik az
engedélyezés az emelési funkcióhoz.
Túlmelegedés
megállapítása
sárga
Világít, ha a targonca hőmérséklete
túllépi a megengedett tartományt.
– A targonca emelési, süllyesztési és
haladás funkcióinak csökkentése.
piros
Világít, ha a targonca hőmérséklete
túllépi a megengedett tartományt.
– A targonca emelési, süllyesztési és
haladás funkcióinak kikapcsolása.
Akkumulátor
túlmelegedés
megállapítása
piros
Világít, ha az akkumulátor
hőmérséklete túllépi a megengedett
tartományt.
– A kisülési áram és az energiavisszatáplálás le vannak
csökkentve.
Lítiumion
akkumulátor alsó
hőmérséklethatára
sárga
Világít a lítiumion akkumulátor alsó
hőmérséklethatára esetén
– A kisülési áram és az energiavisszatáplálás le vannak
csökkentve.
piros
Világít a lítiumion akkumulátor alsó
hőmérséklethatára esetén
– A targonca az akkumulátor
kapcsolónál lekapcsol.
– A kijelző egység kikapcsol.
Emelés
zöld
duplakattintással:
Folyamatos emelés sárga
a köztes
magasságig vagy
az emelés
véghelyzetéig
Világít, az automatikus emelési funkció
üzemkész állapotában.
Rázkódás kijelzés
(Kialakítás
flottakezelő
rendszerrel)
sárga
Világít, ha egy közepes rázkódási
esemény történt.
– Kúszómenet kiold.
piros
Világít, ha egy végzetes rázkódási
esemény történt.
– A targonca emelési, süllyesztése és
haladás funkcióinak leállítása.
Kúszómenet
fehér
Világít, ha a targonca sebessége a
flottakezelő rendszer által
kúszómenetre korlátozódik.
sárga
158
Funkció
Villog, amikor a teheremelő eszközt az
automatikus emelési funkció emeli.
04.20 hu-HU
Szimból
Jelentés
um
Szimból
Jelentés
um
Szín
Funkció
Karbantartási
utasítás
sárga
Világít, ha karbantartási
tevékenységek esedékesek.
Emelés véghelyzet
kerékkar emelés
sárga
Világít működtetett „Kerékkar emelés
emelése“ gomb esetén, ha az emelés
véghelyzet a kerékkar emelésben
elérésre kerül.
Süllyesztés
sárga
véghelyzet kerékkar
emelés
Világít működtetett „Kerékkar emelés
süllyesztése“ gomb esetén, ha a
süllyesztés véghelyzet a kerékkar
emelésben elérésre kerül.
sárga
Világít, amikor a targonca végzetes
esemény miatt le van zárva.
Lehetséges okok:
– Hiba a meghajtó rendszerben
– Hiba a hidraulika rendszerben
– Rázkódási esemény (Targonca
flottakezelő rendszerrel)
zöld
Az akkumulátortöltés kijelzése (csak
beépített töltőberendezéssel
rendelkező targoncák esetén).
– villog: A töltési folyamat aktív
– folyamatosan világít: A töltési
folyamat befejeződött
piros
A töltési folyamat megszakadt
fehér
Világít, amikor egy további eszközön
(o) felhasználói hitelesítésére vár.
Targonca letiltva
Töltési folyamat
Bejelentkezés
további eszközön
keresztül
zöld
sárga
04.20 hu-HU
piros
159
Szimból
Jelentés
um
Szín
Funkció
Akadály
figyelmeztetés
easyPILOT (o)
sárga
Világít, ha manuális üzemeltetés során
a targonca előtt akadály ismerhető fel.
piros
Világít, ha haladás engedélyezés
során a targonca előtt akadály
ismerhető fel.
– Nem lehetséges vezérlés
kezelőegységgel.
Kezelőegység
kapcsolat
easyPILOT (o)
sárga
Villog, ha a kezelőegység és targonca
között kapcsolat áll fenn, de az alábbi
történik:
– A rendszer még nem üzemkész.
– A kezelőegység hatótávolságon
kívül van.
Világít, ha nincs kapcsolat a
kezelőegység és targonca között.
Világít, ha a targonca egyik
asszisztenciarendszere nem áll
készen.
04.20 hu-HU
Asszisztenciarendsz sárga
er nem áll készen
160
7.1.3
Funkciószimbólumok
A kijelzőegység szimbólumaival és gombjaival kezelhető funkciók és menük az
alkalmazási helyzettől, valamint a targonca beállításaitól és az opcionális
felszereltségétől függ.
Általános
04.20 hu-HU
Szimból
Jelentés
um
Funkció
BE/KI
Be-, vagy kikapcsolja a targoncát.
Funkció kiválasztás
Átkapcsolja a kijelzőegység különböző
funkcióit és kijelzéseit.
Menetprogram
Átkapcsolja a targonca különböző
menetprogramjait.
ECO üzemmód
Aktiválja vagy deaktiválja az ECO
üzemmódot.
Floor-Spot
Bekapcsolja vagy kikapcsolja a Floor-Spotot.
Oldalsó állványvilágítás
(balra/jobbra)
Aktiválja vagy deaktiválja az oldalsó
állványvilágítást.
Nappali menetjelző fény
(Első fényszóró)
Aktiválja vagy deaktiválja a nappali
menetfényt.
Beállítások
Megnyitja a targonca beállításait.
Állványirányítás balra
easyPILOT (o)
Átkapcsolja az állványirányt balra.
Az állványirányítás automatikus vagy fix
beállítása esetén ez a szimbólum nem jelenik
meg.
Állványirányítás jobbra
easyPILOT (o)
Átkapcsolja az állványirányt jobbra.
Az állványirányítás automatikus vagy fix
beállítása esetén ez a szimbólum nem jelenik
meg.
161
Beállítások menü
Szimból
Jelentés
um
Vissza
Hozzáférési kód /
transzponderek
szerkesztése
Szerkezeti kód
módosítása
Bejelentkezési folyamat
Funkció
Megszakítja az aktuális folyamatot és
visszatér az előző menühöz.
Hozzáférési kód vagy transzponderek
hozzáadása és törlésére szolgál.
A beállítási kód módosításához és a
billentyűmező vagy transzponderolvasó
aktiválására szolgál.
Megjeleníti a bejelentkezési folyamatot
időrendi sorrendben.
Almenük
Szimból
Jelentés
um
Megerősítés
Funkció
Egy bevitel vagy egy transzponderkód
megerősítésére szolgál.
Új hozzáférési kód hozzáadására szolgál.
Hozzáadás
Törlés
A kiválasztott hozzáférési kód törlésére
szolgál.
Kiválasztás le
A hozzáférési kód vagy transzponder
kiválasztására, illetve a bejelentkezési
folyamatban történő továbblapozásra szolgál.
04.20 hu-HU
Kiválasztás fel
A hozzáférési kód vagy transzponder
kiválasztására, illetve a bejelentkezési
folyamatban történő visszalapozásra szolgál.
162
7.2
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek a kapcsolózárat helyettesítik a targonca
engedélyezésénél.
A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy a
kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni.
74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
122
I DENT ?
+
124
04.20 hu-HU
123
mode
163
Poz Leírás
7.3
74
Kijelzőegység (EasyAccess Softkey):
– Leírás lásd oldal 155
– A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása
– a szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll
– Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz
122
Billentyűmező (EasyAccess PINCode):
– csak a kijelzőegységgel (74) való kombinációban
– A 4-jegyű szerkezetei és hozzáférési kód megadása és C (törlés)
– a szerkezeti és hozzáférési kód 0 - 9 számjegyekből áll
– Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz
123
Transzponder olvasó (EasyAccess Transponder):
– csak a kijelzőegységgel (74) való kombinációban
– Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez
124
ISM Online hozzáférési modul:
– ISM-Online hozzáférési modullal történő felszerelés esetén lásd „ISMOnline hozzáférési modul“ használati útmutató.
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor
módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát!
– Kiszállítási kód: 1-2-3-4
– Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2
Z
A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetőállásos targoncák más kódot
kapjanak, mint a gyalogkíséretű targoncák.
Z
Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik a
kijelzőegységen egy zöld pipa.
Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik
egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni.
Z
A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység
Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik.
Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők.
7.4
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
04.20 hu-HU
Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a
targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival
lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél
aktívnak kell lennie.
164
7.4.1
Z
Billentyűmező aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 121.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a
kijelzőegység (74) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
74
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (126) szimbólum alatt.
• Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a
gombokkal (122).
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
125
Az első üzembehelyezéskor módosítani
kell a szerkezeti kódot. Az új szerkezeti
kód nem lehet azonos az előre beállított
szerkezeti kóddal vagy a hozzáférési
kóddal.
Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat a
számgombokkal (122).
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (129) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan
adta meg, a „Törlés“ (127) szimbólum alatti
gombbal a folyamat megismételhető.
• A főmenühöz való visszatéréshez
128
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
• Törölje a kiszállítási kódot, lásd
oldal 175.
• Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd oldal 174.
126
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
122
2412
127
129
04.20 hu-HU
A billentyűzetmező aktív.
165
7.4.2
Transzponder olvasó aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 121.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a
kijelzőegység (74) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
74
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (126) szimbólum alatt.
• Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a
kijelzőegység (74) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
125
126
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Tartson
egy
transzpondert
a
transzponder olvasó (123) elé.
Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (129) szimbólum alatt.
A
szerkezeti-transzponder
kódja
kijelzésre kerül.
Z
4
127
128
Amennyiben hibás transzpondert használt,
a „Törlés“ (127) szimbólum alatti gombbal a
folyamat megismételhető.
123
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
Z
A kiszállítási kód nem
többször és törölni kell.
129
használható
Törölje a kiszállítási kódot, lásd
oldal 180.
• Új transzponderek hozzáadása, lásd
oldal 179.
127
128
166
04.20 hu-HU
A transzponder olvasó aktív.
7.5
7.5.1
A kijelzőegység kezelése
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 121.
• Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (74)
alatti gombokkal.
74
A targonca be van kapcsolva.
7.5.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (130)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 121.
130
04.20 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
167
7.5.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (126) szimbólum alatt.
• Írja be a szerkezeti kódot a
kijelzőegység (74) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
126
74
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Írja be az új szerkezeti kódot a
kijelzőegység (74) alatti gombokkal.
Z
127
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (129) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
129
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan írta be, törölje ismét a
szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód módosult.
04.20 hu-HU
128
168
7.5.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (131) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
131
• Írja be a szerkezeti kódot a
kijelzőegység (74) alatti gombokkal.
Valamennyi
hozzáférési
kód
megjelenik.
74
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Hozzáadás“ (132) szimbólum alatt.
• Írja be az új hozzáférési kódot a
kijelzőegység (74) alatti gombokkal.
Z
1111
2222
3333
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (129) szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan írta be, törölje ismét a
hozzáférési kódot, lásd oldal 175, és
ismételten
adjon
hozzá
egy
hozzáférési kódot.
132
128
129
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
04.20 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
169
7.5.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (131) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
131
127
• Írja be a szerkezeti kódot a
kijelzőegység (74) alatti gombokkal.
Valamennyi
hozzáférési
kód
megjelenik.
74
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (133)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
1111
2222
3333
127
133
04.20 hu-HU
128
170
7.5.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a
kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 167.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (134) szimbólum alatti
gombot.
• Írja be a szerkezeti kódot a
kijelzőegység (74) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
134
74
• Továbblapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás le“ (133) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
• Visszalapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás fel“ (135) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
3333
2222
1111
128
133
135
• A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
04.20 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
171
7.6
7.6.1
A billentyűzet kezelése
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 121.
• Adja
meg
a
hozzáférési
kódot
a
billentyűzettel (122).
A targonca be van kapcsolva.
7.6.2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
122
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (130)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 121.
130
04.20 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
172
7.6.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (126) szimbólum alatt.
• Adja meg a szerkezeti kódot a
gombokkal (122).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (74).
126
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
122
• Adja meg az új szerkezeti kódokat a
számgombokkal (122).
Z
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
74
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (129) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
127
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan írta be, törölje ismét a
szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód módosult.
128
04.20 hu-HU
129
173
7.6.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (131) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
131
• Adja meg a szerkezeti kódot a
gombokkal (122).
Minden hozzáférési kód megjelenik a
kijelzőegységen (74).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
122
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Hozzáadás“ (132) szimbólum alatt.
• Adja meg az új hozzáférési kódokat a
billentyűzettel (122).
Z
74
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (129) szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód látható a
kijelzőegységen (74).
Z
1111
2222
3333
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan írta be, törölje ismét a
hozzáférési kódot, lásd oldal 175, és
ismételten
adjon
hozzá
egy
hozzáférési kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
128
129
04.20 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
132
174
7.6.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (131) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
131
• Adja meg a szerkezeti kódot a
gombokkal (122).
Minden hozzáférési kód megjelenik a
kijelzőegységen (74).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (133)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
122
74
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
1111
2222
3333
127
133
04.20 hu-HU
128
175
7.6.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a
kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (134) szimbólum alatti
gombot.
• Adja meg a szerkezeti kódot a
gombokkal (122).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (74).
134
• Továbblapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás le“ (133) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
122
74
• Visszalapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás fel“ (135) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
3333
2222
1111
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
133
135
04.20 hu-HU
128
176
7.7
A transzponderolvasó használata
ÉRTESÍTÉS
Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható
be.
7.7.1
A targonca bekapcsolása transzponderrel
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 121.
• Tartsa a transzpondert a transzponder
olvasó (123) elé.
Megjelenik
egy
zöld
pipa
és
a
megerősítésig ott is marad. Amennyibe 20
másodpercen
belül
nem
történik
megerősítés, megjelenik a hozzáférési
lekérdezés.
• Nyomja
meg
a
gombot
„Megerősítés“ (129) szimbólum alatt.
123
a
129
A targonca be van kapcsolva.
Z
7.7.2
A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (74) világít. Ha
a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert
nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód
megszűnik.
Kapcsolja ki a targoncát (transzponder olvasó)
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (130)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 121.
130
04.20 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
177
7.7.3
Szerkezeti transzponder módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 177.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (126) szimbólum alatt.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert a
transzponder olvasóra (123).
A
szerkezeti
transzponder
kód
megjelenik a kijelzőegységen (74).
126
123
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (127)
szimbólum alatt.
Megjelenik egy vonalazott vonal.
• Helyezze az új szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (123).
Z
127
Az új szerkezeti transzponderkódnak a
meglévő transzponderkódtól különböznie
kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (129) szimbólum alatt.
A szerkezeti-transzponder új kódja
kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben
hibás
transzpondert
használt, a „Törlés“ (127) szimbólum
alatti
gombbal
a
folyamat
megismételhető.
129
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
A szerkezeti transzponder módosult.
74
Z
178
Komponens-szoftverrel V1.04 verziótól akár 4 -ig szerkezeti transzponderek
használhatók.
04.20 hu-HU
128
7.7.4
Új transzponder hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 177.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Transzponder szerkesztése“ (131)
szimbólum alatt.
A szerkezeti transzponder lekérdezve.
131
• Helyezze a szerkezeti transzpondert a
transzponder olvasóra (123).
Minden transzponderkód megjelenik a
kijelzőegységen (74).
• Nyomja
meg
a
gombot
„Hozzáadás“ (132) szimbólum alatt.
• Helyezze az új transzpondert
transzponder olvasóra (123).
Z
123
a
a
74
Az új transzponderkódnak a meglévő
transzponderkódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (129) szimbólum alatt.
Az új transzponderkód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben egy hibás transzpondert
használt, törölje ismét a transzpondert,
lásd oldal 180, és adjon hozzá
ismételten egy transzpondert.
132
128
129
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
Egy új transzponder hozzáadva.
A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint
rendeződnek.
04.20 hu-HU
Z
179
7.7.5
Transzponder törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 177.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Transzponder szerkesztése“ (131)
szimbólum alatt.
A
szerkezeti
transzponder
lekérdezve.
131
• Helyezze
a
szerkezeti
transzpondert
a
transzponder
olvasóra (123).
Minden
transzponderkód
megjelenik a kijelzőegységen (74).
123
• Válassza
ki
a
„Kiválasztás
lent“(133) szimbólum alatti gombbal
a törlendő hozzáférési kódot.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Törlés“ (127) szimbólum alatt.
A transzponder törlődik.
74
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja
meg
a
gombot
a
„Vissza“ (128) szimbólum alatt.
127
133
04.20 hu-HU
128
180
7.7.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a
kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 177.
125
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (125) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (134) szimbólum alatti
gombot.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert a
transzponder olvasóra (123).
• Továbblapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás le“ (133) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
134
123
• Visszalapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás fel“ (135) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (128)
szimbólum alatt.
128
133
135
04.20 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
181
7.8
Z
7.9
ISM hozzáférési modul (o)
ISM hozzáférési modullal rendelkező modell esetén lásd az ISM hozzáférési modul
üzemeltetési útmutatóját.
Gyalogvezérlésű üzemmód
VIGYÁZAT!
A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély van
A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély áll fenn a kezelő és
más személyek számára.
uViseljen egyéni védőfelszerelést (p l. munkavédelmi cipők, ...).
uA kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia.
uGyalogkíséretű üzemmódban a targoncát nagy óvatossággal és figyelemmel kell
kezelni.
uA gyalogvezérlésű üzemmódot teherirányba csak akkor alkalmazza, ha a targonca
az erre kialakított lábvédővel (14) fel van szerelve.
uGyalogkíséretű üzemmódban a targonca és a körülötte lévő akadályok között
személyeknek tartózkodni tilos.
uA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani.
uGyalogkíséretű üzemmódban a targonca állófelületén személyeknek tartózkodni
tilos.
A targoncát gyalogkíséretű üzemmódban a kezelő a jármű mellett haladva mindkét
oldalról irányíthatja.
A gyalogkíséretű üzemmód két kivitelben létezik:
– Ggyalogvezérlésű üzemmód menetkapcsolóval (100) (o).
– Ggyalogvezérlésű üzemmód a háttámlában lévő "gyalogvezérlésű üzemmód"
gombbal (110,109) (o).
A menetkapcsolóval és a háttámlában lévő gombbal vezérelt gyalogvezérlésű
üzemmódokhoz tartozó legnagyobb sebességet és gyorsulást külön-külön állították
be, és függetlenek a vezetőállásos üzemmódnál aktivált menetprogramtól.
A beállítás a gyártó ügyfélszolgálatán keresztül módosítható.
04.20 hu-HU
Z
182
Menetkapcsolóval történő haladás (o)
Z
A legnagyobb sebesség hajtásirányban (2) és teherirányban (3) 4,0 km/h-ra van
korlátozva.
Eljárásmód
• Álljon a targonca mellé.
• Nyomja a menetkapcsolót (100) a kívánt menetirányba (hajtásirányba (2) vagy
teherirányba (3)).
Z
Menetkapcsolóval történő haladás esetén (100) a kormánymozgás balra 10° és
jobbra 10° között lehetséges. Ennél nagyobb kormánymozgás esetén a targonca
lefékeződik.
A targonca előre beállított, csökkentett sebességgel halad.
Z
A maximálisan megszakítás nélkül megtehető menettáv 10 m-re van korlátozva. A
korlátozást a gyártó vevőszolgálata 0,1 m és 30 m közötti tartományban állíthatja be,
vagy kapcsolhatja ki (o).
A gyalogvezérlésű üzemmód menetkapcsoló opcióval felszerelt targoncákat az
akkumulátor fedél zár felügyeletével látták el. Ha az akkumulátor fedél zár nincs
bekattintva, a targoncát nem lehet gyalogvezérlésű üzemmódbn a menetkapcsolóval
mozgatni.
Az elfoglalt vezetőállással vagy a „gyalogvezérlésű üzemmód“ gombbal történő
haladást az akkumulátor fedél zár felügyelete nem befolyásolja.
04.20 hu-HU
Z
183
Haladás "gyalogvezérlésű üzemmód" gombbal (o)
Z
Z
A legnagyobb sebesség hajtásirányban (2) 5,0 km/h-ra van korlátozva.
Opcionálisan lehetőség van a csökkentett gyorsulással történő teherirányú
haladásra (3). A legnagyobb sebesség hajtásirányban 4,0 km/h-ra van korlátozva
Eljárásmód
• Álljon a targonca mellé.
• Nyomja meg a "gyalogvezérlésű üzemmód hajtásirányba" (109) vagy a
"gyalogvezérlésű üzemmód teherirányba" (110) gombot.
A targonca előre beállított, csökkentett sebességgel halad.
Z
A maximálisan megszakítás nélkül megtehető menettáv 10 m-re van korlátozva. A
korlátozást a gyártó vevőszolgálata 0,1 m és 30 m közötti tartományban állíthatja be,
vagy kapcsolhatja ki (o).
100
109
110
3
14
15
04.20 hu-HU
2
184
7.10
7.10.1
easyPILOT
Engedélyezett alkalmazási feltételek
easyPILOT felszereltség esetén a targoncát kizárólag ipari környezetben szabad
alkalmazni.
7.10.2
Előfeltételek a helyes működéshez
Előfeltételek az easyPILOT biztonságos üzemeltetéshez a környezet helyes
felismerése a hozzájuk tartozó érzékelőkkel a targonca elülső burkolatban. Ha az
érzékelők felismerési tartományában egyáltalán nincs referenciapont felismerve (pl.
a targonca egy nagy, üres csarnokban való alkalmazása során) a vezérlés nem adja
szabadon az automatikus haladás-üzemmódot, és megjelenik egy eseményüzenet a
kijelzőegységen (2 hüvelykes kijelző).
A felismerési tartomány sugara: 8 m
7.10.3
Tárolási és üzemi hőmérséklet
a easyPILOT kezelőegységek raktári és üzemi hőmérséklete: -20 °C -tól +50 °C-ig
Egy alacsony hőmérsékletű (pl. hűtőházi üzemeltetés) alkalmazási terület elhagyása
után az érzékelőket szárazra kell törölni, hogy kizárható legyen az akadályfelismerés
kondenz vízcsepp miatti károsodása.
Z
A easyPILOT felszereltség tárolási és üzemi hőmérsékletének megengedett
tartománya nem növeli meg a targonca tárolási és üzemi hőmérsékletének
megengedett tartományát.
04.20 hu-HU
Z
185
7.10.4
Jelölési helyek és típustáblák
Az easyPILOT kezelőegység típustáblája
56
50
51
136
PrtNr. xxxxxxxx
xx
SerNr. xxxxxxxxxxxx
KW/JJ
SplNr. xxxxxx
Made in Germany
Jungheinrich AG
22039
Hamburg,
Germany
60
61
Poz.
Megnevezés
Anyagszám
51
Sorozatszám
56
Gyártási dátum (naptári hét / év)
60
Gyártó
61
Gyártó logója
136
QR-kód további információkkal
04.20 hu-HU
50
186
7.10.5
Működésleírás
Az easyPILOT opció lehetővé teszi a targonca félautomata haladását egy
meghatározott szakaszon anélkül, hogy a kezelő a targoncán tartózkodna.
7.10.5.1
A haladási folyamat kioldása
A haladási folyamat kioldása manuálisan vagy pozíciótól függően történik, a
targonca felszereltsége szerint.
Manuális haladási folyamat - easyPILOT control
A haladási folyamat kioldása ebben az esetben manuálisan történik a
kezelőegységen keresztül. A targonca elindul, ha a kezelő a megfelelő gombokat a
kezelőegységen megnyomja, ill. az érintőfelületet megérinti.
Pozíciófüggő haladási folyamat - easyPILOT follow
A haladási folyamat kioldása ebben az esetben pozíciótól függően történik. A kezelő
először a saját aktuális pozícióját menti a targoncához viszonyítva a kezelőegység
segítségével. Ha a kezelő a pozíciót módosítja, a pozíciómodósítással egy
menetparancs oldódik ki, amíg a mentett pozíciót ismét eléri
A targonca addig követi a kezelőt, amíg...
– a kezelő törli a tárolt pozíciót
– egy akadályt felismer a menetúton
– a maximális menetutat eléri.
Ennek a funkciónak a használatához a kezelőnek a kezelőegységet meg kell
érinteni. (A targonca követi a kezelőegységet.)
04.20 hu-HU
Z
187
A villapozíciók raszterezése
A kezelőpozíció mentése egy raszter keretében történik egy villa mentén, lásd fenti
példarajz. Ezáltal megakadályozható, hogy a targonca a kezelő mozgása során villa
mentén normál rakodási üzemben közeledjen.
A raszter méretezése a villahossztól függ, és a gyártó vevőszolgálata által
paraméterezhető.
A raszterezés minimális szélessége: 700 mm.
7.10.5.2
Maximális haladási út
Maximális automatikus haladási út standard beállításban: 10 m.
04.20 hu-HU
A maximális automatikus haladási utat a gyártó ügyfélszolgálata akár 20 m-ra is
meghosszabbíthatja.
188
7.10.5.3
Üzemeltetés állványfolyosóban állványfelismeréssel
Az állványfelismerés lehetővé teszi a targoncának az automatikus navigálást egy
felismert folyosó mentén.
Állványfelismerés
Ha a targonca nem ismer fel állványt, egyenesen halad...
– amíg az aktuális haladási folyamat befejeződik
– amíg egy állvány ismét felismerésre kerül.
Oldalirányítás
Az oldalirányítás megadja, hogy a targonca az állávnyfelismerés során melyik
oldalon orientálódik.
Automatikus
oldalválasztás
easyPILOT
control
A targonca folyamatosan a legközelebbi
állvány oldalán orientálódik.
easyPILOT follow A targonca folyamatosan a kezelő oldalán
orientálódik.
Manuális
oldalválasztás
Az oldal, ami mentén a targonca orientálódik, a kijelzőegységen
(2 hüvelykes kijelző) beállítható.
Oldal fixen előre
megadva
A targonca folyamatosan a gyártó vevőszolgálata által
paraméterezett oldalhoz igazodik.
Távolság a targonca és az állvány között
A targonca és állvány közötti terület automatikusan egy 800 mm távolságra van
előre beállítva.
Z
Ha egy nagyobb
paraméterezhető.
távolságot
igényelt,
ez
a
gyártó
vevőszolgálata
által
„Automatikus távolság” funkció
04.20 hu-HU
Ezen funkció használata esetén a targonca elmenti az állványhoz viszonyított
távolságot, amelynél a kezelő a targoncát elhagyta, és ezt a távolságot (300 mm 1500 mm) automatikusan tartja.
189
7.10.5.4
Jelzőfények és DayLED
DayLED-ek
137
04.20 hu-HU
Amíg easyPILOT kikapcsolva, a DayLED-ek (137) úgy működnek, mint egy
alapkivitelű targonca esetében. Ebben az esetben a 2 hüvelykes kijelzőn be- és
kikapcsolhatják.
190
easyPILOT control
138
137
Ha easyPILOT aktiválva van, a DayLED-ek (137) az easyPILOT ellenőrző lámpákkal
(138) kombinálva a rendszerállapot kijelzésére szolgálnak.
Lámpák
Állapot
easyPILOT
Balra villog,
Ellenőrzőlámpák jobbra világít
(138)
Jobbra villog,
balra világít
easyPILOT
ellenőrző lámpák
(138)
és
DayLED (137)
Jelentés
Állványfelismerés, ha állvány felismerve:
Jelzőfény (138) a kiválasztott oldalon felvillan,
jelzőfény (138) a nem kiválasztott oldalon
világít.
Nincs
kezelőegység
bejelentkezve.
Villogás röviden A kezelőegység és a targonca közötti
kapcsolat létrehozva.
Villogás
A targonca halad.
Világítás
folyamatosan
easyPILOT aktív, rendszer menetparancsra
vár.
04.20 hu-HU
Nincs állvány felismerve.
191
easyPILOT follow
139
138
137
Ha easyPILOT aktiválva van, a DayLED-ek (137) az easyPILOT ellenőrző lámpákkal
(138 kombinálva, 139) a rendszerállapot kijelzésére szolgálnak.
Lámpák
Állapot
Jelentés
easyPILOT
ellenőrző lámpák
(138)
Balra villog,
jobbra világít
Állványfelismerés, ha állvány felismerve:
Jelzőfény (138) a kiválasztott oldalon
felvillan, jelzőfény (138) a nem
kiválasztott oldalon világít.
easyPILOT
Ellenőrzőlámpák
(138)
és
DayLED (137)
Ki
Jobbra villog,
balra világít
A haladási út felügyelet egy akadályt
ismert fel.
Nincs kezelőegység bejelentkezve.
Villogás röviden
A kezelőegység és a targonca közötti
kapcsolat létrehozva.
Villogás
A targonca halad.
Világítás
folyamatosan
easyPILOT aktív, rendszer
menetparancsra vár.
Nincs állvány felismerve.
easyPILOT follow
ellenőrző lámpák
(139)
Ki
easyPILOT follow nem aktív.
Villogás
Nincs mentett pozíció.
Kezelőpozíció mentve, de akadály
felismerve.
04.20 hu-HU
Világítás
folyamatosan
192
7.10.5.5
Haladási út felügyelet
b
a
b
Poz.
Megnevezés
a
A felügyelt tartomány szélessége: 1,30 m
b
A felügyelt tartomány hossza: 1,70 m
Az ábra menetút felügyelet által felügyelt terület méreteit jelzi egy példa targoncán.
Egy akadály vagy objektum megközelítésekor...
– a targonca nyugalmi helyzetig fékez
– az easyPILOT jelzőlámpák és DayLED kialszanak
– az easyPILOT follow jelzőfények villognak.
easyPILOT control: Az akadály eltávolítása után az ellenőrző lámpák és a DayLED
normál üzemmódba térnek vissza.
easyPILOT follow: Az akadály eltávolítása után az ellenőrző lámpák és a DayLED
normál üzemmódba térnek vissza. A follow jelzőfények villognak, amíg egy új
menetparancsot kiadtak.
Z
Z
A targonca állva marad, ha nem ismer fel sík talajt.
A targonca szintén állva marad, ha egyáltalán nem ismer fel referenciapontot (pl. a
targonca egy nagy, üres csarnokban való üzemeltetése során).
04.20 hu-HU
Ollófelismerés (o)
A targonca felismeri az útvonalon található felemelt teheremelő eszközű ollós
emelésű targoncákat, és időben megáll.
Az ollófelismerés területe nagyobb, mint a haladási út felügyelet területe.
193
Poz.
a
Megnevezés
A felügyelt tartomány szélessége ollófelismeréssel rendelkező
targoncák esetén: 3 m
A nyírási tartomány felügyelete (csak ECE 320)
04.20 hu-HU
ECE 320 esetén az olló sraffozottan jelölt mozgási tartománya az emelővillák alatt
kiegészítőleg érzékelőkkel felügyelt. Ha egy akadály kerül felismerésre ebben a
veszélyzónában, az emelési funkció az akadály eltávolításáig zárolva van és a
kijelzőegységen megjelenik egy megfelelő eseményüzenet.
194
7.10.6
Kezelőegységek
easyPILOT control kezelőegység (Control Bar)
140
141
142
143
144
146
145
147
Megnevezés
140
Állapot LED
141
Stop nyomógomb
142
Emelés nyomógomb
143
Érintőfelület
144
Jobb menetgomb
145
Bal menetgomb
146
Süllyesztés nyomógomb
147
Töltőcsatlakozók
04.20 hu-HU
Poz.
195
easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band)
148
149
146
150
Megnevezés
146
Süllyesztés nyomógomb
148
Stop nyomógomb
149
USB-csatlakozó / töltőcsatlakozó
150
Állapot LED
151
Menetgomb
04.20 hu-HU
Poz.
151
196
easyPILOT follow kezelőegység
140
141
142
152
146
144
145
147
Megnevezés
140
Állapot LED
141
Stop nyomógomb
142
Emelés nyomógomb
144
Jobb menetgomb
145
Bal menetgomb
146
Süllyesztés nyomógomb
147
Töltőcsatlakozók
152
Helyzet nyomógomb
04.20 hu-HU
Poz.
197
Viselési lehetőségek
A következő tartozék lehetővé teszi a kezelő számára, hogy a kezelőegységet
ruházaton vagy övön viselje.
153
Megnevezés
153
Tartókapocs
154
Övtartó (o)
04.20 hu-HU
Poz.
154
198
7.10.7
A kezelőegységek üzemmódjai
Üzemmódok
CHARGE
B
A
AWAKE
C
D
SLEEP
E
Üzemmód
Leírás
CHARGE
Töltési folyamat
Amennyiben a kezelőegység a töltő
bölcsőben található, az áramfelhasználás
minimumra csökken. A vezeték nélküli
kapcsolatok nem lehetségesek. Az
akkumulátor feltöltődik.
SLEEP
Nyugalmi
üzemmód
Az kezelőegység olyan üzemmódban van,
amelyben az áramfelhasználás minimumra
csökken. A vezeték nélküli kapcsolatok nem
lehetségesek.
AWAKE
Készenlét
A kezelőegység össze van kötve a
targoncával. Amennyiben van vezeték nélküli
kapcsolat, a kapcsolat addig fennáll, amíg az
lehetséges.
Üzemmód váltás
Leírás
Beállítás a töltő bölcsőben.
A kezelőegység AWAKE üzemmódról CHARGE üzemmódra vált.
B
Beállítás a töltő bölcsőben.
A kezelőegység SLEEP üzemmódról CHARGE üzemmódra vált.
C
Kivétel töltő bölcsőből.
A kezelőegység CHARGE üzemmódról SLEEP üzemmódra vált.
D
Aktiválja a kezelőegységet a targoncán, vagy nyomja meg mindkét
menetgombot.
A kezelőegység SLEEP üzemmódról AWAKE üzemmódra vált.
E
Hosszabb tétlenség.
A kezelőegység automatikusan AWAKE-üzemmódról SLEEP-üzemmódra
vált.
04.20 hu-HU
A
199
Üzemmódok LED kijelzője
Üzemmód
LED állapot
Jelentés
AWAKE
Zöld folyamatos
fény
Nyomógomb működtetve, meglévő
vezeték nélküli kapcsolat esetén.
Piros folyamatos
fény
Nyomógomb megnyomva anélkül, hogy
vezeték nélküli kapcsolat lenne.
Piros villogó fény
A kezelőegység kevesebb, mint 20%-os
akkumulátor töltése.
Piros-zöld villogó
fény
Szoftver frissítés kerül végrehajtásra.
Zöld villogófény
Akkumulátor feltöltődik.
Zöld folyamatos
fény
Akkumulátor teljesen feltöltve.
Piros folyamatos
fény
Hiba.
LED ki
Kezelőegység SLEEP üzemmódban
van, vagy kezelőegység hibás.
CHARGE
04.20 hu-HU
SLEEP
200
7.10.8
Z
Kijelzőegység (2 colos kijelző)
Ez a bekezdés kizárólag az easyPILOT-ra való tekintettel a kezelő- és
kijelzőelemeket mutatja be. Általános információk a kijelzőegységhez: lásd
oldal 155.
R
7.10.8.1
P1
Funkciószimbólumok
Szimból
Jelentés
um
Funkció
Be-, vagy kikapcsolja a targoncát.
Funkció kiválasztás
Átkapcsolja a kijelzőegység különböző
funkcióit és kijelzéseit.
Állványirányítás balra
easyPILOT (o)
Átkapcsolja az állványirányt balra.
Az állványirányítás automatikus vagy fix
beállítása esetén ez a szimbólum nem jelenik
meg.
Állványirányítás jobbra
easyPILOT (o)
Átkapcsolja az állványirányt jobbra.
Az állványirányítás automatikus vagy fix
beállítása esetén ez a szimbólum nem jelenik
meg.
04.20 hu-HU
BE/KI
201
7.10.8.2
Kijelzett szimbólumok
Szimból
Jelentés
um
Szín
Funkció
Akadály
figyelmeztetés
easyPILOT (o)
sárga
Világít, ha manuális üzemeltetés során
a targonca előtt akadály ismerhető fel.
piros
Világít, ha haladás engedélyezés
során a targonca előtt akadály
ismerhető fel.
– Nem lehetséges vezérlés
kezelőegységgel.
Kezelőegység
kapcsolat
easyPILOT (o)
sárga
Villog, ha a kezelőegység és targonca
között kapcsolat áll fenn, de az alábbi
történik:
– A rendszer még nem üzemkész.
– A kezelőegység hatótávolságon
kívül van.
04.20 hu-HU
Világít, ha nincs kapcsolat a
kezelőegység és targonca között.
202
7.10.9
Kezelés
7.10.9.1
Kezelőegység csatlakoztatása
Előkészítés
Targonca előkészítése:
• Kapcsolja be a targoncát manuális üzemmódban, szükség esetén adjon meg
kódot
• Állítsa le a targoncát a kívánt startpozícióban
easyPILOT control kezelőegység (Control Bar) összekapcsolása
155
138
A kezelőegység és a targonca
rádiókapcsolaton keresztül történik.
közötti
kapcsolat
rövid
hatótávolságú
Előfeltételek
– A kezelőegység megfelelően fel van töltve
– Kezelőegység egy másik targoncával nincs összekötve
Eljárásmód
• Tartsa a kezelőegységet az elülső oldalával egy maximálisan 3 cm távolsággal
(kb. 5 másodpercig) a rádiófrekvenciás adatátviteli modulhoz (155) a targoncán,
amíg az ellenőrző lámpák röviden felvillannak.
Sikeres kapcsolat esetén a targoncán lévő ellenőrző lámpák (138) röviden
felvillannak, és a kezelőegység szimbólum a kijelzőegységen kialszik.
easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band) kapcsolása
04.20 hu-HU
Az eljárás megegyezik az easyPILOT control kezelőegység eljárásmódjával.
203
easyPILOT follow kezelőegység összekötése
138
155
15
Előfeltételek
– A kezelőegység megfelelően fel van töltve
– Kezelőegység AWAKE-üzemmódban (szükség esetén egy gomb megnyomásával
„felébreszteni“)
– Kezelőegység egy másik targoncával nincs összekötve
Eljárásmód
• Lépjen fel a vezetőállásra (15).
Sikeres kapcsolat esetén a targoncán lévő easyPILOT follow jelzőlámpák (138)
röviden felvillannak, és a kezelőegység szimbólum a kijelzőegységen kialszik.
Z
Alternatív megoldásként az easyPILOT follow kezelőegység és a targonca közötti
kapcsolat kialakítása szabványos kezelőegységhez hasonlóan is megtörténhet, a
easyPILOT rádiós egységhez (155) tartással.
Z
A targonca egyszerre csak egy kezelőegységhez kapcsolódhat. Ezért nem jöhet
létre kapcsolat, ha a kapcsolódási kísérlet során több kezelőegység van az
érzékelési tartományban vagy már van bejelentkezett kezelőegység.
Kezelőegység váltása
A targonca egyszerre mindig csak egy kezelőegységgel kommunikálhat.
Ha üzemeltetés közben a kezelőegységet ki kell cserélni, a targoncát az új
kezelőegység aktiválása előtt egyszer ki és ismét be kell kapcsolni.
Egy másik kezelőegység automatikus kapcsolódása a vezetőállásra való lépéssel
legkorábban 2 perccel az előző kezelőegység kijelentkezése után vagy a targonca
ki- és bekapcsolásával lehetséges.
Z
Egy másik kezelőegység bejelentkezése a rádiófrekvenciás adatátviteli modul elé
tartásával azonnal lehetséges.
04.20 hu-HU
Z
204
7.10.9.2
Hatótávolság
Z
A feltüntetett adatok a minimális értékekre vonatkoznak. A gyakorlatban magasabb
hatótávolság érhető el.
Z
Amennyiben a távolság a targonca és a kezelőegység túl nagy, a kapcsolat
megszakad. A rádiófrekvenciás adatátviteli modul hatótávolságába történő
visszatéréskor a kapcsolat azonnal újra létrejön. Ha a kezelőegység 2 percnél
hosszabban a hatótávolságon kívül tartózkodik, a kapcsolatot újonnan létre kell
hozni.
easyPILOT Control Bar és easyPILOT Control Band hatótávolságai
a
Poz.
a
Megnevezés
A hatótávolság sugara: 5 m
04.20 hu-HU
A rádiós kapcsolat hatótávolsága 5 m a rádiófrekvenciás adatátviteli modul körül.
205
easyPILOT follow hatótávolsága
b
d
c
b
Poz.
Megnevezés
Oldalsó hatótávolság: 6 m
c
Hatótávolság a háttámlában lévő rádiófrekvenciás adatátviteli modul előtt:
3m
d
Hatótávolság a háttámlában lévő rádiófrekvenciás adatátviteli modul
mögött: 5 m
04.20 hu-HU
b
206
7.10.9.3
Haladás engedélyezése
VIGYÁZAT!
Veszély a haladási út felügyelet holttere miatt.
A targonca előtt a talajon közvetlenül elhelyezkedő tárgyakat a haladási út
felügyelet esetleg nem észleli.
uMinden haladás engedélyezéskor biztosítsa, hogy nem találhatók személyek vagy
akadályok a menetúton.
VIGYÁZAT!
Veszély túlnyúló objektumok miatt.
Menetút felügyelet és állványfelismerés helyes működésének alapja a
terheletlen targonca kontúrja. A targonca kontúrjából kinyúló objektumok
ezért menet közben akadályokkal ütközhetnek.
uMinden haladás engedélyezés előtt biztosítsa, hogy nem nyúlnak túl objektumok a
targonca kontúrján.
uHa olyan objektum szállítása elkerülhetetlen, az egész menetutat a haladási
folyamat során folyamatosan figyelje és tartsa szabadon.
Haladás engedélyezés - easyPILOT control kezelőegységgel (Control Bar)
143
144
145
Eljárásmód
• Egyszerre nyomja meg a menetgombokat (144 és 145) legalább 500 ms-ig.
Az 500 ms után az egyik gombot el lehet engedni.
A targonca előre halad mindaddig, amíg mindkét nyomógombot el nem engedik,
vagy el nem éri a maximális haladási utat.
04.20 hu-HU
vagy
207
• Érintse meg középen az érintőfelületet (143).
A targonca előre meghatározott távolságra halad előre.
Az érintőfelület két- vagy háromszoros megérintésével a targonca az előre
meghatározott távolságra halad előre. A mindenkori útvonal hosszát a gyártó
ügyfélszolgálata paraméterezheti.
Az érintőfelülettel történt haladás engedélyezéskor a haladómozgás mindkét
menetgomb megnyomásával maximális menetútig hosszabbítható.
04.20 hu-HU
Z
208
Haladás engedélyezés easyPILOT control kezelő-karpánttal (Control Band)
151
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• A menetgombot (151) 1 másodpercen belül kétszer nyomja meg, és a második
alkalommal tartsa lenyomva.
A targonca előre halad mindaddig, amíg a menetgombot fel nem engedik, vagy el
nem éri a maximális haladási utat.
209
Haladás engedélyezés easyPILOT follow kezelőegység
152
Eljárásmód
• Működtesse a pozíció-gombot (152), amíg az ellenőrzőlámpák a háttámlában
felvillannak.
A targonca elmenti a kezelő pozícióját. Ha a kezelő előre mozog, akkor a
targonca is előre halad, amíg ismét el nem éri a kezelőegységhez viszonyított,
elmentett helyzetet.
A pozíció elmentve marad, amíg a kezelő a felületet újra meg nem nyomja, vagy a
járművet újra nem indítják.
Z
Elmentett kezelői helyzet esetén az easyPILOT follow ellenőrző lámpák a
háttámlában kigyulladnak.
04.20 hu-HU
Z
210
Akadályfelismerés haladásengedélyezés (easyPILOT follow) során
139
Ha a jármű akadályt észlelt elmentett kezelőpozíció esetén, az easyPILOT follow
ellenőrző lámpák (139) villognak a háttámlában. Ebben az esetben a kezelőnek
ismét engedélyezni kell a funkciót.
Előfeltételek
– Akadály eltávolítva
– Menetút szabad
Eljárásmód
• A pozíció-gombot az easyPILOT follow kezelőegységen legalább 2 másodpercig
nyomja meg, amíg az ellenőrző lámpák újra tartósan világítanak.
Ha a kezelő a mentett pozíció előtt található, a targonca továbbhalad.
vagy
04.20 hu-HU
• Menjen vissza az elmentett pozícióhoz a háttámla mögé, és ismét menjen előre.
Amint az easyPILOT follow ismét aktív lett, az ellenőrző lámpák újra folyamatosan
világítanak.
211
7.10.9.4
Megállás
Automatikus stop
A targonca automatikusan megáll...
– ha a maximális menetutat eléri
– a vezetőállásra lépéskor
– a kormányzásba való manuális beavatkozáskor
– egy akadály felismerésekor a menetúton.
Manuális stop - easyPILOT control kezelőegység (Control Bar)
141
143
144
145
A targonca engedélyezés után az alábbi lehetőségek egyikével állítható meg:
Eljárásmód
• Nyomja meg a Stop-gombot (141)
• Érintő-funkcióval való haladás engedélyezéskor: Érintse meg egyszer az
érintőfelületet (143)
• Engedélyezze a menetgombokat (144 és 145).
04.20 hu-HU
A targonca megáll.
212
Manuális stop - easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band)
148
151
A targonca haladás engedélyezés után az alábbi lehetőségek egyikével állítható
meg:
Eljárásmód
• Menetgomb (151) engedélyezése
• Nyomja meg a Stop-gombot (148).
04.20 hu-HU
A targonca megáll.
213
Manuális stop - easyPILOT follow kezelőegység
141
152
145
144
A targonca haladás engedélyezés után az alábbi lehetőségek egyikével állítható
meg:
Eljárásmód
• Érintse meg a pozíció-felületet (152).
A mentett kezelőpozíció törlődik és a targonca megáll.
• Nyomja meg a Stop-gombot (141)
• Engedje el a menetgombokat (144 és 145).
A targonca megáll.
7.10.9.5
A teheremelő szerkezet távirányított emelése és süllyesztése
Minimális magasság távvezérelt süllyesztés esetén
04.20 hu-HU
A távvezérelt süllyesztés csak 200 mm minimális magasságig lehetséges.
214
Távvezérelt emelés és süllyesztés - easyPILOT control kezelőegység
142
146
A teheremelő eszköz magassága ebben az esetben az alábbiak szerint
módosítható:
Eljárásmód
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az Emelés-gombot (142).
A teheremelő eszköz felemelkedik, amíg a gomb engedélyezve van vagy amíg a
maximális emelési magasságot eléri.
vagy
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a Süllyesztés-gombot (146).
04.20 hu-HU
A teheremelő eszköz lesüllyed, amíg a gomb engedélyezve van vagy amíg a
távvezérelt süllyesztés minimális magasságot eléri.
215
Távvezérelt emelés és süllyesztés - easyPILOT control kezelő-karpánt (Control
Band)
146
A teheremelő eszköz magassága ebben az esetben az alábbiak szerint
módosítható:
Eljárásmód
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a Süllyesztés-gombot (146).
04.20 hu-HU
A teheremelő eszköz lesüllyed, amíg a gomb engedélyezve van vagy amíg a
távvezérelt süllyesztés minimális magasságot eléri.
216
Távvezérelt emelés és süllyesztés - easyPILOT follow kezelőegység
142
146
A teheremelő eszköz magassága ebben az esetben az alábbiak szerint
módosítható:
Eljárásmód
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az Emelés-gombot (142).
A teheremelő eszköz felemelkedik, amíg a gomb engedélyezve van vagy amíg a
maximális emelési magasságot eléri.
vagy
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a Süllyesztés-gombot (146).
04.20 hu-HU
A teheremelő eszköz lesüllyed, amíg a gomb engedélyezve van vagy amíg a
távvezérelt süllyesztés minimális magasságot eléri.
217
7.10.9.6
A kezelőegység visszaállítása
easyPILOT control kezelőegység (Control Bar)
141
144
145
Szoftver újraindítás
Eljárásmód
• Nyomja hosszan a 144, 145 és 141 gombokat „Awake-üzemmódban“ legalább
3 másodpercig.
Hardver újraindítás
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• Helyezze a kezelőegységet a töltő bölcsőbe.
218
easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band)
Hardver újraindítás
Eljárásmód
• Helyezze a kezelőegységet a töltő bölcsőbe.
easyPILOT follow kezelőegység
141
144
145
Szoftver újraindítás
Eljárásmód
• Nyomja hosszan a 144, 145 és 141 gombokat „Awake-üzemmódban“ legalább 3
másodpercig.
Hardver újraindítás
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• Helyezze a kezelőegységet a töltő bölcsőbe.
219
7.10.10
easyPILOT-érzékelők tisztítása
156
ÉRTESÍTÉS
Az érzékelő-felület sérülése
Egy karcos érzékelő-felület hibákat okozhat, melyek extrém esetben az érzékelők
cseréjét is szükségessé tehetik.
uNe használjon szennyezett vagy durva szálú tisztítókendőt, mert megkarcolhatja
az érzékelő-felületet.
Előfeltételek
– Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez.
Szükséges szerszám és anyag
– Pamut, mikroszálas anyag, vagy új, puha egyszer használatos papírtörlő
– Műanyag tisztító.
Eljárásmód
• Az érzékelőket (156) nedvesen kell tisztítani.
Z
A száraz tisztítás a sztatikus feltöltődés veszélyét rejti. Ezenkívül fennáll a
megkarcolás veszélye.
• Törölje szárazra az érzékelőket (156) tiszta, puha pamutkendővel vagy
mikroszálas kendővel vagy tiszta, puha, egyszer használatos papírkendővel.
• Ellenőrizze az érzékelők (156) tisztaságát a tisztítási folyamat után egy lámpával
vagy zseblámpával. Szükség esetén ismételje meg a tisztítást.
04.20 hu-HU
Érzékelők megtisztítva.
220
7.10.11
Töltési folyamat
easyPILOT control és easyPILOT follow kezelőegységek
157
A kezelőegység feltöltése töltő bölcsővel történik (157). A töltő bölcső egyidejűleg
akár 10 kezelőegységet is képes tölteni. A töltési folyamat maximálisan 4 óráig tart.
Eljárásmód
• Helyezze a kezelőegység a töltő interfésszel lefelé a töltő bölcsőbe (157).
Z
Az eljárásmód az easyPILOT control kezelőegység (Control Bar) és easyPILOT
follow kezelőegység számára azonos.
easyPILOT control kezelő-karpánt (Control Band)
158
157
A feltöltés azonos töltő bölcsőben (157) történik, mint
kezelőegységeknél. Kiegészítőleg egy adapter (158) szükséges.
az
easyPILOT
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• Húzza ki a csatlakozókábelt a kezelőegységen lévő USB aljzatból.
• Helyezze a kezelőegységet az adapterbe (158) és a töltőbölcsőbe (157).
221
7.11
Floor-Spot
VIGYÁZAT!
A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt kék Floor-Spot
esetén
A kék Floor-Spot az IEC 62471 szabvány szerint a 2-es kockázati csoportba sorolva:
Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem
szivárványhártyáját esetlegesen károsíthatja.
uFigyelmeztető tábla „Vigyázat! Lehetséges veszélyes optikai sugárzás”
meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, és szükség esetén cseréje lásd
oldal 43.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugarába.
uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot-ot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe
helyezés ellen.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a korlátozott látás miatt
A Floor-Spot LED-fényszórókba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid
időre korlátozhatja.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot LED-fényszórókba.
uA Floor-Spot-tal történő haladást és munkavégzést gondosan gyakorolja.
uNe módosítsa a gyári beállítást.
159
160
A
159
04.20 hu-HU
160
222
Poz.
A
Megnevezés
Távolság a fénypont és a targonca között: 3 m
159
LED fényszóró piros vagy kék
160
Fénypont
A Floor-Spot segédberendezésként szolgál és behúzott irányváltó kapcsoló esetén
3 m távolságban egy színes fénypontként jelenik meg a padlón.
Előremenetben a színes fénypont a targonca előtt található.
A kivetített fénypont helyzete gyárilag előre beállított.
A Floor-Spot csak hajtásirányban áll rendelkezésre a tárolófelület alatt.
A Floor-Spot kezelése a kijelzőegységen történik, lásd oldal 155.
Kijelzett szimbólumok
Szimból
Jelentés
um
Lámpa
Szín
zöld
Funkció
Világít, ha legalább egy lámpa be van
kapcsolva.
Funkciógombok kiosztása
Szimból
Jelentés
um
Bekapcsolja vagy kikapcsolja a Floor-Spotot.
04.20 hu-HU
Floor-Spot
Funkció
223
224
04.20 hu-HU
F A targonca karbantartása
1
Pótalkatrészek
A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti
gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni.
Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak
így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget.
Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés
tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói
alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt.
A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával
a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el.
A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 48.
04.20 hu-HU
Z
225
2
Üzembiztonság és környezetvédelem
A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített
ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási
gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 247).
A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és
cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott
gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 247).
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti
vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja;
azonban az üzemeltető köteles:
– gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és
targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és
hajtsa végre
– folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról
– elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás
feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint
az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben
– olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az
elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott
szervezet neve és címe.
04.20 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és
megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad
alkalmazni.
Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák)
területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó
speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek
(számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos
sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
226
3
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági
előírások
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti a
hibamentes üzemeltetést.
A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak
szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba
oszthatók.
Vevőszolgálat
A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a
karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat
szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági
rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek.
Üzemeltető
04.20 hu-HU
Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista
üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő
karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 234.
227
3.1
Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
az elektromos rendszer akkumulátorról történő leválasztása után kb. 10 perccel
teljesen lemerülnek.
A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt:
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 114).
uHúzza ki az akkumulátordugaszt.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
3.2
Kenőanyagok és régi alkatrészek
VIGYÁZAT!
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék
elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
3.3
Kerekek
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata
balesetveszélyes
A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell
cserélni.
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit
használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem
tartható be, lásd oldal 225.
04.20 hu-HU
Z
228
3.4
Hidraulikus berendezés
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által
A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy
hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során
szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj
miatt megsérülhetnek.
uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
04.20 hu-HU
Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje
A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként
ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a
hidraulikatömlők öregedését.
uA hidraulikatömlőket legalább 1xévente ellenőrizze és szükség esetén cserélje.
uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően
rövidíteni kell.
uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év
után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy
kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be
kell tartani és az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell.
229
4
4.1
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és
környezetszennyezést okozhat
A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek.
uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni.
uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot.
uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás
alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési
útmutató írja elő.
FIGYELMEZTETÉS!
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek.
uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja
uNe öntse ki az olajokat.
uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat.
uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a
környezetet
A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel
keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik.
uNe öntse ki az üzemanyagokat.
uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
230
04.20 hu-HU
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék
elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
A kenőanyagok kezelése
04.20 hu-HU
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
231
4.2
Kenési útmutató
E
s
E
1)
A+ C
0,75 l + 0,75 l
1,5 l
A
2)
1,05 l
B
a
g Csúszófelületek
a Hajtóműolaj leeresztőcsavar
s
1
2
232
Golyós kenőszem
Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1
A hajtóműolaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm -re
merítse be az olajba.
04.20 hu-HU
Hidraulikaolaj betöltő csonk
Hűtőházi alkalmazás
4.3
Kenő- és üzemanyagok
Kód
Rendelési sz. Szállítási
mennyiség
51132827 1)
5,0 l
1)
1,0 l
51132826
A
Megnevezés
Felhasználás helye
Jungheinrich
Hidraulikaolaj
HLP 46 DIN 51524-2
HLPD 46 DIN 51524-2
Hidraulikus
berendezés
HVLP 32 DIN 51524-3
B
50380904
5,0 l
Titan Gear
HSY 75W-90
Renolin
Hidraulikus
MR 310
berendezés
Hűtőházi hidraulikaolaj Kiegészítés hűtőházi
alkalmazáshoz
C
51081875 1)
5,0 l
E
29202050
1,0 kg
Polylub GA 352P
Hajtómű
Kenési pontok
1)
A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika olajjal, amely
felismerhető a kék színről) vagy hűtőházi alkalmazásra megfelelő hidraulika olajjal (piros
szín) szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich
Szervizhálózatánál rendelhető meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj
használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a funkciókat. Engedélyezett a
Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történő
vegyes alkalmazása.
Z
Hűtőházi alkalmazáshoz a Jungheinrich hidraulikaolajat (A) és a hűtőházi
hidraulikaolajat (C) 1:1 arányban kell keverni.
Kenőzsír irányértékek
E
Bázisanyag
Lítium
Cseppenéspont
>220 °C
Penetrációs szám 25 °C
280 - 310
NLG1-osztály
2
Üzemi hőmérséklet
-35 / +120 °C
04.20 hu-HU
Kód
233
5
5.1
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési
műveletekhez
Eljárásmód
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 114.
• Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen
beindítás ellen.
5.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
FIGYELMEZTETÉS!
04.20 hu-HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást
kell követnie:
uA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne
mozdulhasson el véletlenszerűen.
uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. A felbakolásnál megfelelő
eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy
lebillenés ellen.
uA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra
kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd oldal 51.
234
5.3
Az első burkolatot szerelje le- és fel
161
13
162
Az elülső burkolat leszerelése
Előfeltételek
– Nyissa fel az akkumulátor fedelet, lásd oldal 63.
Szükséges szerszám és anyag
– Hatlapú 13-as imbuszkulcs
Eljárásmód
• Hajtsa fel az akkumulátor fedelet.
• Az akkumulátor fedél alatt található hatlapú imbuszcsavarokat (161) távolítsa el
egy hatlapú imbuszkulccsal.
• Emelje fel az elülső burkolatot (13).
• Acél ütközésvédő opció nélküli targoncánál: Billentse meg az elülső burkolatot
(13) 45°-ban, a karbantartási pozíció (162) eléréséhez.
• Szükség esetén oldja a kábelcsatlakozásokat.
• Vegye le az elülső burkolatot (13), és tegye le.
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
04.20 hu-HU
Z
235
5.4
Z
5.4.1
Tisztítási munkák
A tisztítási munkák elvégzése csak az arra tervezett helyen történhet, melyek a
felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek.
Targonca tisztítása
VIGYÁZAT!
Tűzveszély
A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági
óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat
esetén).
ÉRTESÍTÉS
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben
A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat.
uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket
(vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni.
uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek
megsérülhetnek (lásd oldal 43).
uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral.
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 234).
Szükséges szerszám és anyag
– Vízben oldódó tisztítószer
– Szivaccsal vagy ronggyal
Eljárásmód
• A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A
tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni.
• Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani:
• Lemez(ek)
• Olajbetöltő nyílások és környékük
• Zsírzógombok (kenés előtt)
• A targoncát a tisztítás után pl. sűrített levegővel vagy száraz ronggyal kell
szárítani.
• A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 242).
04.20 hu-HU
A targonca tisztítása megtörtént.
236
5.4.2
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
VIGYÁZAT!
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye
A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel
történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet.
uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert.
uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 234).
Szükséges szerszám és anyag
– Kompresszor vízleválasztóval
– Nem vezető, antisztatikus ecset
Eljárásmód
• Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 235.
• A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
• Fedje be az elektromos rendszert, lásd oldal 235.
• A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 242).
04.20 hu-HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
237
5.5
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
Ellenőrizze az olajszintet
Előfeltételek
– A
teheremelő
eszköz
teljesen
lesüllyesztve, lásd oldal 137.
– A
vezetőállás
legyen
teljesen
lesüllyesztve, lásd oldal 116.
– A targoncát készítse elő a karbantartási
és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 234.
– Az elülső burkolat leszerelve, lásd
oldal 235.
16
12
8
4
Eljárásmód
• Olvassa le a hidraulikaolaj szintet a
hidraulikaolaj-tartályon lévő jelöléseknél,
és hasonlítsa össze az alább látható
táblázattal.
min.
Az olajszint ellenőrzése megtörtént.
Hidraulikaolaj szint
Jelölés a hidraulikatartályon
Minimum
8
Előírt
12
Maximum
14
Olajszint korrigálása
Előfeltételek
– Helyes hidraulikaolaj-specifikáció meghatározva, lásd oldal 230.
Eljárásmód
• Hidraulikaolaj utántöltése, amíg eléri az előírt-állapotot.
A 8-ös jelről a 12-os jelig történő feltöltéshez kb. 0,16 l hidraulikaolaj szükséges.
Ha a hidraulika rendszeren szivárgást észlel (henger, csavarkötés, vezeték), állítsa
le a targoncát és szakképzett személyzettel háríttassa el a hibát.
04.20 hu-HU
Z
238
5.6
Z
5.7
A meghajtókerék cseréje
A meghajtókerék cseréjét csak jogosult szerviz végezheti el.
A kerekek rögzítésének és kopásának ellenőrzése
163
A kopáshatár elérésekor (163) cserélje ki a kerekeket.
04.20 hu-HU
Z
239
5.7.1
Húzza meg a kerékanyákat
164
165
Z
166
A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek
megfelelően húzza meg, lásd oldal 247.
Húzza meg a kerékanyákat
Előfeltételek
– Hajtókerék (166) a targonca hosszanti irányában áll.
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 234.
Szükséges szerszám és anyag
– Nyomatékkulcs
Eljárásmód
• A hajtókereket (166) mindig úgy állítsa, hogy az egyik kerékanyát (165) a
targoncavázon található nyíláson (164) keresztül meg lehessen húzni.
• Az összes kerékanyát (165) húzza meg a nyomatékkulccsal a nyíláson (164)
keresztül a vázon.
Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni.
• Először 10 Nm -rel húzza meg.
• Majd 150 Nm -rel húzza meg.
04.20 hu-HU
A kerékanyákat meghúzta.
240
5.8
167
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
168
169
170
171
Ellenőrizze a biztosítékokat
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 234.
– Az elülső burkolat leszerelve, lásd oldal 235.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét és állapotát, és
szükség esetén cserélje ki.
A biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
Poz.
Megnevezés
Hozzárendelt alkatrész
Érték (A)
167
5F5
Világítás (o)
4
168
F17
Vezetéknélküli adatátvitel terminál (o)
4
169
F13
Fék / szelepek
4
170
1F9
Elektronika
4
171
F15
Haladás / emelés
04.20 hu-HU
300
241
5.9
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 236.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 232.
• Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és
csatlakoztassa az akkumulátort.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 111.
242
6
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt
kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés
előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a
kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a
kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd oldal 234.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is
meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó
vevőszolgálatával.
6.1
6.1.1
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Targoncák savas ólomakkumulátorral
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 236.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána
hidraulikaolajat, lásd oldal 238.
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 232.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57.
• Kösse le az akkumulátort és tisztítsa meg.
• Tisztítsa meg a póluscsavarokat, kenje be pólusvédő zsírral, és rövidzárlat
elkerülése miatt csavarja be a csatlakozó menetekbe.
Z
6.1.2
A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártó által közölt
előírásokat is.
Targoncák lítiumion-akkumulátorral
ÉRTESÍTÉS
04.20 hu-HU
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 236.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén
hidraulikaolajat, lásd oldal 238.
töltsön
utána
243
04.20 hu-HU
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 232.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57.
244
6.2
6.2.1
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések
Targoncák savas ólomakkumulátorral
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
6.2.2
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57.
Targoncák lítiumion-akkumulátorral
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
Z
6.3
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57.
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe
helyezése
04.20 hu-HU
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 236.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 230.
• Felszereltség ólom akkumulátorral (t):tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a
póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumion
akkumulátorral (o):Dugja be a járműoldali vezérlőkábelt akkumulátortartón lévő
csatlakozóba.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumionakkumulátorral (o):
• Húzza előre az akkumulátort.
• Az akkumulátor tetején dugja be a vezérlőkábelt az akkumulátor csatlakozóra
vagy a tartó belső oldalára.
• Az akkumulátort ismét tolja be.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• Zárja az akkumulátordugasz reteszelését: Húzza meg a rácsavarozott reteszt.
• Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóba.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 57.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 111.
245
7
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági
ellenőrzések
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni
kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események
után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező
személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit
speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését
balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából
alaposan meg kell vizsgálni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása
során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos
törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és
üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására
vonatkozó rendelkezéseket.
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
9
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt,
munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció
hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők
támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az
alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
04.20 hu-HU
8
246
G Cserélendő alkatrészek karbantartása,
vizsgálata és cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat
A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca
meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a
személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos
és szakszerű karbantartás és vizsgálat.
ÉRTESÍTÉS
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek
kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere
időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek között
történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően
csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet,
nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend.
uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási
sérülések megelőzése érdekében.
04.20 hu-HU
A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és a
cserélendő alkatrészek szerepelnek.
247
1
Üzemfenntartási tevékenység tartalma ECE 310 HP/HP-LJ
Készítés dátuma: 2020-05-01 17:01
1.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
1.1.1
1.1.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Hidraulikus mozgások
Kenje le a teherláncokat.
04.20 hu-HU
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
248
1.1.1.2
Extra felszereltség
easyPILOT
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a lézerscannerek előtti üveglapokat.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
04.20 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
249
1.1.2
Vizsgálatok tartalma
1.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A kerekek kopása és sérülései
Keret/felépítmény
A targonca sérülését és szivárgását
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
Hidraulikus mozgások
A hidraulikus rendszer működése
04.20 hu-HU
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
250
1.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Kiegészítő felszerelések
Keret/felépítmény
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Nappali menetjelző fény / világítás
Villamosság
A világítás működését és épségét
easyPILOT
Villamosság
A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó
működését és épségét
A vezetéknélküli távirányító működését és épségét
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
04.20 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
251
1.2
Vevőszolgálat
A ECE 310 HP/HP-LJ típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell
végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
1.2.1
1.2.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Mérje meg a mágnesfék légrését.
Villamosság
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését.
Keret/felépítmény
Tesztelje az emelhető vezetőállás működését.
Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartókkal rendelkező padlólemez feszességét,
működését és biztonságát.
Hidraulikus mozgások
Tesztelje az emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás működését.
Tesztelje a lábkapcsoló - süllyesztés működését.
Állítsa be az emelőberendezést.
Állítsa be a csúszóelemeket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje a nyomáshatároló szelepet.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
04.20 hu-HU
Kenje le a targoncát a kenési terv szerint.
252
1.2.1.2
Extra felszereltség
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
Mérleg érzékelők / kapcsolók
Villamosság
Tesztelje a mérleg működését.
Sorozathoz tartozó süllyesztés lekapcsolás
Hidraulikus mozgások
Tesztelje a süllyesztés letiltás működését haladás során.
Rugózott komfort vezetőállás
Keret/felépítmény
Tesztelje és állítsa be a platform működését.
easyPILOT
Villamosság
Tesztelje az elektromos funkciókat.
Keret/felépítmény
Tesztelje a menetletiltás működését.
Rendszerösszetevők
Tesztelje a figyelmeztető és védelmi zónát.
Tisztítsa meg a lézerscannerek előtti üveglapokat.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
04.20 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
253
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
04.20 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
254
1.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
1.2.2.1
Alapfelszereltség
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
Kijelzők és kezelőelemek működése
Az érzékelő szőnyeg működését és épségét
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A nyomógombos üzem működését
A haladómű csapágyazásának kopását és épségét
A hajtómű zajterhelését és szivárgását
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Keret/felépítmény
A targonca sérülését és szivárgását
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A háttámla és/vagy a kezelőhely kárpitjának működését és épségét
Az emelhető vezetőállás épségét
A kezelőhely oszlop-holtjáték kopását
Az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét
Hidraulikus mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és
értelmezhetőségét
Emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás stabil helyzetét és épségét
Lábkapcsoló - süllyesztés sérülését
Emelőberendezés kopása, működése és épsége
04.20 hu-HU
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége
Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
255
Hidraulikus mozgások
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
A hidraulikus rendszer működése
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil
helyzetét és elfordulását
Kormányzás
Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége
A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása
és épsége
04.20 hu-HU
A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége
256
1.2.2.2
Extra felszereltség
Elektrolitkeringtetés
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét
Az áramlásjelző működését és tömítettségét
Az akkumulátor oldalirányban történő kivétele
Energiaellátás
Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyességét
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
Mérleg érzékelők / kapcsolók
Villamosság
Mérleg épségét
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét
Kiegészítő felszerelések
Keret/felépítmény
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
04.20 hu-HU
Rugózott komfort vezetőállás
Keret/felépítmény
Platform sérülése
257
Nappali menetjelző fény / világítás
Villamosság
A világítás működését és épségét
easyPILOT
Villamosság
A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó
működését és épségét
A vezetéknélküli távirányító működését és épségét
A lézer scanner stabil helyzetét és épségét
Rendszerösszetevők
A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó
működését és épségét
A vezetéknélküli távirányító működését és épségét
A lézer scanner stabil helyzetét és épségét
Nyomógombos üzem
Haladás
A nyomógombos üzem működését
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
04.20 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
258
1.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
1.2.3.1
Alapfelszereltség
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
12
Hidraulikaolaj
2000
12
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő alternatív
2000
12
Hajtóműolaj
10000
1.2.3.2
Extra felszereltség
Hűtőházi alkalmazás
Üzemórák
Hónapok
Hidraulikaolaj
1000
12
Hidraulikaolaj kiegészítés
1000
12
04.20 hu-HU
Karbantartási rész
259
2
Üzemfenntartási tevékenység tartalma ECE 320 HP-LJ
Készítés dátuma: 2020-05-01 17:01
2.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
2.1.1
2.1.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Hidraulikus mozgások
Kenje le a teherláncokat.
04.20 hu-HU
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
260
2.1.1.2
Extra felszereltség
easyPILOT
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a lézerscannerek előtti üveglapokat.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
04.20 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
261
2.1.2
Vizsgálatok tartalma
2.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A kerekek kopása és sérülései
Keret/felépítmény
A targonca sérülését és szivárgását
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését,
szennyeződését és épségét
Hidraulikus mozgások
A hidraulikus rendszer működése
04.20 hu-HU
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
262
2.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Kiegészítő felszerelések
Keret/felépítmény
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Nappali menetjelző fény / világítás
Villamosság
A világítás működését és épségét
easyPILOT
Villamosság
A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó
működését és épségét
A vezetéknélküli távirányító működését és épségét
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
04.20 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
263
2.2
Vevőszolgálat
A ECE 320 HP-LJ típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell
végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
2.2.1
2.2.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Mérje meg a mágnesfék légrését.
Villamosság
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését.
Keret/felépítmény
Tesztelje az emelhető vezetőállás működését.
Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartók feszességét, működését és biztonságát.
Hidraulikus mozgások
Tesztelje az emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás működését.
Állítsa be az emelőberendezést.
Ellenőrizze a tartóelemek, kereszttartók, hegesztési varratok deformálódását és
repedéseit.
Állítsa be a csúszóelemeket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje a nyomáshatároló szelepet.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
04.20 hu-HU
Kenje le a targoncát a kenési terv szerint.
264
2.2.1.2
Extra felszereltség
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
Rugózott komfort vezetőállás
Keret/felépítmény
Tesztelje és állítsa be a platform működését.
easyPILOT
Villamosság
Tesztelje az elektromos funkciókat.
Keret/felépítmény
Tesztelje a menetletiltás működését.
Rendszerösszetevők
Tesztelje a figyelmeztető és védelmi zónát.
Tisztítsa meg a lézerscannerek előtti üveglapokat.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
04.20 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
265
2.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
2.2.2.1
Alapfelszereltség
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
Kijelzők és kezelőelemek működése
Az érzékelő szőnyeg működését és épségét
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A nyomógombos üzem működését
A haladómű csapágyazásának kopását és épségét
A hajtómű zajterhelését és szivárgását
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Keret/felépítmény
A targonca sérülését és szivárgását
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A háttámla és/vagy a kezelőhely kárpitjának működését és épségét
Az emelhető vezetőállás épségét
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését,
szennyeződését és épségét
Az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét
Hidraulikus mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és
értelmezhetőségét
Emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás stabil helyzetét és épségét
Emelőberendezés kopása, működése és épsége
Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége
Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
266
04.20 hu-HU
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
Hidraulikus mozgások
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
Ollós emelőmechanika működését, kopását és épségét
A hidraulikus rendszer működése
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil
helyzetét és elfordulását
Kormányzás
Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége
A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása
és épsége
04.20 hu-HU
A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége
267
2.2.2.2
Extra felszereltség
Elektrolitkeringtetés
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét
Az áramlásjelző működését és tömítettségét
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyességét
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét
Kiegészítő felszerelések
Keret/felépítmény
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Rugózott komfort vezetőállás
Keret/felépítmény
Platform sérülése
Nappali menetjelző fény / világítás
Villamosság
04.20 hu-HU
A világítás működését és épségét
268
easyPILOT
Villamosság
A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó
működését és épségét
A vezetéknélküli távirányító működését és épségét
A lézer scanner stabil helyzetét és épségét
Rendszerösszetevők
A beépített töltőállomással (Docking-Station) rendelkező vezetéknélküli távirányító tartó
működését és épségét
A vezetéknélküli távirányító működését és épségét
A lézer scanner stabil helyzetét és épségét
Nyomógombos üzem
Haladás
A nyomógombos üzem működését
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
04.20 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
269
2.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
2.2.3.1
Alapfelszereltség
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
12
Hidraulikaolaj
2000
12
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő alternatív
2000
12
Hajtóműolaj
10000
2.2.3.2
Extra felszereltség
Hűtőházi alkalmazás
Üzemórák
Hónapok
Hidraulikaolaj
1000
12
Hidraulikaolaj kiegészítés
1000
12
04.20 hu-HU
Karbantartási rész
270

Manuels associés