IFM DD2505 Evaluation unit for speed monitoring Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
IFM DD2505 Evaluation unit for speed monitoring Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation
7390954 / 00
01 / 2013
Contrôleur
FR-2 / FR-2N
FR
Contenu
1 Remarques préliminaires�������������������������������������������������������������������������������������4
1.1 Symboles utilisés�������������������������������������������������������������������������������������������4
1.2 Avertissements utilisés����������������������������������������������������������������������������������4
2 Consignes de sécurité�����������������������������������������������������������������������������������������5
2.1 Généralités����������������������������������������������������������������������������������������������������5
2.2 Cible��������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
2.3 Raccordement électrique�������������������������������������������������������������������������������5
2.4 Manipulation��������������������������������������������������������������������������������������������������6
2.5 Lieu de montage��������������������������������������������������������������������������������������������6
2.6 Température du boîtier�����������������������������������������������������������������������������������6
2.7 Interventions sur l'appareil�����������������������������������������������������������������������������6
3 Fonctionnement et caractéristiques���������������������������������������������������������������������6
4 Eléments de service et d'indication���������������������������������������������������������������������8
4.1 Afficheur en mode stand-by���������������������������������������������������������������������������9
5 Montage���������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
5.1 Montage de l'appareil������������������������������������������������������������������������������������9
5.2 Montage des capteurs���������������������������������������������������������������������������������10
6 Raccordement électrique�����������������������������������������������������������������������������������10
6.1 Raccordement des bornes��������������������������������������������������������������������������10
6.2 Alimentation en tension (power)������������������������������������������������������������������10
6.2.1 Alimentation AC���������������������������������������������������������������������������������� 11
6.2.2 Alimentation DC���������������������������������������������������������������������������������� 11
6.3 Entrées�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
6.3.1 Raccordement des capteurs (In1, 2)�������������������������������������������������� 11
6.3.2 Entrées reset (reset 1/2)���������������������������������������������������������������������12
6.3.3 Technologie d'entrées typique F...-x���������������������������������������������������12
6.4 Sorties���������������������������������������������������������������������������������������������������������13
6.4.1 Sorties de relais (Out 1/2)�������������������������������������������������������������������13
6.4.2 Sorties transistor (Out 1/2)�����������������������������������������������������������������13
6.5 Sorties supplémentaires pour appareils NAMUR (F...-xN)��������������������������13
6.5.1 Sorties de défaut��������������������������������������������������������������������������������13
2
7 Topographie navigation/paramètres������������������������������������������������������������������14
7.1 Paramètres de système�������������������������������������������������������������������������������15
7.1.1 FOx�����������������������������������������������������������������������������������������������������15
7.1.2 SOx�����������������������������������������������������������������������������������������������������15
7.1.3 FWx����������������������������������������������������������������������������������������������������16
7.1.4 NCx�����������������������������������������������������������������������������������������������������16
7.1.5 DIM�����������������������������������������������������������������������������������������������������16
7.1.6 VER����������������������������������������������������������������������������������������������������17
7.2 Paramètres d'application�����������������������������������������������������������������������������17
7.2.1 SPx�����������������������������������������������������������������������������������������������������17
7.2.2 HYx�����������������������������������������������������������������������������������������������������17
7.2.3 STx�����������������������������������������������������������������������������������������������������17 FR
7.2.4 DTx�����������������������������������������������������������������������������������������������������18
7.2.5 FTx�����������������������������������������������������������������������������������������������������18
8 Programmation��������������������������������������������������������������������������������������������������19
8.1 Exemple de programmation DT1 (Delay Time, sortie 1)�����������������������������19
8.2 Remarques sur la programmation���������������������������������������������������������������20
8.2.1 Mode RUN������������������������������������������������������������������������������������������20
8.2.2 Fonction Time Out������������������������������������������������������������������������������20
8.2.3 Saisies numériques����������������������������������������������������������������������������20
8.2.4 Récupérer les réglages de base (Factory Reset)�������������������������������21
8.2.5 Fonction KEY (verrouillage)����������������������������������������������������������������21
9 Mode de test������������������������������������������������������������������������������������������������������22
9.1 Activer le mode de test��������������������������������������������������������������������������������22
9.2 Terminer le mode de test�����������������������������������������������������������������������������22
9.3 Paramètres de test��������������������������������������������������������������������������������������23
10 Schéma d'encombrement��������������������������������������������������������������������������������24
11 Données techniques����������������������������������������������������������������������������������������24
11.1 Aperçu��������������������������������������������������������������������������������������������������������24
11.2 Homologations/normes������������������������������������������������������������������������������25
12 Entretien, réparation et élimination������������������������������������������������������������������25
Ce document est la notice originale.
3
1 Remarques préliminaires
Ce document fait partie de l'appareil et fournit des informations sur l'utilisation
correcte du produit.
Ce document s'adresse à des personnes compétentes. Ce sont des personnes
qui sont capables - grâce à leur formation et expérience – d’appréhender des
risques et d'éviter les dangers potentiels qui pourraient être causés par le
fonctionnement ou la maintenance de l'appareil.
Lire ce document avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions
environnementales, l'installation et le fonctionnement. Garder ce document
pendant tout le temps d'emploi de l'appareil.
Respecter les avertissements et consignes de sécurité.
1.1 Symboles utilisés
►
>
[…]
→
Action à faire
Retour d'information, résultat
Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence croisée
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.
Information
Remarque supplémentaire.
1.2 Avertissements utilisés
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves.
Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels.
Danger de blessures légères, réversibles.
REMARQUE
Avertissement de dommages matériels.
4
2 Consignes de sécurité
2.1 Généralités
Respecter les consignes de la notice d'utilisation. Le non-respect des consignes,
l'emploi non conforme par rapport aux prescriptions, un montage ou une
manipulation incorrects peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et des
installations.
Le montage et le raccordement doivent être conformes aux normes nationales et
internationales en vigueur. La personne qui installe l'appareil en est responsable.
2.2 Cible
L'appareil doit être monté, raccordé et mis en service par un électricien habilité.
FR
2.3 Raccordement électrique
Mettre l'appareil hors tension en externe avant toute manipulation. Le cas
échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés
séparément.
S'assurer que la tension externe doit être générée et fournie selon les critères de
la très basse tension de sécurité (TBTS) parce que cette tension est disponible
sans plus de mesures de protection près des éléments de service et sur les
bornes pour l'alimentation des générateurs d'impulsions raccordés.
Le câblage de tous les signaux associés au circuit TBTS de l'appareil doit
également être conforme aux critères TBTS ( très basse tension de sécurité,
isolation électrique sûre des autres circuits).
Si la tension TBTS fournie en externe ou générée en interne est mise à la terre
en externe, ceci est fait sous la responsabilité de l'utilisateur dans le cadre des
règlements nationaux en vigueur relatifs à l'installation. Toutes les informations
fournies dans cette notice d'utilisation sont relatives à l'appareil non mis à la terre
par rapport à la tension TBTS.
Aucune tension externe ne doit être fournie aux bornes pour l'alimentation
des générateurs d'impulsions. Il n'est pas permis de raccorder un générateur
d'impulsions avec une consommation qui dépasse la valeur indiquée dans les
données techniques.
Un interrupteur principal externe doit être installé pour l'appareil, permettant la
mise hors tension de l'appareil et de tous les circuits associés. Cet interrupteur
principal doit être affecté clairement à l'appareil.
5
2.4 Manipulation
Faire attention lors de la manipulation de l'appareil sous tension. En raison de la
protection IP 20 ceci n'est permis que par du personnel habilité.
La construction de l'appareil est conforme à la classe de protection II, sauf
l’espace autour des bornes. Lors de la manipulation de l'appareil, la protection
contre le contact accidentel du personnel (protection contre le contact du doigt
selon IP20) est assurée seulement si les bornes à vis sont complètement serrées.
2.5 Lieu de montage
Pour le fonctionnement correct l'appareil doit être installé dans un boîtier qui ne
peut être ouvert qu'à l'aide d'un outil (protection IP40 ou supérieure) ou dans une
armoire électrique fermée.
L'appareil est testé pour une énergie d'impact de 1 joule selon EN 61010.
2.6 Température du boîtier
L'appareil peut fonctionner dans une large plage de températures ambiantes selon
la spécification technique fournie dans la notice. En raison de l'échauffement
interne supplémentaire, de hautes températures sensibles peuvent se produire
sur les éléments de service et les parois du boîtier lors du contact en ambiance
chaude.
2.7 Interventions sur l'appareil
En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil ou en cas de doute prendre
contact avec le fabricant. Les interventions sur l'appareil peuvent avoir des
conséquences graves pour la sécurité des personnes et des installations. Elles
ne sont pas autorisées et aboutissent à une exclusion de responsabilité et de
garantie.
3 Fonctionnement et caractéristiques
Le contrôleur FR-2/FR-2N est un système de traitement d'impulsions double.
Il surveille 2 mouvements rotatifs, linéaires, pendulaires ou oscillants différents
indépendamment l'un de l'autre.
Il reçoit les impulsions de 2 générateurs externes sur 2 voies d'entrée séparées et
convertit la durée des périodes des impulsions en fréquence d'entrée. Ces valeurs
sont comparées avec les seuils réglés ; les sorties sont commutées selon les
paramètres réglés.
6
1
In 1
1
In 2
5
5
MONITOR
FR-2
Out 1
2
3
Out 2
FR
4
Exemple : Contrôle de la vitesse de rotation de 2 moteurs électriques
1:
2:
3:
4:
5:
Générateur d'impulsions sur les arbres du moteur
Came
Moteurs électriques
Sorties de commutation
Signaux selon les fonctions de commutation sélectionnées
AVERTISSEMENT
L'appareil n'est pas homologué pour des applications de sécurité concernant la
protection des personnes.
Grâce à un raccordement électrique des sorties de deux ou plusieurs appareils
pour un circuit redondant, ils peuvent être utilisés pour accomplir des tâches
relatives à la sécurité. Les normes techniques en vigueur sont à respecter.
7
4 Eléments de service et d'indication
TST
CH1 CH2 CH3 RUN PRG KEY
0.0.0.0.0 RPM
6
1
4
5
In1
In2
Out1
Out2
Enter
2
1a
1b
1b
1c
1d
1e
1f
8
1d
F...-xN (NAMUR)
3
1e
1
1a
1c
1f
Affichage OLED
Indicateurs pour des voies d'entrée et modes de fonctionnement
CH...
Voies d'entrée
RUN
Mode Run (mode de fonctionnement normal)
TST
Mode de test (contrôle des caractéristiques de commutation
sans générateur d'impulsions raccordé)
PRG
Mode de programmation (réglage des valeurs de paramètre)
KEY
Verrouillage
Valeurs courantes et valeurs de paramètre (5 digits, numérique)
Vitesse
0...60000 RPM
Impulsions
0,1...1000,0 Hz
A l'extérieur des plages de valeur " ---- " est affiché.
Paramètres abrégés et unités de mesure (3 digits, alphanumérique)
Afficheur en mode stand-by, aucune valeur visible (→ 4.1)
Afficheur en mode affichage
Symbole pour rupture/court-circuit du câble du générateur d'impulsions (seulement
F...-xN)
Afficheur en mode stand-by
Symbole pour rupture/court-circuit du câble du générateur d'impulsions (seulement
F...-xN)
2
3
4
5
6
Boutons [▲] et [▼]
Sélection de l'affichage des valeurs courantes, sélection des paramètres, réglage
des valeurs de paramètre
Bouton [Enter/►]
Sélection du mode de fonctionnement, validation de la valeur de paramètre, reset
frontal
LED In1/2 (jaunes)
Impulsions d'entrée
LED Out1/2 (vertes) Etat de commutation des sorties 1 et 2
Eteintes
La sortie n'est pas commutée.
(relais déclenché, transistor bloqué)
Allumées
La sortie est commutée.
(relais enclenché, transistor à l'état passant)
Clignotement rapide La sortie est mémorisée.
(paramètre SOx, Store Output)
Clignotement lent
La temporisation est effective pour la sortie.
La sortie est commutée lorsque la temporisation s'est
écoulée et l'événement déclenchant est toujours présent
(paramètre DTx, Delay Time).
Etiquette
FR
F...-xN = appareil avec entrée NAMUR
4.1 Afficheur en mode stand-by
Si aucun bouton n'est appuyé pendant plus de 10 min, l'afficheur passe en mode
stand-by. Les valeurs et les unités ne sont pas visibles.
Le mode stand-by est indiqué par le rectangle clignotant.
Même si aucune valeur ni unité ne sont visibles, l'appareil exécute sa
fonction de surveillance et commute les sorties de relais et transistor selon
les paramètres réglés.
L'afficheur est réactivé en appuyant sur un bouton quelconque.
5 Montage
5.1 Montage de l'appareil
►► Monter l'appareil sur un rail DIN 35 mm.
►► Laisser suffisamment d'espace en bas ou en haut de l'armoire électrique
permettant ainsi une libre circulation de l'air pour éviter un échauffement
excessif.
9
►► Lorsque plusieurs appareils sont montés côte à côte tenir compte de
l'échauffement interne de tous les appareils. Les conditions environnantes de
chaque appareil doivent être respectées.
5.2 Montage des capteurs
►► Suivre les instructions de montage du fabricant.
6 Raccordement électrique
6.1 Raccordement des bornes
Contrôleur FR-2
AC
Power
or DC
7 8
L N
5
6
In 1
In 2
Reset 1
Reset 2
Contrôleur FR-2N
Sensor
supply
4 pnp
10 npn
11 pnp
12 npn
17 pnp
18 pnp
Power
AC or DC
1 2
7 8
1 2
L N
5 Sensor
supply
3
16
15
13
14
24
21
19
20
Out 1
I<0,1mA
I>6,0mA
In 1
6
11
Out 2
In 2
Reset 1
Reset 2
Sensor
supply
Sensor
supply
I<0,1mA
I>6,0mA
12 Sensor supply
17 pnp
18 pnp
3
4
16
15
13
14
Out 1
10
24
21
19
20
Out 2
Raccordement des bornes
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser des bornes non raccordées et non indiquées, par ex. borne 9,
comme bornes de dérivation.
6.2 Alimentation en tension (power)
►► Voir l'étiquette pour l'alimentation en tension.
►► Raccorder l'appareil seulement via une des bornes de tension possibles, c'està-dire bornes 7/8 (AC) ou bornes 1/2 (24 V DC).
►► Installer le câble d'alimentation et le câble de signalisation séparément. Utiliser,
le cas échéant, un câble blindé en fonction des conditions d'utilisation.
10
6.2.1 Alimentation AC
►► Protéger le câble d'alimentation AC selon la section utilisée avec max. 16 A.
Si l'appareil est alimenté en AC, la basse tension fournie pour l'alimentation des
capteurs satisfait aux critères TBTS selon EN 61010, catégorie de surtension II,
degré de souillure 2.
6.2.2 Alimentation DC
►► Respecter les critères TBTS (très basse tension de sécurité) pour une
alimentation DC.
►► Protéger le câble d'alimentation DC L+ (borne 2) en externe avec un fusible
315 mA retardé (5 x 20 mm ou similaire).
Les bornes de l'alimentation DC sont directement reliées aux bornes de
l'alimentation des capteurs.
FR
6.3 Entrées
6.3.1 Raccordement des capteurs (In1, 2)
DC-PNP à FR-2
DC-NPN à FR-2
BN
BK
BU
5
4
/11
6
BN
BK
BU
AC/DC à FR-2
5
/12
6
NAMUR jusqu'à 25 V à
FR-2
WH
BN
BK
4
/11
BU
5
10
DC quadronorm à FR-2
5
BN
BU
4
/11
NAMUR 8,2 V à FR-2N
/12
BN
6
/12
6
BU
5
/11
10
Raccordement des capteurs
Le raccordement de contacts de commutation mécaniques n'est pas
recommandé car ils ont tendance à rebondir et produisent des impulsions
erronées.
Les bornes 5 et 6 peuvent être utilisées pour l'alimentation des capteurs ou pour
la commande des entrées reset (seulement F...-x).
11
6.3.2 Entrées reset (reset 1/2)
La temporisation de démarrage peut être déclenchée ou une erreur mémorisée
peut être remise à zéro via les entrées reset (bornes 17/18).
►► Pour ce faire, appliquer la tension +24 V DC interne (borne 5) ou une tension
+24 V DC externe via un contact qui se ferme.
Reset pour la sortie 1 = borne 17
Reset pour la sortie 2 = borne 18
►► Lorsqu'une tension externe est utilisée, relier le point de référence négatif de
cette tension à la borne 1.
Lorsque le contact s'ouvre (tension +24 V DC coupée) la temporisation de
démarrage ou la remise à zéro de la mémoire s'active.
Grâce à un signal +24 V DC permanent, la surveillance devient non
effective, c'est-à-dire le même état que pendant la temporisation de
démarrage est signalé. Si la tension n'est plus appliquée et la temporisation
de démarrage réglée a écoulé, la fonction de surveillance est activée.
Remarque sur F...-xN :
La tension d'alimentation +24 V DC nécessaire pour les entrées reset n'est pas
disponible sur le F...-xN. En général, elle doit être issue d'une source de tension
externe. Le point de référence (GND) de l'alimentation externe doit être relié à la
borne 1 du contrôleur, sinon aucune commutation n'est possible.
6.3.3 Technologie d'entrées typique F...-x
70E
U BB (24 V)
+ sensor supply
ϑ
npn
47n
2K2
4K7
270E
1n0
pnp
12
4K7
270E
10n0
10K
1n0
- sensor supply
10K
2K2
4n7
6.4 Sorties
6.4.1 Sorties de relais (Out 1/2)
►► Pour éviter une usure excessive et respecter les normes CEM, les contacts
doivent être déparasités lors de la commutation des charges selfiques.
AVERTISSEMENT
En cas d'alimentation AC de l'appareil (bornes 7/8), seul le conducteur de phase
qui est utilisé pour l'alimentation en tension doit être utilisé pour commuter une
tension AC via des sorties relais.
Si les sorties relais sont utilisées pour commuter des courants très faibles
(par ex. entrées API), des résistances de contact importantes peuvent se FR
produire. De ce fait, utiliser les sorties transistor.
6.4.2 Sorties transistor (Out 1/2)
►► Les sorties transistor nécessitent une alimentation +24 V DC externe sur la
borne 3.
►► Relier le point de référence (GND) de l'alimentation externe à la borne 1 du
contrôleur. Sinon, aucune commutation n'est possible.
►► Respecter les critères TBTS (très basse tension de sécurité) en cas
d'alimentation DC des sorties transistor.
►► Protéger le câble d'alimentation DC L+ (borne 3) en externe avec un fusible
315 mA retardé (5 x 20 mm ou similaire).
6.5 Sorties supplémentaires pour appareils NAMUR (F...-xN)
6.5.1 Sorties de défaut
Les sorties de défaut (bornes 4/10) indiquent la présence d'un défaut du câble
entre le contrôleur et le générateur d'impulsions correspondant (rupture du câble/
court circuit). En cas de défaut la sortie correspondante est bloquée.
Défaut du câble entrée 1 = borne 4
Défaut du câble entrée 2 = borne 10
13
7 Topographie navigation/paramètres
Les boutons [▲] / [▼] et [Enter/►] sont utilisés pour la navigation, la saisie de
valeurs et la validation des paramètres indiqués sous forme de colonnes.
Mode RUN
Plage de paramètres et mode PRG
VER
DIM
1
Input 1
[RPM/Hz]
NC1
NC2
FW1*
FW2*
SO1
SO2
FO1
FO2
A
3
2
SP1
SP2
Input 2
[RPM/Hz]
HY1
HY2
ST1
ST2
DT1
DT2
FT1
FT2
1: Affichage : valeur courante entrée 1
2: Affichage : valeur courante entrée 2
3: Retour au mode RUN
A: Paramètres de système
B: Paramètres d'application
*) pour F...-xN
14
B
7.1 Paramètres de système
7.1.1 FOx
Function Output (fonction de commutation sorties 1/2)
1
2
3
4
5
6
Le relais est enclenché (sortie transistor à l'état passant) lorsque la vitesse de
rotation est inférieure au seuil de commutation SPx (signal d'état : "vitesse de
rotation minimale"/"bloqué).
Le relais est déclenché (sortie transistor bloquée) lorsque la vitesse de rotation est
inférieure au seuil de commutation SPx (signal de défaut: "sousvitesse"/"bloqué").
Le relais est enclenché (sortie transistor à l'état passant) lorsque la vitesse de
rotation est supérieure au seuil de commutation SPx (signal d'état : "vitesse de
rotation atteinte").
FR
Le relais est déclenché (sortie transistor bloquée) lorsque la vitesse de rotation est
supérieure au seuil de commutation SPx (signal de défaut : "survitesse").
Le relais est enclenché (sortie transistor à l'état passant) dans la gamme de
fréquence (gamme acceptable).
Le relais est déclenché (sortie transistor bloqué) dans la gamme de fréquence. Grâce
aux fonctions 5 et 6 en combinaison avec le paramètre HYx (hystérésis), une gamme
de fréquence supérieure et inférieure au seuil de commutation SPx est définie.
SPx = (fmax + fmin) ÷ 2
HY = ((SP - SPmin) ÷ SP) x 100 [%]
Valeurs
1...6
Réglage par défaut
FO1 = 2
FO2 = 3
7.1.2 SOx
Store Output (fonction de mémorisation sorties 1/2)
Lorsque le paramètre est actif, la sortie correspondante ne change pas d'état
automatiquement mais doit être réinitialisée.
Valeurs
0 = inactif
1 = reset frontal ([Enter/►] > 3 s)
2 = reset frontal et externe
Réglage par défaut
0 (inactif)
15
7.1.3 FWx
Fonction Wire Break Monitoring (surveillance du câble, seulement F...-xN)
Comportement du relais en cas de défaut du câble ou court-circuit, fréquence d'entrée = 0
Fréquence > SPx
FOx = 1 ou 4
FOx = 2 ou 3
Fréquence < SPx
FOx = 1 ou 4
FOx = 2 ou 3
Fréquence dans la gamme
FOx = 5
FOx = 6
Valeurs
Réglage par défaut
FWx = inactif (0)
relais s'enclenche
relais se déclenche
FWx = inactif (0)
relais s'enclenche
relais déclenché
FWx = inactif (0)
relais se déclenche
relais s'enclenche
FWx = actif (1)
relais se déclenche
relais reste déclenché
FWx = actif (1)
relais se déclenche
relais reste déclenché
FWx = actif (1)
relais reste déclenché
relais se déclenche
0 = inactif
1 = actif
0
7.1.4 NCx
Number of Cams (nombre des cames sur les entrées 1/2)
Nombre de cames enregistrées par tour. A partir de cette valeur le contrôleur calcule la
vitesse de rotation (fréquence mesurée ÷ NCx = vitesse de rotation affichée en RPM ). En
cas de mesures de fréquence NCx doit rester = 1.
Valeurs
1...999
Réglage par défaut
1
7.1.5 DIM
Dimension (format d'affichage)
Affichage en Hz ou RPM (tours par minute).
En cas de conversion, l'appareil convertit toutes les valeurs existantes en la nouvelle
unité !
Valeurs
0 = RPM
1 = Hz
Réglage par défaut
0 = RPM
16
7.1.6 VER
Software Version (version du logiciel)
Affichage possible de la version installée du logiciel (nombre 5 digits avec l'abréviation
VCO)
7.2 Paramètres d'application
7.2.1 SPx
Switch Point (seuil de commutation pour les sorties 1/2)
Valeur à laquelle la sortie 1/2 change d'état selon la fonction de commutation FOx.
Valeurs
0,1...1000,0 Hz ou 1...60000 RPM (unité selon DIM)
Réglage par défaut
SP1 = 100 RPM, SP2 = 1000 RPM
FR
7.2.2 HYx
Hysteresis (hystérésis pour les seuils de commutation SP1/SP2)
La valeur d'hystérésis détermine l'écart entre le seuil de commutation bas et le seuil de
commutation SPx. Empêche un rebondissement éventuel de la sortie de commutation.
En liaison avec les fonctions de commutation 5 et 6 (FOx) une plage acceptable ou non
acceptable peut être définie.
Valeurs
0,0...1000,0 % de la valeur pour SPx
Réglage par défaut
5,0
7.2.3 STx
Start-up Delay Time (temporisation de démarrage sorties 1/2)
Permet de supprimer des signaux de défaut lors du démarrage d'une machine. Après
la mise sous tension de l'appareil ou absence du signal 24 V de l'entrée reset, la sortie
correspondante se trouve à l'état bon pendant la temporisation réglée ici (= aucun défaut).
Valeurs
0,0...1000,0 s
Réglage par défaut
0,0 (sans temporisation de démarrage)
17
7.2.4 DTx
Delay Time (temporisation pour les sorties 1/2)
Permet une commutation temporisée des sorties 1/2. La sortie correspondante ne
commute que si la valeur actuelle est supérieure ou inférieure au seuil de commuation
pour une durée qui dépasse la temporisation réglée.
Valeurs
0,0...1000,0 s
Réglage par défaut
0,0 (aucune temporisation)
7.2.5 FTx
Fleeting Time (fonction de passage pour les sorties 1/2)
Lors d'un événement la sortie change d'état pendant le temps réglé afin de retourner
ensuite à la position initiale.
Valeurs
0,0...1000,0 s
Réglage par défaut
0,0 (temps de passage inactif)
18
8 Programmation
AVERTISSEMENT
Si la programmation est effectuée pendant le fonctionnement, des tensions
dangereuses au contact peuvent se produire. S'assurer qu'un électricien habilité
effectue la programmation.
Une modification des paramètres pendant le fonctionnement, notamment
une modification de la fonction de commutation et des seuils de
commutation, peut mener à un mauvais fonctionnement de l'installation. De
ce fait, la mettre hors service pendant l'opération de modification et vérifier
ensuite le fonctionnement.
FR
Une programmation comporte 6 étapes :
1. Passage du mode RUN vers la plage de paramètres 1, 2 ou 3
2. Sélection du paramètre souhaité (FOx, SOx, NCx, etc.)
3. Passage en mode PRG
4. Réglage ou modification de la valeur de paramètre
5. Validation de la valeur de paramètre réglée
6. Retour au mode RUN
[Enter/►]
[▲] / [▼]
[Enter/►]
[▲] / [▼]
[Enter/►] > 3 s
[Enter/►] > 3 s
8.1 Exemple de programmation DT1 (Delay Time, sortie 1)
Opération
Passage du mode RUN vers la plage de paramètres (ici 1)
►► Appuyer brièvement sur [Enter/►] une fois.
>> L'afficheur indique la première plage de paramètres.
Sélection du paramètre souhaité (ici DT1)
►► Appuyer sur le bouton [▼] jusqu'à ce que le paramètre DT1
soit affiché avec la valeur actuellement réglée (ici valeur par
défaut 0.0).
Passage en mode PRG
►► Appuyer brièvement sur [Enter/►] une fois.
>> L'appareil est en mode de programmation.
>> Indicateur PRG visible, paramètre abrégé clignote.
Affichage
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
RUN
1
1
1
0.0 DT1
0.0 DT1
0.0 DT1
0.0 DT1
0.0 DT1
0.0 DT1
15.0 DT1
15.0 DT1 19
RUN
RUN
RUN
RUN
RUN
RUN PRG
RUN PRG
RUN PRG
RUN PRG
RUN PRG
RUN PRG
CH1
Réglage ou modification de la valeur de paramètre
►► Appuyer sur les boutons [▲] / [▼] jusqu'à ce que la valeur
de paramètre souhaitée soit affichée (→ 8.2.3 Saisies
numériques).
Validation de la valeur de paramètre réglée
►► Appuyer sur [Enter/►] jusqu'à ce que le paramètre abrégé ne
clignote plus et l'indicateur PRG ait disparu.
>> La nouvelle valeur de paramètre est indiquée et est effective.
Retour au mode RUN
►► Appuyer sur [Enter/►] pendant env. 3 s ou attendre la fonction
Time-Out (env. 15 s).
>> L'appareil est de nouveau en mode RUN, la valeur actuelle est
indiquée.
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
0.0 DT1
0.0 DT1
0.0 DT1
0.0 DT1
15.0 DT1
15.0 DT1
15.0 DT1
15.0 DT1
15.0 DT1
15.0 DT1
1665 RPM
1665 RPM
1665 RPM
RUN PRG
RUN PRG
RUN PRG
RUN PRG
RUN PRG
RUN PRG
RUN
RUN
RUN
RUN
RUN
RUN
8.2 Remarques sur la programmation
8.2.1 Mode RUN
Pendant la programmation l'appareil reste en mode RUN à l'interne
(indiqué par l'indicateur RUN).
Jusqu'à la validation d'une nouvelle valeur par [Enter/►] l'appareil exécute
sa fonction de surveillance et commute les sorties de relais et transistor à
la base des paramètres réglés.
En appuyant en permanence sur [Enter/►] en mode RUN, la fonction de
surveillance du contrôleur est désactivée. La désactivation est effective
pendant l'appui sur le bouton.
8.2.2 Fonction Time Out
Si pendant la programmation aucun bouton n'est appuyé pendant env. 15 s, ceci
est considéré comme un abandon.
Les modifications de paramètres non validées en appuyant sur [Enter/►] sont
rejetées. La valeur de paramètre réglée auparavant est récupérée et reste
effective pour les fonctions de surveillance.
8.2.3 Saisies numériques
►► Appuyer sur le bouton [▲] ou [▼] et le maintenir appuyé.
La décade inférieure devient active et est comptée ou décomptée en fonction de
la sélection du bouton (par ex. 1, 2, 3, ...0). Ensuite vient la prochaine décade, etc.
20
Dès que le bouton est relâché, la décade active clignote. Elle est réglée en
appuyant sur le bouton [▲] ou [▼] plusieurs fois. Ensuite la décade précédente
clignote et peut être réglée.
8.2.4 Récupérer les réglages de base (Factory Reset)
Les valeurs réglées à l'usine peuvent être récupérées en appuyant simultanément
sur [▲] et [▼] pendant la mise sous tension. Toutes les valeurs de paramètre
saisies sont perdues.
8.2.5 Fonction KEY (verrouillage)
L'appareil peut être verrouillé afin d'éviter une fausse programmation.
Après le verrouillage seulement l'affichage des valeurs courantes peut être
FR
sélectionné par les boutons [▲] et [▼]. La plage de paramètres et le mode PRG
ne peuvent plus être sélectionnés.
Verrouiller
►► Appuyer simultanément sur les
boutons [▲] et [▼] et les maintenir
appuyés.
>> L'indicateur KEY clignote.
►► Relâcher les boutons lorsque
l'indicateur KEY est visible en
permanence.
Déverrouiller
►► Appuyer simultanément sur les
boutons [▲] et [▼] et les maintenir
appuyés.
>> L'indicateur KEY clignote.
►► Relâcher les boutons lorsque
l'indicateur KEY n'est plus visible.
21
9 Mode de test
En mode de test le comportement de commutation du contrôleur peut être vérifié,
réglé et mémorisé sans générateur d'impulsions raccordé. Le contrôleur passe par
une gamme de fréquence à définir au libre choix et commute les sorties selon la
fonction de commutation sélectionnée et les seuils de commutation.
9.1 Activer le mode de test
►► Mettre sous tension et appuyer en même temps sur [Enter/►].
>> L'afficheur indique la plage de paramètres 11 et l'indicateur "TST".
>> En plus des paramètres de système et d'application, des paramètres pour les
gammes de fréquence de test sont disponibles.
Paramètres de test
SW1
Mode
d'affichage
SW2
Paramètres de système/
d'application
1
Input 1
[RPM/Hz]
TS1
TP1
3
TS1
TS2
TP1
TP2
1: Fréquence de test entrée 1
2: Fréquence de test entrée 2
3: Retour aux paramètres de test
9.2 Terminer le mode de test
►► Mettre l'appareil hors tension.
22
2
Input 2
[RPM/Hz]
TS2
TP2
9.3 Paramètres de test
SWx
TSx
TPx
Sweep on input 1/2
Vitesse de changement de la fréquence de test
Valeurs
1...5 (1 = rapide, 5 = lent)
Réglage par défaut
1
Test Start on input 1/2
Valeur initiale de la fréquence de test
Valeurs
1...60000 RPM ou 0,1...1000,0 Hz
Réglage par défaut
50 RPM
Test Stop on input 1/2
Valeur finale de la fréquence de test
Valeurs
1...60000 RPM bzw. 0,1...1000,0 Hz
Réglage par défaut
1500 RPM
FR
23
10 Schéma d'encombrement
124,7
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
78
1
35,5
45
11 Données techniques
11.1 Aperçu
N° de commande
Type de contrôleur
Tension d'alimentation
Gamme de fréquence
Puissance absorbée
Types de capteurs
Alimentation capteurs
Fréquence d’entrée
Sorties relais
Courant de commutation
Tension de commutation
Sorties transistor
Courant de commutation
Tension de commutation
Protection boîtier/bornes
Température ambiante
Température de stockage
24
DD2505
FR-2
DD2605
FR-2N
Voir l'étiquette
PNP/NPN ; NAMUR
NAMUR (selon
EN 50227)
24 V DC
8,2 V DC
≤ 5 kHz
≤ 5 kHz
2 inverseurs ; libres de potentiel
≤6A
≤6A
≤ 250 V AC; B300, R300
commutation PNP ; alimentées en externe
≤ 15 mA ; protection courts-circuits
24 V DC (± 20 %)
IP 50 / IP 20
-40...60 °C
-40...60 °C
-40...85 °C
-40...85 °C
N° de commande
Humidité relative maximale dans l'air
Altitude de fonctionnement maximale
Raccordement
Conditions d'essai cULus
DD2505
DD2605
80 % (31 °C)
diminuant de façon linéaire jusqu'à 50 % (40 °C)
2000 m au-dessus du niveau de la mer
21 bornes à chambres jumelées ;
2 x 2,5 mm² (AWG 14)
dimensions du boîtier pour l'essai
d'échauffement :
200 x 200 x 150 mm
Des fiches techniques sont disponibles sur :
www.ifm.com → Recherche d'une fiche technique → N° de commande
FR
11.2 Homologations/normes
Les déclarations de conformité CE, homologations, etc. sont disponibles sur :
www.ifm.com → Recherche d'une fiche technique → N° de commande → Plus de
détails
12 Entretien, réparation et élimination
L'appareil est sans maintenance.
►► Ne pas ouvrir l'appareil car il ne contient pas de composants à maintenir par
l'utilisateur. L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
►► S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les
règlements nationaux en vigueur.
25

Manuels associés