▼
Scroll to page 2
of
10
FR FR Détecteur de fumée Mode d'emploi Idéal pour toutes les zones SMK-500 (sans fil) SMK-500D (indépendant) Introduction Notre détecteur de fumée photoélectrique est conçu pour détecter la fumée qui entre dans la pièce où est installé le détecteur de fumée. Il ne détecte pas le gaz, ni la chaleur ni les flammes. Ce détecteur de fumée est conçu pour donner un avertissement précoce d'un départ de feu en faisant retentir l'alarme par son avertisseur sonore intégré. Il peut faire gagner un temps précieux à vous et votre famille pour s'échapper avant que l'incendie ne se propage. Cependant, le détecteur de fumée fait un tel avertissement précoce d'un risque d’incendie uniquement si le détecteur est situé, installé et entretenu correctement comme décrit dans ce mode d'emploi. AVERTISSEMENT : Ce détecteur de fumée est réservé à un usage privé, il doit donc être utilisé dans une maison familiale ou un appartement. Il n'est pas conçu pour être installé dans les halls d’entrée, vestibules, caves ou un autre appartement dans des logements collectifs, à moins qu'il n'y ait déjà des détecteurs fonctionnels dans chaque habitation familiale. Les détecteurs de fumée, placés dans les parties communes à l'extérieur des espaces d’habitation individuels, par exemple dans un porche d’entrée ou dans des halls d’entrée, peuvent ne pas donner un avertissement précoce aux résidents. Dans les logements collectifs, chaque appartement individuel doit poser ses propres détecteurs. AVERTISSEMENT : Ce détecteur n'est pas conçu pour être utilisé dans des bâtiments non résidentiels, des entrepôts, des bâtiments industriels ou commerciaux ni des bâtiments non résidentiels à vocation spécialisée nécessitant des systèmes spéciaux d'alarme et de détection d'incendie. Ce détecteur seul n'est pas un substitut convenable aux systèmes de détection d'incendie complets pour les lieux où de nombreuses personnes vivent ou travaillent, tels que les hôtels ou les motels. Il en est de même pour les dortoirs, hôpitaux, maisons de santé ou résidences de groupe de quelque sorte que ce soit, même si ces institutions sont installées dans d’anciennes maisons individuelles. Consultez les normes NFPA 101, Life Safety Code, NFPA71, 72A, 72B, 72C, 72D et 72E pour les exigences relatives aux détecteurs de fumée pour la protection contre l'incendie dans les bâtiments non définis comme des « foyers ». FR FR Emplacements d'installation des détecteurs de fumée Les détecteurs de fumée doivent être installés conformément à la norme 74 de la NFPA (National Fire Protection Association, Battery march Park, Quincy, MA 02169, USA). Pour une couverture complète dans les habitations, les détecteurs de fumée doivent être installés dans toutes les pièces, vestibules, pièces de rangement, caves et greniers dans chaque habitation. Pour une couverture minimale, un détecteur est installé à chaque niveau et dans chaque zone de chambres à coucher, plus un dans le grenier et dans chaque salon. Voici quelques astuces : • Installez un détecteur de fumée dans le vestibule à l'extérieur de chaque zone de chambres séparée, comme illustré sur la Figure 1. Il faut deux détecteurs dans les habitations à deux chambres à coucher, comme illustré sur la Figure 2. • Installez un détecteur de fumée à chaque niveau d'une habitation ou appartement à plusieurs niveaux, comme illustré sur la Figure 3. • Installez au moins deux détecteurs par foyer. • Installez un détecteur de fumée à l'intérieur de chaque chambre à coucher. • Installez un détecteur de fumée à chaque extrémité d'un vestibule d'accès aux chambres si le vestibule mesure plus de 12 mètres (40 pieds) de long. • Installez un détecteur de fumée à l'intérieur de chaque pièce où quelqu'un dort avec la porte fermée ou entrouverte, car la fumée peut être bloquée par la porte fermée et une alarme de vestibule peut ne pas réveiller le dormeur si la porte est fermée. SALLE SALLE ÀÀ MANGER MANGER CHAMBREÀÀ CHAMBREÀÀ CHAMBRE CHAMBRE COUCHER COUCHER COUCHER COUCHER CUISINE CUISINE SALON SALON CHAMBRE CHAMBREÀÀ COUCHER COUCHER DÉTECTEURS DE FUMÉE DÉTECTEURS FUMÉE POUR POUR UNE UNESÉCURITÉ SÉCURITÉMINIMALE MINIMALE DÉTECTEURS DE FUMÉE DÉTECTEURS FUMÉE POUR POUR DAVANTAGE DAVANTAGEDE DESÉCURITÉ SÉCURITÉ Figure 1 : Emplacements pour installer des détecteurs de fumée pour chaque habitation à une seule zone de chambres à coucher CHAMBRE FAMILIALE CHAMBRE FAMILIALE CUISINE CUISINE CHAMBRE À CHAMBRE À CHAMBRE ÀCOUCHER CHAMBRE À COUCHER COUCHER COUCHER SALON SALON CHAMBRE À CHAMBRE À COUCHER COUCHER CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À COUCHER DÉTECTEURS DE FUMÉE POUR UNE SÉCURITÉ MINIMALE DÉTECTEURS DE FUMÉE POUR UNE SÉCURITÉ MINIMALE DÉTECTEURS DE FUMÉE POUR DAVANTAGE DE SÉCURITÉ DÉTECTEURS DE FUMÉE POUR DAVANTAGE DE SÉCURITÉ Figure 2 : Emplacements pour installer des détecteurs de fumée pour chaque habitation à un seul niveau ayant plusieurs zones de chambres à coucher. CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À COUCHER REZ-DE-CHAUSSÉE REZ-DE-CHAUSSÉE SOUS-SOL CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À COUCHER CUISINE CUISINE GARAGE GARAGE FR DÉTECTEURS DE FUMÉE POUR DAVANTAGE DE SÉCURITÉ • Si certaines de vos pièces ont des plafonds inclinés, mansardés ou à deux versants, essayez de monter les détecteurs à une distance horizontale de 0,9 mètre (3 pieds) du point le plus élevé du plafond 10 cm (4 pouces) comme illustré dansPLAFOND la Figure 5. CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À COUCHER REZ-DE-CHAUSSÉE FR CHAMBRE À COUCHER CUISINE GARAGE SOUS-SOL DÉTECTEURS DE FUMÉE POUR UNE SÉCURITÉ MINIMALE Figure 3 : Emplacements pour placer des détecteurs de fumée pour une habitation à plusieurs niveauxs • Installez les détecteurs de la cave au fond de la cage d'escalier de la cave. • Installez les détecteurs du premier niveau en haut de la cage d'escalier entre le rez-de-chaussée et le premier niveau. • Vérifiez qu'aucune porte ni d'autre obstruction ne bloque le passage de la fumée jusqu'à détecteur. • Installez des détecteurs supplémentaires dans votre salon, la salle à manger, la chambre familiale, le grenier, la buanderie et les pièces de rangement. • Installez des détecteurs de fumée le plus près possible du milieu du plafond. Si ce n’est pas réalisable en pratique, installez le détecteur au plafond, à une distance d'au moins 10 cm (4 pouces) des murs ou coins, comme illustré sur la Figure 4. • Si le montage au plafond n'est pas possible et si le montage au mur est autorisé par la règlementation locale et nationale, placez les détecteurs de fumée montés au mur à une distance comprise entre 10 et 15 cm (4 à 6 pouces) du plafond, voir Figure 4. 10 cm 10 cm(4 pouces) (4 pouces) PLAFOND MILIEU DU PLAFOND Minimum JAMAIS ICI 15 cm (6 po) 10Maximum cm (4 pouces) MILIEU DU PLAFOND Minimum JAMAIS ICI 15 cm (6 po) Maximum MEILLEUR ENDROIT EMPLACEMENT ACCEPTABLE MEILLEUR ENDROIT EMPLACEMENT ACCEPTABLE Figure 4 : Emplacements préférables et acceptables recommandés pour monter les détecteurs de fumée DÉTECTEUR 2,7 M DÉTECTEUR DISTANCE HORIZONTALE AVEC LE POINT LE PLUS HAUT 2,7 M DISTANCE HORIZONTALE AVEC Figure 5 : Emplacements recommandés pour monter des détecteurs LE POINT LE PLUS HAUT de fumée dans des pièces dont le plafond est incliné, mansardé ou à deux versants RETOUR D'AIR ENTRÉE D'AIR CHAMBRE À BAINRETOUR D'AIR FOUR COUCHER ENTRÉE D'AIR CHAMBRE À BAIN COUCHER FOUR CUISINE CUISINE FR FR ATTENTION « Un avertissement précoce de détection d'incendie est obtenu plus efficacement grâce à l'installation de matériel de détection d'incendie dans toutes les pièces et parties de l'habitation comme suit : (1) Un détecteur de fumée installé dans chaque zone de chambres à coucher (à proximité, mais hors des chambres), et (2) Des détecteurs de chaleur ou de fumée dans les salons, salles à manger, chambres à coucher, cuisines, vestibules, greniers, chaufferies, placards, buanderies, pièces de rangement, caves et garages attenant. » Emplacements où ne pas installer des détecteurs de fumée Des alarmes indésirables ont lieu lorsque des détecteurs de fumée sont installés là où ils fonctionneront mal. Afin d'éviter les alarmes indésirables, n'installez pas de détecteurs de fumée dans les situations suivantes : Les particules de combustion sont des sous-produits de quelque chose qui brûle. Ainsi, à l'intérieur ou à proximité des zones où des particules de combustion sont présentes, n'installez pas de détecteurs de fumée afin d'éviter les alarmes indésirables, par exemple dans des cuisines ayant peu de fenêtres ou une mauvaise ventilation, des garages où il peut y avoir des gaz d'échappement des véhicules, à proximité de fours, chaudières et radiateurs à gaz. N'installez pas de détecteurs de fumée à moins de 6 mètres (20 pieds) d'endroits où des particules de combustion sont présentes normalement, par exemple des cuisines. Si une distance de 6 mètres (20 pieds) est impossible, par ex. dans une caravane résidentielle, essayez d'installer le détecteur le plus loin possible des particules de combustion, de préférence au mur. Afin d'éviter les alarmes indésirables, fournissez une bonne ventilation dans de tels endroits. DÉTECTEUR IMPORTANT : Ne désactivez sous aucun prétexte le détecteur pour éviter des 2,7 M alarmes indésirables. DISTANCE HORIZONTALE AVEC Si des courants d'air traversent des cuisines, la manière dont un détecteur LE POINT LE PLUS HAUT peut détecter des particules de combustion dans des courants de circulation d'air normaux est illustrée graphiquement sur la Figure 6, qui indique les bons et les mauvais emplacements d'installation pour des détecteurs de fumée concernant ce problème. RETOUR D'AIR ENTRÉE D'AIR FOUR CHAMBRE À BAIN COUCHER CUISINE CHAMBRE À COUCHER SALON BON EMPLACEMENT MAUVAIS EMPLACEMENT Figure 6 : Emplacements recommandés pour les détecteurs de fumée afin d'éviter des courants d'air avec des particules de combustion FR FR Dans des zones humides ou très humides, ou à proximité de salles de bain avec douches. L'humidité contenue dans l'air humide peut pénétrer dans la chambre de détection, puis se transforme en gouttelettes en refroidissant, ce qui peut causer des alarmes indésirables. Installez des détecteurs de fumée à au moins 3 mètres (10 pieds) des salles de bain. Dans des endroits très froid ou très chauds, y compris dans des bâtiments non chauffés ou des salles extérieures. Si la température est hors de la plage de fonctionnement du détecteur de fumée, il ne fonctionnera pas correctement. La plage de température de fonctionnement de votre détecteur de fumée est comprise entre 4 °C et 38 °C (40 °F à 100 °F). Dans des zones très poussiéreuses ou sales, la saleté et la poussière peuvent s'accumuler sur la chambre de détection du détecteur, ce qui la rendrait très sensible. De plus, la poussière ou la saleté peuvent boucher les ouvertures de la chambre de détection. N'installez pas le détecteur à proximité d'évents d'air frais ni de zones très exposées aux courants d'air, telles que les climatiseurs, radiateurs ou ventilateurs. Les évents d'air frais et les courants d'air peuvent éloigner la fumée des détecteurs de fumée. Les espaces sans circulation d'air sont souvent le haut d'un plafond à deux versants, ou dans les coins entre les plafonds et les murs. L'absence de circulation d'air empêche la fumée d'atteindre un détecteur. Les figures 4 et 5 indiquent les emplacements de montage recommandés. Dans des zones infestées d'insectes. Si des insectes pénètrent dans la chambre de détection d'un détecteur, ils peuvent causer une alarme indésirable. Si des insectes posent problème, débarrassezvous-en avant d'installer un détecteur. À proximité de lampes fluorescentes, du « bruit » électrique provenant des lampes fluorescentes peut causer des alarmes indésirables. Installez les détecteurs de fumée à au moins 1,5 mètres (5 pieds) de telles lampes. AVERTISSEMENT : N'enlevez jamais les piles pour enrayer une alarme indésirable. Ouvrez une fenêtre ou mettez en marche un ventilateur pour faire circuler l'air autour du détecteur afin d'évacuer la fumée. L'alarme s'arrêtera une fois que la fumée sera partie. Si des alarmes indésirables persistent, essayez de nettoyer le détecteur comme décrit dans ce mode d'emploi. AVERTISSEMENT : Ne vous tenez pas à proximité du détecteur lorsque l'alarme sonne. L'alarme est forte afin de vous réveiller en cas d'urgence. Une forte exposition à la sirène de très près peut endommager votre audition. FR FR Installation de vos détecteurs de fumée Lisez les sections « Emplacements d'installation des détecteurs de fumée » et « Emplacements où ne pas installer des détecteurs de fumée » dans le mode d'emploi avant de décider où installer le détecteur. Suivez la procédure ci-dessous pour installer votre détecteur de fumée : 1. Aller le détecteur, tracez une ligne horizontale de 15 cm (6 pouces) de long. 2. Enlevez le support de montage de votre appareil en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Placez le support de façon à ce que les deux encoches en trou de serrure les plus longues soient alignées sur la ligne. Dans chaque encoche en trou de serrure, tracez une marque pour repérer une cheville et une vis. 4. Enlevez le support. 5. En employant un foret de 5 mm (3/16-pouce), percez deux trous au niveau des marques et insérez les chevilles en plastique. Éloignez le détecteur pour qu'il n'y ait pas de la poussière de plâtre dessus quand vous percez les trous de montage. 6. Grâce aux deux vis et chevilles en plastique (toutes fournies), fixez le support au mur. 7. Alignez la fente du support et le détecteur. Poussez dans le sens horaire pour le fixer. Tirez vers l'extérieur sur le détecteur pour vous assurer qu'il est bien fixé au support de montage. SUPPORT DÉTECTEUR VIS SUPPORT VIS DÉTECTEUR 8. Voici la procédure d'ouverture du couvercle du compartiment à pile VIS et d'installation de la pile : (1) La mise sous tension du détecteur de fumée nécessite une pile. (2) Installez la pile en installant ses bornes sur les polarités inverses du détecteur. Installez laVISpile sèche au zinc-manganèse dans la position indiquée sur le détecteur. (3) Lorsque les bornes correspondent, appuyez fermement sur la PILE pile jusqu'à ce qu'elle se loge en place et ne puisse se détacher. HAUT-PARLEUR PILE ATTENTION : Ce détecteur de fumée contient des loquets de couvercle qui empêcheront le couvercle du détecteur de fumée de se fermer si la pile INDICATEURHAUT-PARLEUR LUMINEUX ROUGE BOUTON DE TEST n'est pas installée. Par conséquent le détecteur de fumée ne fonctionnera pas tant qu'une pile neuve n'est pas installée correctement. La pile est intentionnellement MAL installée en usine pour qu'elle reste neuve jusqu'à l'installation. Elle doit être remise en place correctement pour fournir une alimentation CC. FR FR REMARQUE : Lorsque la pile du détecteur est mise en contact pour la première fois avec le détecteur, son indicateur lumineux clignote une fois. Ceci est normal et indique que la pile est correctement installée. Fermez PILE le couvercle, puis maintenez enfoncé le bouton de test pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'avertisseur retentisse. L'avertisseur doit émettre un son d'alarme pulsée puissant. Cela signifie que l'appareil fonctionne correctement. HAUT-PARLEUR INDICATEUR LUMINEUX ROUGE Test : Maintenez enfoncé le bouton de test sur le détecteur de fumée pendant 3 secondes et le tableau de commande donne l'alarme immédiatement. Indicateur lumineux rouge BOUTON DE TEST Le détecteur est muni d'un indicateur rouge, en plus d'un indicateur d'ALARME. Il est visible à travers le bouton de test sur le couvercle du détecteur. Lorsque l'indicateur lumineux rouge clignote une fois toutes les 32 secondes, il indique que le détecteur fonctionne normalement. Lorsque le détecteur de fumée détecte de la fumée et fait retentir simultanément une alarme audible, l'indicateur lumineux rouge clignote toutes les 0,67 seconde. Connexion au tableau de commande d'alarme Le SMK-500 peut non seulement fonctionner en tant que simple station, mais également avec un tableau de commande d'alarme pour former un système d'alarme lorsqu'un module sans fil est ajouté au détecteur de fumée. 1) Vérifiez que le tableau de commande est en mode d'apprentissage. 2) Maintenez enfoncé le bouton de test sur le détecteur de fumée pendant 3 secondes et il émet trop bips. Simultanément, le tableau de commande émet un bip. Le détecteur est désormais connecté au tableau de commande. Testez votre détecteur de fumée Testez le détecteur une fois par semaine en appuyant fermement sur le bouton de test jusqu'à ce que l'avertisseur sonne. Le test peut prendre jusqu'à 5 secondes pour faire sonner l'avertisseur sonore. C'est la seule manière de s'assurer que le détecteur fonctionne correctement. Si le détecteur ne fonctionne pas correctement, faites-le réparer ou remplacer immédiatement. AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais de flamme nue pour tester votre détecteur. Vous risqueriez de brûler le détecteur et de l'endommager, et de déclencher FR FR un incendie chez vous. Le bouton de test intégré teste avec précision toutes les fonctions du détecteur, conformément aux exigences d'Underwriters' Laboratories. C'est la façon correcte de tester l'appareil. AVERTISSEMENT : Si vous ne testez pas l'appareil et l'avertisseur émet un son continu puissant, cela signifie que le détecteur a détecté de la fumée ou des particules de combustion dans l'air. Vérifiez si l'avertisseur signale une situation potentiellement dangereuse nécessitant votre attention immédiate. L'alarme peut être causée par une situation de nuisance. La fumée de cuisson ou un four poussiéreux, parfois appelés « feu utilitaire », peuvent faire sonner l'alarme. Si cela se produit, ouvrez une fenêtre ou mettez en marche un ventilateur pour faire circuler l'air pour évacuer la fumée ou la poussière. L'alarme s'arrêtera dès que l'air sera complètement propre. REMARQUE : Ne déconnectez pas la pile du détecteur. Vous ne seriez plus protégé des incendies. Si un bip ou un pépiement sonne pratiquement en même temps avec un indicateur qui clignote une fois par minute, cela signifie que la pile du détecteur est presque vide. Changez la pile immédiatement. Si un bip ou un pépiement sonne au milieu de deux clignotements d'indicateur lumineux une fois par minute, cela signifie que le détecteur est défectueux et doit être réparé ou remplacé immédiatement. Entretien du détecteur de fumée Pour que votre détecteur reste en bon état de fonctionnement, vous devez tester le détecteur une fois par semaine, comme indiqué dans la section « TESTEZ VOTRE DÉTECTEUR DE FUMÉE ». Remplacez la pile du détecteur lorsque le signal « bip » de pile faible sonne une fois par minute. Le « bip » de pile faible doit durer au moins 30 jours. REMARQUE : Pour changer la pile, utilisez les modèles suivants : Gold Peak 1604P 1604S, 1604G, 1604A ; Eveready 522, 216 ; Duracel Mn1604 ; Premisafe G6F22 ; Ultralife U9VL-J ; EVE CR9V AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'autre type de pile. Ce détecteur ne peut pas fonctionner correctement avec d'autres piles. Ouvrez le couvercle et aspirez la poussière qui est dans la chambre de détection du détecteur au moins une fois par an. Vous pouvez le faire en ouvrant le détecteur pour changer la pile. Enlevez la pile avant le nettoyage. Pour nettoyer le détecteur, utilisez l'accessoire brosse fourni avec votre aspirateur. Enlevez soigneusement la poussière accumulée sur les composants du détecteur, en particulier sur les ouvertures de la chambre de détection. Changez la pile après le nettoyage. Testez le détecteur pour vous assurer que la pile fonctionne correctement. Vérifiez qu'il n'y a aucune obstruction à l'intérieur du bouton de test. S'il y a de la poussière dans le bouton de test, insérez un cure-dent de l'arrière vers l'avant. REMARQUE : Si le détecteur continue de donner des alarmes indésirables, vérifiez si l'emplacement du détecteur est adéquat. Voir la section « EMPLACEMENT D'INSTALLATION DES DÉTECTEURS DE FUMÉE ». Déplacez votre détecteur s'il est mal placé. Nettoyez le détecteur tel que décrit cidessus. Nettoyez le couvercle du détecteur lorsqu'il est sale. Ouvrez d'abord le couvercle et enlevez la pile. Essuyez le couvercle avec un chiffon imbibé d'eau propre. Séchez-le grâce à un chiffon non pelucheux. Ne mouillez pas les composants du détecteur. Changez la pile et fermez couvercle. Testez le détecteur pour vous assurer que la pile fonctionne correctement. FR Caractéristiques techniques Alimentation Intensité en veille Intensité en alarme Fréquence LED en cours de fonctionnement Fréquence LED en mode alarme Charge de batterie faible Conditions de fonctionnement Surface surveillée Atténuation acoustique de l'alarme Fréquence radio Batterie 9 V CC 6F22 x 1 < 5 uA < 15 mA Une fois toutes les 32 s. Une fois toutes les 0,62 s. Un bip avec indicateur qui clignote toutes les 60 s (pendant 30 jours) Température : de -4°C ~ +38°C Humidité relative : 95 % (sans condensation) 20 m² 85 dB/3 m 868 MHz ou 915 MHz *Seulement 868 MHz est disponible pour l'Europe Distance de transmission ERP (dBm) Max. Matériau du boîtier Dimensions (L x l x H) < 80 m sans obstacle (SMK-500) -15.88 Plastique ABS 102 x 102 x 31 mm EN CE Declaration of Conformity DE CE-Konformitätserklärung FR Déclaration de conformité CE NL CE-conformiteitsverklaring ES Declaración de conformidad CE PT Declaração de Conformidade CE IT Dichiarazione di conformità CE EN According to the EC Council Directive 2014/53/EU Radio Equipment DE Gemäß der Richtlinie 2014/53/EU des Europäischen Rates über Funkanlagen FR Conforme à la directive 2014/53/UE du Conseil européen sur les équipements radioélectriques NL Volgens de EG-Richtlijn 2014/53 / EU Radioapparatuur ES Conforme a la Directiva del Consejo de la CE 2014/53 / UE sobre Equipos de Radio PT Em conformidade com a Diretiva do Conselho CE 2014/53/UE relativa aos Equipamentos de Rádio IT In conformità alla direttiva del Consiglio Europeo 2014/53/UE per apparecchiature radio EN We DE erklären wir, FR Nous, NL Wij ES Nosotros, PT Nós, IT Noi smanos Europe Postbus 3071, 2130 KB Hoofddorp The Netherlands EN Declare that the Product detailed below: DE dass das im Folgenden beschriebene Produkt FR déclarons que le produit détaillé ci-dessous : NL verklaren dat het product hieronder wordt beschreven: ES Declaramos que el producto descrito a continuación: PT Declaramos que o Produto detalhado abaixo: IT Dichiariamo che il prodotto riportato qui sotto: EN Model: SMK-500 Smoke Detector DE Modell: SMK-500 Rauchmelder FR Modèle : Détecteur de fumée SMK-500 NL Model: SMK-500 Rookmelder ES Modelo: Detector de humo SMK-500 PT Modelo: Detector de fumo SMK-500 IT Modello: Rilevatore di fumo SMK-500 EN is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the EC Council Directive 2014/53/EU Radio Equipment. For the evaluation of the compliance with this Directive, the following standards were applied: DE den in der Richtlinie 2014/53/EU des Europäischen Rates über Funkanlagen niedergelegten Anforderungen entspricht. Für die Beurteilung der Konformität mit dieser Richtlinie wurden die folgenden Normen angewandt: FR est certifié conforme aux exigences de la directive 2014/53/UE du Conseil européen sur les équipements radioélectriques. Pour l’évaluation de la conformité avec cette directive, les normes suivantes ont été appliquées : NL Hiermee wordt bevestigd dat het voldoet aan de vereisten uiteengezet in de EG-richtlijn 2014/53 / EU voor radioapparatuur van de EU. Voor de beoordeling van de naleving van deze richtlijn werden de volgende normen toegepast: ES cumple con requisitos establecidos en la Directiva del Consejo de la CE 2014/53 / Equipo de Radio de la UE. Las siguientes normas se aplicaron para evaluar el cumplimiento de esta Directiva: PT está em conformidade e cumpre os requisitos definidos na Diretiva do Conselho CE 2014/53/UE relativa aos Equipamentos de Rádio. Para a avaliação de conformidade com esta diretiva, as seguintes normas foram aplicadas: IT soddisfa i requisiti contenuti nella direttiva del Consiglio Europeo 2014/53/ UE per apparecchiature radio. Per la valutazione della conformità a tale direttiva, sono stati applicati i seguenti standard: EN301 489-1 V2.1.1: 2017 EN301 489-3 V2.1.1: 2017 EN300 220-1 V3.1.1: 2017 EN300 220-2 V3.1.1: 2017 EN62479: 2010 EN62368-1: 2014 Latest copy of the EU Declaration of Conformity is available at: http://www.smanos.com/english/compliance.asp Brian P. Borghardt General Manager Hoofddorp, 2017-07-04 EN INFORMATION FOR THE USERS At the end of its life, the device has to be separated from the other waste. Consign the device and all its components together to a center of electronical and electrotechnical waste recycling center, designated by your local authorities. DE INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten zusammen mit einem geeigneten Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren ortlichen Behorden benannt ist, verteilen. FR INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS Qu’en fin de vie, l’appareil doit etre séparé des autres déchets. Consigner l’appareil et tous ses composants dans un centre appropriè de recydage des déchets électroniques et électrotechniques, désigné par vos autorités locales. NL INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS Aan het einde van zijn levensduur moet het apparaat van het andere afval worden gescheiden. Verzend het apparaat en alle componenten samen naar een centrum voor elektronische en elektrotechnische afvalrecycling, aangewezen door uw lokale autoriteiten. ES INFORMACION DEL USUARIO Al final de su vida util, el dispositivo debe separarse de los otros residuos. El usuario debe remitir el dispositivo y todos sus componentes a un centro adecuado de centro de reciclaje electrotécnico, designado por las autoridades locales. PT A INFORMACAO DOS UTILIZADORES No final de sua vida, o dispositivo deve ser separado dos outros residuos. O usuario deve consignar o dispositivo e todos os seus componentes em um centro apropriado dereciclagem de residuos eletronicos e elotrotécticos, designado pelas autoridades locais. IT INFORMAZIONE AGLI UTENTI Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al Decreto Legislativo N. 49 del 14 Marzo 2014.