Hioki INSULATION TESTER IR4057-20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Hioki INSULATION TESTER IR4057-20 Manuel utilisateur | Fixfr
IR4056
IR4057
Manuel d'instructions
TESTEUR D'ISOLATION
INSULATION TESTER
FR
June 2019 Revised edition 2
IR4056A983-02 (A981-05) 19-06H
IR4056
IR4057
Manuel d'instructions
TESTEUR D'ISOLATION
INSULATION TESTER
FR
June 2019 Revised edition 2
IR4056A983-02 (A981-05) 19-06H
i
Table des matières
Table des matières
Introduction ............................................................... 1
Vérification du contenu du colis ................................ 1
Options...................................................................... 2
Informations de sécurité............................................ 3
Précautions d'utilisation ............................................ 8
Chapitre 1 Présentation
11
1.1
Présentation du produit ............................. 11
1.2
Fonctionnalités .......................................... 11
1.3
Noms et fonctions des pièces ................... 13
Chapitre 2 Procédures de mesure
17
2.1
Préparatifs de la mesure ........................... 17
2.2
Contrôle avant mesure .............................. 18
2.3
Configuration du comparateur ................... 19
2.4
2.3.1 Configuration du comparateur........ 20
2.3.2 Désactivation du comparateur ....... 20
Mesure de la résistanced'isolement .......... 22
2.4.1 Fonction de verrouillage................. 24
2.4.2 Mesure de la résistance
d'isolement ..................................... 26
IR4056A983-02
ii
Table des matières
2.5
2.4.3 Affichage des valeurs 1 min.
(Fonction du IR4057) ..................... 27
Fonction de déchargement ....................... 28
2.6
Mesure de tension..................................... 29
2.7
Mesure de faible résistance ...................... 31
2.8
Mise hors tension automatique
(fonction d'économie d'énergie) ................ 33
2.9
Mise hors tension automatique du
rétro-éclairage ........................................... 34
Chapitre 3 Spécifications
35
Spécifications standard ..................................... 35
Spécifications générales ................................... 36
Fonctions de mesure......................................... 37
Chapitre 4 Maintenance et réparation
43
4.1
Résolution de problèmes .......................... 43
4.2
Remplacement des piles ou du fusible ..... 47
4.3
Entretien.................................................... 48
Annexe
49
Introduction
1
Introduction
Merci d'avoir acheté le IR4056, IR4057 Testeur d’isolation de
HIOKI. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez
d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main en
cas de besoin.
Vérification du contenu du colis
• Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement
pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de
l'expédition. Si l'appareil est endommagé, ou s'il ne fonctionne
pas conformément aux spécifications, contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé.
• Lors du transport de l'appareil, utilisez le matériel d'emballage
d'origine et placez-le dans un double carton. Les dommages
survenant au cours du transport ne sont pas couverts par la
garantie.
Nom
Accessoires
Modèle
Contenu de l'emballage
1
2
3
4
5
6
7
IR4056, IR4057
Testeur d’isolation
8
L9787 Cordon de test * .... 1
9
Manuel d'instructions ....... 1
10
ç€à¯
Dragonne ......................... 1
Pile alcaline LR6 .............. 4
* L9787 Cordon de test est exclusivement conçu pour la série
IR4000 de HIOKI. Toute autre utilisation est interdite.
2
Options
Options
Les options suivantes sont disponibles pour la série IR4000.
Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour les
commander.
L9787 Cordon de test * (1,2 m)
L9787-91 Longue pointe de touche
9804-02 Adaptateur
magnétique
(11 mm Vis standard correspondante : vis à tête ronde M6)
L9788-11 Ensemble de cordons
de test avec bouton
L9788-10 Cordon de test avec bouton
(rouge) * (1,2 m)
L9788-92 Longue pointe
de touche
(longueur de la tige 123
mm et 65 mm pour la
pointe avec une largeur de
2,6 mm.)
L9788-90 Pointe de touche
* Le cordon de test L9787, le cordon de test avec bouton (rouge)
L9788-10 et l'ensemble de cordons de test avec bouton L9788-11
sont tous exclusivement conçus pour la série IR4000 de HIOKI.
Informations de sécurité
3
Informations de sécurité
1
Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de
sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement
contrôlée avant l'expédition. Toutefois, une mauvaise
manipulation peut entraîner des blessures ou la mort,
ainsi que l'endommagement de l'appareil. Une utilisation
de cet appareil non conforme aux indications de ce
manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité
intégrées. Veillez à bien comprendre les instructions du
manuel et les précautions à prendre avant toute
utilisation. Nous déclinons toute responsabilité en cas
d'accidents ou de blessures ne résultant pas directement
de défaillances de l'appareil.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
4
Informations de sécurité
Symboles de sécurité
Ce manuel contient des informations et des avertissements
essentiels pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de
l'appareil ainsi que le maintien de conditions de fonctionnement
sûres. Avant d'utiliser le produit, veillez à lire attentivement les
précautions de sécurité suivantes.
Dans le manuel, le symbole
indique des informations
particulièrement importantes que l'utilisateur doit lire avant
d'utiliser l'appareil.
Le symbole
imprimé sur l'appareil indique que
l'utilisateur doit se reporter à la section correspondante
dans le manuel (indiquée par le symbole
) avant
d'utiliser la fonction en question.
Indique qu'il peut exister une tension dangereuse sur cette
borne.
Indique un dispositif à double isolation.
Indique une borne de mise à la terre.
Indique un courant continu (DC).
Indique un courant alternatif (AC).
NE PAS UTILISER DANS DES RÉSEAUX DE
DISTRIBUTION AVEC DES TENSIONS SUPÉRIEURES
À 660 V AC.
Informations de sécurité
5
Les symboles suivants de ce manuel indiquent l'importance
relative aux précautions et avertissements.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un
grave danger qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort de l'utilisateur.
1
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un
danger important qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort de l'utilisateur.
2
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un
risque de blessure pour l'utilisateur ou
d'endommagement du dispositif.
3
Indique des conseils en relation avec les performances
ou le fonctionnement correct de l'appareil.
4
Symboles des différentes normes
Indique que l'appareil est conforme aux réglementations de
sécurité définies par la directive CE.
Indique la directive relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres
de l'Union européenne.
Autres symboles
Indique une action interdite.
(p. )
*
Indique l'emplacement des informations de référence.
Indique qu'une description complémentaire est fournie plus
loin.
5
6
7
8
9
10
L'écran de cet appareil affiche les caractères de la manière suivante.
ç€à¯
6
Informations de sécurité
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de
valeurs lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations
suivantes :
lec. (valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de
mesure.
lec. (valeur lue ou affichée)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure
numérique, c'est-à-dire la valeur d'entrée qui provoque
l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif.
Catégories de mesure
Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité des catégories CAT
III.
Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme
CEI 61010 définit des normes de sécurité pour différents environnements
électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de
mesure.
CAT II :
circuits électriques primaires des équipements raccordés à
une prise électrique AC par un cordon électrique (outils
portatifs, appareils électroménagers, etc.)
CAT II prend en charge les mesures directes sur les
réceptacles de sortie électrique.
CAT III :
circuits électriques primaires des équipements lourds
(installations fixes) raccordés directement au tableau de
distribution, et des lignes d'alimentation du tableau de
distribution vers les prises électriques.
CAT IV :
circuits de perte de service vers l'entrée de service, et vers
le wattmètre et le dispositif de protection de surintensité
primaire (tableau de distribution).
Informations de sécurité
7
L'utilisation d'un appareil
de mesure dans un
environnement désigné
par une catégorie
supérieure à celle pour
laquelle l'appareil est
classifié peut entraîner un
accident grave et doit être
impérativement évitée.
L'utilisation d'un appareil
de mesure qui n'est pas
classifié dans une catégorie CAT pour les applications de mesures CAT II
à CAT IV peut entraîner un accident grave et doit être impérativement
évitée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
8
Précautions d'utilisation
Précautions d'utilisation
Respectez ces précautions pour garantir la sécurité des
opérations et obtenir les meilleures performances des différentes
fonctions.
Vérifications préliminaires
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne
normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage
lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé,
contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Afin d'éviter un choc électrique, confirmez que la partie
blanche ou rouge (couche d'isolation) à l'intérieur du
câble n'est pas exposée. Si une couleur de l'intérieur du
câble est exposée, n'utilisez pas le câble.
Installation de l'appareil
Température et humidité de service (p. 36)
Précision garantie pour la température et l'humidité (p. 37)
Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident
ou endommager l'appareil.
Exposition directe
aux rayons du soleil
Exposition à une
température élevée
Exposés à de l'eau,
de l'huile, des
produits chimiques
ou des solvants
Exposés à une
humidité ou une
condensation élevée
Exposés à de hauts
niveaux de
particules de
poussière
Soumis aux
vibrations
Exposition à des gaz
corrosifs ou explosifs
Exposition à des
champs magnétiques
puissants
À proximité de
radiateurs
électromagnétiques
À proximité de systèmes
de chauffage à induction
(à haute fréquence et
des équipements de
cuisine à induction)
Précautions d'utilisation
9
• La tension nominale maximum entre les bornes d'entrée et la
terre est de 600 V AC/DC (CAT III). Essayer de mesurer des
tensions supérieures à 600 V AC/DC par rapport à la terre
risquerait d'endommager l'appareil et risquerait de provoquer
des blessures.
• 1 000 V ou 600 V peuvent être indiqués selon les cordons de
test fournis, mais il s'agit de la valeur du cordon de test et non
de la performance nominale de cet appareil. Reportez-vous
aux Spécifications pour découvrir les performances nominales
de cet appareil.
• Avant de raccorder ou de débrancher le cordon de test de
l'appareil, débranchez le cordon de test du circuit testé, puis
tournez le sélecteur rotatif sur OFF.
• Les cordons de test ne doivent être raccordés qu'au côté
secondaire d'un disjoncteur, de façon à ce que le disjoncteur
puisse empêcher un accident en cas de court-circuit. Les
raccordements ne doivent jamais s'effectuer du côté principal
d'un disjoncteur parce qu'un flux de courant illimité pourrait
provoquer un grave accident en cas de court-circuit.
• Les personnes portant des dispositifs médicaux électroniques
tels qu'un pacemaker ne doivent pas utiliser l'adaptateur
magnétique 9804-02 équipé d'un aimant (option). Ces
personnes doivent même éviter de se trouver à proximité du
9804-02, car il peut être dangereux. Le fonctionnement du
dispositif médical pourrait être altéré et présenter un risque
pour leur vie.
• Pour éviter tout choc électrique, ne dépassez pas la valeur
nominale la plus basse indiquée sur l'appareil et les cordons
de mesure.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
• Utilisez uniquement des piles pour l'alimentation électrique.
Toute autre alimentation électrique peut endommager ç€à¯
l'appareil et le circuit testé, voire même provoquer un choc
électrique.
• Pour éviter tout choc électrique, ne dépassez pas la valeur
nominale la plus basse indiquée sur l'appareil et les cordons
de test.
10
Précautions d'utilisation
• Si le 9804-02 est placé à proximité d'un dispositif de mémorisation
magnétique tel qu'une disquette, une carte de crédit/débit ou d'une
carte ou ticket prépayé, le dispositif peut devenir inutilisable à cause de
l'altération des données. Il peut également être endommagé en
passant près d'un dispositif électronique de précision tel qu'un
ordinateur, une TV ou une montre électronique.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation à l'intérieur. Il peut être
utilisé à des températures comprises entre -25°C à 65°C sans
dégradation de la sécurité.
• Pour des raisons de sécurité, lors du relevé des mesures, utilisez
uniquement le L9787 ou le cordon de test fourni en option avec
l'appareil.
• Pour éviter de casser le cordon de test, ne le pliez pas et ne tirez pas
dessus.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout
choc physique pendant le transport et la manipulation. Soyez
particulièrement attentif à éviter tout choc physique, par exemple, une
chute.
• Ne mettez pas les pointes des cordons de test en contact avec la
borne de contrôle utilisée pour raccorder un cordon de test à un
commutateur de contrôle à distance. Dans le cas contraire, cela
pourrait endommager l'appareil.
• N'inclinez pas l'appareil et ne le placez pas sur une surface irrégulière.
Laisser tomber ou heurter l'appareil peut provoquer des blessures ou
des dommages.
• Si les fonctions de protection de l'appareil sont endommagées, mettez-le
hors service ou indiquez-le clairement afin que d'autres ne l'utilisent pas
par inadvertance.
• Même si cet appareil est résistant à la poussière, il n'est pas totalement
hermétique ni étanche. Afin d'éviter d'éventuels dommages, ne
l'utilisez pas dans des environnements poussiéreux ou humides.
• Le niveau de protection du boîtier de cet appareil (conformément à la
norme EN60529) est *IP40.
*IP40 :
Indique le niveau de protection fourni par le boîtier de l'appareil en cas
d'utilisation dans des emplacements dangereux, d'insertion d'objets
solides étrangers et d'eau.
4: Protégé contre l'accès aux pièces dangereuses avec un fil mesurant 1,0
mm de diamètre. L'équipement à l'intérieur du boîtier est protégé contre
l'entrée de corps étrangers solides de plus d'1,0 mm de diamètre.
0: L'équipement à l'intérieur du boîtier n'est pas protégé contre les effets
nocifs de l'eau.
L'indicateur des piles clignote lorsque leur niveau
est faible. Dans ce cas, la mesure est impossible.
Remplacez les piles. (p. 47)
1.1 Présentation du produit
Présentation
11
Chapitre 1
1.1 Présentation du produit
Cet appareil est un contrôleur d'isolement qui raccourcit les
temps de travail relatifs au test d'isolement. Il n'est pas conçu
pour être utilisé sur des lignes de fabrication, ce genre
d'utilisation est donc interdit. Pour des applications sur des
lignes de fabrication, utilisez le testeur d'isolement ST5520.
1.2 Fonctionnalités
Réponse très rapide
Étant donné que l'appareil fournit des temps de réponse
considérablement améliorés par rapport aux modèles
précédents, il peut être utilisé comme référence.
1
2
3
4
5
6
7
Fonction de comparaison améliorée
Étant donné que le processus entre le début de la mesure
et le test PASS/FAIL est extrêmement rapide, l'appareil est
parfait pour les applications de contrôle de la continuité du
testeur. L'affichage deviendra rouge en présence de
résultats de test FAIL.
8
Faible variation des valeurs mesurées
L'appareil génère peu de variations au niveau des valeurs
mesurées lorsqu'il est utilisé dans un environnement de
mesure typique.
10
Affichage confortable
L'appareil utilise un écran LCD grand angle de vue avec
rétro-éclairage commandé par une LED blanche haute
luminosité.
9
ç€à¯
12
1.2 Fonctionnalités
Fonction de mesure de tension haute précision
Étant donné que l'appareil dispose d'un voltmètre AC/DC
doté de la même précision qu'un multimètre, vous n'avez
plus à passer à un testeur de tension pour mesurer la
tension.
1.3 Noms et fonctions des pièces
13
1.3 Noms et fonctions des pièces
Face avant
Touche Measure
Appuyez dessus pour
mesurer la résistance
d'isolement.
*Cette illustration correspond au modèle IR4057.
1
Écran : IR4057 (p. 14), IR4056 (p. 15)
Borne EARTH
Branchez le cordon
de test noir.
Borne LINE
Branchez le
cordon de test
rouge.
2
3
4
5
6
7
Sélecteur rotatif
Permet de
sélectionner les
fonctions de mesure.
Touche LIGHT
Appuyez sur cette touche
pour allumer et éteindre la
lumière.
Touche 0Ω ADJ
Appuyez sur cette touche pour
procéder au réglage du zéro pour
la gamme de faible résistance.
Touche RELEASE
Appuyez sur cette touche
avant la mesure pour
régler l'appareil sur la
gamme 500 V ou 1 000 V
(afin d'éviter une
application erronée du
signal de test).
8
9
10
Touche COMP
Appuyez sur cette touche
pour régler la valeur de
référence de test du
comparateur.
Indicateur de circuit sous
tension
S'allume lorsqu'il reste de la
tension entre les bornes d'entrée
ç€à¯
14
1.3 Noms et fonctions des pièces
Affichage (IR4057)
Diagramme à barres
Valeur
mesurée
Valeur de référence de test du comparateur
ou valeur à 1 minute
Indique le niveau restant des piles sur l'un des trois
niveaux. Le symbole de pile clignotera lorsque le
niveau des piles atteindra 0, moment à partir duquel
l'appareil ne réalisera plus aucune mesure.
S'allume lorsque la tension mesurée avec la plage V
est DC.
S'allume lorsque la tension mesurée avec la plage V
est AC.
Clignote lorsque la valeur mesurée est inférieure à la
valeur d'affichage minimale.
Clignote lorsque la valeur mesurée est supérieure à
la valeur d'affichage maximale.
S'allume lorsque la valeur mesurée est conservée.
S'allume lorsque le test de comparaison est PASS
(bon).
Voir : "2.3.1 Configuration du comparateur" (p. 20)
S'allume lorsque le test de comparaison est FAIL
(erreur).
Voir : "2.3.1 Configuration du comparateur" (p. 20)
Clignote en présence d'une tension dangereuse
entre les bornes de mesure.
1.3 Noms et fonctions des pièces
15
Lorsque le comparateur est activé, la sonnerie
retentira en même temps que ce symbole s'allumera
lorsque le résultat du test (PASS ou FAIL) sera
connu.
La fonction de mise hors tension automatique
s'activera 30 secondes après que ce symbole
commencera à clignoter.
Voir :
"2.8 Mise hors tension automatique (fonction
d'économie d'énergie)" (p. 33)
S'allume lorsque le réglage du zéro est réalisé
pendant la mesure de faible résistance.
Voir : "2.7 Mesure de faible résistance" (p. 31)
S'allume lorsqu'1 minute s'est écoulée depuis le
début de la mesure de résistance d'isolement.
Indique que la valeur de résistance au bas de l'écran
est une
valeur à 1 minute (la valeur mesurée 1 minute après
le début de la mesure).
Voir : "2.4.3 Affichage des valeurs 1 min. (Fonction
du IR4057)" (p. 27)
S'allume lorsque la fonction de comparaison est
activée.
Voir : "2.3 Configuration du comparateur" (p. 19)
S'allume lorsque l'appareil est réglé sur la gamme de
500 V ou 1 000 V. Appuyer sur
permet
d'éteindre l'indicateur et active la mesure d'isolement.
Affichage (IR4056)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Valeur mesurée
ou valeur de
référence du
comparateur
S'allume lorsque le critère de la fonction du
comparateur est indiqué.
Pour plus d'informations concernant d'autres éléments d'affichage,
voir " Affichage (IR4057)" (p. 14).
10
ç€à¯
16
1.3 Noms et fonctions des pièces
2.1 Préparatifs de la mesure
17
Procédures de mesure Chapitre 2
1
Attachez fermement la bandoulière au niveau des quatre fixations de
l'appareil. Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de tomber et
d'être endommagé.
2.1 Préparatifs de la mesure
1.
Fixez la bandoulière.
2.
Insérez les piles. (p. 47)
3.
2
3
4
5
Branchez le cordon de test (raccordez le cordon de test noir à la
borne EARTH, et le cordon de test rouge à la borne LINE)
Fixation de la bandoulière
6
7
8
Déployez légèrement chacune des
quatre bagues fendues à double
boucle et faites passer la bague
dans un orifice de l'appareil.
4.
9
Passez l'anneau des deux extrémités de
la bandoulière fournie à travers chacun
des quatre orifices de l'appareil.
Fixez chaque pointe de touche ou pince crocodile à un cordon de
mesure.
Insérez complètement le cordon de mesure dans la pointe de
touche ou la pince crocodile.
Insérez complètement le cordon de mesure
dans la pointe de touche ou la pince crocodile.
ou
10
ç€à¯
18
2.2 Contrôle avant mesure
2.2 Contrôle avant mesure
Contrôle du niveau des piles
Les piles sont-elles
épuisées ?
Déplacez le sélecteur rotatif
de OFF et confirmez
l'indicateur de pile.
L'indicateur des
piles clignote.
Remplacez les
piles.
Voir :(p. 47)
Le niveau des piles est suffisant.
Contrôle du cordon de test
La partie blanche (couche
d'isolation) à l'intérieur du
câble est-elle exposée ?
Exposée
Non exposée
1. Utilisez le sélecteur rotatif
pour sélectionner la
résistance d'isolement.
2. Court-circuitez les pointes
du cordon de test.
3. Appuyez sur la touche
MEASURE. L'affichage
indique-t-il 0 MΩ ?
Oui
Contrôle achevé
Évitez toute
utilisation en cas
de dommage, car il
existe un risque de
choc électrique.
Contactez votre
distributeur ou
revendeur agréé
Hioki pour tout
remplacement.
Les problèmes
suivants peuvent
survenir :
Non
• Le cordon de test
n'a pas été
totalement inséré.
J Insérez
totalement le
cordon de test.
• Une connexion est
interrompue sur le
cordon de test.
J Remplacez-le
par le cordon de
test indiqué.
Veuillez lire les "Précautions d'utilisation" (p. 8) avant
toute utilisation.
2.3 Configuration du comparateur
19
2.3 Configuration du comparateur
L'appareil propose une fonction de comparateur qui peut être
utilisée avec les gammes de résistance d'isolement et de faible
résistance. Utiliser la fonction de comparateur simplifie le
processus d'obtention du test PASS/FAIL.
La fonction de comparateur génère des résultats PASS (bon) et
FAIL (erreur) selon que la valeur mesurée est supérieure ou
inférieure à une valeur préalablement définie. L'appareil avertit
l'utilisateur du résultat du test avec la sonnerie et le rétroéclairage (qui devient rouge en cas de réponse FAIL). Vous
pouvez également consulter les résultats du test plus en détail
en utilisant le Cordon de test avec bouton (rouge) L9788-10. (Le
L9788-10 dispose d'une LED qui devient verte en cas de
réponse PASS et rouge en cas de réponse FAIL).
Pour plus d'informations concernant les paramètres corrects du
comparateur, consultez les "Valeurs de référence de test
valables" (p. 21).
Dans la gamme de résistance d'isolement, les valeurs mesurées
supérieures ou égales à la valeur de référence de test
entraînent un résultat PASS. La sonnerie retentira en cas de
résultat FAIL.
Dans la gamme de faible résistance, les valeurs mesurées
inférieures ou égales à la valeur de référence de test entraînent
un résultat PASS. La sonnerie retentira en cas de résultat PASS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Les paramètres du comparateur pour chaque gamme seront ç€à¯
enregistrés, même si l'appareil est éteint.
Le comparateur ne peut pas être utilisé avec des
gammes de tension.
20
2.3 Configuration du comparateur
2.3.1 Configuration du comparateur
1. Sélectionnez une référence de test à partir du tableau
p.21.
2. Placez le sélecteur rotatif sur la gamme dont vous
souhaitez définir la référence de jugement.
3. Appuyer sur
fait clignoter «
» et apparaître la
valeur de résistance qui sera utilisée comme référence de
test.
Le IR4056 affichera «
Appuyez sur
test.
ou
».
pour sélectionner la référence de
4. En l'absence d'activité dans les 2 secondes suivant la
sélection de la référence de test souhaitée, le comparateur
sera réglé et le symbole «
» s'allumera à l'écran.
2.3.2 Désactivation du comparateur
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner « oFF ». En
l'absence d'activité pendant 2 secondes dans cet état, «
disparaîtra, et la fonction de comparateur sera désactivée.
»
2.3 Configuration du comparateur
21
Valeurs de référence de test valables
Gamme
50 V
Valeur de référence
Unité
0,01
0,02
0,03
0,04
0,05
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
1
2
3
4
5
1
2
10
(Paramètre par défaut : 1 MΩ)
0,1
125 V
0,2
0,3
0,4
0,5
1
2
3
4
5
10
20
3
4
(Paramètre par défaut : 1 MΩ)
250 V
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
1
2
3
4
5
10
20
30
40
50
5
MΩ
6
(Paramètre par défaut : 1 MΩ)
500 V
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
1
2
3
4
5
10
20
30
40
50
7
8
100
(Paramètre par défaut : 1 MΩ)
1
1000 V
2
3
4
9
5
10
20
30
40
50
100
200
300
400
500
10
(Paramètre par défaut : 10 MΩ)
Ω
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
1
2
3
4
5
6
10
20
30
40
50
60
100
200
(Paramètre par défaut : 20 Ω)
ç€à¯
Ω
22
2.4 Mesure de la résistance d'isolement
2.4 Mesure de la résistance
d'isolement
L'appareil est utilisé pour mesurer la résistance d'isolement sur
le circuit électrique ou sur le dispositif afin de contrôler les
performances d'isolement. Lors de la mesure de la résistance
d'isolement, vous devez sélectionner la tension appliquée au
circuit à mesurer.
Respectez les recommandations suivantes pour éviter
tout choc électrique, court-circuit et dommage sur
l'appareil :
• Lors de la mesure de la résistance d'isolement, une
tension dangereuse est appliquée aux bornes de
mesure. Afin d'éviter tout choc électrique, ne touchez
pas la partie métallique des cordons de test.
• Ne touchez jamais le circuit à mesurer juste après la
mesure. Il existe un risque de choc électrique du fait de
la charge accumulée pendant le test de haute tension.
• Déchargez le conducteur concerné après la mesure.
(p. 28)
• N'essayez pas de mesurer la résistance d'isolement
sur un conducteur sous tension. Cela pourrait
endommager l'appareil ou entraîner des blessures,
voire la mort. Coupez toujours le courant du
conducteur à mesurer avant de commencer.
2.4 Mesure de la résistance d'isolement
23
• La résistance d'isolement est le rapport entre le courant de
fuite et la tension appliquée, elle est donc instable. En
fonction du circuit précis à mesurer, la valeur indiquée peut
ne pas se stabiliser, cela n'indique pas nécessairement un
dysfonctionnement.
• Appuyez sur la touche MEASURE à fond jusqu'à ce qu'un
indicateur de circuit sous tension s'allume. Si vous
n'appuyez pas à fond sur la touche, une mesure correcte est
impossible.
• Après utilisation, placez le sélecteur rotatif sur OFF.
• Lorsque vous vérifiez un circuit électrique doté d'un dispositif
dont la tenue en tension est inférieure à la tension de test, ou
doté d'un dispositif ou de composants dont la tenue en
tension est inconnue, il est recommandé de retirer ce
dispositif/composant du circuit à mesurer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
24
2.4 Mesure de la résistance d'isolement
2.4.1 Fonction de verrouillage
Afin d'éviter toute application involontaire de 500 V ou 1 000 V
sur un dispositif basse tension, l'appareil propose une fonction
de verrouillage. Cette fonction évitera que la tension de test ne
soit produite, même si vous appuyez sur la touche MEASURE
alors que le sélecteur rotatif est réglé sur la plage de 500 V ou
1 000 V.
Déverrouillage
1. Si vous placez le sélecteur rotatif sur la plage de 500 V ou
1 000 V,
s'allumeront et
(IR4057) ou
(IR4056)
clignotera en jaune.
On
Clignotement
25
2.4 Mesure de la résistance d'isolement
2.
Appuyez sur
pour éteindre
, ainsi que
ou
, tout en désactivant le
verrouillage. L'affichage passera également à l'écran de
mesure.
1
2
3
4
Off
5
Off
6
L'appareil repassera dans l'état décrit dans l'étape 1. 1 minute
après la dernière mesure ou opération. Appuyez sur
désactiver le verrouillage.
pour
7
8
9
10
ç€à¯
26
2.4 Mesure de la résistance d'isolement
2.4.2 Mesure de la résistance d'isolement
Éteignez toujours le disjoncteur de la ligne de mesure.
Source
(côté primaire)
3
1,5
2
6
4
Charge
(côté
secondaire)
Ex. Lorsque vous mesurez la résistance d'isolement entre le
circuit et la terre
1. Si la touche MEASURE n'est pas enfoncée, appuyez
dessus.
2. Placez le sélecteur rotatif sur une tension de test comprise
entre 50 V et 1 000 V. Dans la gamme de 500 V ou 1 000
V, appuyez sur
pour désactiver le verrouillage.
3. Branchez le cordon de test noir au côté de la terre du
circuit à mesurer.
4. Branchez le cordon de test rouge à la ligne à mesurer.
5. Appuyez sur la touche MEASURE. (Pour réaliser des
mesures continues, placez le bouton dans une position
haute.)
6. Consultez la valeur une fois l'indicateur stabilisé.
7. Désactivez la touche MEASURE pendant que les
cordons de test sont branchés au circuit à mesurer.
2.4 Mesure de la résistance d'isolement
8. La valeur finale mesurée sera affichée avec
27
, et
le déchargement commencera.
9.
Lorsque
1
disparaît, la mesure est achevée.
• Pendant la mesure, ne placez pas le sélecteur sur
une autre fonction.
• L'appareil reviendra à l'état verrouillé après environ 1
minute sans activité pendant la mesure dans les
gammes de 500 V et 1 000 V. Pour poursuivre la
mesure, appuyez à nouveau sur
2
3
afin de
4
désactiver le verrouillage.
5
2.4.3 Affichage des valeurs 1 min.
(Fonction du IR4057)
Le IR4057 propose la fonction de conservation automatique de
la valeur mesurée obtenue 1 minute après le début de la mesure
(après avoir appuyé sur la touche MEASURE). La valeur
mesurée conservée apparaîtra au bas de l'écran. Aucune valeur
n'apparaît si moins d'1 minute s'est écoulée depuis le début de
la mesure. Indépendamment du mode d'affichage sélectionné,
les valeurs à 1 min. sont toujours affichées dans le mode
d'affichage de 1 000 chiffres.
6
7
8
9
10
Valeur à 1 min.
ç€à¯
Utilisez cette fonction lorsque vous mesurez des cibles dotées
d'une capacité.
Cette fonction est activée uniquement lorsque le
comparateur est réglé sur « off ».
28
2.5 Fonction de déchargement
2.5 Fonction de déchargement
Lorsque vous mesurez une résistance d'isolement contenant
une capacité, une charge proportionnelle à la tension de mesure
est accumulée, et si elle n'est pas déchargée, elle peut
provoquer un choc électrique.
1. Sans débrancher les cordons de test de l'élément à
mesurer, libérez la touche MEASURE.
2. Le circuit de déchargement intégré décharge
automatiquement l'élément.
Sur le IR4057, la quantité restante sur le diagramme à
barres diminuera lorsque l'appareil aura été déchargé.
3.
Le déchargement prendre fin lorsque
apparaîtra.
(Le temps nécessaire au déchargement dépend de la
valeur de capacité).
2.6 Mesure de tension
29
2.6 Mesure de tension
Cet appareil peut mesurer le AC du courant domestique.
Il est également utile pour s'assurer que le conducteur concerné
n'est pas sous tension avant de mesurer la résistance
d'isolement.
• Les cordons de test ne doivent être raccordés qu'au
côté secondaire d'un disjoncteur, de façon à ce que le
disjoncteur puisse empêcher un accident en cas de
court-circuit. Les raccordements ne doivent jamais
s'effectuer du côté principal d'un disjoncteur parce
qu'un flux de courant illimité pourrait provoquer un
grave accident en cas de court-circuit.
• La tension d'entrée maximale est de 600 V AC/DC.
Tenter de mesurer une tension dépassant l'entrée
maximale pourrait détruire l'appareil et provoquer des
blessures voire la mort.
• La tension nominale maximale entre les bornes
d'entrée et la terre est de 600 V AC/DC (CAT III).
Tenter de mesurer des tensions supérieures à 600 V
par rapport à la terre risquerait d'endommager
l'appareil et risquerait de provoquer des blessures.
• Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas courtcircuiter des lignes sous tension avec les cordons de
test.
N'appuyez jamais sur la touche MEASURE pendant que
vous mesurez la tension. Cela pourrait endommager le
circuit ou entraîner des blessures, voire la mort.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
30
2.6 Mesure de tension
Source
(côté primaire)
Attention :
N'appuyez pas sur la
touche MEASURE.
TERRE
2
LIGNE
4
1
3
Charge
(côté secondaire)
Raccordez toujours le
cordon de test au côté
secondaire du disjoncteur.
Ex. Lorsque vous mesurez la tension entre le circuit et la terre
1. Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner la fonction V.
2. Branchez le cordon de test noir au côté de la terre du
circuit à mesurer.
3. Raccordez toujours le cordon de test rouge au côté ligne
du disjoncteur.
4. Consultez la valeur une fois l'indicateur stabilisé.
• Pendant la mesure, ne placez pas le sélecteur sur
une autre fonction.
• Pour des formes d'ondes autres que celles
sinusoïdales, des erreurs peuvent survenir.
2.7 Mesure de faible résistance
31
2.7 Mesure de faible résistance
1
Ne procédez à aucune mesure lorsqu'un circuit est sous
tension.
Avant toute mesure, procédez toujours au réglage du zéro afin
de désactiver la résistance de câblage des cordons de test et
d'autres valeurs potentiellement dangereuses. Aucune mesure
précise ne sera possible sans réaliser le réglage du zéro.
1.
2.
3.
4.
Placez le sélecteur rotatif sur la fonction Ω.
Court-circuitez la pointe du cordon de test.
2
3
4
Libérez la touche MEASURE.
5
Désactivez la touche MEASURE pour conserver la
valeur mesurée.
6
5. Appuyez sur
.
6. Branchez le cordon de test au côté de la terre du circuit à
7
mesurer.
7. Appuyez sur la touche MEASURE et consultez la valeur indiquée.
8. Désactivez la touche MEASURE après utilisation.
8
Il est possible de procéder au réglage du zéro avec
9
des lectures allant jusqu'à 3 Ω maximum. Lorsque la
lecture dépasse 3 Ω , « Err 1 » apparaîtra, et le réglage
du zéro sera impossible. Raccordez l'appareil de sorte 10
que la résistance du câblage soit de 3 Ω ou moins.
Dans les cas suivants, renouvelez la procédure de
ç€à¯
réglage du zéro :
• Après avoir remplacé des cordons de test
• Lorsque la température ambiante varie d'1°C ou plus
• Après avoir remplacé le fusible
32
2.7 Mesure de faible résistance
La fonction de comparateur peut être utilisée pendant la mesure
de faible résistance.
Voir : "2.3 Configuration du comparateur" (p. 19)
Ex. Lors du contrôle de la continuité du câblage de terre
Si un circuit en service supplémentaire est raccordé en parallèle
au circuit à mesurer, l'erreur de mesure peut survenir à cause
des effets d'impédance du circuit raccordé en parallèle ou à
cause des courants transitoires.
2.8 Mise hors tension automatique (fonction d'économie d'énergie)
33
2.8 Mise hors tension automatique
(fonction d'économie d'énergie)
Afin d'éviter que les piles ne s'épuisent, placez le
sélecteur rotatif sur OFF après utilisation (la fonction
de mise hors tension automatique consomme une
petite quantité de courant).
Lorsque le sélecteur rotatif n'est pas placé sur OFF, la fonction
de mise hors tension se déclenche 10 minutes après le dernier
actionnement de la touche MEASURE.
Désactivation de la fonction de mise hors
tension automatique
Allumez l'appareil en maintenant enfoncé
.
1
2
3
4
5
Réactivation de la mise hors tension
6
Éteignez le sélecteur rotatif puis replacez-le dans sa position
d'origine.
7
8
9
10
ç€à¯
34
2.9 Mise hors tension automatique du rétro-éclairage
2.9 Mise hors tension automatique du
rétro-éclairage
Le rétro-éclairage de l'appareil s'éteindra automatiquement
environ 3 minutes après la dernière opération. La fonction de
mise hors tension automatique du rétro-éclairage peut être
désactivée comme indiqué ci-dessous lorsque vous travaillez en
continu dans un endroit sombre :
Désactivation de la fonction d'extinction
automatique du rétro-éclairage
Lorsque le rétro-éclairage est éteint, maintenez appuyé
pendant environ 2 minutes jusqu'à ce qu'un bip continu
retentisse.
Renouvelez cette procédure après avoir éteint l'appareil.
35
Spécifications
Chapitre 3
lec. (valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de
mesure.
rés. (résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure
numérique, c'est-à-dire la valeur d'entrée qui provoque
l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif.
Spécifications standard
Fonctions
Mesure de la résistance d'isolement :
alimentation en tension DC, détection de courant
Mesure de faible résistance :
alimentation en courant DC, détection de tension
Mesure de tension : Détection AC/DC automatique
Mode de rectification de la mesure de tension AC :
Type de réponse par moyenne
Indicateur de la tension effective disponible des piles :
Indicateur intégré de puissance des piles
Indicateur de
S'allume lorsque de la tension est détectée entre
circuit sous tension les bornes LINE et EARTH
1
2
3
4
5
6
7
Décharge
électrique
automatique
Décharge automatiquement la charge électrique
encore présente dans la capacité de l'objet testé
après le test de mesure de résistance d'isolement.
8
Mise hors tension
automatique
Le courant est coupé automatiquement 10 minutes
après la dernière opération.
Il est possible de l'afficher avec les options
d'activation de l'alimentation électrique.
9
10
Indicateur
Indicateur : LCD FSTN semi-transmissif, positif
Rétro-éclairage
• Couleurs : blanc, rouge
• Fonction OFF automatique de l'éclairage
: 3 min. après la dernière opération
• Devient rouge lorsque le test de comparaison est
FAIL.
• Opération sur une entrée erronée : Alterne entre
blanc et rouge.
ç€à¯
36
Spécifications générales
Période de garantie
1 an
de la précision
Période de garantie
3 ans
du produit
de -25 à 40°C
Température
90% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
et humidité
de 40 à 65°C, à 65°C et moins en combinaison avec
d'utilisation
une diminution linéaire jusqu'à 25% d'humidité relative
Environnement
Intérieur, Degré de pollution 2,
d'exploitation
Altitude jusqu'à 2 000 m
Tension nominale
600 V AC/DC max.
du circuit *
Température et
De -25 à 65°C
humidité de
90% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
stockage
Degré de
protection
Tension nominale
maximale à la borne
Tension nominale
maximale de mise à
la terre
Force diélectrique
Source
d'alimentation
Puissance nominale
maximale
Durée de
fonctionnement en
continu
Résistance aux
chocs
Fusible
(Rechanges)
Dimensions
Poids
IP40
600 V AC/DC (mesure de tension)
600 V AC/DC, catégorie de mesure III,
Surtension passagère anticipée : 6000 V
7 060 V AC, 50/60 Hz, Bornes de mesure - boîtier
électrique, 1 min, sensibilité du courant 1 mA
Tension nominale d'alimentation : 1,5 V DC × 4
Pile alcaline LR6 × 4
3 VA
Approx. 20 heures
(Comparateur off, rétro-éclairage off, gamme 500 V,
sans charge)
Sur le béton : 1 m
FF0.5AH/1000V (70 172 40.0.500: SIBA)
(action très rapide, type extinction d'arc, Haut pouvoir
de coupure)
Environ 159×177×53 mm (LxHxP)
(sans les saillies)
IR4056 : Environ 600 g
IR4057 : Environ 640 g
(piles incluses, sans le cordon de test)
* La tension nominale du circuit se réfère à la tension nominale d'un
circuit de distribution électrique qui peut être mesurée grâce à cet
appareil de mesure (conformément à la norme EN 61557).
37
Accessoires
Options
Normes
L9787 Cordon de test........................................ 1
Dragonne ........................................................... 1
Manuel d'instructions ........................................ 1
Pile alcaline LR6................................................ 4
L9787 Cordon de test
L9787-91 Longue pointe de touche
L9788-10 Cordon de test avec bouton (rouge)
L9788-11 Ensemble de cordons de test avec bouton
L9788-90 Pointe de touche
L9788-92 Longue pointe de touche
9804-02 Adaptateur magnétique
EN61326 (CEM)
EN61557-1/-2/-4*/-10
* Le sous-alinéa 4.3 de la Partie 4 (Permutation des cordons de test) ne
s'applique pas à l'utilisation du L9788-10.
1
2
3
4
5
Fonctions de mesure
Précision garantie pour la température et l'humidité :
23°C±5°C et 90 % d'humidité relative
6
Mesure de la résistance d'isolement
Tension
nominale de
sortie (DC)
Valeur effective
maximale
indiquée
Valeur effective
moyenne
1ère gamme de
mesure
effective [MΩ]
Précision
2e gamme de
mesure
effective [MΩ]
Précision
Autre gamme
de mesure
[MΩ]
Précision
50 V
125 V
250 V
500 V
1 000 V
100 MΩ
250 MΩ
500 MΩ
2 MΩ
5 MΩ
10 MΩ
50 MΩ
100 MΩ
0,200 à
10,00
0,200 à
25,0
0,200 à
50,0
0,200 à
500
0,200 à
1000
2 000 MΩ 4 000 MΩ
±2% lec. ± 2 rés.
10,1 à
100,0
25,1 à
250
50,1 à
500
±5% lec.
0 à 0,199
±2% lec. ± 6 rés.
501 à
2 000
1 010 à
4 000
7
8
9
10
ç€à¯
38
Mesure de la résistance d'isolement
Configuration de la
Tension
nominale de
sortie (DC)
Gamme
d'affichage
Valeur maximale
indiquée
Résolution
Gamme
d'affichage
Valeur maximale
indiquée
Résolution
Gamme
d'affichage
Valeur maximale
indiquée
Résolution
Gamme
d'affichage
Valeur maximale
indiquée
Résolution
Gamme
d'affichage
Valeur maximale
indiquée
Résolution
50 V
1 MΩ
125 V
1 MΩ
250 V
1 MΩ
500 V
1 MΩ
1000 V
1 MΩ
1,000 MΩ 1,000 MΩ 1,000 MΩ 1,000 MΩ 1,000 MΩ
0,001 MΩ 0,001 MΩ 0,001 MΩ 0,001 MΩ 0,001 MΩ
10 MΩ
10 MΩ
10 MΩ
10 MΩ
10 MΩ
10,00 MΩ 10,00 MΩ 10,00 MΩ 10,00 MΩ 10,00 MΩ
0,01 MΩ
0,01 MΩ
0,01 MΩ
0,01 MΩ
0,01 MΩ
100 MΩ
100 MΩ
100 MΩ
100 MΩ
100 MΩ
100,0 MΩ 100,0 MΩ 100,0 MΩ 100,0 MΩ 100,0 MΩ
0,1 MΩ
0,1 MΩ
0,1 MΩ
250 MΩ
500 MΩ 1 000 MΩ 1 000 MΩ
250 MΩ
500 MΩ 1 000 MΩ 1 000 MΩ
1 MΩ
1 MΩ
0,1 MΩ
1 MΩ
0,1 MΩ
1 MΩ
2 000 MΩ 4 000 MΩ
2 000 MΩ 4 000 MΩ
10 MΩ
10 MΩ
39
1ère gamme de
mesure effective
±4 % lec. (0 °C à
50 °C)
±8 % lec.
*
Température
(inférieure à
-25 °C à 0 °C,
50 °C à 65 °C)
±4 % lec. et
Humidité
dans la marge de
tolérance
Champ
±2,4 % lec.
magnétique
±4 % lec. et
Tension
dans la marge de
d'alimentation
tolérance
Effet
2e gamme de
mesure effective
±8 % lec. (0 °C à
50 °C)
±16 % lec.
(inférieure à
-25 °C à 0 °C,
50°C à 65 °C)
±8 % lec. et
dans la marge de
tolérance
±8 % lec. et
dans la marge de
tolérance
Autre gamme de
mesure
±2 % lec. ±6 rés.
(0 °C à 50 °C)
±4 % lec. ±12 %
rés. (inférieure à
-25 °C à 0 °C,
50 °C à 65 °C)
±2 % lec. ± 6 rés.
±2 % lec. ± 6 rés.
dans la marge de
tolérance
* L'effet sur la température s'applique à la gamme de température
d'utilisation autre que celle comprise entre 18 et 28 °C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
40
Mesure de la résistance d'isolement
Tension
nominale
de sortie
(DC)
50 V
125 V
Nombre de
mesures
possibles
250 V
500 V
1 000 V
1 000 fois ou plus
Protection
contre les
surcharges
660 VAC
(10 s)
600 VAC (10 s)
Intervalle
IR4057 : Toutes les 0,6 s (aucune actualisation pendant la
de
réponse)
rafraîchisseIR4056 : Toutes les 1,0 s (aucune actualisation pendant la
ment de
réponse)
l'affichage
Caractéristiques de la tension sur la borne de mesure
Tension de
circuit ouvert
Valeur de
résistance
minimale
afin de
conserver la
tension
nominale
de sortie
Courant
nominal
Courant de
court-circuit
1 à 1,2 fois la tension nominale de sortie
0,05 MΩ
0,125 MΩ
0,25 MΩ
0,5 MΩ
1 MΩ
1 à 1,2 mA
1,2 mA ou moins
Temps de
réponse
IR4057 : Environ 0,6 s (avec charge de résistance)
IR4056 : Environ 1,0 s (avec charge de résistance)
Temps du
verdict
IR4057 : Environ 0,3 s, IR4056 : Environ 0,8 s
(Lors du passage d'un état ouvert à 10 fois la valeur de
référence de test par défaut)
41
Mesure de la résistance
Tension de
circuit ouvert
Courant
de mesure
4,0 à 6,9 V
1
200 mA ou plus (à 6 Ω ou moins*1)
Effet de la
température*2
±3 % lec. ± 2 rés.
(applicable à la gamme de température d'utilisation
autre que celle comprise entre 18 et 28°C).
2
Effet de la
tension
d'alimentation*2
±3 % lec. ±2 rés. et dans la marge de tolérance
3
Temps de
réponse
Environ 1 s (borne de mesure ouverte J courte)
4
Nombre de
mesures
possibles
200 fois ou plus
5
Protection
contre les
surcharges
600 VAC (10 s, par fusible)
6
Plage de
réglage du zéro
0à3Ω
Configuration de la gamme
Intervalle
d'actualisation
de l'affichage
Gamme
d'affichage
(Gamme
automatique)
8
Valeur
maximale
indiquée
Résolution
10 Ω
10,00 Ω
0,01 Ω
100 Ω
100,0 Ω
0,1 Ω
1 000 Ω
7
Environ 1 s
1 000 Ω
1Ω
*2
Précision
(après le réglage du zéro)
0 à 0,19 Ω
: ±3 rés.
0,20 à 10,00 Ω
: ±3 % lec. ± 2 rés.
9
10
ç€à¯
±3 % lec. ± 2 rés.
*1: Valeur d'affichage avant réglage du zéro
*2: La précision est applicable après le réglage du zéro (lorsque la
température varie de plus d'1 °C, le réglage du zéro est nécessaire)
42
Mesure de tension
Mesure de la tension DC
Mesure de la tension AC
Plage de
détection
automatique
AC/DC
Effet de la
température
Protection
contre les
surcharges
Intervalle de
rafraîchissement
de l'affichage
Temps de
réponse
Résistance
d'entrée
Gamme de
fréquence
AC détecté à 30 V ou plus (50/60 Hz)*1
Précision de mesure par tranche d'1 °C × 0,1*2
750 V AC (10 s), 750 V DC (10 s)
Environ 1 s
Environ 1,2 s
(lorsque la tension d'entrée fluctue entre 0 et 600 V)
100 kΩ ou plus (50/60 Hz)
50/60 Hz
Configuration de la gamme
Gamme
d'affichage
(Gamme
automatique)
420 V *3
600 V
Résistance
d'entrée
Valeur
maximale
indiquée
Résolution
Précision
420,0 V
750 V
0,1 V
1V
±2,3 % lec.±8 rés*4
100 kΩ ou plus
Configuration de la gamme
Gamme
d'affichage
(Gamme
automatique)
4,2 V
42 V
420 V
600 V
Valeur
maximale
indiquée
Résolution
Précision
4,200 V
42,00 V
420,0 V
750 V
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V
±1,3 % lec.±4 rés*4
*1: Les courants pulsés avec une composante AC interconnecté de 30 V
ou plus sont détectés comme AC.
*2: Applicable à la gamme de température d'utilisation autre que celle
comprise entre 18 et 28 °C.
*3: Valeur minimale indiquée : 30,0 V
*4: Les gammes dépassant 600 V se trouvent en dehors de la garantie de
précision.
4.1 Résolution de problèmes
Maintenance et
réparation
43
Chapitre 4
4.1 Résolution de problèmes
Il est dangereux de toucher l'un des points haute tension à
l'intérieur de l'appareil.
N'essayez pas de modifier, démonter ou réparer l'appareil ;
risque d'incendie, de choc électrique et de blessure.
• Si vous soupçonnez un dommage, consultez la section "Avant
retour pour réparation" (p. 43) avant de contacter votre distributeur
ou revendeur agréé Hioki.
• Si vous envoyez l'appareil en réparation, retirez les piles et
emballez-le soigneusement pour éviter qu'il ne soit endommagé
pendant le transport. Utilisez un matériau de rembourrage afin
d'éviter que l'appareil ne puisse se déplacer à l'intérieur du paquet.
Veillez à inclure dans le colis tous les détails du problème
rencontré. Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des
dommages résultant de l'expédition.
Avant retour pour réparation
Si une opération anormale se produit, contrôlez les éléments
suivants.
Problème
Impossible de
réaliser une
mesure.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Éléments à vérifier
Vous ne pourrez réaliser aucune mesure si le
sélecteur rotatif est activé en appuyant sur la
touche MEASURE.
J Désactivez la touche MEASURE puis appuyez
dessus une nouvelle fois.
Vous ne pourrez réaliser aucune mesure si une
tension d'environ 90 V ou plus est présente entre
les bornes de mesure avant d'appuyer sur la
touche MEASURE.
J Débranchez le circuit de la mesure de toute
source d'énergie avant de procéder à la
mesure.
10
ç€à¯
44
4.1 Résolution de problèmes
Problème
Impossible de
réaliser une
mesure sur la
gamme de 500 V
ou 1 000 V.
La valeur mesurée
apparaît comme la
valeur d'affichage
maximale.
Les piles
s'épuisent immédiatement.
L'appareil ne
s'allume pas.
La valeur mesurée
de la résistance
d'isolement augmente petit à petit.
Éléments à vérifier
Les gammes de 500 V et 1 000 V utilisent une
double action afin d'éviter l'application involontaire
du
signal de mesure.
J Appuyez sur
après avoir réglé le sélecteur
rotatif sur la gamme de 500 V ou 1 000 V.
Appuyer simultanément sur
et sur la
touche MEASURE ne désactivera pas la
fonction de verrouillage.
Une connexion est interrompue sur un cordon de
test.
J Contrôlez la continuité du cordon de test avec
un testeur.
Les cordons de test ne sont pas fermement
branchés.
J Contrôlez le raccordement entre les cordons de
test et l'appareil et vérifiez le raccordement des
pointes des cordons de test.
Vous utilisez des piles nickel-hydrure métalliques
ou au manganèse.
J Remplacez les piles par des piles alcalines.
Les piles sont épuisées.
J Remplacez les piles.
Les piles n'ont pas été placées correctement.
J Orientez correctement les piles.
Ce phénomène reflète l'influence de la capacité du
circuit à mesurer.
J Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ou d'une
erreur.
Si la valeur mesurée fluctue graduellement,
attendez qu'elle se stabilise puis utilisez cette
valeur.
4.1 Résolution de problèmes
Problème
La valeur mesurée
présente une variation excessive.
Une valeur
mesurée différente apparaît
chaque fois qu'un
même circuit est
mesuré.
45
Éléments à vérifier
La variation est provoquée par un bruit produit par
un circuit de chargement situé à proximité du
circuit à mesurer.
J Débranchez le disjoncteur de tout circuit de
chargement se trouvant à proximité. Si ce n'est
pas possible, utilisez la valeur mesurée la plus
basse comme résultat de la mesure.
Le circuit à mesurer possède une capacité
importante (condensateur).
J Si possible, retirez le condensateur. Sinon,
utilisez la valeur mesurée la plus basse comme
résultat de la mesure.
Les différences sont dues aux effets de la polarité
de l'isolant. *
J Laissez s'écouler suffisamment de temps (entre
1 heure et 1 journée) entre la première mesure
et la seconde. Les effets de la polarité
augmentent à mesure que la résistance
d'isolation augmente.
Les différences sont dues aux effets des
caractéristiques de température de l'isolant.
J Mesurez la cible dans les mêmes conditions de
température et d'humidité.
En général la valeur de résistance d'isolement
d'un isolant diminue à mesure que la
température et l'humidité augmentent.
Référence : la valeur de résistance d'isolement de
certains câbles isolés diminue à 1/4 ou moins
lorsque la température augmente de 10 °C.
Lorsque l'appareil
est ajusté, la précision de la gamme
de résistance
d'isolation chute
en dehors des
spécifications du
dispositif.
La résistance d'isolement du câble du cordon de
test est trop basse.
J Utilisez les cordons de test fournis avec
l'appareil ou ceux fournis en option pour
réaliser la procédure de réglage. Avec un
câblage standard, les caractéristiques sont
altérées lorsque la résistance sur la gamme de
1 000 V atteint ou dépasse 100 MΩ.
La polarité de la
tension de sortie
est inversée.
L'inversion est due aux caractéristiques de la
résistance d'isolement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
* Polarisation : Il s'agit d'un phénomène par lequel les charges électriques
positive et négative d'une substance se déplacent dans des directions
opposées lorsqu'un champ électrique est appliqué, provoquant le
déplacement du centre de ces charges positive et négative.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
46
4.1 Résolution de problèmes
Affichages des erreurs et solutions
Écran
Description
Solution
L'appareil n'a pas pu
procéder au réglage du
zéro.
(fonction de faible
résistance)
Vérifiez qu'aucune
connexion n'est
interrompue sur les
cordons de test.
Il est possible de procéder
au réglage du zéro pour
des lectures allant jusqu'à
3 Ω. Assurez-vous que la
résistance du câblage est
de 3 Ω ou moins.
Cette erreur peut se
produire si vous utilisez un
fusible d'un autre type que
celui indiqué. Utilisez
uniquement le type de
fusible recommandé.
Les données des
paramètres ont été
corrompues.
Une réparation est
nécessaire.
Les données de réglage
préalable ont été
corrompues.
Une réparation est
nécessaire.
Le circuit de mesure est
cassé.
Une réparation est
nécessaire.
Le circuit de génération de
tension est cassé.
Une réparation est
nécessaire.
Une connexion est
interrompue sur un fusible
de protection.
Remplacez le fusible en
question.
Voir :p.48
4.2 Remplacement des piles ou du fusible
47
4.2 Remplacement des piles ou
du fusible
• Remplacez uniquement le fusible en question. N'utilisez
jamais des fusibles non recommandés et n'utilisez jamais
l'appareil après un court-circuit du porte-fusible. Cela
pourrait endommager l'appareil et provoquer des
blessures.
Type de fusible : FF0.5AH/1000V (70 172 40.0.500: SIBA)
(action très rapide, type extinction d'arc, Haut pouvoir de
coupure)
Vous pouvez acheter les fusibles auprès de votre distributeur
Hioki.
• Pour éviter un choc électrique, désactivez le sélecteur
rotatif et débranchez les cordons de test du circuit à
mesurer avant de remplacer les piles ou le fusible.
• Après avoir remplacé les piles ou le fusible, remettez en
place le couvercle et les vis avant d'utiliser l'appareil.
• Une pile risque d'exploser en cas de mauvaise
manipulation. Ne provoquez pas de court-circuit, ne
rechargez pas, ne démontez pas et ne jetez pas les piles
au feu.
• Manipulez et éliminez les piles conformément aux
réglementations locales.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou différents types
de pile. Veillez également à respecter la polarité des piles lors de
leur installation. Sinon, une fuite des piles peut entraîner des
10
performances dégradées ou endommager l'appareil.
• Pour éviter toute corrosion et dommage provoqué par une fuite de
piles sur cet appareil, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit
ç€à¯
être stocké pendant une période prolongée.
• La température d'utilisation des piles incluses dans l'emballage
d'expédition est comprise entre -10 °C à 45 °C. Si cet appareil est
utilisé en dehors de cette gamme de températures, utilisez des
piles qui peuvent prendre en charge une gamme de températures
faibles ou élevées. (Par exemple : pile au lithium)
48
4.3 Entretien
Utilisez uniquement des piles alcalines LR6. N'utilisez
pas de piles nickel-hydrure métalliques, au manganèse
ou oxyride.
Arrière de l'appareil
Vis
Couvercle des
piles
piles
fusible
1. Tournez le sélecteur rotatif sur OFF et retirez le cordon
de test de l'appareil par mesure de sécurité.
2. Desserrez la vis de fixation centrale à l'arrière de
l'appareil et retirez le couvercle des piles.
3. Remplacez les quatre piles ou le fusible.
4. Replacez le couvercle des piles en le faisant glisser et
serrez la vis.
4.3 Entretien
• Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon
doux humidifié d'eau ou de détergent doux. N'utilisez jamais
de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones,
diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le
boîtier.
• Essuyez doucement l'écran LCD avec un chiffon doux et sec.
Annexe
49
Annexe
Principes de mesure
1. Mesure de la résistance d'isolement
La résistance d'isolement Rx du circuit à tester est calculée
en appliquant une tension V sur celui-ci, en mesurant le
courant de fuite I circulant par conséquent vers le circuit, et
en divisant la tension V par le courant de fuite I.
2. Mesure de résistance faible
La résistance Rx du circuit à tester est calculée en appliquant
un courant I sur celui-ci, en mesurant la tension V
apparaissant par conséquent entre les bornes de mesure, et
en divisant la tension V par le courant I.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
50
Annexe
Incertitude de fonctionnement
L'incertitude de fonctionnement et les variations de la valeur de
mesure du niveau d'influence correspondante approuvées par la
norme EN/CEI61557 sont les suivantes :
Incertitude
Plage de foncintrinsèque/
tionnement
Niveau d'influence
Variation
Résistance
d'isolement
Faible
résistance
A
Incertitude
intrinsèque
Condition de
référence
±5% lec.
±3% lec. ± 2 rés.
E2
Tension
d'alimentation
4,5 V à 6,8 V
±4% lec.
±3% lec. ± 2 rés.
0°C à 35°C
±4% lec.
±3% lec. ± 2 rés.
±12% lec.
±30% lec.
1ère gamme de
mesure
effective
0,2 Ω à 2 Ω
E3 Température
B
Incertitude
de
fonctionnement
Plage garantie d'incertitude
de fonctionnement
Facteur d'influence non applicable à E1 et entre E4 et E10
BT3554
BT3554-10
BT3554-01
Manuel d'instructions
BT3554-11
TESTEUR DE BATTERIE
BATTERY TESTER
FR
Nov. 2018 Revised edition 2
BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H
BT3554
BT3554-10
BT3554-01
Manuel d'instructions
BT3554-11
TESTEUR DE BATTERIE
BATTERY TESTER
FR
Nov. 2018 Revised edition 2
BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H

Manuels associés