Abus 37241 Détecteur de monoxyde de carbone COWM300 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Abus 37241 Détecteur de monoxyde de carbone COWM300 Mode d'emploi | Fixfr
COWM300
Détecteur de monoxyde de carbone
MANUEL D'UTILISATEUR
14
EN 50291-1:2010 + A1:2012
Version 1.3
Table des matières
Introduction ......................................................................... 6
Remarques relatives au manuel d'utilisateur ...................... 6
Utilisation conforme ............................................................ 6
Restriction de la responsabilité ........................................... 7
Consignes de sécurité........................................................ 8
Signification des pictogrammes .......................................... 8
Général ............................................................................... 9
Avertissement relatif à la pile ............................................ 10
Emballage ......................................................................... 11
Fonctionnement de l’appareil ............................................ 11
Étendue de la livraison ..................................................... 12
Caractéristiques techniques ............................................ 12
Principe de fonctionnement et caractéristiques............ 13
Production & Dangers du monoxyde de carbone ......... 15
Effet toxique ...................................................................... 15
Table des matières
Symptômes typiques de l'empoisonnement ..................... 16
Sources du monoxyde de carbone & précautions ............ 17
Comportement en cas d’alarme ...................................... 18
Sélection du lieu de montage .......................................... 19
Généralités ........................................................................ 19
Quelle pièce ? ................................................................... 20
Où dans la pièce ? ............................................................ 21
Montage et mise en service ............................................. 25
Montage mural .................................................................. 25
Positionnement sur table ............. Fehler! Textmarke nicht
definiert.
Affichages et fonctions .................................................... 30
Mise en service ................................................................. 30
État normal ........................................................................ 30
Test de l'électronique de l'appareil.................................... 31
Valeur maximale affichée .................................................. 32
Table des matières
Pile usée ........................................................................... 33
Erreur capteur ................................................................... 34
État de l'alarme ................................................................. 35
Fonction mode silencieux de l'alarme ............................... 36
La fin de la durée de vie du capteur ................................. 37
Entretien et maintenance ................................................. 38
Nettoyage .......................................................................... 38
Maintenance ..................................................................... 39
Date de fabrication et version du logiciel .......................... 40
Garantie.............................................................................. 41
Élimination ......................................................................... 42
Déclaration de conformité................................................ 43
Introduction
Introduction
Remarques relatives au manuel d'utilisateur
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce détecteur monoxyde de
carbone. Cet appareil a été construit conformément à l'état actuel de la
technique.
Les recommandations contenues dans ce manuel d'utilisateur sont importantes
pour la mise en service et l'utilisation du produit. Nous vous prions de bien
vouloir conserver cette notice afin de pouvoir la consulter à tout moment. La
notice d'utilisation fait partie intégrante du produit – en cas de revente du produit,
elle doit être transmise au nouvel acquéreur.
Vous trouverez une liste des contenus dans la table des matières avec indication
du numéro des pages correspondantes.
Utilisation conforme
Utilisez uniquement l’appareil aux fins pour lesquelles il a été construit et conçu !
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme !
Cet appareil est conçu exclusivement pour l'application suivante :
la détection de monoxyde de carbone chez les particuliers
6
Introduction
Restriction de la responsabilité
Tenez compte des remarques et des consignes de la présente notice d'utilisation
! En cas de non-respect de ces consignes, la garantie du produit ne sera pas
applicable ! La société ne saurait être tenue responsable des dommages
consécutifs ou indirects ! Le produit et ses composants ne peuvent faire l’objet
d’aucune modification ou transformation.
Nous avons mis le plus grand soin dans la rédaction de cette notice afin
d’assurer l’exactitude de son contenu. La société ABUS August Bremicker
Söhne KG Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter ni la société éditrice ne sauraient
être tenues responsables d'un éventuel sinistre ou dommage résultant d'une
utilisation non conforme, d'une utilisation non autorisée et/ou d'une utilisation qui
ne tiendrait pas compte des consignes de sécurité et des remarques contenues
dans la notice d'utilisation.
Sous réserve de modifications du contenu du présent document sans avis
préalable.
© ABUS August Bremicker Söhne KG, 06/2014
7
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Signification des pictogrammes
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans la documentation ainsi que sur le
matériel :
Pictogramme
8
Motsignal
Signification
Danger
Avertissement de risques de blessures
ou de risques pour votre santé.
Danger
Avertissement de risques de blessures
ou de risques pour votre santé liés à
une tension électrique.
Important
Risque d'endommager le matériel
et/ou ses accessoires
Remarque
Informations importantes.
Consignes de sécurité
Général
Avant la première utilisation du matériel, lisez attentivement les indications, et
plus particulièrement les avertissements, même si vous êtes autorisé à utiliser
des appareils électroniques.
Danger
Le non-respect des présentes instructions invalide la garantie.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
consécutifs.
Danger
Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels préjudices
corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de
sécurité.
Dans ce type de cas, la garantie devient caduque !
Conservez ces instructions en lieu sûr pour une utilisation ultérieure.
Si vous revendez ou donnez le matériel, remettez également la présente
documentation.
9
Consignes de sécurité
Avertissement relatif à la pile
L'appareil est alimenté en courant continu via une pile alcaline 9V avec une
tension continue de 9 V. Pour prolonger la durée de vie de la pile, et éviter tout
incendie et tout préjudice corporel, veuillez respecter les consignes ci-après :
10
·
Les piles ne doivent pas être exposées directement à une
source de chaleur ou un rayonnement solaire ; elles ne
doivent pas être stockées à des températures élevées.
·
Ne jetez pas les piles au feu.
·
Veillez à ce que les piles n'entrent pas en contact avec de
l'eau.
·
Les piles ne doivent pas être démontées ; elles ne doivent
pas être percées et ne doivent pas être endommagées.
·
Les contacts des piles ne doivent pas être court-circuités.
·
Veillez à ce que les piles soient hors de portée des enfants
en bas-âge.
·
Les piles ne sont pas rechargeables.
·
Ne jetez pas les batteries à la poubelle.
Consignes de sécurité
Emballage
·
Ne laissez pas les emballages ni les petites pièces à portée
des enfants : risque d’asphyxie !
·
Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil.
Fonctionnement de l’appareil
Suivez les points ci-dessous pour assurer le fonctionnement sans panne de
l'appareil :
·
L’appareil ne doit pas être couvert !
·
L’appareil ne doit être ni peint ni tapissé !
·
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil. Un
non-respect entraîne l’annulation de la garantie.
·
A l’issue d’une chute de l’appareil ou en présence d’autres
endommagements, son utilisation n’est plus autorisée.
11
Étendue de la livraison | Caractéristiques
techniques
Étendue de la livraison
·
Détecteur de monoxyde
de carbone ABUS
·
Matériel de montage
·
Pile alcaline 9V
·
Instructions de service
Caractéristiques techniques
·
Tension
d’alimentation
Pile alcaline 9V cc
(durée de service de la pile : 2 ans max.)
- Duracell 9 V Alkaline (6LR61, MN1604)
- GP 9 V Alkaline (6LR61, 1604A)
·
12
Sensibilité de
déclenchement
conforme à EN 50291-1:2010 + A1:2012
Concentration
en CO
Pas d'alarme
en l'espace
de
Alarme au
plus tard
après
30 ppm
120 min
-
50 ppm
60 min
90 min
100 ppm
10 min
40 min
300 ppm
-
3 min
Principe de fonctionnement et caractéristiques
·
Type de capteur
électrochimique
·
Durée de vie du
capteur
7 ans
·
Plage du capteur
0 à 1 000 ppm
·
Plage de détection
max. 60 m²
·
Consommation
d’électricité
< 80 µA (Ø veille) || < 25 mA (Ø alarme)
·
Température de
fonctionnement
0° C à 40 C
·
Humidité de l'air
30 % à 95 % (sans condensation)
·
Pression acoustique
> 85 dB (A)@1 m (3,5 +/- 0,5 kHz à impulsion)
·
Mode silencieux de
l'alarme
5 minutes
·
Lieu de montage
Mur
Principe de fonctionnement et caractéristiques
· Le détecteur monoxyde de carbone ABUS COWM300 est conçu
et homologué conformément à EN 50291 uniquement pour la
détection du CO (monoxyde de carbone) chez les particuliers !
13
Principe de fonctionnement et caractéristiques
·
L'utilisation dans des installations industrielles, des locaux
commerciaux, des bateaux, des caravanes ou des
mobilhomes est interdite !
·
Le détecteur monoxyde de carbone ABUS (COWM300) à pile détecte le
monoxyde de carbone à faible concentration et émet une alarme sonore et
visuelle.
·
Le détecteur monoxyde de carbone est conçu pour protéger à temps les
personnes des effets aigus du monoxyde de carbone. Il ne peut toutefois
pas empêcher les effets chroniques d'une exposition au monoxyde de
carbone et n'offre pas une pleine sécurité aux personnes à risque
particulier.
14
·
Un détecteur monoxyde de carbone ne remplace pas un
détecteur de fumée, d'incendie ou autres.
·
Il détecte ni la fumée, ni la chaleur ni d'autres gaz !
·
Le capteur électrochimique, par ailleurs, ne peut détecter à
temps le CO que dans un périmètre restreint (en fonction des
conditions ambiantes) (max. 60 m²).
Production & Dangers du monoxyde de
carbone
Production & Dangers du monoxyde de
carbone
Effet toxique
·
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz incolore, inodore,
non irritant qui peut causer rapidement la mort.
·
Le monoxyde de carbone se lie sur les globules rouges et
empêchent le transport de l'oxygène pouvant entraîner ainsi
l'évanouissement et la mort par étouffement.
·
Une concentration élevée de CO peut entrainer la mort en
quelques minutes !
15
Production & Dangers du monoxyde de
carbone
Symptômes typiques de l'empoisonnement
Faible
concentration en
CO
Concentration
Légers maux de tête, nausée, fatigue, symptômes
grippaux
Forts maux de tête, tachycardie, vomissement
concentration en
CO
Concentration
concentration en
CO
·
16
crampes, hallucination, perte de connaissance,
perturbation du rythme cardiaque
Notez que les symptômes chez les petits enfants, les femmes
enceintes, les personnes âgées et les personnes souffrant de
maladies respiratoires ou cardiaques peuvent apparaître plus
rapidement et que même une faible charge en CO peut
entrainer des lésions sur les organes du foetus !
Production & Dangers du monoxyde de
carbone
Sources du monoxyde de carbone & précautions
·
Le monoxyde de carbone est produit entre autres lorsque la
combustion est incomplète (par ex. en cas de chauffages à
étage défectueux ou de cheminée bouchée).
·
L'installation d'un détecteur monoxyde de carbone ne
remplace pas l'installation, l'utilisation et l'entretien en bonne
et due forme des appareils à combustion y compris les
systèmes d'aération et d'échappement des gaz en faisant
partie.
·
Faites installer ces appareils/équipements uniquement par
des personnes qualifiées. Recevez les
appareils/équipements en parfait état technique et faites-les
vérifier régulièrement !
·
Assurez-vous que les fours, les poêles et les cheminées sont
toujours propres !
·
Utilisez jamais les grills, les fours à terrasse, les radiateurs ou
autres appareils prévus pour l'usage extérieur dans des
locaux fermés.
17
Comportement en cas d’alarme
Comportement en cas d’alarme
Quand un détecteur de monoxyde de carbone émet une alarme, les mesures
suivantes doivent être prises dans l'ordre indiqué :
18
(1)
Restez calme et ouvrez toutes les fenêtres et les portes
pour augmenter l'aération. Terminer l'utilisation des
équipements à combustion et assurez-vous qu'ils sont
éteints.
(2)
Éteignez l'alarme en appuyant sur la touche test/reset.
N'entrez plus dans la zone concernée avant que la
concentration en CO n'est atteint une valeur non critique.
(3)
Si la concentration en CO après le temps de silence de 5
min est encore critique, le détecteur monoxyde de carbone
émet à nouveau une alarme. (Le signal d'alarme ne peut
pas s'éteindre si les valeurs sont supérieures à 999 ppm)
(4)
Quittez les bâtiments surtout si la charge en CO est élevée
ou que la source ne peut pas être déterminée
immédiatement et alarmez les autres résidents.
(5)
Appelez immédiatement les pompiers/secours. Suivez leurs
instructions. Indiquez que vous supposez l'inhalation de
monoxyde de carbone.
Comportement en cas d’alarme | Sélection du
lieu de montage
(6)
Ne remettez le poste de combustion en service que si la
cause de l'émission de CO a été éliminée
professionnellement.
(7)
Vérifiez l'opérationnalité du détecteur monoxyde de carbone
après une alarme (touche test/reset) et remplacez la pile au
besoin.
Sélection du lieu de montage
Généralités
L'aménagement et la répartition spatiale des habitations ainsi que le nombre, le
type et la situation des sources de monoxyde de carbone varient
considérablement. Une instruction générale est toutefois donnée au niveau de
l'emplacement où l'appareil peut être installé ou pas pour réduire au maximum le
risque d'affichages erronés.
19
Sélection du lieu de montage
Quelle pièce ?
Équipement pour une sécurité optimale
·
Dans chaque pièce comprenant un équipement à combustion.
·
Dans chaque pièce utilisée comme chambre à coucher.
·
Dans chaque couloir par étage.
·
Dans toutes les pièces dans lesquelles des personnes séjournent
longtemps et qui ne peuvent pas entendre l'alarme provenant d'une
autre partie du bâtiment.
20
Sélection du lieu de montage
Équipement minimal
Si le nombre des détecteurs est restreint ou s'il y a des équipements à
combustion dans plus d'une pièce, les critères suivants doivent être respectés
pour le montage des détecteurs :
·
Les détecteurs doivent être installés dans une pièce comprenant un
équipement sans extraction de fumée ou avec une extraction de fumée
ouverte.
·
Les détecteurs doivent être installés dans une pièce où les résidents
séjournent le plus souvent.
Où dans la pièce ?
Le monoxyde de carbone (CO) a presque la même densité que l'air et se répartit
donc uniformément dans la pièce. Pour cette raison, respectez les points
suivants lors du positionnement du détecteur monoxyde de carbone:
Il n'est pas possible de donner des instructions précises pour la disposition
exacte d'un détecteur adaptée à tous les types de pièce et à leur utilisation. Les
points suivants doivent être respectés lors de la décision concernant le lieu
optimal pour la situation correspondante.
21
Sélection du lieu de montage
Détecteur qui se trouve dans la même pièce que le dispositif à
combustion
Quand du CO s'échappe d'un point de combustion, il monte d'abord en raison de
la chaleur. Pour cette raison, montez le détecteur dans les pièces avec
équipement à combustion si possible en haut d'un mur et respectez les points
suivants :
·
Le détecteur doit être monté sur un mur libre, à au moins 200 mm sous
le plafond.
·
Montez le détecteur à une hauteur où vous pouvez l'atteindre sans
moyen d'aide et où vous pouvez identifier tous les affichages du
détecteur. ("à hauteur de la poitrine jusqu'aux yeux")
·
Le détecteur doit avoir une distance horizontale de 1 m à 3 m à la
source possible.
·
S'il y a une séparation dans la pièce, le détecteur doit se trouver dans la
même zone que la source possible.
·
Dans les pièces avec toit en pente, les détecteurs de monoxyde de
carbone doivent être montés sur le côté le plus élevé de la pièce.
22
Sélection du lieu de montage
Détecteur se trouvant dans les chambres à coucher et dans les pièces
éloignées des équipements à combustion
Dans les pièces éloignées des équipements à combustion, le monoxyde de
carbone a déjà refroidi à température ambiante. En raison de la densité
presque identique à celle de l'air, le CO se répartit uniformément dans l'air
ambiant. Pour cette raison, respectez les points suivants :
·
Dans les chambres à coucher et les chambres éloignées des
équipements à combustion, les appareils doivent se trouver à hauteur de
la respiration des résidents (par ex. Poser sur la table de nuit dans les
chambres à coucher ou "à hauteur des yeux" dans les pièces de séjour).
·
Veillez ici également à la distance suffisante au plafond ainsi qu'au coin
de la pièces et aux objets d'aménagement (min. 200 mm).
23
Sélection du lieu de montage
Où le détecteur ne doit pas être installé
24
·
à l'air libre (utilisation possible uniquement dans les pièces
fermées) ;
·
où il peut être bloqué (par exemple par des meubles) ;
·
au plafond (convient uniquement au montage mural) ;
·
à côté d'une porte ou d'une fenêtre (une détection fiable n'est
pas garantie) ;
·
à côté d'une extraction de fumée ou de bouches d'aération
similaires ;
·
dans les zones où la température peut tomber en dessous de
0° C ou monter au-dessus de 40° C ;
·
dans les pièces qui sont très exposées à la poussière/saleté
ou à la graisse.
Montage et mise en service
Montage et mise en service
Le fonctionnement du détecteur monoxyde de carbone est possible dans les
deux variantes suivantes :
Montage mural
Exécutez les étapes suivantes dans l'ordre indiqué pour monter le détecteur
sur le mur :
1.
Utilisez un niveau à bulle pour
repérer les trous en position
horizontale (écart 60 mm)
2.
Percez les trous avec une
perceuse adaptée sur la
position repérée au préalable
(Ø 5 mm)
60 mm
(Ø 5
mm)
Veillez à ne pas endommager des fils ou des conduites !
25
Montage et mise en service
3.
Enfoncez une cheville en
plastique dans les trous et
serrez les deux vis fournies
jusqu'à ce que leur tête dépasse
encore d'env. 5 mm.
4.
Ouvrez le compartiment à pile
sur le dos de l'appareil en
appuyant sur la surface
hachurée et faites glisser le
couvercle dans le sens de la
flèche.
5.
Placez ensuite le connecteur de
la pile en faisant attention à la
polarité sur la pile 9V.
Les trois LED s'allument
brièvement et tous les symboles
s'affichent à l'écran. Le
détecteur acquitte la mise en
service avec un bip sonore.
26
5 mm
Montage et mise en service
6.
Placez la pile dans le compartiment (la pointe de sécurité est appuyée
vers le bas) et fermez-le.
7.
La LED verte clignote
pendant 30 secondes toutes
les 3 secondes. Le détecteur
est ensuite prêt au
fonctionnement et la
LED verte clignote toutes les
30 secondes. L'inscription 0
ppm s'affiche à l'écran.
8.
Inscrivez ensuite la date
actuelle (date d'installation)
avec un stylo indélébile sur
l'étiquette placée au dos du
détecteur (voir figure cicontre).
POWER
30s [1x / 3s]
p. ex. : 09|05|2014
27
Montage et mise en service
9.
Le dos du boîtier du détecteur
peut maintenant être posé sur
les vis et s'enclencher. (voir
figure ci-contre).
10. Vérifiez le fonctionnement du
détecteur dès que celui-ci est
prêt au fonctionnement (un
clignotement de la LED verte
toutes les 30 secondes) en
appuyant sur la touche
test/reset.
Maintenez une distance de la
longueur du bras par rapport à
l'appareil pour protéger votre
ouïe.
28
Montage et mise en service
Positionnement sur table
En cas d'utilisation "à hauteur de la
respiration" dans les chambres à
coucher et les pièces de séjour
sans équipement à combustion.
L'utilisation de la pile pour la mise en service se fait comme décrit
à la section "Montage mural" aux points 4 - 7 ainsi que 9 et 10.
1.
Placez le détecteur à l'aide des deux pieds sur la face inférieure du
boîtier sur un support plat et sans poussière.
2.
Assurez-vous que le détecteur est stable et qu'aucun objet n'empêche la
pénétration du CO dans le détecteur.
29
Affichages et fonctions
Affichages et fonctions
Mise en service
Toutes les LED s'allument brièvement au branchement de la pile et tous les
symboles s'affichent à l'écran. Le détecteur acquitte la mise en service avec
un bip sonore.
La LED verte clignote pendant 30 secondes à
intervalle de 3 secondes (calibrage du détecteur).
Le détecteur est ensuite prêt au fonctionnement et
la LED verte clignote toutes les 30 secondes.
L'inscription "0 ppm" s'affiche à l'écran.
État normal
En état normal, la LED verte "POWER" clignote toutes les 30 secondes et
signale le bon fonctionnement du détecteur. La concentration actuelle en CO
dans l'air ambiant s'affiche l'écran (par ex. 0 ppm).
30
Affichages et fonctions
L'écran indique les concentrations en CO de 30
à 999 ppm. Si la concentration en CO dépasse
la valeur maximale, l'écran continue à indiquer
999 ppm.
Test de l'électronique de l'appareil
Vous pouvez déclencher un test de
l'électronique de l'appareil en appuyant
sur la touche test/reset : Le signal
sonore retentit et la LED rouge
ALARME clignote. Cela ne signifie pas
qu'il y a du CO dans l'air ambiant mais
confirme le fonctionnement correct du
détecteur.
Testez impérativement le fonctionnement du détecteur après
l'installation ainsi qu'après le changement de pile (attendre env. 30
secondes après l'établissement du contact de la pile). Une
vérification hebdomadaire régulière est recommandée.
31
Affichages et fonctions
Valeur maximale affichée
Si le monoxyde de carbone est détecté pendant votre absence (valeur
supérieure à 30 ppm), mais que l'alarme CO est revenue toutefois à son
mode normal parce que la charge en CO n'est plus présente entre temps,
l'appareil enregistre la valeur de pointe du CO déterminée.
La valeur enregistrée s'affiche pendant 5 secondes en appuyant la touche
test/reset. Le détecteur retourne à son état normal une fois que la touche
test/reset est relâchée.
Pour supprimer la valeur enregistrée, appuyez sur la touche test/reset
pendant 5 secondes. La valeur est supprimée automatiquement après avoir
changé la pile et elle est écrasée automatiquement quand une alarme est
déclenchée.
32
Affichages et fonctions
Pile usée
Un double bip sonore combiné à un clignotement
de la LED jaune "FAULT" signale une pile usée.
De plus, "
" s'affiche en continu à l'écran.
Le signal d'alarme acoustique peut être éteint pendant 8 heures en
appuyant sur la touche test/reset. La LED jaune "FAULT" continue
à clignoter et " " s'affiche à l'écran.
Remplacer la pile malgré tout dans une semaine pour garantir un
fonctionnement correct du détecteur. Les types de pile convenant
au détecteur figurent sur l'étiquette collée au dos de celui-ci.
33
Affichages et fonctions
Erreur capteur
Si l'appareil enregistre une erreur du capteur,
ceci est signalé par un bip sonore (toutes les
30 secondes) combiné au clignotement de la
LED jaune "FAULT".
L'inscription "Err" (Erreur) s'affiche à l'écran.
Remplacez dans ce cas l'ensemble du
détecteur - le capteur ne peut pas être
remplacé !
34
FAULT
[30s]
Affichages et fonctions
Si une quantité critique de CO est détectée
dans l'air ambiant, la concentration en CO
mesurée s'affiche à l'écran et le signal
d'alarme retentit comme suit :
4 bips sonores courts
|| 5 s pause ||
4 bips sonores courts
[5s]
[4 min]
État de l'alarme
4 bips sonores courts
|| 60 s pause ||
4 bips sonores courts
Chaque bip sonore est accompagné d'un
clignotement de la LED rouge "ALARME".
Le signal d'alarme retentit tant que le CO
est présent dans l'air ambiant. Si la
concentration baisse sous un seuil critique,
l'alarme s'arrête et le détecteur est remis à
l'état normal.
[60s]
1x
=1x
[CO]
Après 4 minutes d'alarme, le signal se
modifie comme suit :
ALARME
35
Affichages et fonctions
Fonction mode silencieux de l'alarme
Si la fonction mode silencieux (mute) de l'alarme
est activée, " " s'affiche à l'écran et la
LED rouge continue à clignoter (tant que la
quantité critique de CO dans l'air ambiant est
mesurée).
Si la concentration de CO après ces 5 minutes de
mode silencieux est toujours trop élevée, l'alarme
sonore retentit à nouveau.
36
ALARME
[5 min]
Si le détecteur se trouve en état d'alarme, il est
possible de désactiver l'alerte pendant 5 minutes
en appuyant sur la touche test/reset.
Affichages et fonctions
La fin de la durée de vie du capteur
La durée de vie du capteur électrochimique est
de 7 ans. La fin de la durée de vie est signalée
par trois bips sonores toutes les 30 secondes
combiné au clignotement de la LED jaune
"FAULT". De plus, "End" s'affiche à l'écran.
FAULT
[30 s]
Dans ce cas, le détecteur doit être remplacé
sans délai !
Le signal d'alarme acoustique peut être éteint pendant 48 heures
en appuyant sur la touche test/reset. La LED jaune "FAULT"
continue à clignoter et " " s'affiche à l'écran.
Si la fin de la durée de vie du capteur est signalée pendant
30 jours (ou plus), un mode silencieux n'est plus possible. Après
l'écoulement des 30 jours, l'alerte n'est plus garantie.
37
Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
Nettoyage
38
·
Les détecteurs poussiéreux doivent être nettoyés. Les dépôts
de poussière dans les fentes de ventilation peuvent être
éliminés par aspiration ou par soufflage.
·
Si nécessaire, la poussière peut être retirée à l’aide d'un
pinceau.
·
La surface peut être nettoyée à l’aide d’un tissu légèrement
imbibé de savon.
·
Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas à l'intérieur de
l'appareil.
·
Ne lavez pas l'appareil au lave-vaisselle.
·
N'employez ni brosse dure ni produit de nettoyage récurant
ou décapant.
Entretien et maintenance
·
N'utilisez pas de produits chimiques ! Les substances
suivantes peuvent détruire le capteur et déclencher une
fausse alarme. Le méthane, le propane, l'isopropanol,
l'éthylèneglycol, le benzol, le toliol, l'éthylacétate, l'hydrogène
sulfuré, le dioxyde de sulfure, les produits à base d'alcool, les
peintures, les diluants, les solvants, les colles, les laques à
cheveux et autres produits de nettoyage.
·
Ne nettoyez pas le détecteur avec des liquides facilement
inflammables.
Maintenance
·
Le capteur électrochimique est soumis au vieillissement.
C'est pourquoi la durée de vie du capteur est limitée à 7 ans.
·
Le capteur ne peut pas être remplacé. Remplacez l'ensemble
du capteur au plus tard 7 ans après la date d'installation !
(voir étiquette au dos du détecteur).
39
Date de fabrication et version du logiciel
Date de fabrication et version du logiciel
Un code barres à 21 positions se trouve au dos du détecteur. Il est possible d'en
déduire la date de fabrication ainsi que la version du logiciel du détecteur.
Pour ce faire, les positions 11, 12 et 21 du code barres sont importantes :
Position 11 - [année de fabrication]
2009
9
2010
A
2011
B
2012
C
2013
D
2014
E
2015
F
2016
G
…
…
Position 12 - [mois de fabrication]
Jan
1
Fév
2
Mar
3
Avr
4
Mai
5
Jun
6
Jul
7
Aou
8
Sep
9
Oct
A
Nov
B
Déc
C
Position 21 - [version du
logiciel]
A
V00
B
V01
C
V02
D
V03
…
…
E4 à Date de fabrication [avril 2014]
40
A à Logiciel [V.00]
Garantie
Garantie
·
Le plus grand soin est apporté à la conception et à la
fabrication des produits ABUS qui sont conformes aux
normes en vigueur.
·
La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts
matériels ou de fabrication présents au moment de la vente.
En présence d’un défaut matériel ou de fabrication prouvé, le
détecteur de monoxyde de carbone est réparé ou remplacé
au gré du donneur de garantie.
·
La garantie se termine, dans de tels cas, à expiration de la
durée d’origine de la garantie de 2 ans. Toute revendication
au-delà de cette date est explicitement exclue.
·
Les piles jointes à la livraison sont exclues de la garantie.
·
ABUS décline toute responsabilité pour des vices et
dommages résultant du milieu ambiant (p. ex. avaries de
transport, emploi de la force, manutention incorrecte), d’une
utilisation incorrecte, de l’usure normale ou de la nonobservation des présentes instructions.
41
Garantie | Élimination
·
En cas d’une demande dans le cadre de la garantie, il
convient de joindre au détecteur de monoxyde de carbone
faisant objet de la réclamation l’original du justificatif d’achat
sur lequel est mentionnée la date d’achat ainsi qu’une brève
description du défaut.
·
Si vous deviez constater un défaut déjà présent sur le
détecteur de monoxyde de carbone à l’achat, adressez-vous
directement à votre revendeur au cours des deux premières
années.
Élimination
L'élimination des déchets se fait selon la
Directive WEEE 2002/96 CE.
Le produit contient des matériaux qui peuvent être recyclés.
Lorsque le produit arrive en fin de vie, veillez à ce qu'il soit
retiré du circuit selon les dispositions légales en vigueur. Au
sein de l'Union européenne, le produit et ses accessoires
doivent être collectés puis recyclés séparément. Les
appareils munis de ce symbole ne doivent pas être jetés à la
poubelle. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou
déposez-les dans les points de collecte de matériel
électrique de votre commune.
42
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, déclare
par la présente que l’appareil COWM300 est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres prescriptions en vigueur de la Directive
2004/108/CE.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :
ABUS August Bremicker Söhne KG
Kundenservicecenter
Altenhofer Weg 25
58300 Wetter
GERMANY
43
44

Manuels associés