- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- AUUB18TLAV1
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
14
For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (Tipo casete) AUUB18TLAV1 AUUB24TLAV1 AUUB30TLAV1 Únicamente para personal de servicio autorizado. Français INDOOR UNIT (Cassette Type) Español INSTALLATION MANUAL English TM AUUB36TLAV1 AUUB48TLAV1 PART No. 9371022574-03 9371022574-03_IM.indb 1 2018/12/6 14:45:51 MANUEL D’INSTALLATION 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES N° DE PIÈCE 9371022574-03 Appareil intérieur à système VRF (type cassette) Lors du câblage Sommaire LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................1 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer .........................................................1 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ....................................................................1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT.......................................................................2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................2 2.2. Outils spéciaux pour le R410A ...........................................................................2 2.3. Accessoires ........................................................................................................2 2.4. Pièces en option .................................................................................................2 2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................2 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................3 3.1. Choix du lieu d’installation ..................................................................................3 3.2. Dimensions de l’installation ................................................................................3 3.3. Installation de l’appareil ......................................................................................3 Lors du transport INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................4 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ......................................................................4 4.2. Exigence relative aux tuyaux..............................................................................4 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux).....................................................4 4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................5 Lors de l’installation... 4. 5. INSTALLATION DES TUYAUX D’ÉVACUATION ......................................................5 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .........................................................................................6 6.1. Spécifications électriques ...................................................................................6 6.2. Méthode de câblage ...........................................................................................7 6.3. Câblage de l’appareil..........................................................................................7 6.4. Raccordement du câblage .................................................................................8 6.5. Câblage des pièces en option ............................................................................9 6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ...........................................9 7. RÉGLAGE SUR SITE ...............................................................................................10 7.1. Réglage de l’adresse..........................................................................................11 7.2. Réglage de code personnalisé ...........................................................................11 7.3. Réglage des fonctions ........................................................................................11 8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE......................................................13 9. TEST DE FONCTIONNEMENT................................................................................13 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte de circuit imprimé) ....................................................................................13 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande........................................13 10. LISTE DE CONTRÔLE .............................................................................................13 11. CODES D’ERREUR .................................................................................................13 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. • Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. • Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. • Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte de danger : Électrique : Sécurité / alerte • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peutêtre nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Lors de l’entretien • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation. DANGER Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. • Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le mode d'emploi. • Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil . AVERTISSEMENT Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si les instructions du Manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation de l’unité, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l'électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel autorisé uniquement. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le coupe-circuit principal ou secondaire des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le coupe-circuit. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du coupe-circuit, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov Fr-1 9371022574-03_IM.indb 1 2018/12/6 14:45:52 Gabarit (Haut de la boîte) 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 1 Pour l’installation de l’unité intérieure. 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A Rondelle AVERTISSEMENT 8 N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. Isolant En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Tuyau de vidange Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements des tuyaux de réfrigérant ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. 1 1 Collier de serrage 1 AVERTISSEMENT Nom de l’outil Manomètre Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du tuyau et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur. • Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A. 2.3. Accessoires Description Modèle Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés. Nom et forme Qté Application Application UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie. (Borne de sortie / CNB01) UTY-XWZXZB Pour la fonction d’entrée de commande. (Borne sous tension / CNA01) UTY-XWZXZD Pour la fonction d’entrée de commande. (Borne à contact sec / CNA02) UTY-XWZXZ7 Pour la fonction de coupure forcée du thermostat. (Borne sous tension / CNA03) UTY-XWZXZE Pour la fonction de coupure forcée du thermostat. (Borne à contact sec / CNA04) Kit du récepteur IR UTY-LBHXD Pour le fonctionnement du climatiseur. Kit de détection de présence humaine UTY-SHZXC Pour éviter tout gaspillage d'électricité, cette fonction contrôle le réglage de température quand personne n'est présent dans la pièce. Panneau large UTG-AKXA-W Le panneau large cache l'espace entre l'orifice au plafond et la Grille de cassette. Entretoise du panneau UTG-BKXA-W Une installation dans un espace de 1-9/16 po (56 mm) ou plus est possible en utilisant l'entretoise du panneau quand la hauteur derrière le plafond est basse. Plaque obturatrice pour sortie d’air UTR-YDZK Installez la plaque sur la sortie lors de l'opération de direction à 3 voies. Kit de raccordement externe AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Pour l’installation du tuyau d’évacuation. 2.4. Pièces en option Contenus de rechange pour l'outil R22 La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa). Pour l’installation du tuyau d’évacuation. Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] 1 Isolant de tuyau d’évacuation Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Pour l’installation du tuyau d’évacuation Pour l’installation du tuyau de vidange. Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Pour l’installation de l’unité intérieure. Kit d'isolation pour humidité élevée UTZ-KXRA, UTZ-KXGA (Pour unité intérieure de 11-3/4 po (298 mm) de hauteur) UTZ-KXGB (Pour unité intérieure de 10-1/16 po (256 mm) de hauteur) Effectuez l'installation lorsque l'humidité sous le toit dépasse 80 % et la température dépasse 86°F (30°C). * Vous ne pouvez pas utiliser le kit d'admission d'air frais (UTZ-VXGA) pour ce produit. Manuel d’utilisation 2.5. Informations concernant l’unité de longueur 1 Manuel d’installation (Le présent document) 1 Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. Pour la fixation du tuyau de raccordement (grand et petit). Serre-câble (Grand) 4 Appuyez sur le serre-câble 1 Pour la fixation des câbles de transmission et de télécommande. Manchon d’isolation thermique (petit) 1 Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (petit). Manchon d’isolation thermique (grand) 1 Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (grand). Fr-2 9371022574-03_IM.indb 2 2018/12/6 14:45:52 Réglage de la direction du flux d’air 3. TRAVAUX D’INSTALLATION • Il est possible de choisir la direction du flux comme indiqué ci-dessous. Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois installé. 4 direction 3 direction 3.1. Choix du lieu d’installation Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent. *1 : Veuillez laisser un accès de service assez grand lors de l'installation. AVERTISSEMENT Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.] Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez les instructions. 3.3.1 Positionnement du trou dans le plafond et des boulons de suspension (1) Positions des ouvertures au plafond, des boulons de suspension, de la tuyauterie et des conduites. • Ouvertures au plafond et boulons de suspension. [unité : po (mm)] 37-3/8 (950) (grille de cassette) 33-7/8 à 35-13/16 (860 à 910) (Ouverture dans le plafond) 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) 33-1/16 (840) (unité intérieure) Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures. 31-5/16 (796) (Position du boulon de suspension) La hauteur du plafond est comme indiqué dans la figure. 5-1/8 (130) 5-1/8 (130) 5-1/8 (130) 7-7/8 (200) 7-7/8 à 8-1/16 (200 à 205) 3.2. Dimensions de l’installation 5-1/8 (130) (1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière homogène dans la pièce. (5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau d’évacuation. (8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. 1-15/16 à 3-15/16 (50 à 100) Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent : 310-1/4 (768) (Position du boulon de suspension) Utilisez le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option) lorsque l'humidité sous le toit dépasse 80 % et la température dépasse 86 °F (30 °C). Cela risquerait de produire de la condensation sur le plafond. 1-15/16 (50) Model AUUB 18/24/30 Unité : po (mm) 11 (256) ou plus (AUUB 18/24/30) 12 (298) ou plus (AUUB 36/48) AUUB 36/48 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. 3.3. Installation de l’appareil 33-1/16 (840) (unité intérieure) 33-7/8 à 35-13/16 (860 à 910) (Ouverture dans le plafond) 37-3/8 (950) (grille de cassette) ATTENTION N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. 4 po (100 mm) ou plus (*1) * Choisissez l’orientation de flux d’air la plus appropriée parmi 3 ou 4 options, en fonction de la forme de la pièce et de la position d’installation de l’unité. * Pour modifier le nombre de sorties, nous vous conseillons d’utiliser le KIT DE PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR en option pour boucher la sortie. * Vous trouverez le schéma spécifique de fermeture dans le MANUEL DU KIT DE PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR fourni. (Fermez les sorties d’air avant d’installer la grille de cassette sur le corps de l’unité.) Dimension [po (mm)] A B 9-11/16 (246) 11-5/16 (288) 10-1/16 (256) 11-3/4 (298) 119 (3 000) ou plus 3/8 (10) Obstruction 3-1/8 (80) • Positions de circuit réfrigérant et de circuit de vidange. [unité : po (mm)] 70 (1800) sur H 39 (1 000) ou plus 1-9/16 (39) 60 (1 500) ou plus 3/8 (10) Plafond solide et permanent Sol AUUB 36/48 Mode Standard 118 (3 000) 125 (3 200) Mode Haut plafond 137 (3 500) 165 (4 200) * Assurez-vous d’effectuer les réglages des fonctions à l’aide de la télécommande en fonction de la hauteur du plafond. Tuyau d’évacuation (Branchez le tuyau de vidange) 13-7/16 (342) 11-9/16 (293) Tuyau de gaz 1-3/4 (45) 7-1/16 (180) H [po (mm)] AUUB 18/24/30 7-7/8 (200) Réglage des fonctions Tuyau de liquide 5-1/2 (140) Tuyau d’évacuation H : hauteur maximale du sol au plafond Fr-3 9371022574-03_IM.indb 3 2018/12/6 14:45:52 (2) Configuration des positions des boulons de suspension et de l’ouverture au plafond. • Utilisez un schéma d’installation (face supérieure de l’emballage) pour configurer les positions des boulons de suspension, des ouvertures au plafond et des trous percés. (3) Structure suspendue. • Choisissez une structure solide pour l’emplacement de suspension. • Le cas échéant, renforcez le boulon de suspension avec un matériau de support en colonnes à l’épreuve des tremblements de terre pour éviter les secousses. • Utilisez des boulons de suspension de M8 à M10. • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)] 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3.3.2 Préparation de la suspension 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) • Fixez fermement les boulons de suspension Orifice d’ancrage comme illustré ou par une autre méthode. Orifice de prise Béton • Installez les boulons de suspension à un emplacement leur permettant du supporter un poids d’au moins 110 lbf (490 N) par boulon. 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 3/4 (19,05) 0,039 (1,20) Insérer 4.2. Exigence relative aux tuyaux ATTENTION Boulon de suspension M10 (Acheté localement) 3.3.3 Installation de l’unité Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles. Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. ATTENTION AVERTISSEMENT Finissez de les fixer en vissant fermement l’écrou couplé. Veillez à installer l’unité dans le sens horizontal et réglez correctement la hauteur sous l’unité et la surface du plafond. (1) Installez la rondelle et l’écrou joints (préparés sur site) sur le boulon de suspension. (2) Accrochez l’appareil au boulon de suspension. (3) Réglez les dimensions de la surface du plafond à partir du corps. Après installation de la grille de cassette, vous pouvez ajuster la hauteur de l’appareil. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la grille de cassette. Boulons de suspension [Unité : po (mm)] (Acheté localement) Rondelle (accessoires) Écrou A (Acheté localement) 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) AVERTISSEMENT 1-3/16 (30) ou plus Après avoir installé le corps, serrez les boulons. Rondelle (accessoires) Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120 °C). (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)]. Écrou B (écrou couplé) (Acheté localement) Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. 4.3.1 Évasement Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A. 3/8 à 9/16 (10 à 15) 3.3.4 Mise à niveau • À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps est à niveau. • Une installation inclinée dans laquelle le côté du tuyau d’évacuation est plus élevé peut provoquer un dysfonctionnement de l’interrupteur flottant et risque de causer une fuite d’eau. Tuyau d’évacuation (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil d’évasement réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. B Matrice Tuyau de vinyle A 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] ATTENTION N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m). Dimension A [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, de type à clabot (0) Dimension B 0-0,015 (-0,4) [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 1/2 (12,70) 4.1. Sélection du matériau des tuyaux L Tuyau 0 à 0,020 (0 à 0,5) 5/8 (16,6) 5/8 (15,88) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A. Cote sur plat Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) Fr-4 9371022574-03_IM.indb 4 2018/12/6 14:45:53 4.3.2 Pliage des tuyaux • Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend difficiles à courber ou tirer à nouveau. • Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois. Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. 4.3.3 Raccordement des tuyaux Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau d’évacuation du corps. ATTENTION ATTENTION Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Tuyau de raccordement (gaz) Tuyau de raccordement (liquide) AVERTISSEMENT N’insérez pas le tuyau d’évacuation directement dans l’égout car celui-ci contient des gaz sulfureux. (Une érosion due à l’éch. de chaleur peut se produire) Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces de raccord. ATTENTION (1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux. 5. INSTALLATION DES TUYAUX D’ÉVACUATION N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange) • Installez le tuyau d’évacuation en pente descendante (1/100 à 1/50) afin qu’il n’y ait pas de montée ni de siphon. Une vidange inégale causée par un flux d’eau accumulée dans le tuyau peut boucher la vidange. • Utilisez un tuyau de PVC dur standard (Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]). • Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux. • Veillez à ne pas créer de purge d’air. Taille du tuyau La vidange peut être épuisée. Tuyau • S’il est impossible de disposer d’une d’évacuaØ 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] pente de tuyau suffisante, élevez la tion vidange. Fixations de la suspension 60 à 78 po (1,5 à 2,0 m) (2) Centrez le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure, puis vissez le raccord conique à la main. (3) Après avoir serré Serrez avec 2 clés. correctement le raccord conique à la main, mainClé de retenue tenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de reteRaccord nue, puis serrez à l’aide Clé dynamoméconique d’une clé dynamométrique trique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.) Tuyau d’unité intérieure (latéral) Tuyau de raccordement Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18) Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42) Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75) Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110) 4.4. Installation de l’isolation thermique Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] Pente descendante 1/100 à 1/50 INTERDIT : Élévation Siphon Purge d’air Lors de l’élévation de la vidange : • La hauteur du tuyau incliné doit être à moins de 33 po (850 mm) du plafond. Au-delà, cela risque de provoquer des fuites. • Élevez le tuyau verticalement à 11 po (300 mm) ou moins de l’unité. 11 po (300 mm) ou moins Pente descendante 1/100 à 1/50 Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [O.D.] disposition locale 33 po (850 mm) ou moins Horizontal ou pente ascendante ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolant thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. 33 po (850 mm) ou moins Ø 1 po [D.I.] ; Ø 1-5/16 po [D.E.] ou plus Pente descendante 1/100 à 1/50 Après avoir contrôlé l’absence de fuite de gaz, installez le manchon d’isolation thermique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure. Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche. Serre-câble (Grand) (Accessoires) Manchon d’isolation thermique (accessoires) Pas d’espace Corps Veillez à recouvrir l’isolation ATTENTION Elle doit être étroitement fixée au corps, sans espace. Manchon d’isolation thermique Procédure (1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier de serrage en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à l’aide du collier de serrage. (2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau d’évacuation (tuyau en PVC VP25) préparé sur place ou une douille coudée. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint) (3) Vérifiez la vidange. (Voir diagramme) (4) Installez l’isolant thermique. (5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du corps. Fr-5 9371022574-03_IM.indb 5 2018/12/6 14:45:53 Installez le bouton face vers le haut Collier de serrage fourni (Accessoires) Isolant thermique pour tuyau de vidange fourni (Accessoires) Tuyau de vinyle placé localement Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Tuyau de vidange fourni (Accessoires) Isolant thermique fourni (accessoires) Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. (a) Vue de dessus (b) Vue latérale Ø 3/4 po [D.I.] ; Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. Ø 1-1/16 po [D.E.] Zone d’application de l’adhésif 1-3/8 po (35 mm) Collier de serrage Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. 3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm) Manomètre 3/16 po (4 mm) ou moins 13/16 po (20 mm) (c) Vue de dessus ATTENTION Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. (d) Vue de la sortie du tuyau Enroulez l’isolant thermique fourni autour du collier de serrage Veillez à aligner en haut Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques. • Coupez l’alimentation (coupe-circuit). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps. • Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées sur la carte de circuit imprimé. 6.1. Spécifications électriques Assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace REMARQUE : Contrôlez la vidange Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies (des bruits suspects, par exemple) et vérifiez que la pompe de vidange fonctionne normalement. • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. Tension 208/230 V Plage de fonction187 à 253 V nement • Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation sont conformes au code local • Longueur max. du fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez pas un coupe-circuit dans un système de refroidissement différent. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. A. Spécifications du disjoncteur 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Modèle MCA AUUB18TLAV1 0,33 A AUUB24TLAV1 0,40 A AUUB30TLAV1 0,68 A AUUB36TLAV1 0,78 A AUUB48TLAV1 1,40 A CKT. BKR MAX. (Capacité du fusible) 15 A Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Faites correspondre les numéros des blocs de jonction et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. B. Spécifications du disjoncteur de fuite mis à la terre Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. • MCA : courant minimum admissible • MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum Capacité du coupe-circuit Nombre maximum « d’unités intérieures » ou « d’unités intérieures + unités de dérivation de réfrigérant » raccordables (*1) 30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins 100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121 (*2) *1 : Type de pompe à chaleur : appareils intérieurs, type de récupération de chaleur : appareils intérieurs et unités de dérivation de réfrigérant. *2 : Si le disjoncteur à capacité de 100 mA n'est pas fourni, répartissez les unités intérieures en petits groupes de 9 unités ou moins et installez un coupe-circuit doté d'une capacité de 30 mA dans chaque groupe. Fr-6 9371022574-03_IM.indb 6 2018/12/6 14:45:53 6.1.1 Spécifications de câble Utilisation Dénuder 1 po (25 mm) Taille du câble (AWG) Câble d’alimentation Type de câble 18 à 12 Câble de transmission 22 AWG NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à âme double, Câble compatible paire torsadée à âme rigide, LONWORKS ® diamètre 0,026 po (0,65 mm) 22 à 16 18 Boucle 2 câbles + terre (masse) Câble PVC gainé 22 Câble de télécommande (type à 2 fils) Remarque Câble PVC gainé Non polaire à âme double, paire torsadée Câble de thermostat 2 fils Utilisez un câble gainé à paire non torsadée Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Câble Extrémité de câble (boucle) Extrémité de câble (boucle) Bloc de jonction Câble N’appliquez pas de câblage de dérivation. Il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie. 6.2. Méthode de câblage Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum (CKT. BKR MAX.) Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Transmission Appareil intérieur unité intérieure Appareil intérieur Télécommande Transmission Alimentation Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Alimentation Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1 *2 *2 Télécommande Télécom(Esclave) mande *2 Télécommande (Maître) AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. B. Câbles souples (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 3/8 po Borne à sertir (10 mm) *1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2 : La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée. Manchon (Câblage d’alimentation croisé) Appareil intérieur unité intérieure Alimentation Alimentation Vis avec rondelle spéciale Appareil intérieur Alimentation Vis avec rondelle spéciale Câble Borne à sertir Borne à sertir Bloc de jonction Boîte de tirage Câble Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Boîte de tirage AVERTISSEMENT : Interrupteur d’isolement Alimentation Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. 6.3. Câblage de l’appareil • Avant de raccorder le câble au bloc de jonction. 6.3.1 Câble d’alimentation Raccord de conduit 7-7/8 po (200 mm) Numéro de la borne Couple de serrage Vis M3.5 (Alimentation/L, N, Masse) 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m) 6.3.2 Câble de transmission et de télécommande Câble de transmission Câble de télécommande 1-3/16 po (30 mm) Fil de terre (masse) 8-1/4 po (210 mm) A. Câble à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Câble blindé (sans film) 1-3/16 po (30 mm) 1-3/4 po (45 mm) • Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure ci-dessous. CORRECT INTERDIT Diamètre différent Raccordez à un côté AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Fr-7 9371022574-03_IM.indb 7 2018/12/6 14:45:53 Numéro de la borne Couple de serrage Vis M3 (Transmission/X1, X2) (Télécommande/Y1, Y2) (2) Veuillez serrer fermement le câble de raccordement et le câble de la télécommande avec le serre-câble fourni. 4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m) X1, X2 : Câble de transmission ATTENTION Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Couper Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. Appuyez sur le serre-câble (accessoires) 6.4. Raccordement du câblage (1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de raccordement. Attachez le raccord de conduit sur le port de branchement du câblage. (La bordure passe-fil et le serrecâble du câble de raccordement ne sont pas utilisés.) Y1, Y2 : Câble de télécommande (n'utilisez pas Y3.) Raccord de conduit Écrou de blocage Port de branchement du câblage (pour câble d’alimentation) Port de branchement du câblage (pour le câble de transmission et le câble de la télécommande) Couvercle de câblage Couvercle du boîtier de commande L2 (N) L1 1 2 (3) Replacez la couvercle du boîtier de commande et le couvercle de câblage. Serrez solidement les vis. Traitez le port de connexion du câblage ainsi que le port de connexion de la télécommande avec du mastic ou de l’isolant thermique afin que des insectes ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. 3 ATTENTION Terre (masse) L2 L1 (N) Écrou de blocage Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. (4) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Conduit (Câble d’alimentation) Support Appareil intérieur Raccord de conduit [L1, L2 (N) : Câble d’alimentation] 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1,361 mm) ou moins 54 po (1,361 mm) ou moins 54 po (1,361 mm) ou moins Fr-8 9371022574-03_IM.indb 8 2018/12/6 14:45:53 ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03]) 6.5. Câblage des pièces en option Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03]). 6.5.1 Position commutateur DIP et connecteur Borne de sortie CNB01 CNA03 Alimentation 12 à 24 V cc Carte de circuit imprimé de télécommande Dispositif d’entrée 1 Borne sous tension CNA01 *1 Carte de circuit imprimé Résistance de charge CNA01 *a SW1 SW3 SW2 SW4 Nom Borne sous tension Borne à contact sec Commutation du type de signal d’entrée Borne de sortie Pour la sortie externe 6.5.2 Méthodes de raccordement Modification du fil IMPORTANT : (1) Dénudez le câble relié au connecAssurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. teur du kit de câblage. Connecteur du kit de câblage (2) Dénudez le câble acheté sur site. (pièces en option) Acheté localement Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. (3) Raccordez le fil à l’aide de soudure. Soudez et isolez les pièces connectées. Bornes de branchement et organisation du câblage Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois. Crochets du câble 1 2 CNA03 *a Appareil raccordé *1 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3. *a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs unités intérieures avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’unité intérieure à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. Alimentation 12 à 24 V cc Résistance de charge Résistance de charge Carte de circuit imprimé CNA01 Carte de circuit imprimé CNA01 3 Carte de circuit imprimé Appareil raccordé L2 L1 (N) CNA01 Appareil intérieur CNA01 CNA03 CNA02 CNA04 Commutateur DIP SET 2 (SW2) CNB01 Application Pour l’entrée externe Résistance de charge Appareil intérieur ARRÊT Commutateur DIP (SET 2) Appareil intérieur MARCHE Dispositif d’entrée 1 CNA02 CNA04 Borne à contact sec *a Dispositif d’entrée 2 SET 2 Dispositif d’entrée 3 Dispositif d’entrée 2 *b Résistance de charge ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]) CNA01 CNA03 CNB01 Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]). Carte de circuit imprimé CNA02 CNA04 Serre-câble *c Ch 1 *c Ch 2 • L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêté en urgence ou mise en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure. • Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. • Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi. (150 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. GND (Masse) *d 6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) 6.6.1 Entrée externe CNA02 *c Ch 3 CNA04 Appareil raccordé *c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. Sélection de l’entrée Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.) Fr-9 9371022574-03_IM.indb 9 2018/12/6 14:45:53 Alimentation du relais CNA02 Carte de circuit imprimé K2 K5 CNA02 Carte de circuit imprimé K3 Dispositif d’entrée 1 K6 CNA02 Dispositif d’entrée 2 Appareil intérieur K4 Appareil intérieur Carte de circuit imprimé K1 Appareil intérieur Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs unités intérieures avec un appareil raccordé, isolez chaque unité intérieure à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. ● Fonction de coupure forcée du thermostat [Entrée « Front » uniquement] Connecteur Signal d’entrée OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Canal 3 de CNA03 ou CNA04 ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Commande Coupure du thermostat Normal 6.6.2 Sortie externe • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 82 pi (25m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V. • Intensité admissible : 50mA Sélection de la sortie ● Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement Carte de circuit imprimé Témoin 1 K1 - K6 : Relais (Appareil pour courant cc) CNB 01 Témoin 2 REMARQUE : Témoin 3 Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Témoin 4 Comportement du fonctionnement ● Type de signal d’entrée Type de signal d’entrée Commutateur DIP [Set 2 SW2] ÉTEINT (Réglage d’usine) MARCHE appareil raccordé Front Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure. Front ● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique Carte de circuit imprimé Impulsion La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 ms. Impulsion ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Commande Opération CNA01 ou CNA02 Appareil connecté 2 CNB 01 Appareil connecté 3 Appareil connecté 4 appareil raccordé Relais (Acheté localement) Comportement du fonctionnement Arrêt * Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur Appareil connecté 1 Signal d’entrée Ch1 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Opération Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt Tension de sortie Connecteur Commande Broches 1-2 de la sortie externe 1 * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. Broches 2-3 de la sortie externe 1 ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur CNB01 Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal Broches 1-5 de la sortie externe 4 [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Normal * Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché. ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Normal * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/ Arrêt par une télécommande est restreinte. * Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe. • Méthode de sélection des fonctions Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. Broches 1-4 de la sortie externe 3 0V État Arrêt 12 V cc 0V Opération Normal 12 V cc Erreur Arrêt du ventilateur de l’unité intérieure 0V 12 V cc Fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure 0V Système de chauffage externe OFF (ARRÊT) 12 V cc Système de chauffage externe ON (ALLUMÉ) ● Réglage du ventilateur de l’appareil intérieur pour le chauffage externe La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage externes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de circuit imprimé. Commutateur DIP [SET2 SW3] La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée à l’appareil de chauffage externe ARRÊT (configuration d’usine) ARRÊT MARCHE MARCHE Explication Pour des détails sur le réglage de ventilateur, voir le manuel Conception et Technique. 7. RÉGLAGE SUR SITE Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes. Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3). (1) Réglages IU AD, REF AD SW : Cette section (7.1. Réglage de l’adresse) (2) Réglages de la télécommande : Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) (3) Configuration automatique de l’adresse : Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) Fr-10 9371022574-03_IM.indb 10 2018/12/6 14:45:53 • Réglage de code personnalisé pour l’unité intérieure 7.1. Réglage de l’adresse IU AD Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous. ATTENTION ×10 Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Pour l'adresse de Pour l'adresse du cirl’unité intérieure cuit de refroidissement IU AD ×10 ×1 SET3 • Ouvrez le couvercle en vous rapportant à la figure ci-dessous. Fermez et fixez le couvercle après la configuration de l'adresse. (1) Desserrez la vis. REF AD REF AD ×1 SET3 ×10 RC AD ×10 RC AD ×1 SET4 Commutateur DIP « SET3 » Commutateur DIP « SET3 » MARCHE Commutateur DIP SET3 ARRÊT ×1 SW SW SW SW 1 2 3 4 Code personnalisé A (réglage d’usine) B C D SW1 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE SW2 ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE SET4 7.3. Réglage des fonctions (2) Faites glisser le couvercle et ouvrez-le. 7.1.1 Adresse de l’unité intérieure • Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage d’usine « 0 » • Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage d’usine « 0 » Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A. 7.1.2 Adresse du circuit de refroidissement • Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage d’usine « 0 » • Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage d’usine « 0 » En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de refroidissement que celle de l’unité extérieure. Plage de réglage Réglage Adresse de l’unité intérieure • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. • Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération. • Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage. * La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Détails des fonctions Fonction Intervalle de notification de nettoyage du filtre Type de commutateur Numéro de fonc- Numéro de réglage Défaut tion 11 Exemple de réglage : 2 0 à 63 00 Standard 01 Plus long 02 Plus court 00 Activer 01 Désactiver 02 Affichage sur la télécommande centrale uniquement 00 Standard 01 Haut plafond 00 Standard 01 Ajustez Activité du témoin de filtre 13 Flux d’air depuis le plafond 20 • Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci. • Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ». (Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.) Direction verticale du flux d’air 23 (Interdit) 24 00 Table A (Interdit) 26 31 IU AD × 10 Adresse du circuit de refroidissement IU AD × 1 Exemple de réglage : 63 0 à 99 REF AD × 10 Adresse circuit de refroidissement 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . . . Réglage du commutateur rotatif REF AD SW × 10 ×1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 1 1 1 2 . . . . . . 99 9 9 REF AD × 1 Réglage du commutaAdresse teur rotatif IU AD SW Appareil intérieur × 10 ×1 0 0 0 1 0 1 2 0 2 3 0 3 4 0 4 5 0 5 6 0 6 7 0 7 8 0 8 9 0 9 10 1 0 11 1 1 12 1 2 . . . . . . . . . 63 6 3 Pour la définition de l’adresse de l’unité intérieure (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. Température de déclenchement de l’air froid 30 Température de déclenchement de l’air chaud 31 Redémarrage automatique (*1) 40 Prévention de froid 43 7.2. Réglage de code personnalisé • Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures. (figure ci-dessous) (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.) • Effectuez le réglage à la fois pour l’unité intérieure et la télécommande. Changement de code Confusion Appareil intérieur Télécommande A A B C D B C D Commande extérieure 00 Standard 01 Régler (1) 02 Régler (2) 00 Standard 01 Régler (1) 02 Régler (2) 03 Régler (3) 00 Activer 01 Désactiver 00 Super faible 01 Suivez le réglage sur la télécommande 00 Marche/Arrêt 01 Arrêt d’urgence 02 Arrêt forcé 46 Détails Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. Activez ou désactivez le témoin de filtre. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. Régulez le flux d’air selon les besoins de l’emplacement de l’installation. Lorsqu’il est réglé sur 01, le flux d’air est plus fort. (Modèle à cassette uniquement) Réglez la direction verticale du flux d’air. Les évents de direction du flux d’air s’ajustent simultanément. Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage 01. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 02. Réglez la température de déclenchement de l’air chaud. Pour abaisser la température de déclenchement de 6 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage 01. Pour abaisser la température de déclenchement de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 03. Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01. Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence. * Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés. * Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité intérieure s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/Arrêt par la télécommande est restreinte. Fr-11 9371022574-03_IM.indb 11 2018/12/6 14:45:53 Numéro de fonc- Numéro de réglage Défaut tion Signalement des codes d’erreur Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroidissement 47 00 Toutes 01 Affichage sur la télécommande centrale uniquement 00 Suivez le réglage sur la télécommande 49 01 Arrêt 00 Mode 0 Fonctions de commutation pour les bornes de sorties externes et d’entrées externes (*2) 60 01 02 03 04 05 06 07 08 00 01 02 03 04 Commutation de la commande des systèmes de chauffage externes 61 05 06 07 08 09 00 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Mode 5 Mode 6 Mode 7 Mode 8 Commande du système de chauffage auxiliaire 1 Commande du système de chauffage auxiliaire 2 Commande d’interdiction de la pompe de chauffage Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 1 Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 2 Commande du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 1 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 2 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3 Réglage 0 Détails Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. • Paramétrez cette fonction lors de la connexion du système VRF à un ventilateur, économiseur, humidificateur ou un autre dispositif extérieur. • Les fonctions de la borne de connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif extérieur. Pour plus de détails sur les fonctions de la borne de connexion, voir le manuel Conception et Technique. Règle la méthode de commande du système de chauffage utilisé. Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel Conception et Technique. 06 Réglage 6 07 Réglage 7 62 08 Réglage 8 09 Réglage 9 10 Réglage 10 11 Réglage 11 12 Réglage 12 00 0°F (0°C) 01 1°F (0,5°C) 02 2°F (1,0°C) Choisissez la température minimum entre les réglages de refroidissement et de chauffage (bande morte) pour le mode automatique à double point de consigne (réglage au n° 68). 03 3°F (1,5°C) Valeur de bande morte (*3) 69 04 4°F (2,0°C) 05 5°F (2,5°C) 06 6°F (3,0°C) 07 7°F (3,5°C) 08 8°F (4,0°C) 09 9°F (4,5°C) (Interdit) 70 Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire 71 Chauffage d’urgence 73 Durée du délai du ventilateur 74 Utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. (*4) 75 00 00 01 02 ⁞ 98 99 00 01 00 01 02 03 00 Désactiver 1 minute 2 minutes ⁞ 98 minutes 99 minutes Désactiver Activer 1 minute 50 secondes 40 secondes 30 secondes Désactiver 01 Activer ⁞ Permet de régler la durée de la veille jusqu’à ce l’opération de l’équipement auxiliaire démarre pendant l’opération de l’équipement primaire. Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence. Permet de régler la durée du délai du ventilateur lorsque le chauffage est éteint. Permet d’activer ou de désactiver l’utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. *1 : Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. *2 : Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique externe. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément aux conditions d’installation. *3 : Les numéros de fonction 68 et 69 seront utilisables si le périphérique en fonctionnement correspondant est raccordé. *4 : Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage. Température (t) = Température ambiante - température configurée Valeur configurée de la fonction : 61 00 03 Réglage 3 Commutation de la température de fonctionnement des systèmes de chauffage externes Numéro de fonc- Numéro de réglage Défaut Détails tion Mode Auto Commutez la méthode de réglage à point de du mode auto sur unique ou 00 consigne double (refroidissement/chaufunique (tradifage). 68 tionnel) Pour des systèmes de pompe à chaleur, il est nécessaire de Mode Auto à régler l'unité intérieure principale 01 double point (avec la télécommande filaire). de consigne Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/ OFF (ARRÊT) 02 Réglage 2 05 Réglage 5 Type mode Auto (*3) Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils ou type à 3 fils) et de commuter sa thermistance. 01 Réglage 1 04 Réglage 4 Fonction • Règle les conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ). • Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel Conception et Technique. Valeur configurée de la fonction : 62 Fonction 01 à 09 MARCHE ARRÊT MARCHE 00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) ARRÊT 01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) 07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) 08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) 09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) 10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) 11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) 12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) 13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 13 Réglage 13 14 Réglage 14 15 Réglage 15 16 Réglage 16 17 Réglage 17 Fr-12 9371022574-03_IM.indb 12 2018/12/6 14:45:53 8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE 11. CODES D’ERREUR • Suivez les instructions du manuel d’installation de la GRILLE DE CASSETTE. • Vérifiez l’absence de tout espace entre la grille de cassette et l’unité principale après avoir installé la GRILLE DE CASSETTE. 9. TEST DE FONCTIONNEMENT 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte de circuit imprimé) Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Indications d’erreur Indicateur de Témoin de Témoin FONCTIONNE- MINUTERIE de FILTRE MENT (vert) (orange) (rouge) Codes d’erreur de la télécommande filaire Contenu de l’erreur (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) Erreur de communication de l’unité périphérique (2) (6) Erreur de réglage de l’adresse de l’appareil intérieur (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire (3) (1) Alimentation anormale de l’unité intérieure (5) (1) Erreur de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure (3) (10) Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure (télécommande filaire) (4) (1) Erreur thermistance de température ambiante de l’unité intérieure (4) (2) Erreur thermistance de température de l’éch. de chaleur de l’unité intérieure (4) (4) Erreur du détecteur de présence humaine (5) (1) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité intérieure Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécomPas de fonctionnement mande ou d’un dispositif extérieur ? (5) (2) Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Erreur de bobine (Valve de détente) de l’unité intérieure (5) (3) Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l’unité extérieure (10) (8) Mauvaise circulation du réfrigérant (13) (1) Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement. 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande • Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de fonctionnement en utilisant la télécommande. • Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps. 10. LISTE DE CONTRÔLE Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. Points de contrôle Si ce n’est pas le cas L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ? Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’unité intérieure ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ? Court-circuit Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage Case à cocher Mode d’affichage : 0,5 s ON / 0,5 s OFF : 0,1 s ON / 0,1 s OFF ( ) : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire UTY-RNRUZ* (type à 2 fils) Touchez [Next Page] ou [previous page] (page suivante / précédente) pour passer aux autres informations de l’unité intérieure. Erreur d’icône Fri 10:00AM Mode Set Temp. Fan Status Page 1/ 4 Air Flow Direction VT HZ 1 Individual Economy Status Touchez [État]. Menu 3 Anti Freeze Off Unoccupied Monitor Off Next Page Error Information Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent aux codes d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Fr-13 9371022574-03_IM.indb 13 2018/12/6 14:45:53