Maytag MGR7700LZ 30 Inch Freestanding Gas Range Information produit
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
©2021 FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT W11508883A DANGER DANGER Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique ACTIVATING THE SERVICE DIAGNOSTIC MODES 2. Press the “up” arrow keypad to scroll through the diagnostics settings. para diagnóstico deberán Seul un technicien autorisé est habilité à effectuer des Las mediciones de voltaje mesures de tension aux fins de diagnostic. ser realizadas solamente por técnicos autorizados. NOTES: After performing voltage measurements, disconnect power before servicing. Après avoir effectué des mesures de tension, déconnecter la source de courant électrique avant toute intervention. WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. Voltage Measurement Safety Information When performing live voltage measurements, you must do the following: ■ Verify the controls are in the off position so that the appliance does not start when energized. ■ Allow enough space to perform the voltage measurements without obstructions. ■ Keep other people a safe distance away from the appliance to prevent potential injury. ■ Always use the proper testing equipment. ■ After voltage measurements, always disconnect power before servicing. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. Informations de sécurité concernant la mesure de la tension La mesure de la tension doit être effectuée de la manière suivante: ■ Vérifier que les commandes sont à la position OFF (Arrêt) pour que l’appareil ne démarre pas lorsqu’il est mis sous tension. ■ Laisser suffisamment d’espace pour pouvoir faire les mesures de tension sans qu’il y ait d’obstacle. ■ Éloigner toutes les autres personnes présentes suffisamment loin de l’appareil pour éviter les risques de blessure. ■ Toujours utiliser l’équipement de test approprié. ■ Après les mesures de tension, toujours déconnecter la source de courant électrique avant de procéder au service. 1. Accéder au mode de diagnostic en appuyant sur CANCEL>CANCEL>START (annuler/annuler/mise en marche) en moins de 5 secondes. Peligro deperiod. Choque Eléctrico Only authorized technicians should perform diagnostic voltage measurements. Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock. ACTIVATION DES MODES DE TEST DE DIAGNOSTIC DE SERVICE PELIGRO 1. Enter Diagnostics mode by pressing CANCEL>CANCEL>START within a 5 second 2. Utiliser la touche à flèche “vers le haut” pour faire défiler les réglages de diagnostic. REMARQUES : Después de realizar mediciones de voltaje, ■ Entering Diagnostics mode desconecte will cancel any active oven operation. el suministro de energía antes del servicio. ■ Enter the Diagnostics mode only after the oven is cool. ■ L’accès au mode de diagnostic annule toute opération du four en cours. ■ Attendre que le four ait refroidi avant d’entrer dans le mode de diagnostic. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. ERROR CODES / CODES D’ERREUR Code/Code RESISTANCES / RÉSISTANCE Description/Description ADVERTENCIA No Display Pas d’affichage Control not operational Module de commande non opérationnel Internal board failure F1E0 Eléctrico Peligro de Choque Défaillance de la carte de circuits interne Desconecte el suministro de energía antes de darle F1E1 mantenimiento. A/D Error(s) Component / Composants Pinout / Brochage Resistance or Voltage / Résistance ou tension Door switch Contacteur de la porte P3-1 to P3-2 P3-1 à P3-2 2 VDC with door open 0 VDC with door closed 2 V CC, porte ouverte 0 V CC, porte fermée Oven temp sensor Capteur thermométrique du four P3-4 to P3-5 P3-4 à P3-5 1000-1200 Ω at room temperature 1000-1200 Ω à température ambiante Oven light Lampe du four P2-1 to WH (Neutral) P1-3 P2-1 à BL (Neutre) P1-3 0-40 Ω nominal 0-40 Ω nominal Door latch motor Moteur du loquet de porte P2-3 to WH (Neutral) P1-3 P2-3 à BL (Neutre) P1-3 500-3000 Ω 500-3000 Ω Convection fan motor Moteur du ventilateur de convection P2-2 to WH (Neutral) P1-3 P2-2 à BL (Neutre) P1-3 15 - 20 Ω nominal 15 - 20 Ω nominal J1-4 to J1-6 J1-4 à J1-6 120 VAC 120 VCA J1-4 to J1-10 J1-4 à J1-10 120 VAC 120 VCA J1-1 to J1-2 J1-1 à J1-2 216 Ω nominal 216 Ω nominal F1E2 A/N Vuelva a colocar todos los componentes yErreur(s) paneles Shorted keypad antes de hacerlo funcionar. F2E1 Clavier en court‑circuit No seguir estas instrucciones puede ocasionar la Oven sensor opened Oven sensor shorted muerte o choque eléctrico. F3E0 Bake/Broil range over temperature Clean range over temperature Capteur du four – circuit ouvert Capteur du four – court-circuit Température excessive de cuisson au four/au gril Nettoyage température excessive F5E0 Door and switches do not agree (Clean mode) Nonconcordance entre porte et contacteurs (mode de nettoyage) F5E1 Door latch not operating (Clean mode) Loquet de porte - ne fonctionne pas (mode de nettoyage) J1-4 to J1-7 J1-4 à J1-7 120 VAC 120 VCA F6E1 Oven over temperature when heating Dépassement température four quand four chauffe J1-3 to J1-2 J1-3 à J1-2 216 Ω nominal 216 Ω nominal F9E0 Miswired house Miswired range Câblage défectueux du logement Câblage défectueux de la cuisinière L to N LàN 120 VAC 120 VCA DSI board (on some models) Carte DSI (sur certains modèles) Surface ignitors Allumeurs de surface RF / AvD LF / AvG RR / ArD LR / ArG CTR / CTR Bake / Cuisson au four Broil / Cuisson au gril 5" WC NAT. BTUs / COLONNE D’EAU GAZ NATUREL BTUs 15000 15000 5000 9500 8000 16500 10000 10" WC PROPANE BTUs / COLONNE D’EAU GAZ PROPANE BTUs 14200 14200 5000 8000 8000 15500 9000 5" WC NAT. WHs / COLONNE D’EAU GAZ NATUREL WHs 4396 4396 1465 2784 2345 4836 2931 10" WC PROPANE WHs / COLONNE D’EAU GAZ PROPANE WHs 4162 4162 1465 2345 2345 4543 2638 ©2021 FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT W11508883A IMPORTANT : Une décharge d’électricité statique peut faire subir des dommages aux circuits électroniques. Pour plus d’informations, se reporter à la manuel technique du produit en ligne. IMPORTANT: Electrostatic discharge may cause damage to machine control electronics. Refer to online Tech Manual for additional information. Check for proper voltage by completing the following steps: 1. Disconnect the power or unplug the appliance. 2. Connect voltage measurement equipment to proper connectors. 3. Plug in appliance or reconnect power and confirm voltage reading. 4. Disconnect the power or unplug the appliance. Contrôler que la tension est correcte en effectuant les étapes suivantes : 1. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher l’appareil. 2. Brancher le voltmètre au connecteur approprié. 3. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique et vérifier la tension. 4. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher l’appareil. WIRE DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE FOUR OVEN COOKTOP L1 L1 Oven Control LCX 1.0 Ignitor BK GND N TN BK P11 Keypad Membrane Keypad P5-1 K2 BK BK Broil (P5) P5-4 K1 DLB Spark Module P4-4 P7 Not Used TN K3 Bake (P4) P4-3 BK BK/WH J1-6 J1-7 RD to OR 216 J1-4 DSI Board J1-2 J1-3 RD OR VT BK P3-5 RTD Oven P3-4 RTD Common TN Oven Lock Motor Switch BU GY Door Position Switch YL P2-3 K4 P2-1 K6 P2-2 BR BK/WH P1-1 P3-3 P3-2 Switch Common Power Supply Power In (P1) P1-3 Cuisson au four (P4) K3 P4-3 N/BL BL R/BL J1-6 J1-7 Carte DSI J1-10 BK N VI P3-5 Four RTD VI P3-4 Commun RTD Commutateur moteur de verrouillage du four BU WH Contacteur détection de position porte P3-1 GR JA R OR Électrovanne BU N P2-6 Capteur de température principale du four (RTD) BK J1-2 J1-3 BU R à OR 216 J1-4 J1-1 Convection Fan (on some models) BU N BU/BL M BL N Solenoid Valve Oven Light 40W N BU P4-1 P9 Inutilisé Oven Lock Motor M P5-4 P4-4 WH RD/WH J1-1 K5 Cuisson au gril (P5) P5-3 K2 K1 DLB P2-6 Main Oven Temp Sensor (RTD) VT P5-1 P7 Inutilisé BU/WH TN N P11 Clavier BK TN Cooktop Ignitors BK WH BU J1-10 BK L1 Commande de four LCX 1.0 Membrane du clavier P4-1 P9 Not Used BK P5-3 N K5 P2-3 K4 P2-1 K6 P2-2 MAR N/BL P1-1 P3-3 Alimentation électrique P3-2 Commun contacteur Alimentation Entrée (P1) P1-3 Moteur de verrouillage de la porte M Lampe four 40 W Ventilateur de convection (sur certains modèles) M BU N BL P3-1 TABLE DE CUISSON L1 Allumeur N N Terre BRO N N BRO N BRO Générateur d’étincelles LEGEND M P2-1 Connection N No Connection BRO On Some Models In-Line Connection Connector P2, Position 1 Circuitry Enclosed Within Terminals Single Switch Thermal Switch (opens on heat rise) Thermal Switch (closes on heat rise) Allumeurs de la table de cuisson N Motor Incandescent Light Non-resettable Fuse Thermistor Indicator Light Triac Thermo Fuse P1-2 = Connnector P1, Pin 2 Multiple Functions / Circuitry Enclosed Within LÉGENDE BRO M P2-1 Connexion W11508883A Resistor or Element Pas de connexion Sur certains modèles Connexion en série Connecteur P2, position 1 Circuit à l’intérieur Broches du composant Contacteur simple ©2021 All rights reserved. Tous droits réservés. Commutateur thermique (s’ouvre lorsque la chaleur augmente) Commutateur thermique (se ferme lorsque la chaleur augmente) Résistance ou élément Moteur Lampe à incandescence Fusible non réarmable Thermistance Témoin lumineux Triac Fusible thermique P1-2 = Connecteur P1, Broche 2 Fonctions multiples / Circuit fonctionnel à l'intérieur 07/21