▼
Scroll to page 2
of
22
GEBRAUCHSANWEISUNG RUDERGERÄT OPERATING INSTRUCTIONS ROWING MACHINE BEDIENINGSHANDLEIDING ROEITRAINER INSTRUCTIONS D’UTILISATION RAMEUR DE GB NL FR SP-MR-008 SP-MR-008-B SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 1 6/2/15 4:23 PM Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit Sportplus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un fonctionnement parfait et une performance toujours plus optimale avec votre produit, nous vous prions de : • • • • Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les instructions suivantes ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et utilisez le produit seulement comme décrit dans le mode d'emploi afin d’éviter toute blessure ou dommage par inadvertance. Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et le relire. Si vous souhaitez donner ce produit à une autre personne, veuillez toujours transmettre son mode d'emploi. TABLE DES MATIÈRES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. DONNÉES TECHNIQUES�������������������������������������������������������������������������������������� 61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ���������������������������������������������������������������������������������� 62 VUE ÉCLATÉE�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 LISTE DES PIÈCES������������������������������������������������������������������������������������������������ 65 NOTICE DE MONTAGE������������������������������������������������������������������������������������������ 69 UTILISATION DE L'ORDINATEUR�������������������������������������������������������������������������� 73 CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT������������������������������������������������������������������������������ 75 ENTRETIEN/NETTOYAGE������������������������������������������������������������������������������������� 78 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE���������������������������������������������������������������������� 78 DÉPANNAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78 RÉCLAMATIONS ET GARANTIES������������������������������������������������������������������������� 79 DISPOSITIONS DE LA GARANTIE������������������������������������������������������������������������ 80 1. DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques du produit • Dimensions (L x l x H) : • Poids total : • Classe : • Poids maxi de l'utilisateur : Informations de l'ordinateur • Modèle : • Nombre de piles : • Type de piles : • Fonctions de l'ordinateur : env. 190 x 51 x 77 cm env. 26,5 kg HC (domaine privé), EN 957-1, EN 957-7 150 kg TZ-8106 2 AA, 1,5 V durée, compteur du nombre total de coups de rame, compteur du nombre de coups de rame par séance d'entraînement, fréquence de coups, consommation d'énergie donnée à titre indicatif, affichage du pouls 61 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 61 6/2/15 4:24 PM USAGE PRÉVU • • • Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but médical ni à des fins commerciales. Le poids maximal admissible sur ce produit est de 150 kg. Avec un entraînement régulier, le rameur renforce la musculature en haut et en bas du ventre ainsi que latéralement. FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER POUR LES ENFANTS ET D'AUTRES PERSONNES • • • Les enfants ne reconnaissent pas le danger qui peut émaner de ce produit. Tenez les enfants hors de portée de ce produit ! Ce produit n’est pas un jouet. Le produit doit être conservé dans un endroit inaccessible pour les enfants et les animaux domestiques. Si vous souhaitez qu'un enfant utilise le produit, ne le laissez pas sans surveillance. Effectuez les réglages correspondants sur le produit par vous-même et surveillez la séance d'entraînement. Veillez à tenir hors de portée des enfants tous les matériaux d'emballage. Il existe un risque d'asphyxie ! ATTENTION - RISQUE DE BLESSURE ! • • • • • N'utilisez jamais le produit lorsqu’il est endommagé ou défectueux ! Dans ce cas, adressez-vous à un service technique ou à notre service après-vente. Avant chaque utilisation, contrôlez le produit afin de vérifier son parfait état. Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement, car le fonctionnement et la sécurité peuvent être altérés. Veillez à ce qu'une seule personne à la fois utilise le produit. Utilisez toujours le produit sur un sol plane, antidérapant, horizontal et solide. Ne l'utilisez jamais à proximité de l'eau et pour des raisons de sécurité, assurez autour du produit un espace libre suffisant d'au moins 1 mètre. Veillez à ce que vos bras et vos jambes ne soient pas à proximité des parties mobiles. N'insérez pas de matériaux dans les ouvertures existantes du produit. ATTENTION – DOMMAGES AU PRODUIT ! • • N’effectuez aucune modification sur le produit et utilisez seulement des pièces de rechange originales. Laissez un service technique ou toute autre personne semblablement qualifié effectuer des réparations ! Toute réparation illicite peut engendrer des dangers considérables pour l'utilisateur. Utilisez exclusivement ce produit aux fins qui sont décrites dans le mode d'emploi. Protégez le produit des projections d'eau, de l’humidité, des températures élevées et du rayonnement solaire direct. 62 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 62 6/2/15 4:24 PM 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INDICATIONS POUR LA MANIPULATION DE PILES • • • • Enlevez les piles lorsqu'elles sont usagées ou si vous n'utilisez plus le produit. Ainsi, vous évitez des dommages qui pourraient résulter de fuites. Les piles ne doivent pas être rechargées ou réactivées par un quelconque moyen, démantelées, jetées dans un feu ou court-circuitées. Il existe un RISQUE D'EXPLOSION ! Utilisez en priorité des piles alcalines, car celles-ci ont une plus longue durée de vie que les piles en charbon et zinc courantes. Un changement de piles devient nécessaire, dès que l'affichage est faible ou complètement estompé. Remplacez toujours toutes les piles usagées par des neuves et faites attention à la polarité correcte lors de l'insertion. INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE • • • • • • • • Le montage du produit doit être effectué avec précaution et réalisé par une personne adulte. En cas de doute, demandez de l'aide à une autre personne techniquement expérimentée. Avant de commencer avec l'assemblage du produit, veuillez lire soigneusement les étapes de montage et regardez les illustrations les représentant. Enlevez tous les matériaux d'emballage et positionnez ensuite toutes les pièces sur une surface libre. Cela vous offre un bon aperçu et vous facilite l’assemblage. Protégez la surface de montage avec un revêtement afin de ne pas salir et/ou rayer. Contrôlez maintenant avec la liste des pièces si tous les éléments sont disponibles. Mettez au rebut les matériaux d'emballage seulement lorsque le montage est terminé. Veuillez considérer qu’il existe toujours un risque de blessure lors de l'utilisation d’outils et d’activités de bricolage. C’est pourquoi, vous devez agir minutieusement et prudemment lors du montage du produit. Veillez à avoir un plan de travail dépourvu de dangers ; ne laissez pas traîner quelque chose comme p. ex. un outil. Après que vous ayez monté le produit conformément aux instructions du mode d'emploi, assurez-vous que tous les vis, boulons et écrous soient bien installés et correctement serrés. Installez éventuellement un tapis de protection (non compris dans le contenu de l'emballage) sous le produit sur le sol, car il ne peut pas être exclu que le produit puisse laisser des traces p. ex. pieds en caoutchouc. 63 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 63 6/2/15 4:24 PM FRANÇAIS 3. VUE ÉCLATÉE 64 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 64 6/2/15 4:24 PM 4. LISTE DES PIÈCES N° Description et données 1 Cadre principal 1 Pied de support avant Capuchon du pied de support avant Pied de support arrière Roulette de transport Rail de roulement Rail de roulement partie gauche Rail de roulement partie droite Vis à tête à six pans M8 Entretoise séparatrice Vis ST5*15 Support de pédale Capuchon du support de pédale Rondelle plate Ф8*Ф17 Écrou M8 Vis M8*45 Pédale gauche Pédale droite Axe de pédale Rondelle plate Ф6*Ф17 Vis M6*12 Support du siège Siège Écrou M8 Axe pour support du siège Roulette pour support du siège Vis M5*15 Capuchon pour rail de roulement 30*60 Capuchon pour rail de roulement inférieur Capuchon pour rail de roulement droit Capuchon du pied de support central Vis M8*80 Goupille de sécurité Bouton de vissage Courroie Câble de traction avec bobine Support de bobine 1 2 1 2 1 1 1 4 4 10 1 2 12 2 2 1 1 2 8 6 1 1 8 4 4 4 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17L 17L 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Quantité 65 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 65 6/2/15 4:24 PM N° 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60L 60R 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Description et données Ordinateur Câble du capteur Régulateur de résistance Frein magnétique Écrou M6 Douille Vis M8*60 Écrou Réglage Volant Support de l'ordinateur Bouton de réglage Vis M6*20 Axe pour roue motrice Roue motrice Cache supérieur Poignée de la rame Revêtement de la poignée de la rame Vis M10*75 Rondelle plate Ф10*Ф22 Écrou M10 Rondelle plate Vis M5*10 Carter gauche Carter droit Vis ST5*15 Vis ST5*15 Vis M8*16 Rondelle 6000z Câble du capteur 1 Vis ST4*15 Mousse Axe Vis Câble du capteur 2 Quantité 1 1 1 1 2 6 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 1 6 8 4 2 1 2 2 1 1 1 FRANÇAIS 4. LISTE DES PIÈCES 66 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 66 6/2/15 4:24 PM 4. LISTE DES PIÈCES Sur cette page, vous trouverez toutes les pièces qui sont à monter dans les étapes suivantes. COUNT CALORIES TIME DISTANCE Mile PULSE STROKES /MIN MODE RESET N° Description 1 Cadre principal 2 4 6 12 17L 17R 22 37 Pied de support avant Pied de support arrière Rail de roulement en aluminium Tube de protection pour pédale Pédale gauche Pédale droite Siège Ordinateur 67 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 67 6/2/15 4:24 PM Sur cette page, vous trouvez toutes les petites pièces illustrées (vis, rondelles plates, écrous et outils) que vous avez besoin pour l'assemblage de l'appareil. Toutes ces pièces sont conditionnées sur une carte blister pelliculée sur l'emballage carton. FRANÇAIS 4. LISTE DES PIÈCES 68 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 68 6/2/15 4:24 PM 5. NOTICE DE MONTAGE 1 1ère étape Prenez le pied de support avant (2) avec les roulettes de transport intégrées à la main et fixez-les avec deux vis (55), deux rondelles plates (56) ainsi que deux écrous (57) au cadre principal (1). Fixez le support du repose pied (12) avec les deux vis (16), deux rondelles plates (14) ainsi que deux écrous (15) au cadre principal (1). 69 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 69 6/2/15 4:24 PM FRANÇAIS 5. NOTICE DE MONTAGE 2e étape Enlevez la vis à tête à six pans (31) et tirez sur la goupille de sécurité (32) pour l'enlever du cadre principal (1). Ensuite, poussez le rail de roulement (6) dans le cadre principal (1). Fixez le rail de roulement d'abord avec une vis à tête à six pans (31), une rondelle plate (14) et un écrou borgne (23) ; ensuite raccordez le bouton de vissage (33) et une rondelle plate (58) au cadre principal (1). Enfin, insérez la goupille de sécurité (32) de nouveau dans le trou avant du cadre principal (1). REMARQUE : pour replier le rameur, desserrez le bouton de vissage (33) et la goupille de sécurité (32) pour pouvoir plier le rail de roulement vers le haut. Pour assurer la sécurité, réinsérez la goupille de sécurité (32) après le relevage dans le cadre principal (1). Enlevez les deux vis à tête à six pans (9) et les entretoises (10) à l'extrémité arrière du rail de roulement (6). Poussez le siège (22) sur le rail de roulement (6). Installez les entretoises séparatrices (10) sur le rail de roulement (6) avec chacune une vis à tête à six pans (9). De plus, installez les capuchons (28/29) à l'extrémité du rail de roulement (6). 70 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 70 6/2/15 4:24 PM 5. NOTICE DE MONTAGE 3e étape Fixez le pied de support arrière (4) avec quatre vis à tête à six pans (63) et quatre rondelles plates (14) au rail de roulement (6). Poussez l'axe de la pédale (18) au travers de la pédale gauche (17L) et fixez celle-ci avec deux vis (20) et deux rondelles plates (19) au support de pédale (12). Poussez l'axe de la pédale (18) au travers de la pédale droite (17R) et fixez celle-ci avec deux vis (20) et deux rondelles plates (19) au support de pédale (12). 71 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 71 6/2/15 4:24 PM FRANÇAIS 5. NOTICE DE MONTAGE COUNT CALORIES TIME DISTANCE Mile PULSE STROKES /MIN E MOD 70 T RESE 4e étape Raccordez le câble du capteur 1 (65) et le câble du capteur 2 (70) à leurs câbles respectifs sur l'ordinateur (37). Installez l'ordinateur (37) avec les deux vis prémontées (59) sur le support de l'ordinateur (47). Remarque : veillez à ce qu'aucun câble ne soit coincé au dos de l’ordinateur. Contrôlez encore une fois toutes les fixations des vis et écrous avant le début de l'entraînement. 72 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 72 6/2/15 4:24 PM 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR TIME COUNT DISTANCE CALORIES Mile STROKES /MIN PULSE MODE RESET Fonctions des touches : MODE : ou Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner les différentes fonctions : Time (durée), Count (nombre de coups de rame), Distance (distance), Calories (consommation de calories approximative) et Pulse (fréquence cardiaque). La fonction sélectionnée clignote maintenant. : Appuyez sur les touches ou , pour modifier les objectifs de l'entraînement au moyen de la fonction sélectionnée avec la touche MODE. RESET: Appuyez sur la touche Reset pour réinitialiser toutes les valeurs à 0. RECOVERY: Appuyez sur la touche RECOVERY pour déterminer votre pouls de la phase de récupération. 73 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 73 6/2/15 4:24 PM Fonctions : 1. TIME (temps/durée) : le temps vous indique votre durée d'entraînement passée jusqu'à 99:59 minutes. Vous pouvez aussi régler une certaine durée qui au moyen d'un compte à rebours revient à 0 durant l'entraînement. 2. Compte (nombre de coups de rame) : indique le nombre de coups de rame de la séance d'entraînement actuelle. Vous pouvez aussi régler un certain nombre de coups de rame qui au moyen d'un compte à rebours revient à 0 durant l'entraînement. 3. DISTANCE (distance) : l'affichage indique votre distance déjà parcourue - jusqu'à 9999 m. Vous pouvez aussi indiquer une certaine valeur qui au moyen d'un compte à rebours revient à 0 durant l'entraînement. 4. CALORIES (consommation de calories approximative) : durant l'entraînement, l'ordinateur vous indique vos calories déjà brulées. Les calories sont comptées de 0.00 à 999.9. Vous pouvez régler votre objectif personnel de dépense de calories dans une valeur de 10 à 999.0. 5. PULSE (fréquence cardiaque) : l'ordinateur a un élément inséré pour la réception de la fréquence cardiaque transmise par l'émetteur qui convient pour presque toutes les sangles thoraciques à 5 kHz (sangle thoracique non comprise dans le contenu de l'emballage). Cette fonction indique la fréquence de pouls actuelle. Via la touche Mode, vous pouvez aussi régler la fréquence cardiaque ciblée. Lorsque vous atteignez la fréquence cardiaque ciblée, un signal sonore retentit. 6. Pictogramme pour les rames : ce pictogramme indique la longueur de votre coup de rame. À une grande amplitude, votre coup de rame est optimal. Remarque : le coup de rame idéal peut, selon la taille de l'utilisateur, être effectué à une amplitude différente et donc moins grande. 7. RECOVERY (pouls de la phase de récupération) : pour déterminer le pouls de votre phase de récupération, une sangle thoracique peut être utilisée (non comprise dans le contenu de l'emballage). Après votre entraînement, appuyez sur la touche Recovery. Un compte à rebours de 60 secondes commence durant lequel votre pouls au départ et à la fin sera mesuré. Pendant le relevé, vous devriez rester calme, bien assis sur le siège. À l'échéance des 60 secondes, votre pouls de la phase de récupération est évalué. FRANÇAIS 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Mises en garde importantes 1. L'ordinateur est activé automatiquement au départ d'un exercice ou en activant une touche. 2. Si l'ordinateur ne reçoit aucun signal, il s'arrête automatiquement après 4 minutes. 3. Si aucun affichage n'apparait sur l'écran ou qu'il n'existe qu'un affichage partiel, remplacez les piles. 4. L'ordinateur fonctionne avec 2 piles de type « AA ». 74 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 74 6/2/15 4:24 PM 7. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT IMPORTANTES REMARQUES POUR L’ENTRAÎNEMENT • Consultez votre médecin, avant de commencer tout entraînement. Demandez-lui quel est l'entraînement approprié à votre condition. Un mauvais entraînement ou alors une activité physique immodérée peut conduire à des dommages corporels. • Évitez de surmener votre corps ! Ne vous entraînez pas, lorsque vous êtes épuisé ou fatigué. Si vous n'êtes pas habitué à l'entraînement physique, commencez lentement. • Arrêtez immédiatement les exercices, si vous remarquez des douleurs ou des points de côté. • Ne consommez pas des aliments 30 minutes avant et après l'entraînement. • Durant l'entraînement, veillez à avoir une respiration régulière et calme. • Pour éviter des blessures, commencez l'entraînement avec des exercices d'échauffement et terminez avec une phase de retour au calme. Pour ces phases, utilisez les exercices qui sont décrits dans ce mode d'emploi. En complément, vous pouvez aussi pratiquer des exercices indiqués dans les littératures spécialisées. • Veillez à boire suffisamment durant l'entraînement. Considérez que la quantité de liquide recommandée, qui est d'environ 2 litres par jour, doit être augmentée lors d'une mise à contribution physique de l'organisme. Le liquide, que vous absorbez, devrait être à température ambiante. • Utilisez le produit seulement avec des vêtements de sport et des chaussures appropriées qui disposent d'une semelle antidérapante. Évitez les vêtements larges qui peuvent se prendre dans les parties mobiles du produit. • Contrôlez régulièrement votre pouls. Déterminez votre fréquence d'entraînement individuellement afin de réussir votre entraînement physique. Prenez en considération autant votre âge que votre condition. Le tableau suivant donne un point de repère pour un pouls optimal durant l'entraînement : Âge Plage de la fréquence cardiaque 50-75% (battement par minute) - pouls idéal durant l'entraînement - Fréquence cardiaque maximale 100% (220 battements - âge) 20 ans 100-150 200 25 ans 98-146 195 30 ans 95-142 190 35 ans 93-138 185 40 ans 90-135 180 45 ans 88-131 175 50 ans 85-127 170 55 ans 83-123 165 60 ans 80-120 160 65 ans 78-116 155 70 ans 75-113 150 75 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 75 6/2/15 4:24 PM EXERCICES D'ÉCHAUFFEMENT/STRETCHING/COOL-DOWN Un entraînement réussi commence avec des exercices d'échauffement et prend fin avec des exercices visant à relâcher la tension tout en vous refroidissant lentement. Les exercices d'échauffement préparent votre corps aux efforts qui vont suivre. La phase de retour à la normale/de relaxation après l'entraînement permet d'éviter les troubles musculaires et d'être confronté aux courbatures. Dans ce mode d'emploi, vous trouvez des exercices de stretching autant pour l'échauffement que pour la période de refroidissement. Tenez compte durant cette période des points suivants : • • FRANÇAIS 7. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT L'échauffement de chaque groupe de muscles doit durer environ 5 à 10 minutes et être réalisé soigneusement permettant ainsi d'entrer dans l'entraînement dans de bonnes conditions. Les exercices de stretching sont effectués correctement, si vous sentez une tension agréable dans le muscle correspondant. La vitesse ne joue aucun rôle dans les exercices de stretching. Les mouvements rapides et saccadés doivent être évités. EXERCICES POUR LA NUQUE Penchez votre tête vers la droite et sentez la tension dans votre nuque. Lentement, abaissez votre tête jusqu'à la poitrine et tournez alors votre tête vers le côté gauche en effectuant un demi-cercle. Ici, sentez de nouveau la tension agréable dans la nuque. Vous pouvez répéter plusieurs fois cet exercice en alternant. EXERCICES POUR LA RÉGION DES ÉPAULES Levez l'épaule gauche puis l'épaule droite vers le haut, en alternant, ou les deux épaules en même temps. EXERCICES D'ÉTIREMENT POUR LES BRAS Étirez le bras droit en direction du plafond et alternez avec le bras gauche. Sentez la tension sur le côté gauche et droite du corps. Répétez cet exercice plusieurs fois. 76 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 76 6/2/15 4:24 PM 7. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT EXERCICES POUR LES CUISSES Tenez-vous d'une main à la paroi, saisissez votre pied et tirez-le vers l'arrière en poussant le pied droit en direction du fessier ; changez de pied et dans la mesure du possible touchez la fesse. Sentez lors de cet exercice la tension agréable à l'avant de votre cuisse. Tenez cette position, si possible 30 secondes, puis répétez cet exercice 2 fois par jambe. INTÉRIEUR DES CUISSES Asseyez-vous sur le sol et rassemblez vos pieds ensemble ; vos genoux se dirigent vers l'extérieur. Tirez vos pieds aussi étroitement que possible vers les aines. Pressez maintenant très prudemment les genoux vers le sol. Maintenez cette position si possible pendant 30 à 40 secondes. TOUCHER LES ORTEILS Penchez lentement votre tronc en avant et essayez de toucher les pieds avec les mains. Allez aussi loin que possible pour toucher vos orteils. Maintenez cette position si possible pendant 20 à 30 secondes. EXERCICES POUR LES TENDONS DES GENOUX Asseyez-vous sur le sol et étirez votre jambe droite. Pliez votre jambe gauche et mettez votre pied contre la cuisse droite. Essayez maintenant d'atteindre le pied droit avec le bras droit. Maintenez cette position si possible pendant 30 à 40 secondes. EXERCICE POUR LES MOLLETS/TENDONS D'ACHILLE Posez les deux mains sur la paroi et soutenez ainsi tout le corps. Placez en alternance la jambe droite puis la gauche vers l'arrière. La jambe se trouvant à l'arrière est étirée. Maintenez cette position si possible pendant 30 à 40 secondes. 77 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 77 6/2/15 4:24 PM • • • Contrôlez régulièrement le produit pour détecter une usure ou des dommages et faites-le réparer immédiatement par votre revendeur. Dans le cas éventuel de défauts du produit, veuillez contacter directement notre service. La sécurité du produit peut être garantie seulement si toutes les pièces sont régulièrement examinées pour détecter une usure et des dommages. Les pièces usées doivent être remplacées immédiatement. Pour le nettoyage du produit, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, mais éliminez éventuellement la saleté et la poussière avec un chiffon doux et éventuellement légèrement humidifié. FRANÇAIS 8. ENTRETIEN/NETTOYAGE 9. CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Instructions pour la protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont des matières premières et peuvent être réutilisés. Préparez les emballages triés par qualité et déposez-les dans une déchèterie prévue à cet effet afin d’effectuer un recyclage conforme aux réglementations et dans le respect de l'environnement. Des informations complémentaires sont également mises à votre disposition par l’administration locale dont vous dépendez. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Mettez au rebut les appareils usagés en respectant la réglementation pour le recyclage ! Vous contribuez ainsi à protéger l'environnement. Informez-vous auprès des autorités locales sur les points de collecte et leurs heures d'ouverture. 10. DÉPANNAGE ERREUR CAUSE Ordinateur Aucun affichage Pas d'alimentation en ou aucun électricité fonctionnement Câble non raccordé Mécanique Pièces manquantes Le rameur grince. Rubrique : « PULS » Aucun affichage Affichage imprécis ou interrompu – Les pièces exposées au frottement ne sont pas graissées suffisamment. Sangle thoracique incompatible Portée insuffisante QUE FAIRE ? Piles manquantes – insérer des piles Piles vides – insérer des piles Piles mal introduites - réinsérer correctement Il faut contrôler le raccordement du câble. Si le problème persiste - appeler le service. Vérification de l’emballage Il faut appeler le service. Il faut lubrifier les parties grinçantes avec l'huile ou de la graisse. Une sangle thoracique de 5kHz non codée doit être utilisée. Il faut remplacer la pile de la sangle thoracique. Faible contact du corps Les surfaces de contact de la sangle thoracique peuvent être légèrement humidifiées selon les avec la sangle. instructions du fabricant ou un gel de contact peut être utilisé. 78 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 78 6/2/15 4:24 PM 11. RÉCLAMATIONS ET GARANTIES Pour toute question technique, information sur nos produits et pour les commandes de pièces de rechange, notre équipe au service de la clientèle se tient à votre disposition durant les : Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 18 h 00 Service hotline : +49 (0)40 - 780 896 – 34* ou +49 (0) 700 - 77 67 87 587** Adresse électronique : [email protected] Site Internet : http://www.SportPlus.org *Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique. **Les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique et peuvent varier selon les opérateurs téléphoniques. Veuillez vous informer auprès de votre opérateur de réseau/votre opérateur téléphonique sur les conditions en vigueur. Veuillez vous assurer que vous avez sous la main les informations suivantes : • mode d'emploi, • numéro du modèle (celui-ci se trouve sur la page de couverture de ce mode d’emploi), • description des pièces/accessoires, • numéro des pièces/accessoires, • ticket de caisse avec date d’achat. Mises en garde importantes ! Veillez à ne pas envoyer à notre adresse votre produit sans la demande explicite de notre équipe au service de la clientèle. Les frais et le risque de perte lors d’envois spontanés sont à la charge de l'expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la réception d’envois nonconvenus ou de renvoyer les marchandises concernées non-affranchies et/ou aux frais de l’expéditeur. 79 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 79 6/2/15 4:24 PM SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin. Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un assemblage corrects selon le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte et/ou un transport inapproprié peut abroger la garantie. FRANÇAIS 12. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE La durée de la garantie, commençant à la date d'achat, est de 2 ans. Si le produit que vous avez acheté n’est pas dépourvu de défauts, veuillez vous adresser à partir de la date d'achat, dans un délai de 24 mois, à notre service clientèle. Sont exclus de la garantie : • les dommages causés par l’exercice d’une force, • les interventions, réparations et modifications réalisées par des personnes non professionnelles et non habilitées par nous-même, • le non-respect des instructions du mode d'emploi, • lorsque les dispositions de la garantie susmentionnées ne sont pas respectées, • lors d’une manipulation incorrecte ou d'un mauvais entretien, d’une négligence ou de défauts résultant d’un accident. • L'usure et les matériaux utilisés tels que revêtement, coussins, etc. sont aussi exclus. • Le produit est seulement destiné à un usage privé. Aucune garantie n’est accordée lors d’une utilisation commerciale. 80 SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 80 6/2/15 4:24 PM Bei technischen Fragen, Informationen zu unseren Produkten und für Ersatzteilbestellungen steht Ihnen unser Service-Team wie folgt zur Verfügung: Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr Servicehotline: + 49 (0) 40 - 780 896 – 35* (12ct/min aus dem deutschen Festnetz) E-Mail: [email protected] URL: http://www.sportplus.de Pour des questions techniques, des informations sur nos produits et pour les commandes de pièces de rechange, notre équipe de service vous est disponible comme suit: Heures de service: du lundi au vedredi de 9h 00 à 18h 00 Service d'assistance Téléphonique: + 33 176 361 493 (Téléphone fixe national, frais sous réserve de fournisseur) E-Mail: [email protected] URL: http://www.sportplus.de With technical questions, informations about our products and for orders of spare parts, our team of service is you available as follows: Time of service: Monday to Friday, of 09:00 a.m. to 06:00 p.m., Hotline of service: + 44 20 33 18 44 15* (Expenses of national stationary call depend on your telephonic supplier) E-Mail: [email protected] URL: http://www.sportplus.de Latupo GmbH Waterloohain 9 22769 Hamburg Germany SP-T-110-IM-V06-DE-GB-FR.indb 68 15/9/2016 4:09 PM