▼
Scroll to page 2
of
16
CLIMATISEUR UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette) MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9381798117-01 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. • Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. • Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. • Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. Pour le personnel de service agrée uniquement. Contenus 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........................................................... 1 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ..................................... 1 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ................................................ 1 2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ............................................... 2 2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A......................... 2 2.2. Outils spéciaux pour le R410A ....................................................... 2 2.3. Accessoires .................................................................................... 2 2.4. Exigence relative aux tuyaux .......................................................... 3 2.5. Spécifications électriques ............................................................... 3 2.6. Pièces en option ............................................................................. 3 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................. 3 3.1. Choix du lieu d’installation .............................................................. 3 3.2. Dimensions de l’installation ............................................................ 4 3.3. Installation de l’appareil .................................................................. 4 3.4. Installation de la vidange ................................................................ 5 3.5. Installation de la tuyauterie ............................................................. 6 3.6. Câblage électrique.......................................................................... 7 3.7. Réglage de la télécommande ......................................................... 9 4. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE .................................. 9 5. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS ........................................ 9 5.1. Kit d’installation en option ............................................................... 9 5.2. Entrée et sortie externe .................................................................. 9 5.3. Autres pièces en option ................................................................ 10 6. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..........................................11 6.1. Commande de groupe ...................................................................11 6.2. Télécommande multiple ................................................................11 7. RÉGLAGE DES FONCTIONS..............................................................11 7.1. Mise sous tension ..........................................................................11 7.2. Méthode de réglage.......................................................................11 7.3. Réglage du capteur RC .................................................................11 7.4. Détails des fonctions .....................................................................11 8. LISTE DE CONTRÔLE........................................................................ 14 9. TEST DE FONCTIONNEMENT........................................................... 15 9.1. Points de contrôle ......................................................................... 15 9.2. Mode de fonctionnement .............................................................. 15 10. FINITION ........................................................................................... 15 10.1. Installation de l’isolation thermique............................................. 15 11. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT ............................... 15 12. CODES D’ERREUR .......................................................................... 15 AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION: Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte de danger : Électrique : Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la masse (terre) inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la masse (terre) conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique REMARQUE : Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus. La manipulation et l'installation doivent être effectuées par des professionnels comme décrits dans ce manuel. • L’installation doit exclusivement être réalisée par du personnel agréé, conformément aux réglementations du NEC (code national de l'électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité). • Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont données à titre indicatif uniquement. Au cas où les dimensions et les tolérances exactes sont demandées, référez-vous toujours aux unités métriques. • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Lors de l’entretien courant • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Fr-1 Français Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. AVERTISSEMENT Ne touchez jamais les composants électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Éléments de la modification Manomètre La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Nous vous recommandons d’utiliser la jauge équipée de joints d’étanchéité de -30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression. -30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression. Flexible de charge Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du tuyau et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC R410A. • Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. AVERTISSEMENT • L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel. L'installation par des amateurs ou une installation incorrecte du produit peut provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle. • Ne le mettez pas sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une décharge électrique ou un incendie. • Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique. • N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou un réfrigérant non spécifié dans les lignes de réfrigérant. Une pression trop forte peut provoquer une rupture. • L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes pour le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu d'installation. • L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. ATTENTION • Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant d'installer ou d'utiliser le climatiseur. • Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu d'installation et les instructions fournies par le fabricant. • Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant. • Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 1/8 po (3 mm) pour alimenter l’unité. • Pour protéger les personnes, mettez à la masse (terre) le produit correctement et utilisez le câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB). • Ce produit n'est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé dans une atmosphère explosive. • Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes de l'échangeur de chaleur peut entraîner des dommages aux ailettes ou des blessures telles que la rupture de la peau. • Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Consultez toujours des techniciens de service expérimentés la réparation. • Lors du déplacement ou la relocalisation du climatiseur, consultez les techniciens de service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit. • Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils. ■ Tuyaux de cuivre Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux en cuivre sans raccord et il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz/100 pi (40 mg/10 m). N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A subit une pression plus élevée qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est nécessaire de choisir des matériaux adéquats. AVERTISSEMENT • N'utilisez pas la canalisation et les écrous évasés existants (pour le R22). Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des matériaux appropriés au R410A.) • Utilisez (faites l'appoint ou remplacez) du réfrigérant (R410A) spécifié uniquement. L'utilisation de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit, un éclatement ou une blessure. • Ne mélangez aucun gaz ou aucune impureté sauf du réfrigérant (R410A) spécifié. Le flux d'air entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du cycle de réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit, un éclatement de la tuyauterie ou une blessure. 2.3. Accessoires AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que la chute de l’unité, des fuites d’eau, une décharge électrique ou un incendie. • Conservez le manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés. • Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Nom et forme Application (Le présent document) 1 Serre-câble (grand) Serre-câble (petit) 2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Qté Manuel d’installation Manchon d’isolation thermique (grand) 4 2 Pour la fixation du tuyau de raccordement. Un seul est utilisé pour ce modèle. 1 Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (tuyau de gaz) 1 Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (tuyau de liquide) 2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A Manchon d’isolation thermique (petit) • Les procédures des travaux d’installation de base sont les mêmes que celles des modèles à réfrigérant (R22) conventionnels. Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants : • Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des modèles à réfrigérant conventionnel (R22), certaines tuyauteries et outils d'installation et d'entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau suivant.) Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel à réfrigérant (R22) par un nouveau produit réfrigérant R410A. Veillez à toujours remplacer la tuyauterie et les écrous évasés conventionnels par la tuyauterie et les écrous évasés spécifiques au R410A. • Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre des filets du port de chargement est différent afin d'éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 -20 UNF] • Soyez plus vigilant au fait qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la canalisation qu'avec les modèles à produit réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l’ouverture en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. • Lors de la charge du réfrigérant, tenir compte de la légère modification de la composition des phases gazeuses et liquides. Et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition du réfrigérant est stable. Fr-2 Pour l’installation de l’unité intérieure. Modèle (haut du carton) 1 Pour l’installation de l’unité intérieure. Rondelle 8 1 Pour l’installation du tuyau d’évacuation 1 Pour l’installation du tuyau d’évacuation (Ø 3/4 po [D.I.], Ø 1-1/16 po [D.E.]) 1 Pour l’installation du tuyau de vidange Isolant Tuyau de vidange Collier de serrage Isolation thermique pour tuyau de vidange fourni 1 Pour l’installation du tuyau d’évacuation 2.4. Exigence relative aux tuyaux 2.6. Pièces en option Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option. ATTENTION • N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou de réfrigérant. • Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). • Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydé au phosphore Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz /100 pi (40 mg/10 m). • N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. • Une sélection des tuyaux incorrecte dégradera les performances. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)] 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 3/4 (19,05) 0,039 (1,20) ATTENTION Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour la description de la longueur de tuyau de raccordement ou de la différence de sa hauteur. Diamètre [po (mm)] Modèle Liquide Gaz 18 1/4 (6,35) 1/2 (12,70) 24/30/36/42/48 3/8 (9,52) 5/8 (15,88) • Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 248 °F (120 °C). (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum (à 68 °F (20 °C)). L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée. AVERTISSEMENT La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région. Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des normes liés. Câble de connexion Câble de télécommande (type à 2 fils) Taille du conducteur (AWG) AWG 22 à 16 AWG 22 à 16 N° de modèle UTG-GCGF Résumé Pour un flux d’air soufflé à 360º Grille de cassette (noire) UTG-LCGVCB Télécommande filaire UTY-RNRUZ Pour le fonctionnement du climatiseur (type à 2 fils) Télécommande simple UTY-RSRY UTY-RHRY Pour le fonctionnement du climatiseur (type à 2 fils) Kit du récepteur IR UTY-LBTUC Pour le fonctionnement du climatiseur Interface WLAN Convertisseur de thermostat UTY-TFSX UTY-TTRX Pour commande LAN sans fil Pour le fonctionnement du climatiseur UTY-SHZXC Pour empêcher le gaspillage d'électricité, cette fonction commande le réglage de température lorsque personne n'occupe la salle. UTG-AKXA-W Le panneau large masque l'écart entre le trou dans le plafond et la grille de cassette. Entretoise de panneau UTG-BKXA-W L'installation dans un espace de 2-3/16 po (56 mm) ou plus est possible en utilisant l'entretoise de panneau lorsque la hauteur derrière le plafond est basse. Plaque d'obturation de sortie d'air UTR-YDZK Installez la plaque à la sortie lors de l'exécution de l'opération de direction à 3 voies Kit d'isolation pour un taux d'humidité élevé UTZ-KXRA À installer quand les conditions d'humidité et de température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 86 °F (30 °C). Kit d’admission d’air frais UTZ-VXRA Pour admettre de l’air frais Contrôleur du commutateur externe UTY-TERX Pour le contrôle des commutateurs externes PCB d'entrée et de sortie externe UTY-XCSX Pour la connexion de dispositifs externes Boîtier de PCB d'entrée et de sortie externe UTZ-GXRA Pour l'installation du PCB d'entrée et de sortie externe UTY-XWZXZG Pour la commande de l'orifice de sortie Kit du capteur de présence humaine Panneau large Kit de raccordement externe Convertisseur modbus UTY-VMSX Convertisseur KNX UTY-VKSX Un seul convertisseur de communication peut être connecté. • Les pièces en option sont sujettes à modification sans préavis. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION AVERTISSEMENT 2.5. Spécifications électriques Câble Nom des pièces Grille de cassette (blanche) Remarques 3 fils + masse (terre) 2 fils non polaires, paire torsadée Longueur du câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus. • Ne mettez pas sous tension tant que les travaux d’installation ne sont pas complètement terminés. • Le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués par un nombre suffisant de personnes et avec suffisamment d'équipements qui sont adéquats pour le poids de l'unité. Accomplir ces travaux avec un nombre insuffisant de personnes ou avec des équipements inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures. ATTENTION Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous aux données techniques. 3.1. Choix du lieu d’installation Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent : AVERTISSEMENT • Sélectionnez les emplacements d'installation qui peuvent soutenir correctement le poids de l'unité intérieure et qui n'amplifiera pas le son ou la vibration. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures. • Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. Fr-3 Réglage de la direction de la décharge 4 direction 3 direction *1 : Laissez un accès de service assez grand lors de l'installation. 4 po (100 mm) ou plus*1 • Choisissez l’orientation de flux d’air la plus appropriée parmi 3 ou 4 options, en fonction de la forme de la pièce et de la position d’installation de l’unité. • Pour modifier le nombre de sorties, nous vous conseillons d’utiliser le KIT DE PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR en option pour boucher la sortie. • Vous trouverez le schéma spécifique de fermeture dans le MANUEL DU KIT DE PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR fourni. (Fermez les sorties d’air avant d’installer la grille de cassette sur le corps de l’unité.) 3.3. Installation de l’appareil AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures. MODÈLE Poids minimum supporté (Poids de l’unité x 3*) AU 18/24 198 Lbs (90 kg) AU 30/36 212 Lbs (96 kg) AU 42/48 231 Lbs (105 kg) *Conformément aux normes UL. • Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Faites attention. • Lors de la fixation des éléments de suspension, rendez uniforme la position des boulons. 3.3.1. Positionnement du trou dans le plafond et des boulons de suspension (1) Positions des ouvertures dans le plafond, du pas des boulons de suspension, de la tuyauterie et des conduits. • Ouverture dans le plafond et pas des boulons de suspension. 33-7/8 à 35-13/16 (860 à 910) (Ouverture dans le plafond) 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) Plafond solide et permanent 60 (1 500) ou plus 119 (3 000) ou plus 5-1/8 (130) 5-1/8 (130) 310-1/4 (768) (Position du boulon de suspension) 12 (298) ou plus (modèle 30/36/42/48) 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) 31-5/16 (796) (Position du boulon de suspension) 5-1/8 (130) 3.2. Dimensions de l’installation 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) 33-1/16 (840) (unité intérieure) Le choix de l’emplacement d’installation initial est important, car il est difficile de déplacer l’appareil une fois installé.. • La hauteur du plafond à l'arrière est comme indiquée dans la figure. [Unité : po (mm)] 11 (256) ou plus (modèle 18/24) 5-1/8 (130) 1-15/16 (50) 7-7/8 (200) Sol 7-7/8 à 8-1/16 (200 à 205) Obstruction 1-15/16 à 3-15/16 (50 à 100) 71 (1800) sur H 40 (1 000) ou plus H : hauteur maximale du sol au plafond H [po (mm)] Modèle 30/36/42/48 119 (3 000) 126 (3 200) Mode Haut plafond 138 (3 500) 166 (4 200) * Assurez-vous d’effectuer les réglages des fonctions à l’aide de la télécommande en fonction de la hauteur du plafond. Fr-4 1-9/16 (39) Modèle 18/24 Mode Standard 3/8 (10) Réglage des fonctions [Unité : po (mm)] 37-3/8 (950) (grille de cassette) Modèle 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) (1) Choisissez un endroit permettant à l’unité de souffler de l’air de manière homogène dans la salle. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout la salle. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer le service du climatiseur. (4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure. (5) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de raccordement. (6) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau d’évacuation. (7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs de service, etc., et laissez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. (9) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du soleil. • Il est possible de choisir la direction de la décharge comme indiqué ci-dessous. 33-1/16 (840) (unité intérieure) 33-7/8 à 35-13/16 (860 à 910) (Ouverture dans le plafond) 37-3/8 (950) (grille de cassette) ATTENTION • N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes : - Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau. - Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. - Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. - Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustible, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammable en suspension ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. - Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. • N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. • N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. • N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. • Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. • Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.) • Installez l'unité où la température ambiante n'atteint pas 140 °F (60 °C) ou plus. Prenez une mesure comme la ventilation pour un environnement dans lequel la chaleur est conservée. • Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. • Installez l'unité intérieure à un endroit où la hauteur par rapport au sol est supérieure à 71 po (1,8 m). • Utiliser le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option), quand les conditions d'humidité et de température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 86 °F (30 °C). Cela risquerait de produire de la condensation sur le plafond. Dimension [po (mm)] A B 18/24 9-11/16 (246) 10-1/16 (256) 30/36/42/48 11-5/16 (288) 11-3/4 (298) 3/8 (10) 3-1/8 (80) • Positions de la tuyauterie de réfrigérant et de la tuyauterie d'évacuation. [Unité : po (mm)] Tuyau d’évacuation Tuyau d’évacuation (Branchez le tuyau de vidange) Tuyau de gaz Tuyau de liquide 1-3/4 (45) • Conduits de distribution et positions de l’orifice d’air frais. Tuyau de réfrigérant (1) Installez la rondelle et l’écrou joints (préparés sur site) sur le boulon de suspension. (2) Accrochez le corps au boulon de suspension. (3) Ajustez les dimensions de la surface du plafond à partir du corps. Après installation de la grille de cassette, vous pouvez faire un ajustement fin de la hauteur du corps. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la grille de cassette. Boulons de suspension [Unité : po (mm)] (Acheté localement) [Unité : po (mm)] Écrou (Acheté localement) Rondelle (accessoire) 1-3/16 (30) ou plus 3-15/16 (100) 3-1/4 (83) Couper 6-7/16 (163) 3-9/16 (90) Port de connexion du conduit de distribution Port de connexion du conduit de distribution Port de connexion du conduit de distribution 3-15/16 (100) 3-1/4 (83) Position de l’orifice d’air frais Tuyau d’évacuation AVERTISSEMENT • Finissez de les fixer en vissant fermement l’écrou couplé. • Veillez à installer l’unité dans le sens horizontal et réglez correctement la hauteur sous l’unité et la surface du plafond. 7-1/16 (180) 7-7/8 (200) 5-1/2 (140) 13-7/16 (342) 11-9/16 (293) 3.3.3. Installation de l’unité 13-7/8 (352) Trou 10 × Ø1/8 (10 × Ø3,2) Schéma détaillé du port de connexion du conduit de distribution (4 côtés) Ø4-1/2 (Ø114) 9-5/16 (237) Ø3-3/4 (Ø95) Pas des boulons Couper 6-7/16 (163) Port de connexion du conduit de distribution Trou 4 × Ø1/8 (4 × Ø3,2) Position de l’orifice d’air frais Après avoir installé le corps, serrez les boulons. Rondelle (accessoire) Écrou (écrou couplé) (Acheté localement) 3/8 à 9/16 (10 à 15) 3.3.4. Mise à niveau À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, faites un ajustement fin de manière que le corps soit de niveau. Une installation inclinée telle que le côté de tuyau d'évacuation soit plus haut peut causer un fonctionnement défectueux du contacteur à flotteur et peut causer une fuite d'eau. Tuyau d’évacuation REMARQUE : Assure une isolation adaptée lors de la connexion des conduits de distribution et de l’orifice d’air frais. Isolant Tuyaux de vinyle 3.4. Installation de la vidange AVERTISSEMENT • N’insérez pas le tuyau d’évacuation directement dans l’égout car celui-ci contient des gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échangeur de chaleur peut se produire) • Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces de raccord. • Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau d’évacuation du corps. Position de l’orifice d’air frais REMARQUE : Lors de l'introduction de l'air frais dans l'unité intérieure, retirez l'isolation apposée sur le bac de vidange. (2) Réglage des positions des boulons de suspension et de l’ouverture dans le plafond. • Utilisez un schéma d’installation (face supérieure de l’emballage) pour régler les positions des boulons de suspension et des ouvertures dans le plafond et percer les trous. (3) Structure de suspension. • Choisissez une structure solide pour l’emplacement de suspension. • Le cas échéant, renforcez le boulon de suspension avec un matériau de support en colonnes à l’épreuve des tremblements de terre pour éviter les secousses. • Utilisez des boulons de suspension M8-M10. 3.3.2. Préparation de la suspension • Fixez fermement les boulons de suspension comme illustré ou par une autre méthode. • Installez les boulons de suspension à un emplacement leur permettant du supporter un poids d’au moins 110 lbf (490 N) par boulon. Orifice d’ancrage Orifice de prise Béton Insérer ATTENTION N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie d'évacuation.) 3.4.1. Installation du tuyau d’évacuation ■ Lorsque le tuyau d’évacuation n’est pas soulevé • Installez le tuyau d’évacuation en pente descendante (1/50 à 1/100) afin qu’il n’y ait pas de montée ni de siphons. • Utilisez un tuyau de PVC dur standard (Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]) et connectez le avec de l’adhésif (chlorure de polyvinyle) pour éviter les fuites. • Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux. • Veillez à ne pas créer de purge d’air. • Isolez toujours le tuyau d’évacuation du côté intérieur. • S’il est impossible de disposer d’une pente de tuyau suffisante, élevez la vidange. Taille du tuyau Tuyau d’évacuation Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] Boulon de suspension M10 (Acheté localement) Fr-5 Fixations de la suspension 60 à 78 po (1,5 à 2,0 m) (a) Vue de dessus (b) Vue latérale Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] Zone d’application de l’adhésif 1-3/8 po (35 mm) Collier de serrage Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] Pente descendante 1/100 à 1/50 3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm) INTERDIT : Manomètre 3/16 po (4 mm) ou moins 13/16 po (20 mm) (d) Vue de la sortie du tuyau Enroulez l’isolant thermique fourni autour du collier de serrage (c) Vue de dessus Siphon Élévation Purge d’air Veillez à aligner en haut ■ Lors de l’élévation du tuyau d’évacuation • La hauteur du tuyau incliné doit être à moins de 33 po (850 mm) du plafond. Au-delà, cela risque de provoquer des fuites. • Élevez le tuyau verticalement à 11 po (300 mm) ou moins de l’unité. 11 po (300 mm) ou moins Pente descendante 1/100 à 1/50 Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] disposition locale 33 po (850 mm) ou moins Horizontal ou pente ascendante Assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace 3.5. Installation de la tuyauterie AVERTISSEMENT 33 po (850 mm) ou moins Ø 1 po [D.I.] ; Ø 1-5/16 po [D.E.] ou plus Pente descendante 1/100 à 1/50 3.4.2. Procédure d'installation (1) Installez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Fixez le collier de serrage sur le haut du tuyau de vidange. (2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau d’évacuation (tuyau en PVC Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]) préparé sur place ou une douille coudée. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint) (3) Vérifiez la vidange. (4) Installez l’isolant thermique. (5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler l'orifice de vidange et les parties colliers du corps. Installez le bouton face vers le haut Isolant thermique pour tuyau de vidange fourni (accessoire) Collier de serrage fourni (accessoire) Tuyau de vinyle placé localement Tuyau de vidange fourni (accessoire) Isolant thermique fourni (accessoire) • Pendant l’installation, vérifiez que le tuyau de réfrigérant est correctement fixé avant de mettre le compresseur en marche. Ne mettez pas le compresseur en marche si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas fixée correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure. • Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer la tuyauterie de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en cours de fonctionnement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure. • Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autre que le réfrigérant spécifié R410A pour entrer dans le cycle de réfrigérant. Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigérant provoque une élévation anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc. • En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. ATTENTION • Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. • Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. • Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. 3.5.1 Raccordement des tuyaux ■ Évasement • Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil d’évasement. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des fuites de réfrigérant. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. B Matrice A Tuyau Fr-6 L Dimension A [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, de type à clabot (0) Dimension B 0-0,015 (-0,4) [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 1/2 (12,70) 5/8 (16,6) 5/8 (15,88) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A. Cote sur plat Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) ■ Cintrage de tuyaux ATTENTION • Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. • Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. • Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90 °. • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. • Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois. ■ Raccord à évasement ATTENTION • Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer l'écrou évasé. Tout effort exagéré sur l'écrou évasé endommage le filetage. • N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de raccorder le tuyau de raccordement. • N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. • Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. (1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux. Tuyau de raccordement (liquide) Tuyau de raccordement (gaz) 3.6. Câblage électrique AVERTISSEMENT • Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des décharges électriques ou des incendies. • Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. • Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. • Utilisez les câbles de connexion et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. • Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. • Faites correspondre les numéros des blocs de jonction et les couleurs des câbles de connexion avec ceux de l’unité extérieure. Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. • Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge électrique ou un incendie. • Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.) • Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un décharge électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. • Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. • Installez un disjoncteur de mise à la terre (masse). Veillez en outre à installer le disjoncteur de mise à la terre (masse) de manière à ce qu’il coupe simultanément toute l’alimentation principale en C.A. Dans le cas contraire, il pourrait se produire une décharge électrique ou un incendie. • Raccordez toujours le câble de masse (terre). Une mise à la masse (terre) incorrecte travaux peut provoquer des décharges électriques. • Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. • Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. • L'unité doit être mise à la terre (masse) en conformité avec les codes locaux et nationaux applicables. ATTENTION (2) Centrez le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure, puis vissez le raccord conique à la main. (3) Après avoir serré Serrez avec 2 clés. correctement le raccord conique à la main, Clé de retenue maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé Raccord de retenue, puis serrez à Clé dynamoméconique l’aide d’une clé dynamotrique métrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis écrous Tuyau d’unité intérieure (latéral) Tuyau de raccordement évasés.) Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [pi·lb (N·m)] Dia. 1/4 (6,35) 12 à 13 (16 à 18) Dia. 3/8 (9,52) 24 à 31 (32 à 42) Dia. 1/2 (12,70) 36 à 45 (49 à 61) • Si le câble de connexion de l'unité intérieure et l'alimentation sont mal câblés, le climatiseur peut être endommagé ou de provoquer un fonctionnement défectueux. • Mettez l’appareil à la masse (terre). Ne raccordez pas terre de mise à la masse (terre) à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la masse (terre) d’un téléphone. Une mise à la masse (terre) incorrecte peut provoquer des décharges électriques. • Ne connectez pas les câbles d'alimentation aux bornes de connexion ou de la télécommande, cela endommagera le produit. • Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de connexion. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. • Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un fonctionnement défectueux de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : - Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les dispositifs périphériques. - Coupez l’alimentation (coupe-circuit). - Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps. - Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées sur la carte de circuit imprimé. Dia. 5/8 (15,88) 46 à 55 (63 à 75) 3.6.1. Diagrammes de connexion Dia. 3/4 (19,05) 66 à 81 (90 à 110) ■ Câble de connexion (à l'unité extérieure) Unité intérieure Mettez la ligne à la masse (terre) Ligne d'alimentation Ligne de commande Unité extérieure Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Interrupteur de déconnexion (Acheté localement) REMARQUE: Interrupteur de déconnexion - Fourni sur site si requis par le code local. Sélectionnez la bonne capacité de l’interrupteur de déconnexion en fonction de la charge. Fr-7 ■ Câble de télécommande filaire ■ Câble de télécommande Unité intérieure Y1 Y2 1 2 3.6.2. Préparation du câble de connexion ■ Câble de connexion Maintenez le fil de masse (terre) plus long que les autres fils. Raccord de conduit 7-7/8 po (200 mm) Câble de masse (terre) Câble de télécommande Télécommande 8-1/4 po (210 mm) * Mettez la télécommande à la masse (terre) si elle a un fil de masse (terre). ■ Câble de télécommande 1-3/16 po (30 mm) ATTENTION 3.6.3. Comment connecter les fils sur les bornes. (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer la connexion au bloc de jonction. (2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière à ce que les fils ne deviennent pas lâches. m) 0m Borne à sertir o (1 p 3/8 der u n Dé Manchon (3) Utilisez les fils spécifiés, connectez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes, car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis de borne. AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage [lbf·po (N·m)] Vis M4 3.6.5 Câblage de connexion ATTENTION • Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation et les câbles de connexion lors de l'installation. • Installez-les afin que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact avec d'autres câbles de connexion. (1) Retirez le couvercle du boîtier de commande et le couvercle du câblage en desserrant les vis. Attachez le raccord de conduit sur le port de branchement du câblage. (La bordure passe-fil et le serrecâble du câble de raccordement ne sont pas utilisés.) Borne à sertir Raccord de conduit Écrou de blocage 11 à 16 (1,2 à 1,8) Vis avec rondelle spéciale Fil • Serrez le câble de connexion de l'unité intérieure et l'alimentation de l'unité intérieure et extérieure, les connexions de la plaque à bornes avec fermeté avec les vis de la plaque à bornes. Une connexion incorrecte peut provoquer un incendie. • Brancher le câble de connexion de l'unité intérieure en mettant en correspondance les numéros de plaque à bornes des unités intérieure et extérieure comme indiqué sur l'étiquette de la borne. • Assurez-vous de consulter le diagramme de connexion pour le câblage sur le site correct. Un mauvais câblage provoque un fonctionnement défectueux de l'unité. Vis avec rondelle spéciale Port de branchement du câblage (pour câble d’alimentation) Fil Borne à sertir Blocs de jonction 3.6.4. Procédure de câblage ■ Câble de connexion Ligne de commande Ligne d'alimentation Câble de connexion Unité extérieure Fr-8 Masse (Terre) Port de branchement du câblage (pour le câble de transmission et le câble de la télécommande) Couvercle de câblage Couvercle du boîtier de commande (2) Faites passer chaque câble par les trous ou les renfoncements de l'enceinte et branchez les fils. 1 2 3 5. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS 5.1. Kit d’installation en option AVERTISSEMENT Masse (terre) La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à la réglementation locale. • Connectez le câble à la carte de circuit imprimé. Écrou de blocage CN65 (Autres pièces en option) Raccord de conduit (3) Après le câblage terminé, fixez les câbles avec des serre-câbles. Borne CN48 (entrée externe) (récepteur IR) Serre-câble (petit) (accessoire) CN75 (Interface WLAN ou autres pièces en option) CN47 (sortie externe) Ce climatiseur peut être connecté avec les kits en option suivants. Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel d'installation inclus dans chaque élément. N° de connecteur Type d'option CN47*1 Sortie externe Câble de télécommande CN48 Récepteur IR CN65 D’autres pièces en option (PCB d'entrée et de sortie externe, convertisseur modbus, convertisseur KNX, interface WLAN *2 , etc.) peuvent être raccordées. CN75 (4) Replacez le couvercle du boîtier de commande et le couvercle du câblage. Serrez fermement les vis. *1 :Pour le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans «7. RÉGLAGE DES FONCTIONS». *2 :Assurez-vous de raccorder l’interface WLAN à CN75. 5.2. Entrée et sortie externe 5.2.1. Entrée externe * Remplissez le port de connexion du câblage ainsi que le port de connexion de la télécommande avec du mastic ou de l’isolant thermique afin que des insectes ou de la poussière ne pénètrent pas dans l’unité. • Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure. • Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. (5) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Borne Conduit (Câble d’alimentation) Support Unité intérieure 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1360 mm) ou moins 54 po (1360 mm) ou moins 54 po (1360 mm) ou moins Dispositif connecté ATTENTION Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. ● Borne à contact sec Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter, utilisez la borne à contact sec. PCB *1 3.7. Réglage de la télécommande • Installez selon les instructions du manuel d’installation de la télécommande. Borne (entrée externe) Dispositif connecté *1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : CC 12 V à 24 V, 1 mA à 15 mA. 4. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE • Installez selon les instructions du manuel d’installation de la grille de cassette. • Veillez à conformer l’absence de tout espace entre la grille de cassette et l’unité principale après avoir installé la grille de cassette. Fr-9 Comportement du fonctionnement 5.2.3. Méthodes de connexion ● Type de signal d’entrée ■ Modification de fil ALLUMÉ • Retirez l'isolant du fil relié au connecteur du kit de fil. • Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil. • Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure. ÉTEINT Front ● Quand le réglage de fonction est le mode « Marche/Arrêt » 1. Signal d’entrée IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. Commande OFF (ÉTEINT) → ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Opération Pièces en option Fil de sortie externe Acheté localement Arrêt ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ». Signal d’entrée Soudez et isolez les pièces connectées. Commande OFF (ÉTEINT) → ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) • Connecter les fils sur les bornes. Arrêt forcé Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion au bloc de jonction. Normal * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte. ● Lorsque le réglage des fonctions est en mode « fonctionnement/arrêt » 2. Signal d’entrée Commande OFF (ÉTEINT) → ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) • Bornes de connexion et organisation du câblage (consultez «5.3. Autres pièces en option») 5.3. Autres pièces en option 5.3.1. Méthode de connexion • Bornes de connexion et organisation du câblage Fonctionnement Dans la figure suivante, toutes les connexions possibles sont branchées pour la description. Dans l'installation réelle, les connexions différeront selon les exigences de chaque installation. Arrêt (R.C. désactivé) 5.2.2. Sortie externe • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 82 pi (25 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V. • Intensité admissible : 50mA Fil de communication de la PCB d'entrée/sortie externe PCB ■ Sélection de la sortie ● Lors de l'interverrouillage avec un dispositif externe PCB Dispositif connecté Fil de sortie externe CN47 Entrée défonçable Relais (acheté localement) Bride ou ● Lors de l’affichage de « Marche/Arrêt » PCB Résistance CN47 DEL Dispositif connecté ■ Comportement du fonctionnement Fil d'entrée externe Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées. Réglage des fonctions 00 01 - 05 06 07 - 08 60 09 10 11 Fr-10 Bride État Arrêt Fonctionnement Tension de sortie 0V 12 V cc OFF (ÉTEINT) 0V ON (ALLUMÉ) 12 V cc Arrêt Fonctionnement 0V 12 V cc OFF (ÉTEINT) 0V ON (ALLUMÉ) 12 V cc Normal 0V Erreur 12 V cc Arrêt du ventilateur de l’unité intérieure Fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure Élément chauffant externe OFF (ÉTEINT) Élément chauffant externe ON (ALLUMÉ) 0V 12 V cc 0V 12 V cc 6. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 7. RÉGLAGE DES FONCTIONS 6.1. Commande de groupe 7.1. Mise sous tension ATTENTION ATTENTION La commande de groupe n'est possible qu'entre les unités avec des télécommandes du même type. Pour confirmer le type de télécommande, reportez-vous à l'arrière de la télécommande ou «2.6. Pièces en option». Avec une seule télécommande, jusqu'à 16 unités peuvent être actionnées simultanément. I.U. I.U. B I.U. C D I.U. E Revérifier le câblage. Un câblage incorrect causera un problème. Lors du démarrage initial de cette unité, l'écran de réglage suivant sera affiché. Les réglages configurés à cette étape peuvent être modifiés par la suite. 7.2. Méthode de réglage Reportez-vous au manuel d'installation de la télécommande. 7.3. Réglage du capteur RC A L'emplacement de détection de la température de la salle peut être sélectionné à partir des deux exemples suivants. Choisissez l'emplacement de détection qui est le meilleur pour l'emplacement d'installation. Primaire A, B, C, D, E : Câble de télécommande. (Reportez-vous à «2.5. Spécifications électriques».) A+B+C+D+E ≤ 1640 pi (500 m) Exemple de méthode de câblage Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4 Y1 Y2 Y1 Y2 Y1 Y2 Y1 Y2 A. Réglage de l'unité intérieure (réglage d'usine) La température de la salle est détectée par le capteur de température de l'unité intérieure. B. Câble de télécommande La température de la salle est détectée par le capteur de température de la télécommande. A B Unité intérieure Unité intérieure Câble de télécommande Y1 Y2 Câble de télécommande Télécommande 6.2. Télécommande multiple Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour le fonctionnement des unités intérieures. ATTENTION Le méthode d'installation multiple décrite ci-dessus est interdite pour combiner le type filaire 3 avec le type filaire 2. I.U. I.U. A A Primaire B Primaire Secondaire A, B : Câble de télécommande. (Reportez-vous à «2.5. Spécifications électriques».) A ≤ 1640 pi (500 m), A+B ≤ 1640 pi (500 m) • Les fonctions de minuterie et d’auto-diagnostic ne peuvent pas être utilisées avec les unités secondaires. Méthode de câblage (de l’unité intérieure vers la télécommande) Unité intérieure Y1 Y2 Câble de télécommande ATTENTION • Lorsque vous sélectionnez le « réglage de la télécommande », si la valeur de la température détectée entre le capteur de température de l'unité intérieure et le capteur de température de la télécommande varie sensiblement, il est susceptible de revenir à l'état de commande du capteur de température de l'unité intérieure temporairement. • Le capteur de température de la télécommande détecte la température près du mur, quand il y a un certain écart entre la température de la salle et la température du mur, parfois, le capteur ne peut pas détecter correctement la température de la salle. En particulier lorsque la face externe du mur sur lequel le capteur est positionné est exposée à l'air libre, il est recommandé d'utiliser le capteur de température de l'unité intérieure pour détecter la température de la salle lorsque la différence de température intérieure et extérieure est importante. • Le capteur de température de la télécommande n'est pas uniquement utilisé lorsqu'il y a un problème dans la détection du capteur de température de l'unité intérieure. 7.4. Détails des fonctions ■ Signe de filtre Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le signe de filtre sur l’appareil intérieur selon la quantité estimé de poussière dans l’air de la pièce. Si aucune indication n'est nécessaire, sélectionnez « Aucune indication » (03). (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonc- Valeur de tion réglage 00 11 Y1 Y2 Unité primaire Description du réglage Standard (2 500 heures) 01 Intervalle long (4 400 heures) 02 Intervalle court (1 250 heures) 03 Aucune indication ♦ Y1 Y2 Unité secondaire Télécommande Fr-11 ■ Hauteur de plafond ■ Commande de température de la salle pour le capteur de télécommande filaire Sélectionnez la hauteur de plafond appropriée selon le lieu d'installation. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 20 Valeur de réglage Description du réglage 00 Standard [119 po (3,0 m): modèle 18/24] [126 po (3,2 m): modèle 30/36/42/48] 01 Plafond haut [138 po (3,5 m): modèle 18/24] [166 po (4,2 m): modèle 30/36/42/48] 02 ♦ Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la télécommande filaire peut être nécessaire. Sélectionnez le réglage de commande approprié selon l'environnement d'installation. Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les deux « 01 ». Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction Plafond bas [107 po (2,7 m)] Valeur de réglage Les valeurs de hauteur sous plafond sont pour la sortie à 4 voies. Ne modifiez pas ce réglage dans le mode sortie à 3 voies. ■ Directions de sortie Sélectionnez le nombre approprié de directions de sortie selon les conditions d'installation. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 22 Valeur de réglage 00 01 Description du réglage 4 voies 3 voies ♦ ■ Plage d'ajustement de la direction du vent vertical Pour empêcher les courants d'air, changer le réglage pour « vers le haut » (01). Notez que le débit d'air dans certaines conditions d'utilisation peut rendre le plafond sale. Dans de tels cas, l'utilisation de l'option « KIT D'ENTRETOISES DE PANNEAU » est recommandé. 35 36 (pour le refroi- (pour le chaufdissement) fage) (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 23 Valeur de réglage Description du réglage 00 Standard 01 Vers le haut ♦ Plafond 40 ■ Commande de température de la salle pour le capteur de l'unité intérieure Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la salle peut être nécessaire. Sélectionnez le réglage de commande approprié selon l'environnement d'installation. Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage standard « 00 » (valeur recommandés par le fabricant). (♦... Réglage d’usine) Fr-12 02 -1 °F (-0,5 °C) 03 -2 °F (-1,0 °C) 04 -3 °F (-1,5 °C) 05 -4 °F (-2,0 °C) 06 -5 °F (-2,5 °C) 07 -6 °F (-3,0 °C) 08 -7 °F (-3,5 °C) 09 -8 °F (-4,0 °C) 10 +1 °F (+0,5 °C) 11 +2 °F (+1,0 °C) 12 +3 °F (+1,5 °C) 13 +4 °F (+2,0 °C) 14 +5 °F (+2,5 °C) 15 +6 °F (+3,0 °C) 16 +7 °F (+3,5 °C) 17 +8 °F (+4,0 °C) Numéro de fonc- Valeur de tion réglage Coupe transversale de sortie 30 31 (pour le refroi- (pour le chaufdissement) fage) Aucune correction de 0 °F (0,0 °C) ♦ Plus de refroidissement Moins de chauffage Moins de refroidissement Plus de chauffage (♦... Réglage d’usine) Vers le haut Plage d'oscillation Description du réglage 02 Réglage standard Aucune correction de 0 °F (0,0 °C) -1 °F (-0,5 °C) 03 -2 °F (-1,0 °C) 04 -3 °F (-1,5 °C) 05 -4 °F (-2,0 °C) 06 -5 °F (-2,5 °C) 07 -6 °F (-3,0 °C) 08 -7 °F (-3,5 °C) 01 Aucune correction 01 Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une interruption de courant. Standard Valeur de réglage 00 00 ■ Redémarrage automatique HAUT Numéro de fonction Description du réglage 09 -8 °F (-4,0 °C) 10 +1 °F (+0,5 °C) 11 +2 °F (+1,0 °C) 12 +3 °F (+1,5 °C) 13 +4 °F (+2,0 °C) 14 +5 °F (+2,5 °C) 15 +6 °F (+3,0 °C) 16 +7 °F (+3,5 °C) 17 +8 °F (+4,0 °C) ♦ Activer 01 Désactiver ♦ * Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant, etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe. ■ Commutation du capteur de température de la salle (uniquement pour la télécommande sans fil) Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, modifiez le réglage sur les « deux » (01). (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonc- Valeur de tion réglage 42 Plus de refroidissement Moins de chauffage Description du réglage 00 Description du réglage 00 unité intérieure 01 Les deux ♦ 00 : Le capteur sur l'unité intérieure est actif. 01 : Les capteurs sur à la fois l'unité intérieure et la télécommande filaire sont actifs. * Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande ■ Code personnalisé de la télécommande (uniquement pour la télécommande sans fil) Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié. (♦... Réglage d’usine) Moins de refroidissement Plus de chauffage Numéro de fonc- Valeur de tion réglage 44 Description du réglage 00 A 01 B 02 C 03 D ♦ ■ Commande d'entrée externe ■ Commutation de la température de fonctionnement des chauffages externes Le mode « fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonc- Valeur de tion réglage 46 Description du réglage 00 Mode fonctionnement/arrêt 1 01 (réglage interdit) 02 Mode arrêt forcé 03 Mode fonctionnement/arrêt 2 ♦ • Définit les conditions de température lorsque le chauffage externe est allumé. • Pour les conditions de température, consultez « Conditions de température lorsque le chauffage externe est allumé ». Pour une explication plus détaillée, consultez le manuel Conception et Techniques. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du réglage fonction réglage ■ Commutation du capteur de température de la salle (Aux.) Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez le réglage pour « télécommande filaire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le réglage de fonction 42 est réglé sur les « deux » (01). (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonc- Valeur de tion réglage 48 Description du réglage 00 Les deux 01 Télécommande filaire ♦ 62 ■ Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie pendant le refroidissement Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement du refroidissement. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonc- Valeur de tion réglage 49 Description du réglage 00 Désactiver 01 Activer 02 Télécommande ♦ 00 Réglage 0 01 Réglage 1 02 Réglage 2 03 Réglage 3 04 Réglage 4 05 Réglage 5 06 Réglage 6 07 Réglage 7 08 Réglage 8 09 Réglage 9 10 Réglage 10 11 Réglage 11 12 Réglage 12 13 Réglage 13 14 Réglage 14 15 Réglage 15 16 Réglage 16 17 Réglage 17 ♦ Conditions de température lorsque le chauffage externe est allumé/éteint Température (t) = Température de la pièce - température réglée 00 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne en permanence après le réglage sur la télécommande. 01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne de façon intermittente à très petite vitesse. 02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande. Réglez la valeur de la fonction : 61 00 ON (ALLUMÉ) 01 à 09 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) 00 t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C) 01 t < -3,6 °F (-2 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -1,8 °F (-1 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C) Afin de confirmer que la télécommande dispose de ce réglage, se reporter au mode d’emploi de chaque télécommande. 02 t < -3,6 °F (-2 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -3,6 °F (-2 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C) 03 t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -5,4 °F (-3 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C) ■ Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe 04 t < -7,2 °F (-4 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -7,2 °F (-4 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C) 05 t < -9,0 °F (-5 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -9,0 °F (-5 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C) 06 t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) 07 t < -3,6 °F (-2 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -1,8 °F (-1 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) 08 t < -3,6 °F (-2 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -3,6 °F (-2 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) 09 t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -5,4 °F (-3 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) 10 t < -7,2 °F (-4 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -7,2 °F (-4 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) 11 t < -9,0 °F (-5 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -9,0 °F (-5 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) 12 t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) 13 t < -3,6 °F (-2 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) t ≤ -1,8 °F (-1 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) 14 t < -3,6 °F (-2 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) t ≤ -3,6 °F (-2 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) 15 t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) t ≤ -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) 16 t < -7,2 °F (-4 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) t ≤ -7,2 °F (-4 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) 17 t < -9,0 °F (-5 °C) t ≥ 0 °F (0 °C) t ≤ -9,0 °F (-5 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonc- Valeur de tion réglage 60 Description du réglage 00 État de fonctionnement 01-08 Autres états (consultez le manuel technique) 09 État d'erreur 10 Statut de fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure 11 Élément chauffant externe ♦ ■ Commande de commutation des appareils de chauffage externes Règle la méthode de contrôle utilisée pour le chauffage externe. Pour plus de détails sur la méthode de commande, consultez le manuel Conception et Techniques. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du réglage fonction réglage 00 01 Commande du chauffage auxiliaire 2 02 Commande d'interdiction de pompe à chaleur 03 04 61 Commande du chauffage auxiliaire 1 05 06 07 08 09 Contrôle de sélection du chauffage en utilisant la température externe 1 Contrôle de sélection du chauffage en utilisant la température externe 2 Commande du chauffage auxiliaire par la température extérieure 3 ♦ Réglez la valeur de la fonction : 62 Régler sur « 00 » ou « 01 » lors de la connexion d’une télécommande qui ne peut pas paramétrer des économies d’énergie ni se connecter à un convertisseur de réseau. ■ Température limite de la zone de température extérieure A Réglage requis si la modification du réglage de la température extérieure pour la zone d'interdiction de la pompe à chaleur est nécessaire lorsque la commande du chauffage auxiliaire par les températures extérieures 1 et 2 est effectuée sur l'unité intérieure. Pour plus de détails sur la méthode de commande, consultez le manuel Conception et Techniques. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du réglage fonction réglage 00 -4,0 °F (-20 °C) 01 -0,4 °F (-18 °C) Commande de la pompe à chaleur auxiliaire 02 3,2 °F (-16 °C) Contrôle de la pompe à chaleur auxiliaire par la température externe 1 Contrôle de la pompe à chaleur auxiliaire par la température externe 2 Contrôle de la pompe à chaleur auxiliaire par la température externe 3 03 6,8 °F (-14 °C) 04 10,4 °F (-12 °C) 05 14,0 °F (-10 °C) 06 17,6 °F (-8 °C) 07 21,2 °F (-6 °C) 08 24,8 °F (-4 °C) 66 ♦ Fr-13 ■ Température limite de la zone de température extérieure B ■ Enregistrement de paramètre Réglage requis si la modification du réglage de la température extérieure pour la seule zone de la pompe à chaleur est nécessaire lorsque la commande du chauffage auxiliaire par les températures extérieures 1 est effectuée sur l'unité intérieure. Pour plus de détails sur la méthode de commande, consultez le manuel Conception et Techniques. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du réglage fonction réglage 67 ♦ Hauteur de plafond 22 Directions de sortie 23 Plage d'ajustement de la direction du vent vertical 30 Commande de température de la salle pour le capteur de l'unité intérieure Refroidissement Refroidissement 31 02 17,6 °F (-8 °C) 35 03 21,2 °F (-6 °C) 36 Commande de température de la salle pour le capteur de télécommande filaire 04 24,8 °F (-4 °C) 40 Redémarrage automatique 05 28,4 °F (-2 °C) 42 Commutation du capteur de température de la salle 06 32,0 °F (0 °C) 44 Code personnalisé de la télécommande 07 35,6 °F (2 °C) 46 Commande d'entrée externe 08 39,2 °F (4 °C) 48 Commutation du capteur de température de la salle (aux.) 09 42,8 °F (6 °C) 49 Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie pendant le refroidissement 10 46,4 °F (8 °C) 60 Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe 11 50,0 °F (10 °C) 61 Commande de commutation des appareils de chauffage externes 12 53,6 °F (12 °C) 62 Commutation de la température de fonctionnement des chauffages externes 66 Température limite de la zone de température extérieure A 13 57,2 °F (14 °C) 14 60,8 °F (16 °C) 15 64,4 °F (18 °C) 00 Désactiver 01 1 minute 02 2 minutes ⁞ ⁞ 98 98 minutes 99 99 minute ♦ 00 Désactiver 01 Activer 00 Désactiver Activer ♦ ♦ ■ Utilisation d'un chauffage externe pour le dégivrage Active ou désactive l'utilisation du chauffage externe lors du dégivrage. Lors de l'utilisation de la fonction, une sélection inappropriée du chauffage peut provoquer de l'air froid lors du dégivrage. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du réglage fonction réglage 00 Désactiver 01 Activer Chauffage 67 Température limite de la zone de température extérieure B 71 Temps d'attente pour le fonctionnement de l'équipement auxiliaire 72 Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur 73 Chauffage d'urgence pour une borne de sortie externe 75 Utilisation d'un chauffage externe pour le dégivrage Après avoir terminé le réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la rallumer à nouveau. 8. LISTE DE CONTRÔLE POINTS DE CONTRÔLE Active ou désactive l’apport de chaleur d'urgence. Pour utiliser cette fonction, sélectionner « Élément chauffant externe » après avoir saisi « Fonction numéro 60 ». Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel Conception et Techniques. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du réglage fonction réglage 01 Chauffage Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. ■ Chauffage d'urgence pour une borne de sortie externe Fr-14 Signe de filtre 14,0 °F (-10 °C) Active ou désactive les instructions de sauvegarde de la pompe à chaleur de l'unité extérieure. Cette fonction est utilisable à condition que l'unité extérieure correspondante soit connectée. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du réglage fonction réglage 75 11 20 01 ■ Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur 73 Valeur de réglage Réglage 42,8 °F (6 °C) Règle le temps d’attente jusqu’à ce que le fonctionnement de l’équipement auxiliaire démarre pendant le fonctionnement de l’équipement primaire. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du réglage fonction réglage 72 Numéro de fonction 00 ■ Temps d’attente pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire 71 • Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant. ♦ Si ce n’est pas le cas L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ? Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ontils été correctement expliqués à l’utilisateur ? COCHER 12. CODES D’ERREUR 9. TEST DE FONCTIONNEMENT 9.1. Points de contrôle Points de contrôle □ Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ? □ Chaque voyant indicateur s’allume-t-il normalement ? □ Les grilles d’aération de la direction du débit d’air fonctionnent-elles normalement ? □ L'évacuation est-elle normale ? □ Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ? Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du récepteur IR émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Reportez-vous aux modèles de clignotement du témoin et aux codes d'erreur dans le tableau ci-dessous. Un affichage d’erreur s'affiche seulement en cours de fonctionnement. Le tableau des codes d’erreur contient également des erreurs qui ne correspondent pas à ce produit. ■ Affichage d’erreur sur l’unité intérieure (option) Panneau de commande 9.2. Mode de fonctionnement En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes : ■ Depuis la télécommande sans fil (avec le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement)) • Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/ arrêt), puis sur le bouton [TEST RUN] (TEST DE FONCTIONNEMENT) de la télécommande. • Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/arrêt) de la télécommande. LED1: LED3: Témoin TIMER Témoin de ECONOMY (minuterie) (orange) (économie) (vert) ■ Avec l’unité intérieure ou le kit du récepteur IR • Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur la touche [MANUAL AUTO] (manuel automatique) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé). • Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur la touche [MANUAL AUTO] (manuel automatique) pendant plus de trois secondes ou appuyez sur le bouton [START/ STOP] (marche/arrêt) de la télécommande. • Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront simultanément pendant le fonctionnement en mode test. ■ À l’aide de la télécommande filaire • Pour connaître le mode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le manuel d’utilisation de la télécommande filaire. Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques minutes après avoir sélectionné HEAT (chauffage) depuis la télécommande [modèle à cycle inversé uniquement]. 10. FINITION LED2: Témoin OPERATION (fonctionnement) (vert) * : Pour la télécommande filaire (option) Affichage d’erreur LED3 (vert) Code d'erreur* LED2 (vert) (1) (1) 11 (2) (1) 12 Erreur de communication de la télécommande câblée (5) (1) 15 Test de contrôle non terminé Erreur de réglage de flux d'air automatique (6) (1) 16 Erreur de connexion du PCB de transmission de l'unité périphérique (8) (1) 18 10.1. Installation de l’isolation thermique ATTENTION • Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante. • Installez l’isolant thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Après avoir contrôlé l’absence de fuite de gaz, installez le manchon d’isolation thermique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure. Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche. Serre-câble (grand) (accessoire) Manchon d’isolation thermique (accessoire) Veillez à recouvrir l’isolation Manchon d’isolation thermique 11. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT 21 (2) (2) 22 Erreur de capacité de l'unité intérieure (3) (2) 23 Erreur de combinaison (4) (2) 24 • Erreur de numéro de l'unité de connexion (unité intérieure secondaire) [type multisplit simultané] • Erreur de numéro de l'unité de connexion (unité intérieure ou unité de branche) [type multisplit flexible] (6) (2) 26 Erreur de réglage de l’adresse de l’unité intérieure (7) (2) 27 Erreur de réglage de l'unité primaire, de l'unité secondaire [type multisplit simultané] (9) (2) 29 Erreur de numéro d’unité de connexion dans le système de télécommande filaire (1) (3) 31 (2) (3) 32 Erreur d'information du modèle de PCB de l'unité intérieure (3) (3) 33 Erreur de détection de consommation électrique du moteur de l'appareil intérieur (5) (3) 35 Erreur du commutateur manuel auto Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation : (1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, ajustement de la température, minuterie, commutation du débit d'air et autres opérations de la télécommande de l'unité. (2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les filtres à air et les grilles d'aération d'air si applicable. (3) Remise des manuels d'utilisation et d'installation au client. (4) Si le code personnalisé est modifié, expliquez au client comment il a changé (le système retourne au code personnalisé A lorsque les batteries dans l'unité de télécommande sont remplacées). *(4) est applicable à l'utilisation de la télécommande sans fil. Erreur de communication externe Erreur de réglage d'adresse du numéro de l'unité ou du circuit de réfrigérant [type multisplit simultané] ATTENTION Elle doit être étroitement fixée au corps, sans espace. Erreur de communication série (2) (1) Pas d’espace Corps Description LED1 (orange) Erreur d'interruption d'alimentation Fr-15 Affichage d’erreur LED1 (orange) LED2 (vert) (9) (3) (10) (3) LED3 (vert) Affichage d’erreur Code d'erreur* Description LED1 (orange) LED2 (vert) 39 Erreur d'alimentation de l'appareil intérieur pour le moteur du ventilateur (7) (7) 3A Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure (télécommande filaire) LED3 (vert) Code d'erreur* Description 77 Erreur du capteur de température de la source de froid (2) (8) 82 • Erreur du capteur de température d'admission du gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement • Erreur du capteur de température de sortie de gaz de l'échangeur de chaleur de sousrefroidissement Erreur du capteur de température du tuyau de liquide (1) (4) 41 Erreur du capteur de température de la salle (2) (4) 42 Erreur du capteur de température moyenne de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure (3) (8) 83 (4) (4) 44 Erreur du capteur de présence humaine (4) (8) 84 (1) (5) 51 Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure (3) (5) 53 Erreur de la pompe de vidange ●(4) ●(5) 54 Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique ●(5) ●(5) 55 Erreur de réglage du filtre (7) (5) 57 Erreur d'amortisseur (8) (5) 58 Erreur de grille d’admission (9) (5) 59 Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 2 (Ventilateur côté gauche) (10) (5) 5A Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 3 (Ventilateur côté droit) 5U (15) (1) (2) (5) (6) (6) Erreur de l'unité intérieure 61 Erreur de phase inverse/ manquante et de câblage de l'unité extérieure 62 Erreur d'informations de modèle de PCB principale de l'unité extérieure ou erreur de communication Erreur d'inverseur (3) (6) 63 (4) (6) 64 Erreur de filtre actif, erreur du circuit de PFC 65 • Erreur de déclenchement de la borne L • Erreur de température IPM 68 Erreur d'élévation de la température du registre de limitation de courant d'appel de l'unité extérieure résistant (5) (8) (6) (6) (10) (6) 6A Erreur de communication des micro-ordinateurs du PCB d'affichage (1) (7) 71 Erreur du capteur de température de décharge (2) (7) 72 Erreur du capteur de température du compresseur 73 Erreur du capteur de température liquide de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure 74 Erreur du capteur de température extérieure 75 Erreur du capteur de température de gaz d'aspiration 76 • Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies • Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies (3) (7) (4) (5) (6) Fr-16 (7) (7) (7) Erreur du capteur de courant • Erreur du capteur de pression de décharge • Erreur du capteur de pression d'aspiration • Erreur du commutateur de haute pression (6) (8) 86 (4) (9) 94 (5) (9) 95 Erreur de détection de position du rotor du compresseur (arrêt permanent) (7) (9) 97 Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité intérieure (8) (9) 98 Erreur du moteur du ventilateur 2 de l’unité intérieure (9) (9) 99 (10) (9) 9A Erreur de bobine (valve de détente) (1) (10) A1 Erreur de température de décharge (3) (10) A3 Erreur de température du compresseur (4) (10) A4 Erreur de haute pression (5) (10) A5 Erreur de basse pression (11) (10) AC Détection de déclenchement Erreur de la vanne à 4 voies Erreur de température du dissipateur thermique Erreur des boîtiers de branche J2 (13) [type multisplit flexible] Mode d’affichage : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) (2) : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements ■ Code d’erreur sur la télécommande filaire (en option) Vérifier l’erreur 1. Si une erreur se produit, une icône d’erreur apparaît sur l’« Écran en mode visualisation ». Cliquez sur le [Status] (Statut) sur l’écran « Mode de surveillance ». L’écran « Status » (Statut) s’affiche. 2. Cliquez sur [Error Information] (Informations sur l’erreur) sur l’écran « Status » (Statut). L’écran « Error Information » (Informations sur l’erreur) s’affiche. (s’il n’existe pas d’erreur, « Error Information » (Informations sur l’erreur) ne s’affichera pas.) 3. Les numéros à 2 chiffres correspondent aux codes d’erreur du tableau ci-dessous. Touchez [Next page] (Page suivante) [ou [Previous page] (Page précédente)] pour passer à d’autres unités intérieures connectées. 1. 2. Fri 10:00AM Mode Set Temp. Fan 3. Status Page 1/ 4 Air Flow Direction HZ 1 Individual Economy Status Menu Monitor Page 1/ 5 3 02-01 Error Code 14,15, 41, 44 Anti Freeze Off Unoccupied Error Information Address VT Off Next Page Error Information Back Next Page