Maytag MGR7700LZ 30 Inch Freestanding Gas Range Information produit

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Maytag MGR7700LZ 30 Inch Freestanding Gas Range Information produit | Fixfr
©2021
FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
W11508883A
DANGER
DANGER
Electrical Shock Hazard
Risque de choc électrique
ACTIVATING THE SERVICE DIAGNOSTIC MODES
2. Press the “up” arrow keypad to scroll through the diagnostics settings.
para diagnóstico deberán
Seul un technicien autorisé est habilité à effectuer des Las mediciones de voltaje
mesures de tension aux fins de diagnostic.
ser realizadas solamente
por técnicos autorizados.
NOTES:
After performing voltage measurements,
disconnect power before servicing.
Après avoir effectué des mesures de tension,
déconnecter la source de courant électrique avant
toute intervention.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
Voltage Measurement Safety Information
When performing live voltage measurements, you
must do the following:
■ Verify the controls are in the off position so that the
appliance does not start when energized.
■ Allow enough space to perform the voltage measurements
without obstructions.
■ Keep other people a safe distance away from the appliance
to prevent potential injury.
■ Always use the proper testing equipment.
■ After voltage measurements, always disconnect power
before servicing.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
Informations de sécurité concernant la mesure de la tension
La mesure de la tension doit être effectuée de la manière suivante:
■ Vérifier que les commandes sont à la position OFF (Arrêt)
pour que l’appareil ne démarre pas lorsqu’il est mis sous
tension.
■ Laisser suffisamment d’espace pour pouvoir faire les mesures
de tension sans qu’il y ait d’obstacle.
■ Éloigner toutes les autres personnes présentes suffisamment
loin de l’appareil pour éviter les risques de blessure.
■ Toujours utiliser l’équipement de test approprié.
■ Après les mesures de tension, toujours déconnecter la source
de courant électrique avant de procéder au service.
1. Accéder au mode de diagnostic en appuyant sur CANCEL>CANCEL>START
(annuler/annuler/mise en marche) en moins de 5 secondes.
Peligro deperiod.
Choque Eléctrico
Only authorized technicians should perform
diagnostic voltage measurements.
Failure to follow these instructions can result in
death or electrical shock.
ACTIVATION DES MODES DE TEST DE DIAGNOSTIC DE
SERVICE
PELIGRO
1. Enter Diagnostics mode by pressing CANCEL>CANCEL>START within a 5 second
2. Utiliser la touche à flèche “vers le haut” pour faire défiler les réglages de diagnostic.
REMARQUES :
Después de realizar mediciones
de voltaje,
■ Entering Diagnostics
mode desconecte
will cancel any active oven operation.
el suministro de energía
antes
del servicio.
■ Enter
the Diagnostics
mode only after the oven is cool.
■ L’accès au mode de diagnostic annule toute opération du four en cours.
■ Attendre que le four ait refroidi avant d’entrer dans le mode de diagnostic.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o choque eléctrico.
ERROR CODES / CODES D’ERREUR
Code/Code
RESISTANCES / RÉSISTANCE
Description/Description
ADVERTENCIA
No Display
Pas d’affichage
Control not operational
Module de commande non opérationnel
Internal board failure
F1E0 Eléctrico
Peligro de Choque
Défaillance de la carte de circuits interne
Desconecte el suministro de energía
antes de darle
F1E1
mantenimiento.
A/D Error(s)
Component / Composants
Pinout / Brochage
Resistance or Voltage /
Résistance ou tension
Door switch
Contacteur de la porte
P3-1 to P3-2
P3-1 à P3-2
2 VDC with door open
0 VDC with door closed
2 V CC, porte ouverte
0 V CC, porte fermée
Oven temp sensor
Capteur thermométrique du four
P3-4 to P3-5
P3-4 à P3-5
1000-1200 Ω at room temperature
1000-1200 Ω à température ambiante
Oven light
Lampe du four
P2-1 to WH (Neutral) P1-3
P2-1 à BL (Neutre) P1-3
0-40 Ω nominal
0-40 Ω nominal
Door latch motor
Moteur du loquet de porte
P2-3 to WH (Neutral) P1-3
P2-3 à BL (Neutre) P1-3
500-3000 Ω
500-3000 Ω
Convection fan motor
Moteur du ventilateur de convection
P2-2 to WH (Neutral) P1-3
P2-2 à BL (Neutre) P1-3
15 - 20 Ω nominal
15 - 20 Ω nominal
J1-4 to J1-6
J1-4 à J1-6
120 VAC
120 VCA
J1-4 to J1-10
J1-4 à J1-10
120 VAC
120 VCA
J1-1 to J1-2
J1-1 à J1-2
216 Ω nominal
216 Ω nominal
F1E2
A/N
Vuelva a colocar todos los componentes yErreur(s)
paneles
Shorted keypad
antes de hacerlo funcionar. F2E1
Clavier en court‑circuit
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la
Oven sensor opened
Oven sensor shorted
muerte o choque eléctrico.
F3E0
Bake/Broil range over temperature
Clean range over temperature
Capteur du four – circuit ouvert
Capteur du four – court-circuit
Température excessive de cuisson au four/au gril
Nettoyage température excessive
F5E0
Door and switches do not agree (Clean mode)
Nonconcordance entre porte et contacteurs (mode de nettoyage)
F5E1
Door latch not operating (Clean mode)
Loquet de porte - ne fonctionne pas (mode de nettoyage)
J1-4 to J1-7
J1-4 à J1-7
120 VAC
120 VCA
F6E1
Oven over temperature when heating
Dépassement température four quand four chauffe
J1-3 to J1-2
J1-3 à J1-2
216 Ω nominal
216 Ω nominal
F9E0
Miswired house
Miswired range
Câblage défectueux du logement
Câblage défectueux de la cuisinière
L to N
LàN
120 VAC
120 VCA
DSI board (on some models)
Carte DSI (sur certains modèles)
Surface ignitors
Allumeurs de surface
RF /
AvD
LF /
AvG
RR /
ArD
LR /
ArG
CTR /
CTR
Bake /
Cuisson
au four
Broil /
Cuisson
au gril
5" WC NAT. BTUs / COLONNE D’EAU
GAZ NATUREL BTUs
15000
15000
5000
9500
8000
16500
10000
10" WC PROPANE BTUs / COLONNE
D’EAU GAZ PROPANE BTUs
14200
14200
5000
8000
8000
15500
9000
5" WC NAT. WHs / COLONNE D’EAU
GAZ NATUREL WHs
4396
4396
1465
2784
2345
4836
2931
10" WC PROPANE WHs / COLONNE
D’EAU GAZ PROPANE WHs
4162
4162
1465
2345
2345
4543
2638
©2021
FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
W11508883A
IMPORTANT : Une décharge d’électricité statique peut faire subir des dommages aux circuits électroniques. Pour plus d’informations, se reporter à la manuel
technique du produit en ligne.
IMPORTANT: Electrostatic discharge may cause damage to machine control electronics. Refer to online Tech Manual for additional information.
Check for proper voltage by completing the following steps:
1. Disconnect the power or unplug the appliance.
2. Connect voltage measurement equipment to proper connectors.
3. Plug in appliance or reconnect power and confirm voltage reading.
4. Disconnect the power or unplug the appliance.
Contrôler que la tension est correcte en effectuant les étapes suivantes :
1. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher l’appareil.
2. Brancher le voltmètre au connecteur approprié.
3. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique et vérifier la tension.
4. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher l’appareil.
WIRE DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE
FOUR
OVEN
COOKTOP
L1
L1
Oven Control LCX 1.0
Ignitor
BK
GND
N
TN
BK
P11
Keypad
Membrane
Keypad
P5-1
K2
BK
BK
Broil (P5)
P5-4
K1 DLB
Spark
Module
P4-4
P7
Not Used
TN
K3
Bake (P4)
P4-3
BK
BK/WH
J1-6
J1-7
RD to OR
216
J1-4
DSI Board
J1-2
J1-3
RD
OR
VT
BK
P3-5
RTD Oven
P3-4
RTD Common
TN
Oven Lock Motor Switch
BU
GY
Door
Position Switch
YL
P2-3
K4
P2-1
K6
P2-2
BR
BK/WH
P1-1
P3-3
P3-2
Switch Common
Power Supply
Power In (P1)
P1-3
Cuisson au four (P4)
K3
P4-3
N/BL
BL
R/BL
J1-6
J1-7
Carte DSI
J1-10
BK
N
VI
P3-5
Four RTD
VI
P3-4
Commun RTD
Commutateur moteur
de verrouillage
du four
BU
WH
Contacteur
détection de
position porte
P3-1
GR
JA
R
OR
Électrovanne
BU
N
P2-6
Capteur de température
principale du four (RTD)
BK
J1-2
J1-3
BU
R à OR
216
J1-4
J1-1
Convection Fan (on some models)
BU
N
BU/BL
M
BL
N
Solenoid
Valve
Oven Light 40W
N
BU
P4-1
P9
Inutilisé
Oven Lock Motor
M
P5-4
P4-4
WH
RD/WH
J1-1
K5
Cuisson au gril (P5)
P5-3
K2
K1 DLB
P2-6
Main Oven Temp
Sensor (RTD)
VT
P5-1
P7
Inutilisé
BU/WH
TN
N
P11
Clavier
BK
TN
Cooktop Ignitors
BK
WH
BU
J1-10
BK
L1
Commande de four LCX 1.0
Membrane
du
clavier
P4-1
P9
Not Used
BK
P5-3
N
K5
P2-3
K4
P2-1
K6
P2-2
MAR
N/BL
P1-1
P3-3
Alimentation
électrique
P3-2
Commun
contacteur
Alimentation Entrée (P1)
P1-3
Moteur de verrouillage
de la porte
M
Lampe four 40 W
Ventilateur de convection (sur certains modèles)
M
BU
N
BL
P3-1
TABLE DE CUISSON
L1
Allumeur
N
N
Terre
BRO
N
N
BRO
N
BRO
Générateur
d’étincelles
LEGEND
M
P2-1
Connection
N
No
Connection
BRO
On
Some
Models
In-Line
Connection
Connector P2,
Position 1
Circuitry
Enclosed
Within
Terminals
Single
Switch
Thermal Switch
(opens on
heat rise)
Thermal Switch
(closes on
heat rise)
Allumeurs de la table de cuisson
N
Motor
Incandescent
Light
Non-resettable
Fuse
Thermistor
Indicator
Light
Triac
Thermo Fuse
P1-2 = Connnector P1,
Pin 2
Multiple
Functions / Circuitry
Enclosed Within
LÉGENDE
BRO
M
P2-1
Connexion
W11508883A
Resistor
or Element
Pas de
connexion
Sur
certains
modèles
Connexion
en série
Connecteur
P2, position 1
Circuit à
l’intérieur
Broches du
composant
Contacteur
simple
©2021 All rights reserved. Tous droits réservés.
Commutateur
thermique (s’ouvre
lorsque la chaleur
augmente)
Commutateur
thermique (se
ferme lorsque la
chaleur augmente)
Résistance
ou élément
Moteur
Lampe à
incandescence
Fusible non
réarmable
Thermistance
Témoin
lumineux
Triac
Fusible thermique
P1-2 = Connecteur P1,
Broche 2
Fonctions multiples /
Circuit
fonctionnel à
l'intérieur
07/21

Manuels associés