KFDC558JPA | KFDC558JAV | KFDC558JIB | KFDC558JMH | KFDC558JYP | KFDC558JMB | KFDC558JBK | Information produit | KitchenAid KFDC558JSC Dual Fuel Range Wiring Diagram

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
KFDC558JPA | KFDC558JAV | KFDC558JIB | KFDC558JMH | KFDC558JYP | KFDC558JMB | KFDC558JBK | Information produit | KitchenAid KFDC558JSC Dual Fuel Range Wiring Diagram | Fixfr
© 2019
FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
W11327462A
DANGER
DANGER
Electrical Shock Hazard
Risque de choc électrique
ERROR CODES / CODES D’ERREUR
Code/Code
PELIGRO
Description/Description
F1E0
Check User Interface Board - EEPROM Communication Error
Peligro
de
Choque
Eléctrico
Vérifier la carte
de l’interface
utilisateur
– Erreur de communication
EEPROM
Only authorized technicians should perform
diagnostic voltage measurements.
de
voltaje
para
diagnóstico
Seul un technicien autorisé est habilité à effectuer des Las mediciones
Control
Relay Board
- EEPROM
Communicationdeberán
Error
F1E1
le tableau de
relaistécnicos
– Erreur de communication
EEPROM
mesures de tension aux fins de diagnostic.
ser realizadasContrôler
solamente
por
autorizados.
After performing voltage measurements,
disconnect power before servicing.
Après avoir effectué des mesures de tension,
déconnecter la source de courant électrique avant
toute intervention.
Failure to follow these instructions can result in
death or electrical shock.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
Voltage Measurement Safety Information
When performing live voltage measurements, you
must do the following:
■■ Verify the controls are in the off position so that the
appliance does not start when energized.
■■ Allow enough space to perform the voltage measurements
without obstructions.
■■ Keep other people a safe distance away from the appliance
to prevent potential injury.
■■ Always use the proper testing equipment.
■■ After voltage measurements, always disconnect power
before servicing.
ACTIVATING THE SERVICE DIAGNOSTIC MODES
Before proceeding with any corrective action, perform the following
steps to enter the Diagnostics mode:
With the appliance in standby mode, perform a sequence of
6 movements using the Mode Selector knob.
1. To start the movements, the knobs shall consider as initial position,
Bake for the Mode Selector knob and Off for the Temperature knob.
2. Turn the Mode Selector knob.
one position; pause for 2 seconds
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
Informations de sécurité concernant la mesure de la tension
La mesure de la tension doit être effectuée de la manière suivante:
■■ Vérifier que les commandes sont à la position OFF (Arrêt)
pour que l’appareil ne démarre pas lorsqu’il est mis sous
tension.
■■ Laisser suffisamment d’espace pour pouvoir faire les mesures
de tension sans qu’il y ait d’obstacle.
■■ Éloigner toutes les autres personnes présentes suffisamment
loin de l’appareil pour éviter les risques de blessure.
■■ Toujours utiliser l’équipement de test approprié.
■■ Après les mesures de tension, toujours déconnecter la source
de courant électrique avant de procéder au service.
ACTIVATION DES MODES DE TEST DE DIAGNOSTIC
DE SERVICE
Avant d’entreprendre toute action corrective, exécuter le processus
décrit ci‑dessous pour accéder au mode de diagnostic :
Lorsque l’appareil est en mode veille, effectuer une séquence de
6 mouvements en utilisant le bouton de sélection de mode.
1. Pour commencer les mouvements, les boutons doivent être à la
position initiale; Bake (cuisson au four) pour le bouton de sélection
de mode et Off (arrêt) pour le bouton de température.
2. Tourner le bouton de sélection du mode.
Une position; attendre 2 secondes
one position; pause for 2 seconds
Une position; attendre 2 secondes
one position; pause for 2 seconds
Une position; attendre 2 secondes
one position; pause for 2 seconds
Une position; attendre 2 secondes
one position; pause for 2 seconds
Une position; attendre 2 secondes
one position; pause for 2 seconds
Une position; attendre 2 secondes
NOTE: This sequence must be performed within 2 minutes.
3. Successful entry will be indicated by all UI LEDs flashing ON/OFF
for a half second and a tone will sound.
While in Diagnostics Mode, the following modes are available to be
selected:
■■ FAULT CODE DISPLAY
■■ MANUAL DIAGNOSTIC
REMARQUE : Cette séquence doit être effectuée en moins de 2 minutes.
3. L’accès est réussi lorsque toutes les DEL de l’IU clignotent pendant
une demi-seconde et qu’une tonalité résonne.
Les modes suivants sont accessibles à partir du mode de diagnostic :
■■ AFFICHAGE D’UN CODE D’ANOMALIE
■■ DIAGNOSTIC MANUEL
Pour sélectionner un mode, faire tourner le bouton de sélection de mode dans
To select a mode, rotate the Mode Selector knob clockwise until desired mode is le sens horaire jusqu’à ce que le mode désiré soit identifié par les DEL de l’IU,
indicated by the UI LEDs, then press Start Button.
puis appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
■■ FAULT CODE DISPLAY : Top LEDs on
■■ FAULT CODE DISPLAY : DEL du haut en marche
■■ MANUAL DIAGNOSTIC : Top and right LEDs on
■■ MANUAL DIAGNOSTIC : DEL du haut et de droite en marche
Component /
Composants
Oven temperature
sensor
Capteur
thermométrique
du four
Meat probe sensor
Stuck Key - Button Functionality Error
Capteur de la sonde
F2E1
Touchemediciones
bloquée – Erreur de fonctionnement
d’undesconecte
bouton
de cuisson de la
Después de realizar
de voltaje,
Oven Knob - Rotary Encoder Open/Shorted
viande
F2E2
el suministro
de energía
antes
del
servicio.
Bouton de four – Encodeur rotatif ouvert/court-circuité
Main Oven Sensor Open or Shorted
Hall effect sensor
No seguir
F3E0 estas instrucciones puede ocasionar la
Capteur du four principal ouvert ou court-circuité
Capteur à effet Hall
muerte o choque eléctrico.
Left Oven Sensor Open or Shorted
F3E1
Capteur du four de gauche ouvert ou court-circuité
Cooling motor low
Main Oven Meat Probe Short-Circuit
speed
F3E3
Capteur de la sonde de cuisson du four principal court-circuité
Moteur de
Left Oven Meat Probe Short-Circuit
refroidissement (faible
F3E9
Capteur de la sonde de cuisson du four de gauche court-circuité
vitesse)
Main Oven Door Latch Switch
Cooling motor High
F5E0
Peligro
de
Choque
Eléctrico
Contacteur de loquet de la porte du four principal
speed
Moteur de
Main Oven Door Latch Motor
F5E1
Desconecte
el suministro
de
energía
antes
de
darle
refroidissement
Moteur de loquet de la porte du four principal
(vitesse élevée)
Left Oven Door Latch Switch
mantenimiento.
F5E3
Thermal cutoff 306°F
Contacteur de loquet de la porte du four de gauche
(170°C) (broil)
VuelvaF5E4
a colocar todos los
componentes
Left Oven
Door Latch Motor y paneles
Dispositif thermique
Moteur de loquet de la porte du four de gauche
antes de hacerlo funcionar.
d’arrêt 306 °F (170 °C)
User Interface Connection
(cuisson au gril)
F6E0
Connexion de puede
l’interface utilisateur
No seguir estas instrucciones
ocasionar la
Thermal cutoff 306°F
Main Oven Over Temperature Limit
(170°C) (convection
F6E1
muerte
o choque eléctrico.
Limite de température supérieure du four principal
ring)
Left Oven Over Temperature Limit
Dispositif thermique
F6E3
Limite de température supérieure du four de gauche
d’arrêt 306 °F (170
Control Status
°C) (anneau de
F6E4
État des commandes
convection)
Main Oven Control Connection
F6E6
Convect fan motor
Connexion de la commande du four principal
Moteur du ventilateur
Left Oven Control Connection
de convection
F6E9
Connexion de la commande du four de gauche
Boiler Temperature Out of Range (for steam models)
Oven convection
F7E2
Température d’ébullition hors portée (pour les modèles avec vapeur)
element
Main oven Cooling Fan speed low or Not Functioning
Élément de convection
F8E0
Le ventilateur de refroidissement du four principal fonctionne à
du four
vitesse lente ou ne fonctionne pas
Broil element (inner)
Left Oven Cooling Fan Speed Low
F8E1
Élément de cuisson au
Vitesse trop lente du ventilateur de refroidissement du four de gauche
gril (interne)
Main Oven Cooling Fan Speed High
F8E2
Vitesse trop élevée du ventilateur de refroidissement du four principal
Broil element (outer)
Left Oven Cooling Fan Speed High
Élément de cuisson au
F8E3
Vitesse trop élevée du ventilateur de refroidissement du four de
gril (externe)
gauche
Power Input - Product is mis-wired
F9E0
Bake element
Entrée d’alimentation – Mauvais câblage du produit
Élément de cuisson
au four
RESISTANCES - 30" (76.2 CM) RIGHT OVEN/
ADVERTENCIA
RÉSISTANCE - FOUR DROIT DE 30 PO (76,2 CM)
Component /
Composants
Main Oven Control
(ACU)
Commande
principale du four
User Interface Board
(WRC)
Carte de l’interface
utilisateur (WRC)
Griddle infinite switch
Contacteur de plaque
à frire P1-1 (N) à
P2-1 (N)
Lights
Lampes
Latch switch
Contacteur du loquet
Door switch
Contacteur de la porte
Latch motor
Moteur du loquet
Pinout / Brochage
Resistance or Voltage /
Résistance ou tension
ACU P9-4 (BU) to
P9-5 (BK) Commande
principale P9-4 (BL) à
P9-5 (N)
+14 VDC
+14 V CC
WRC J4-4 to J4-1
WRC J4-4 à J4-1
+14 VDC
+14 V CC
Griddle Switch P1-1
(BK) to P2-1 (BK)
Contacteur de plaque
à frire P1-1 (N) à
P2-1 (N)
ACU P5-4 (BK/WH) to
Neture P6-5 (WH)
Commande principale
P5-4 (N/B) à Neutre
P6-5 (B)
ACU P7-2 (TN) to
P7-4 (GY)
Griddle On = Closed Circuit
Griddle Off = Open Circuit
Plaque à frire marche = circuit fermé
Plaque à frire arrêt = circuit ouvert
120 V Lights on
120 V lampe allumée
Commande principale
P7-2 (BRO) à P7-4
(GR)
Door Unlocked = Open Circuit (1 MΩ)
Door Locked = Closed Circuit (0.01 Ω)
Porte déverrouillée = circuit ouvert
(1 MΩ) Porte verrouillée = circuit fermé
(0,01 Ω)
ACU P7-5 (RD/WH) to
P7-4 (GY)
Door Open = Open Circuit (1 MΩ) Door
Closed = Closed Circuit (0.01 Ω)
Commande principale
P7-5 (R/B) à P7-4 (GR)
Porte ouverte = circuit ouvert (1 MΩ)
Porte fermée = circuit fermé (0,01 Ω)
ACU P5-6 (YL) to P6-3
(WH)
Commande principale
P5-6 (J) à P6-3 (B)
Approximately 2450 Ω at 70°F (21°C)
Environ 2 450 Ω à 70 °F (21 °C)
Griddle element
Élément de plaque
à frire
Griddle indicator light
Témoin de plaque
à frire
Left Griddle element
Élément gauche de
la plaque à frire
Pinout / Brochage
Resistance or Voltage /
Résistance ou tension
ACU P10-1 (VT) to
P10-2 (VT)
1080 Ω at 21°C (70°F)
Commande principale
P10-1 (VI) à P10-2 (VI)
1 080 Ω à 21 °C (70 °F)
WRC J5-1 to J5-2
34 kΩ ~ 39.5 kΩ at 90°F (32.2°C)
3.97 kΩ ~ 4.55 kΩ at 200°F (93.3°C)
WRC J5-1 à J5-2
34 kΩ à 39,5 kΩ à 90 °F (32,2 °C)
3,97 kΩ à 4,55 kΩ à 200 °F (93,3 °C)
ACU P7-1 (GN) to
P7-7 (YL)
14 V
Commande principale
P7-1 (VE) à P7-7 (JA)
14 V
ACU P5-5 (RD) to P6-3
(WH)
29 Ω ± 20%
Commande principale
P5-5 (R) à P6-3 (BL)
29 Ω ± 20 %
ACU P5-3 (BK) to P6-3
(WH)
21.35 Ω ± 20%
Commande principale
P5-3 (N) à P6-3 (BL)
21,35 Ω ± 20 %
Terminals of Thermal
Connexions du
dispositif thermique
Terminals of Thermal
Connexions du
dispositif thermique
ACU P5-1 (OR) to P6-3
(WH)
Commande principale
P5-1 (O) à P6-3 (B)
ACU P1-1 (YL) to P4-2
(RD)
Closed = Closed Circuit (0.01 Ω)
Fermées = circuit fermé (0,01 Ω)
24.7 Ω ± 5%
24,7 Ω ± 5 %
Commande principale
P3-2 (O) à P4-2 (R)
ACU P2-3 (BU) to
P4-2 (RD)
29,7 Ω ± 5 %
Commande principale
P2-3 (BL) à P4-2 (R)
ACU P1-4 (RD) to
P4-2 (RD)
33,2 Ω ± 5 %
Commande principale
P1-4 (R) à P4-2 (R)
ACU P15-1 (YL) to
Griddle Switch P1-5
(BU/WH)
18 à 25 Ω
Commande principale
P11-1 (J) à contacteur
de plaque à frire P1-5
(BL/B)
29.7 Ω ± 5%
33.2 Ω ± 5%
18 Ω to 25 Ω
41.9 Ω ± 5%
41,9 Ω ± 5 %
120 V Lights On
120 V lampe allumée
41.9 Ω ± 5%
41,9 Ω ± 5 %
RESISTANCES - 18" (45.7 CM) LEFT OVEN/
RÉSISTANCE - FOUR GAUCHE DE 18 PO (45,7 CM)
Component /
Composants
Pinout / Brochage
Latch switch
Contacteur du loquet
Door switch
Contacteur de la porte
Latch motor
Moteur du loquet
Oven temperature
sensor
Capteur
thermométrique du four
Meat probe sensor
Capteur de la sonde de
cuisson de la viande
20.57 Ω ± 5%
20,57 Ω ± 5 %
Contacteur de plaque
à frire P2-1 (N) à
P2-6 (B)
ACU P11-1 (YL) to
Griddle Switch P1-5
(BU/WH)
Lights
Lampes
Pinout / Brochage
Resistance or Voltage /
Résistance ou tension
Main Oven Control
(ACU)
Commande principale
du four
ACU P9-4 (BU) to P9-5
(BK)
+14 VDC
Commande principale
P9-4 (BL) à P9-5 (N)
+14 V CC
Left Oven Control
(REB)
Connexion de la
commande du four de
gauche (CER)
REB White J4-2 (BU) to
J4-1 (BK)
+14 VDC
CER blanc J4-2 (BL) à
J4-1 (N)
+14 V CC
Hall effect sensor
Capteur à effet Hall
Cooling motor low
speed
Moteur de
refroidissement (faible
vitesse)
Cooling motor High
speed
Moteur de
refroidissement (vitesse
élevée)
Thermal cutoff
306°F (170°C) (broil)
Dispositif thermique
d’arrêt 306 °F (170 °C)
(cuisson au gril)
Thermal cutoff 306°F
(170°C) (convect)
Dispositif thermique
d’arrêt 306 °F (170
°C) (cuisson par
convection)
Convect fan motor
Moteur du ventilateur
de convection
Oven convection
element
Élément de convection
du four
Broil element
Élément de cuisson
au gril
Bake element
Élément de cuisson
au four
Resistance or Voltage /
Résistance ou tension
WRC J4-4 to J4-1
+14 VDC
WRC J4-4 à J4-1
+14 V CC
ACU P5-2 (GY) to Neture
P6-5 (WH)
Commande principale
P5-2 (GR) à neutre
P6-5 (B)
ACU P7-6 (BU) to P7-4
(GY)
Commande principale
P7-6 (BL) à P7-4 (GR)
REB J3-6 (GY) to J3-7
(BR)
CER J3-6 (GR) à J3-7
(MAR)
Closed = Closed Circuit (0.01 Ω)
Fermées = circuit fermé (0,01 Ω)
Commande principale
P1-1 (J) à P4-2 (R)
ACU P3-2 (OR) to
P4-2 (RD)
Commande principale
P15-1 (J) à contacteur
de plaque à frire P1-5
(BL/B)
Griddle Switch P2-1
(BK) to P2-6 (WH)
Component /
Composants
User Interface Board
(WRC)
Carte de l’interface
utilisateur (WRC)
ACU P5-7 (BK) to P6-3
(WH)
Commande principale
P5-7 (N) à P6-3 (B)
REB J3-1 (VT) to J3-2
(VT)
120 V Lights on
120 V lampe allumée
Door Unlocked = Open Circuit
(1 MΩ)
Door Locked = Closed Circuit
(0.01 Ω)
Porte déverrouillée = circuit
ouvert (1 MΩ)
Porte verrouillée = circuit fermé
(0,01 Ω)
Door Open = Open Circuit
(1 MΩ)
Door Closed = Closed Circuit
(0.01 Ω)
Porte ouverte = circuit ouvert
(1 MΩ)
Porte fermée = circuit fermé
(0,01 Ω)
Approximately 2450 Ω at 70°F
(21°C) 500-3000 Ω
Environ 2 450 Ω à 70 °F (21 °C)
500 à 3 000 Ω
1080 Ω at 21°C (70°F)
CER J3-1 (VI) à J3-2 (VI)
1 080 Ω à 21 °C (70 °F)
Left WRC J5-1 to J5-2
34 kΩ ~ 39.5 kΩ at 90°F
(32.2°C) 3.97 kΩ ~ 4.55 kΩ at
200°F (93.3°C)
WRC gauche J5-1 à J5-2
REB White J5-2 (GN) to
J5-1 (YL)
CER blanc J5-2 (V) à
J5-1 (J)
REB J7-2 (RD) to Neture
ACU P6-5 (WH)
CER J7-2 (R) à neutre
commande principale
P6-5 (B)
REB J6-4 (BK) to Neture
ACU P6-5 (WH)
CER J6-4 (N) à neutre
commande principale
P6-5 (B)
Terminals of Thermal
Connexions du dispositif
thermique
Terminals of Thermal
Connexions du dispositif
thermique
REB J6-2 (OR) to Neture
ACU P6-5 (WH)
CER J6-2 (O) à neutre
commande principale
P6-5 (B)
REB J5-2 (YL) to J5-4
(RD)
CER J5-2 (J) à J5-4 (R)
REB J7-4 (OR) to J5-4
(RD)
CER J7-4 (O) à J5-4 (R)
REB J4-2 (RD) to J5-4
(RD)
CER J4-2 (R) à J5-4 (R)
34 kΩ à 39,5 kΩ à 90 °F (32,2
°C) 3,97 kΩ à 4,55 kΩ à 200 °F
(93,3 °C)
14 V
14 V
29 Ω ± 20 %
29 Ω ± 20 %
21.35 Ω ± 20%
21,35 Ω ± 20 %
Closed = Closed Circuit (0.01 Ω)
Fermées = circuit fermé (0,01 Ω)
Closed = Closed Circuit (0.01 Ω)
Fermées = circuit fermé (0,01 Ω)
24.7 Ω ± 5%
24,7 Ω ± 5 %
35 Ω ± 5%
35 Ω ± 5 %
20.9 Ω ± 5%
20,9 Ω ± 5 %
18 Ω to 25 Ω
18 à 25 Ω
© 2019
FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
W11327462A
IMPORTANT: Une décharge d’électricité statique peut faire subir des dommages aux circuits électroniques. Pour plus d’informations, se reporter à la fiche technique
du produit en ligne.
IMPORTANT: Electrostatic discharge may cause damage to machine control electronics. Refer to online Tech Sheet for additional information.
Check for proper voltage by completing the following steps:
1. Disconnect the power or unplug the appliance.
2. Connect voltage measurement equipment to proper connectors.
3. Plug in appliance or reconnect power and confirm voltage reading.
4. Disconnect the power or unplug the appliance.
Contrôler que la tension est correcte en effectuant les étapes suivantes :
1. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher l’appareil.
2. Brancher le voltmètre au connecteur approprié.
3. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique et vérifier la tension.
4. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher l’appareil.
WIRE DIAGRAM
SCHÉMA DE CÂBLAGE
L2
L1
L2
L1
N
N
POWERMAX
P6-1
Power Supply
BK/
WH
P1-3
K2
BK
P2-4
K3
BK
P 6-3
J4 (Black)
Right Cavity
Bake 3000 W
P1-4
RD Thermal
Fuse
J4-1
BK
Convect 1600 W
YL
Thermal Fuse
J7-3
BK/WH
P3-1
K1
BK
K4
BK
K5
P5-9
BK
VT
Preheat
Lamp
VT
BU/
WH
YL
P15-2
P1-1
BR
P2-1
P1-3
P1-4
P2-6
P1-5
ON
P15-1
Lamp
YL
BK
K7
K13
K10
K11
WH
P2-5
Griddle 1320 W
K9
BK
Griddle Control
Temp
Sensor
P3-2
OR
P2-3
P2-1
N
RD
K6
K12
K8
P4-2
P 4-1
P 5-1
J5-3
REB
WH
WH
P1-1
POWERMAX
Feedback for current sensing
P6-5
Inner Broil 3500 W
BK
Outer Broil 2000 W
BK/WH
BU
J5-1
J6-1
J6-3
BK/WH
RD
RD Convect
Fan 1
OR
P 5-3
J7-1
M
BK/WH
P 5-5
P5-6
Right Door
Latch
M
YL
P5-4
Oven Light Right
BK/
WH
Oven Light Left
P5-7
BR
M
Oven Light Left
Left Door
Latch
P5-2
P9
VDC
GND
WIN
YL
GN
GY
J6-2
K5
YL
VDC
GND
WIN
GY
BR
BK
BU
BR
K3
OR
P3-1
Left Cavity
Hall
Effect
Sensor
Right
Right Door Latch Switch
SGN
Strobe
Right Door Switch
Left Door Latch Switch
P10-1
P10-2
P7
GN
TN
GY
GY
BR
BU
YL
BK
J7-2
K7
RD
J5 (White)
J5-1
J5-2
J5-3
K4
N
Bake 2500 W
K5
Thermal Fuse
P5-9
Broil 2650 W
M
M
VI
Lampe de
préchauffage
VI
BU/
BL
JA
P15-2
P1-1
MAR
P2-1
P1-3
P1-4
P2-6
P1-5
Lampe P15-1
ON
JA
N
K7
K13
K10
K11
BL
P2-5
K9
N
Commande de la plaque à frire
N
Capteur
thermométrique
Cooling Fan Low
N
K6
Plaque à frire 1 320 W R
J3-1
J3-2
K12
Oven Light Left
J3-6
J3-7
K8
P1-1
Terre
Droite
Capteur
à
effet Hall
GND
WRC LEFT
PWR J4-1
ID J4-2
DATA J4-3
GND J4-4
Front Antenna
OR
P4-2
P 4-1
P 5-1
N/BL
N
Cuisson au gril externe
2 000 W
N/BL
BU
R
Ventilateur de
convection 1
R
J5-1
J6-1
J6-3
N/BL
OR
P 5-3
J7-1
M
M
N
P 5-5
M
R
P5-6
N/BL
P5-4
Droite Loquet
de porte
Lampe du four gauche
P5-7
Lampe du four gauche
MAR
M
K3
K5
K6
K7
R/BL
R
J4-2
R
J7-4
OR
J5-2
J6-2
JA
Cavité de gauche
OR
Convection 1 600 W
J6-4
N
Cuisson 2 500 W
J7-2
R
Fusible thermique
Cuisson au gril 2 650 W
Ventilateur de convection
M
Ventilateur de refroidissement haut
Lampe du four droite
N/
BL
K8
J5-4
Ventilateur de
refroidissement bas
M
JA
K1
Ventilateur de
refroidissement haut
Gauche Loquet
de porte
P5-2
Gauche
capteur
à
effet Hall
VDD
Terre
SGN
JA
VE
GR
J5 (BL)
J5-1
J5-2
J5-3
M
Ventilateur de refroidissement bas
M
Capteur de température
gauche
J3-1
VI
VI
Impulsion
Gauche contacteur porte
MAR
VCC
Terre
WIN
GR
MAR
N
BU
MAR
Lampe du four
droite
J3-2
Lampe du four
gauche
J3-6
J3-7
J4 (BL)
J4-1
J4-2
J4-3
J5
1
Meat Probe/
Temp Sensor
P7
Droite contacteur du loquet de porte
SGN
Impulsion
Droite contacteur porte
Gauche contacteur du loquet
de porte
VDD
VI
VI
VE
TN
GR
GR
MAR
BU
JA
P7-1
P7-2
P7-3
P7-4
P7-5
P7-6
P7-7
Sonde à viande/
Capteur thermométrique
DONNÉES
EOL
Terre
J5 WRC droite
PWR J4-1
ID J4-2
DONNÉES J4-3
Terre J4-4
WRC gauche J5
1
PWR J4-1
ID J4-2
DONNÉES J4-3
Terre J4-4
1
Antenne avant
Gen I V
Gen I V
PWR J2-1 PWR J4-5
PWR J2-1
DATA J2-3 DATA J4-4
DONNÉES J2-3 DONNÉES J4-4
GND J2-4 GND J4-1
J7-3
Cuisson au gril interne
3 500 W
P3-2
P10-1
P10-2
J5 WRC RIGHT
1
PWR J4-1
ID J4-2
DATA J4-3
GND J4-4
Fusible thermique
K4
Capteur de température
droite
VT
VT
EOL
N
Convection 1 600 W
JA
P9
VCC
P9-5
N
P9-4 BU Terre
WIN
P9-2 MAR
J4 (White)
J4-1
J4-2
J4-3
DATA
Meat Probe/Temp Sensor
J4-1
R Fusible
Oven Light Right
P7-1
P7-2
P7-3
P7-4
P7-5
P7-6
P7-7
VDD
Cuisson 3 000 W
P1-4
Right Temp Sensor
GND
J4 (N)
Cavité de droite
P2-3
P2-1
J6-4
K6
K1
N
Convect 1600 W
Left Temp Sensor
VT
VT
BL
J5-3
REB
BL
OR
Cooling Fan High
VDD
GND
SGN
P 6-3
J5-2
K3
M
Hall
Effect
Sensor
Left
Rétroaction pour détection
de courant
P6-5
thermique
P2-4
N
Convect Fan
Strobe
Lef Door Switch
BR
P9-5
BK
P9-4 BU
P9-2 BR
RD
K8
K2
N
J7-4
Cooling Fan
Low
M
RD
P1-3
J4-2
K1
Alimentation électrique
N/
BL
RD
Cooling Fan
High
M
BK
J5-4
K4
P6-1
RD/WH
Terre J2-4
PWR J4-5
Terre J4-1
Sonde à viande/
Capteur thermométrique

Manuels associés