Burkert SE58 Transmitter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Burkert SE58 Transmitter Manuel utilisateur | Fixfr
Typ SE58 S
Transmetteur
Mode d'emploi

SE58 S
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
1
INTRODUCTION
2
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
2
CONVENTION DE SÉCURITÉ
3
DIMENSIONS AVEC CONNECTEUR
6
DIMENSIONS AVEC PRESSE-ÉTOUPE
7
COUPLES
8
SE58 S CONSTRUCTION
9
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE TRANSMETTEUR
10
MISE À LA TERRE
11
SOURCE D’ALIMENTATION
11
CÂBLAGE SORTIES
12
SIGNIFICATIONS DES INFORMATIONS AFFICHÉES
13
ACCÈS AU MENU DE CONFIGURATION
14
DÉMARRER LES PAGES DE VISUALISATION SUR L’INTERFACE MCP
15
SIGNIFICATION DES INDICATEURS SUR INTERFACE MCP
16
DÉBIT ET TOTALISATEUR VISUALISATION
17
QUICK START MENU
17
CODE D’ACCÈS AU TRANSMETTEUR
18
MENU FONCTION
22
DESCRIPTION DES FONCTIONS
26
MENU 1 - CAPTEUR
26
MENU 1 - CAPTEUR
27
MENU 2 - UNITÉS
29
MENU 3 - ÉCHELLE
31
MENU 4 - MESURE
33
MENU 4 - MESURE: FONCTIONS MCP SEULEMENT
34
MENU 5 - ALARMES
35
Français

SE58 S
MENU 7 - SORTIES
36
MENU 9 - AFFICHEUR
38
MENU 11 - FONCTIONS
39
MENU 12 - DIAGNOSTIQUE
40
MENU 13 - SYSTÈME
42
MENU 15 - TRAITEMENT DES DONNÉES (MCP SEULEMENT)
46
MESSAGES D’ALARME (CAUSES ET SOLUTIONS)
48
RÉVISIONS DU MANUEL
51
Français

SE58 S
INTRODUCTION
‰ Ce mode d’emploi et la description des fonctions du dispositif font partie de la fourniture.
‰ Ils peuvent être modifiés sans information préalable. Tout(e) usage impropre, altération du dispositif ou de ses
parties et remplacement de composants par des modèles non originaux fait s’annuler automatiquement la
garantie.
‰ Le débitmètre réalise une mesure avec des liquides de conductivité supérieure à 5µS/cm dans des conduits
fermés, et se compose d’un transmetteur (décrit dans ce manuel) et d’un capteur (consulter le manuel
spécifique).
‰ Le transmetteur peut être couplé directement au capteur (version compacte) ou raccordé au capteur par un
câble fourni avec le produit (version déportée).
TRANSMETTEUR
CAPTEUR
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Toute utilisation différente de celle qui est décrite dans ce manuel affecte la protection apportée par le fabricant
et compromet la sécurité des personnes et de tout le système de mesure, elle est par conséquent non autorisée.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’un usage impropre ou non prévu.
Transporter le dispositif de mesure sur le point d’utilisation dans son emballage d’origine. Ne pas enlever les
revêtements ou les protections avant de commencer l’installation. En cas d’emballage en cartons, ils peuvent
être empilés mais sans former une pile de plus de trois cartons. En cas d’emballage en caisses de bois, ne pas
les empiler.
L’élimination du produit ou de ses composants doit être effectuée conformément aux règlements locaux en
matière de collecte des déchets publics ou privés.
Le transmetteur doit être installé, branché et entretenu exclusivement par des spécialistes qualifiés et autorisés
(ex. techniciens en électricité) dans le total respect des instructions de ce manuel, des normes applicables, des
législations et certificats (selon l’application).
2
‰ Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris ces instructions d’utilisation et respecter les indications qui y
figurent. Les instructions d’utilisation fournissent des informations détaillées sur le transmetteur. Au moindre
doute sur ces instructions d’utilisation, nous vous invitons à appeler le service assistance Bürkert.
Français

SE58 S
‰ Le transmetteur ne doit être installé qu’après avoir vérifié les caractéristiques techniques fournies dans ces
instructions et sur la plaque signalétique.
‰ Le personnel spécialisé doit faire preuve d’attention pendant l’installation et utiliser un équipement de
protection individuelle tel que prévu dans tout plan de sécurité connexe ou toute évaluation des risques.
‰ Ne jamais installer ou câbler le transmetteur alors qu’il est branché à l’alimentation électrique et éviter tout
contact des composants internes du dispositif avec des liquides. Pour le branchement, enlever les bornes du
bornier.
‰ Avant de brancher l’alimentation électrique, contrôler le fonctionnement de l’équipement de sécurité.
‰ Les réparations ne peuvent être effectuées qu’en cas de disponibilité d’un kit de pièces de rechange et si ces
travaux de réparation sont expressément autorisés.
‰ Pour le nettoyage du dispositif, utiliser uniquement un chiffon humide ; pour l’entretien et les réparations,
contacter le centre d’assistance.
Avant de mettre en marche l’équipement, contrôler les points suivants :
‰ La tension d’alimentation doit correspondre aux spécifications figurant sur la plaque signalétique
‰ Les branchements électriques doivent être effectués comme indiqué
‰ Les mises à la terre doivent être effectuées de la façon indiquée
Vérifier régulièrement (tous les 3-4 mois) :
‰ L’état des câbles d’alimentation, le câblage et les autres parties électriques branchées
‰ L’état du caisson du transmetteur
‰ Le serrage des éléments d’étanchéité
‰ L’état du panneau frontal (afficheur et clavier)
‰ La fixation mécanique du transmetteur au tube ou au support mural
CONVENTION DE SÉCURITÉ
DANGER
ÉLECTROCUTION
ALERTE
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
3
Français

SE58 S
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Classification transmetteur : classe I, IP67/IP68 pour aluminium et caisson PA6, catégorie
d’installation (surtension) II, degré de pollution assigné 2.
Tension d’alimentation
Puissance max.
min10 / max30 V DC
min10 / max30 V DC
•
Les variations de tension ne doivent pas dépasser ±10 % de la tension nominale.
•
Entrée/sortie isolée jusqu’à 500V.
•
Charge max 4-20mA : voir le graphique ci-dessous ; pas isolé de l’alimentation.
Environnement d’utilisation
•
Le transmetteur peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur
•
Altitude: de –200m à 2000m (de -656 à 5602 pieds)
•
Limites d’humidité : 0-100 %(IP 67)
TEMPÉRATURE LIQUIDE
TEMPÉRATURE AMBIANTE
°C
°F
Min *
-20
14
Max
60
140
°C
°F
Min*
-10
14
Max
100
212
* * Pour un usage non continu, l’installation d’une source de chaleur avec thermostat peut être nécessaire.
4
Français

SE58 S
Plaque signalétique
L’étiquette du dispositif reporte les informations suivantes :
Transmitter data
Transmitter model
Transmitter serial number
Identification code
Protection grade
Sensor data
Sensor model
Sensor serial number
Identification code
Nominal Diameter
Lining material
Electrodes number and type
Protection grade
Coefficent of calibration
Transmitter
Transmitter data
Type
S/N
ID
Power
IP
SE58 S (B0B1A0A)
AAZ000004
Type
S/N
ID
DN
Liner
Electr.
IP
KA
SO56 (T10-3B1A)
09Y006468
XXXXXX
10
PN
1600 kPa
PTFE
Conn.
ISO 2852
2-AISI316L
67
MaxTm 130 °C
-2.4682
Sensor
XXXXXX
18-30 V DC 1W
67
MaxTa
60°C
Min-Max supply voltage range-supply voltage type-max. power consumption
Maximum ambient operation temperature
Sensor data
Maximum nominal pressure
Process connection
Maximum supported medium temperature
Y 21
-
FLOW DIRECTION
MADE IN ITALY
+
5
Français

SE58 S
DIMENSIONS AVEC CONNECTEUR
132
106
60
161
115
118
106
80
PG9 PLUG
59
5 POLES PLUG
DISPLAY
29
USB MINI-B
6
Français

SE58 S
DIMENSIONS AVEC PRESSE-ÉTOUPE
108
115
60
65
119
118
2 METERS OF CABLE
80
59
DISPLAY
USB MINI-B
29
82
PG9 PLUG
7
Français

SE58 S
COUPLES
POS.
1
2
DESCRIPTION
VIS M6x16
PG9 PLUG
COUPLE DE SERRAGE Nm
3.5
4
3
CABLE GLAND PG11
4
1
2
2
3
8
Français

SE58 S
SE58 S CONSTRUCTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
POS.
DESCRIPTION
1
SCREW M6x16
2
GROWER Ø6
3
PG9 PLUG
COVER PA06 (Display version)
COVER painted aluminum (Blind version)
4
COVER AISI 304 JB RAW (Blind version)
COVER AISI 304 JB POLISHED (Blind
version)
5
DISPLAY
6
SCREW M4X6 TC
7
GROWER Ø 4
8
FLAT CABLE
9
SE58 S PCB
Housing in painted aluminum
10 Housing in AISI 304 JB RAW
Housing in AISI 304 JB POLISHED
11
PG9 PLUG
12
13
5 POLES CONNECTOR COMPLETE OF PLUG
CABLE GLAND PG11
12
13
9
Français

SE58 S
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE TRANSMETTEUR
VERSION AVEC CÂBLE
1
2
3
4
5
6
1 (+) ALIMENTATION
2 (+) SORTIE 1 / ENTREE
3 (+) SORTIE 2 (EN OPTION)
4 (+) Charge max 4-20mA : SORTIE 500Ω (EN
OPTION)
5 (-) ALIMENTATION / SORTIES / ENTREE
6 BOUCLIER (CONNEXION À LA TERRE)
PIN 5-6 A CONNECTER A LA TERRE
VERSION AVEC CONNECTEUR
1 (+) ALIMENTATION
2 (+) SORTIE 1 / ENTREE
3 (+) SORTIE 2 (EN OPTION)
4 (+) 4-20mA charge max : 500ΩSORTIE (EN
OPTION)
5 (-) ALIMENTATION / SORTIES / ENTREE
PIN 5 A CONNECTER A LA TERRE
10
Français

SE58 S
MISE À LA TERRE
TOUJOURS s’assurer que l’appareil
est correctement mis à la terre.
La mise à la terre garantit que
l’équipement et le liquide sont
équipotentiels.
SOURCE D’ALIMENTATION
Source d'alimentation +
Source d'alimentation -
•
Avant de brancher l’alimentation, vérifiez que la tension principale est dans les limites indiquées sur la
plaque signalétique.
•
Pour les raccordements n’utiliser que des conducteurs homologués, aux propriétés ignifuges, dont la
section varie de 0,25 mm2 à 2,50 mm2, en fonction de la distance / puissance ; fixer en plus les fils
d’alimentation avec un système de fixation supplémentaire situé à proximité de la borne.
•
La ligne d’alimentation doit être équipée d’une protection externe contre le courant de surcharge (fusible ou
disjoncteur automatique).
•
Prévoir à proximité immédiate de l’émetteur un disjoncteur facilement accessible pour l’opérateur et
clairement identifié ; dont les symboles doivent être conformes à la sécurité électrique et aux exigences
électriques locales.
•
Assurez-vous que le composant est conforme aux exigences de la norme de distance de sécurité
électrique.
•
Vérifier la compatibilité chimique des matériaux utilisés dans les systèmes de sécurité des connexions afin
de minimiser la corrosion électrochimique.
Français
11

SE58 S
CÂBLAGE SORTIES
Sorties numériques
2 (Out1)
3 (Out2)
•
Sortie opto-isolée
•
Tension de commutation max. : 30V
•
Courant de commutation maximum :
100mA @ 25°C
•
Tension de saturation maximale entre
collecteur et émetteur à
100 mA : 1,2 V
•
Fréquence de commutation max.
(charge sur collecteur ou sur émetteur,
RL=470, VOUT=24V
) : 1250Hz
•
Courant inverse max. supportable sur
l’entrée lors d’une inversion de polarité
accidentelle (VEC) : 100mA
•
Isolation d’autres circuits secondaires :
500V
5 (-)
Sorties analogiques
+24V INTERNAL
mA
4 (+)
I
4-20mA Out
•
Charge maximale : voir «
Caractéristiques électriques » page 4
•
Fréquence de rafraîchissement égale à
la fréquence d’échantillonnage
•
Protégé contre les surtensions
persistantes à 30 V
maximum
max load: 500 Ω
5 (-)
24V COMMON
REMARQUE : des câbles blindés sont recommandés pour le câblage d’entrée et de
sortie
12
Français

SE58 S
SIGNIFICATIONS DES INFORMATIONS AFFICHÉES
L’exposition directe de l’émetteur aux rayons solaires pourrait endommager l’affichage à
cristaux liquides. Aucune page d’affichage n’est fournie.
AVERTISSEMENT DE
TUYAU VIDE
ALARME
D’AVERTISSEMENT
ALARME DE
PROCESSUS
EP
l/s
m³/h
gal/min
TRANSMISSION DE
DONNÉES
SENS DE
L’ÉCOULEMENT
m³
gal
DÉBIT ACTIF
l/s
m³/h
gal/min
DÉBIT Unité de
mesure
m³
gal
TOTALISATEUR
Unité de mesure
13
Français

SE58 S
ACCÈS AU MENU DE CONFIGURATION
Vous pouvez accéder au menu de configuration de l’appareil uniquement par MCP. MCP est un logiciel qui
peut être installé sur Microsoft Windows® et vous permet de régler toutes les fonctions de l’émetteur et de
personnaliser le menu. Pour utiliser l’interface MCP, consultez son propre manuel.
Pour connecter l’émetteur à l’ordinateur, connectez le câble USB comme indiqué ci-dessous.
Retirez le capuchon PG9.
Connectez le câble USB de type mini B. Vérifiez le symbole de connexion sur l’écran.
Transmission de données et liaison
MCP opérationnelles
14
Français

SE58 S
DÉMARRER LES PAGES DE VISUALISATION SUR L’INTERFACE MCP
Résistance électrode 2
Résistance électrode 1
Terminal vidéo connecté
Vitesse d'écoulement
Pleine échelle en cours
d'utilisation (1-2)
Graphique de débit
% full scale
Tendance du débit
Valeur du débit
Page de liste des alarmes
Totalisateur net partiel
Totalisateur total net
Totalisateur total inverse
Totalisateur total direct
Totalisateur partiel inversé
Totalisateur partiel direct
15
Français

SE58 S
SIGNIFICATION DES INDICATEURS SUR INTERFACE MCP
INDICATEUR
DESCRIPTION
TUBE VIDE
TÉLÉCHARGEMENT FICHIER
TÉLÉCHARGEMENT FICHIER
SIMULATION DÉBIT (CLIGNOTANT)
CALIBRAGE (CLIGNOTANT)
ALARME GÉNÉRIQUE (CLIGNOTANT)
ERREUR DE SIGNAL
ERREUR D’EXCITATION
ALARME DÉBIT MIN
ALARME DÉBIT MAX
TERMINAL CONNECTÉ
DÉPASSEMENT DÉBIT
1
DÉPASSEMENT IMPULSION 1
2
DÉPASSEMENT IMPULSION 2
16
Français

SE58 S
DÉBIT ET TOTALISATEUR VISUALISATION
Le SE58 S peut afficher un affichage à 5 chiffres sur la valeur du champ de débit ; cela signifie que les valeurs de
débit maximum et minimum qui peuvent être affichées à l’écran sont:
METRIQUE
Unité de mesure
Minimum
Maximum
l/s
0.0267
0.6667
m³
0.0960
2.4000
NON METRIQUE
Unité de mesure
Minimum
Maximum
Gal/m
0.423
10.567
L’affichage physique fournit les unités de mesure suivantes : l/s, m³/h, gal/min, m³, gal.
Autres unités disponibles dans les menus, sélectionnables par l’interface MCP, elles ne seront pas affichées sur
l’affichage physique, mais afficheront uniquement leurs valeurs numériques.
QUICK START MENU
L’utilisateur a un accès immédiat au menu Quick Start lorsque l’émetteur est mis sous tension en appuyant sur
la touche Enter. Si l’accès au menu de démarrage rapide ne se produit pas, il peut être désactivé à l’aide de la
fonction POS. 9.8 voir page 24. Le menu de démarrage rapide n’est affiché que par MCP.
Accès à toutes les fonctions
Voir la programmation
rubrique fonctions
17
Français

SE58 S
CODE D’ACCÈS AU TRANSMETTEUR
L’accès à la programmation du dispositif est géré au moyen de six niveaux d’accès regroupés de façon logique.
Chaque niveau est protégé par un code différent.
•
Niveau d’accès 1-2-3-4 Librement programmable par l’utilisateur
Définition du code d’accès : Menu 13 Système
Le CODE est inséré par MCP.
Selon le niveau d’accès, différentes fonctions d’affichage seront
visibles. Ces niveaux d’accès interagissent avec les « Accès
restreints »
Définition de l’Accès restreint Menu 13 Système
Valeurs possibles
ON
OFF
Accès Restr. = ON : Accès autorisé uniquement aux fonctions fournies pour un niveau spécifique ;
Exemple : Si l’opérateur a un code de niveau d’accès 3, après l’avoir défini, il ne pourra modifier que les
fonctions à accès de niveau 3.
Accès Restr. = OFF : Permet de modifier les fonctions pour le niveau sélectionné et TOUTES les fonctions à
niveau d’accès inférieur.
Exemple : Si l’opérateur a un code de niveau 3, après l’avoir défini, il pourra modifier toutes les fonctions de
niveau 3 et celles de niveau inférieur.
* ATTENTION : noter soigneusement le code personnalisé car il ne peut être récupéré ou réinitialisé en
cas de perte.
Codes d’accès prédéfinis en usine :
18
•
•
•
•
L1: 10000000
L2: 20000000
L3: 30000000
L4: 40000000
Français

SE58 S
L’exemple qui suit montre comment modifier la pleine échelle à partir du menu Quick Start ; le second montre
comment modifier la fonction à partir du menu principal.
1
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour accéder
au menu Quick Start
2
Utiliser les touches avec les flèches droite et gauche
pour sélectionner les caractères et les touches
avec les flèches haut et bas pour assigner le valeur
numèrique du code d’accès
3
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour confirmer lle
code d’accès.
4
Sélectionner la function PE1 avec les flèches haut et
bas et appuyer sur la flèche ENTRÉE pour modifier la
fonction
5
2
1
Appuyer sur les touches indiquè pour sélectionner les
caractères
2
6
3
Appuyer sur les touches indiquè pour changer le valeur
2
8
3
2
3
7
Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer la valeur
modifiée
Appuyer sur Esc pour sortir du “quick start menu” et
retourner à la page principale
2
3
9
Page principale
19
Français

SE58 S
EXEMPLE : modification de la valeur de pleine échelle de 4dm³/s à 5dm³/s, depuis le « Menu Principal »
(menu Quick Start activé)
1
Presser la touche ENTRÉE pour accéder au
menu Quick Start
2
Utiliser les touches avec les flèches droite et
gauche pour sélectionner les caractères et
les touches avec les flèches haut et bas pour
assigner le valeur numèrique du code d’accès
4
3
Presser la touche ENTRÉE pour confirmer le
code d’accès
Sélectionner la fonction Menu principal avec les
touches fléchées
6
5
Presser la touche ENTRÉE pour accéder au
menu principal
Sélectionner le menu 3 avec les flèches droite et
gauche
8
4
7
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour accéder au
« Menu Échelles »
4
9
Appuyer sur les touches indiquè pour sélectionner les
caractères
20
Français
Appuyer sur la touche ENTRÉE
pour accéder à « PE1 »
10
4
Appuyer sur les touches indiquè pour changer le
valeur

SE58 S
12
4
11
4
Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer la valeur
modifiée
Appuyer sur la touche esc pour sortir de la
“quick start menu”
13
4
Appuyer sur la touche Esc pour sortir du menu
sélectionné et retourner sur le menu principal
14
4
1
Page principale
21
Français

SE58 S
MENU FONCTION
Le menu “afficheur” est visible seulment sur MCP.
Remarque : Certaines fonctions ne s’affichent que si d’autres fonctions sont actives, ou avec des modules en
option.
CAPTEUR
0
1.1
Model de capteur
Revet. =
UNSPEC.
1.2
Type revetement capteur
Type C. =
FULL BORE
1.3
Type d'unites pour param. Capteu
METRIC
1.4
Type d'unites pour param. Capteu
Model Capt. =
Type.U.
Diam
mm 00025.0
1.5
Diametre nominal/reel capteur
KA =
+00.9637
1.6
Coefficient KA du capteur
KA- =
-04.4904
1.7
Coefficient KA negatif capteur
KZ =
+0000000
1.8
Coefficient KZ du capteur
KD=
+0000000
1.9
Coefficient calibration KD
Pos.insert.=
CAPTEUR
KP Dynamique=
0
1.10
Insertion position
OFF
1.11
Mode calcul dynamique KP
Ki=
01.8727
1.12
Coefficient Ki du capteur
Kp=
01.0000
1.13
Coefficient Kp du capteur
KC=
1.00000
1.14
Coefficient KC du capteur
025.0
1.15
Courant d'excitation du capteur
PB.Cour.Reg.
004
1.16
Band.prop. Regulateur courant
Reg.C. DK=
B.Cour. =
008
1.17
Const.Deriv.Regulateur courant.
Freq. C= Hz
50
1.18
Frequence mesure
Detect.T.V.=
ON
1.19
Detectiontube vide
R max= kohm
0500
1.20
Resistance d'entree Maximum
010
1.21
Retard signal erreur (nb.echanti)
Ret.Err.C=
Verif.Capt.=
KL =
OFF
0.000000000
Cal. point zero
1.22
Activ.verif.Automatique capteur
1.23
Valeurs coefficientes KL
1.24
Calibration zero hydraulique
UNITES
mm
2.1
Unite mesure diametre capteur
Unit. Deb
METRIQUE
2.2
Type d'unite de mesure de debit
Pl1 unit
METRIQUE
2.3
Type d'unite de mesure imp.1
Pl2 unit
METRIQUE
2.4
Type d'unite de mesure imp.2
Unite T+
METRIQUE
2.5
Type d'unite de mesure Total.T+
Unite T+
g
2.6
Unite de mesure Total.T+
Unite P+
METRIQUE
2.7
Type d'unite de mesure Total.P+
Unite P+
g
2.8
Unite de mesure Total.P+
Unite T-
METRIQUE
2.9
Type d'unite de mesure Total.T-
Unite T-
g
Unite P-
METRIQUE
Unite P-
g
Diam.
UNITES
2.10 Unite de mesure Total.T2.11 Type d'unite de mesure Total.P2.12 Unite de mesure Total.P-
Unite Temp.
°C
2.13 Unite de mesure de Temperature
Unite Masse
ON
2.14 Activer unite masse
D.=kg/dm3
22
Français
1.0000
2.15 Coefficient densite

SE58 S
L’affichage physique fournit les unités de mesure suivantes : l/s, m³/h, gal/mln, m³, gal.
Les autres unités disponibles sont sélectionnables et visibles uniquement par MCP. Si vous choisissez une
de cette unité de mesure, elle ne sera pas affichée sur l’affichage physique, mais ne sera visible que sa valeur
numérique.
ECHELLES
ECHELLES
PE1 g/s
4908.7
3.1
Debit pleine echelle 1
PE2 g/s
4908.7
3.2
Debit pleine echelle 2
1000.00
3.3
Valeur volume sortie impuls. 1
0050.0
3.4
Temps d'impulsion sortie 1
1000.00
3.5
Valeur volume sortie impuls2
0050.0
3.6
Temps d'impulsion sortie2
Frq1=Hz
1000.00
3.7
Pleine echelle sortie freq.1
Frq2=Hz
1000.00
3.8
Pleine echelle sortie freq.2
Imp1=g
Timp1=ms
Imp2=g
Timp2=ms
MESURE
MESURE
Amortissem.
SMART
4.1
Coup-bas= %
00.1
4.2
Filtre digitale d'amortis.mesure
Seuil de coupure debit bas
Verif. Cal.
ON
4.3
Verification calibration auto.
P.E. Auto.
ON
4.4
Change. automatique pleine echel
Max+ = dm3/s
OFF
5.1
Max.pos.flow r.alarm threshold
Max- = dm3/s
OFF
5.2
Max.neg.flow r.alarm threshold
Min+= dm3/s
OFF
5.3
Min.pos.flow r.alarm threshold
Min-= dm3/s
OFF
5.4
Min.neg.flow r.alarm threshold
03
5.5
Hysteresis on alarm thresholds
V mA alarm=%
000
5.6
Valeur de courant si alarme
V Hz alarm=%
000
5.7
Valeur de frequence si alarme
ALARMES
ALARMES
Hyst=%
23
Français

SE58 S
SORTIES
SORTIES
Out1
PULSES+
7.1
Selection fonction sortie 1
Out2
PULSES-
7.2
Selection fonction sortie 2
4_22 +/-
7.3
Selection fonction sortie 1
4.9087
7.4
Echelle sortie courant 1
Out mA1
A1S
AFFICHEUR
FR
9.1
Langue pour tous les messages
Contrast
5
9.2
Reglage contraste affichage
T.Ecran=Hz
5
9.3
Temps rafraichissement ecran
Elem. aff.
T+
9.4
Elem. a afficher dans deux. range
Tot.Part.
ON
9.5
Activation tot.partiels
Tot.Neg.
ON
9.6
Activ. totalisateurs negatifs
Tot. Net
ON
9.7
Activation totalisateurs net
Quick start
ON
9.8
Activation menu Quick
Langue
AFFICH.
FONCTIONS
FONCTIONS
RAZ T+
11.1
Fonction RAZ Totalisateur T+
RAZ P+
11.2
Fonction RAZ Totalisateur P+
RAZ T-
11.3
Fonction RAZ Totalisateur T-
RAZ P-
11.4
Fonction RAZ Totalisateur P-
Charge.Val.def.U
11.5
Charger Param. usine du capteur
Charge.P.U.Conv.
11.6
Charger Param. usine convert.
Sauve.Param. usine du capteur
Sauv.P.U.def
11.7
Sauv.P.U.Conv
11.8
Sauve.Param. usine du convert.
Calibration
11.9
Calibration circuit interne
24
Français

SE58 S
DIAGNOSTIQUE
Auto Test
12.1
Fonction auto-test
Verif.Capt.
12.2
Fonction Diagnost.VerifCapteur
12.3
Fonction simulation de debit
Sim.Debit =
DIAGN.
ON
Afficher mesures
12.4
Afficher mesures
Aff. C o o m . V a r s
12.5
Aff. Valeurs diagnost. com.
Afficher graphs
12.6
Affich. Graphique des mesures
Info Firmware
12.8
Information version Firmware
12.9
Num. serie carte (lecture seule)
S/N=
999001
WT=
002 : 21 : 00 : 22
12.10 Temps fonc. Total (lecture seule)
SYSTEME
SYSTEM
Code L1 =
********
13.1
Changement fuseau horaire 1
Code L2 =
********
13.2
Changement fuseau horaire 2
Code L3
********
13.3
Changement fuseau horaire 3
Code L4 =
********
13.4
Changement fuseau horaire 4
Code L5 =
********
13.5
Changement fuseau horaire 5
Code L6 =
********
13.6
Changement fuseau horaire 6
ON
13.7
Niveau d'acces restreint
010 . 011 . 012 . 013
13.8
Adresse reseau IP Appareil
010 . 011 . 012 . 014
13.9
Adresse IP reseau client
255 . 255 . 255 . 000
13.10 Masque reseau
=
Acces.Restr.=
KT
0.96469
13.11 Coefficient calibration KT
KS
1.00000
13.12 Coefficient calibration KS
KR
1.00000
13.13 Coefficient calibration KR
DAC1
(°C)
13.14 Point calibr.sortie 4mA DAC1
DAC1
(°C)
13.15 Point calibr.sortie20mA DAC1
FW update
14718
13.16 firmware update
25
Français

SE58 S
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Ci-après figure l’explication sur le mode de description des lignes du menu.
Menu affiché sur le transmetteur (de 1 à 13)
MENU 1 - CAPTEUR
(POS. 1.1) Sensor MODeL
[Model Capt. xxx]
Niveau d’accès
AL4
[SMODL]
Commande MCP
Fonction telle que montrée sur l’afficheur du dispositif
Acronyme Commande MCP
L’image ci-après montre où se trouvent les fonctions MCP en utilisant le logiciel MCP.
Pour de plus amples informations, consulter le manuel MCP.
Éditeur de ligne pour l'insertion
et l'exécution des commandes MCP.
26
Français

SE58 S
MENU 1 - CAPTEUR
(POS. 1.1) Sensor MODeL
[Model Capt.= xxx]
AL4
[SMODL]
AL4
[LIMAT]
AL4
[STYPE]
AL4
[SUTYP]
Saisir les deux premiers caractères du numéro de série du capteur indiqué sur l’étiquette.
(POS. 1.2) LIning MAterial Type
[Revet.= UNSPEC.]
Type revêtement capteur (PFA; PU-TDI; ALON; PEEK; HR; PP; PA-11; PTFE-HT; PTFE)
(POS. 1.3) Sensor TYPE
[Type C. = FULL BORE]
Sélectionner le type de capteur Full-bore ou insertion.
(POS. 1.4) Sensor Units TYPe
[Type.U.= METRIC]
Sélectionner le type d’unité de mesure du paramètre du capteur Valeurs métriques ou impériales (pouce)
(POS. 1.5) Pipe DIaMeter Value
[Diam.= mm xxx]
AL4
[PDIMV]
Sélectionner le diamètre nominal du capteur (0-2500). Le DN est indiqué sur l’étiquette du capteur.
(POS. 1.6) CoeFFicient KA
[KA= + xx.xxx]
AL4
[CFFKA]
[KA= - xx.xxx]
AL4
[CFKAN]
Facteur KA : coefficient de calibrage
(POS. 1.7) CoeFficient KA Negative
Facteur KA : coefficient de calibrage pour débit négatif. Cette fonction est indiquée uniquement si au moins 1
valeur KL négative est définie.
(POS. 1.8) CoeFFicient KZ
[KZ= +/- xxxxx]
AL4
[CFFKZ]
[KD= +/- xxxxx]
AL4
[CFFKD]
[Pos.insert.= x]
AL4
[SIPOS]
Facteur de calibrage KZ
(POS. 1.9) CoeFFicient KD]
Facteur dynamique de calibrage
(POS. 1.10) Sensor Insertion POSition
Cette fonction est active avec POS. 1.3 sur « Insertion ». Voir le manuel du capteur d’insertion pour de plus
amples informations.
(POS. 1.11) Sensor Insertion Dynamic KP
[KP dinamic= ON/OFF]
AL4
[CFFKP]
Cette fonction est active avec POS. 1.3 voir page 22 sur « Insertion ». Voir le manuel du capteur d’insertion
pour de plus amples informations.
(POS. 1.12) CoeFFicient Ki
[Ki= +/- xx.xxx]
AL4
[CFFKI]
Cette fonction est active avec POS. 1.3 voir page 22 set sur « Insertion ».Voir le manuel du capteur d’insertion
pour de plus amples informations.
(POS. 1.13) CoeFFicient Kp
[Kp = +/- xxxxx]
AL4
[SIDKP]
Cette fonction est active avec POS. 13.1 voir page 25 set sur « Insertion ». Voir le manuel du capteur
d’insertion pour de plus amples informations.
(POS. 1.14) CoeFFicient KC
[KC= +/- xx.xxx]
AL4
[CFFKC]
Facteur de calibrage. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans les paramètres
standard de la table des capteurs
(POS. 1.15) Coils EXCitation Current
[B.Cour.= mA xxx.x]
AL4
[CEXCC]
Courant d’excitation des bobines. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans les
paramètres standard de la table des capteurs
Français
27

SE58 S
(POS. 1.16) Coils Regulator PRoportional Band
[PB.Cour.Reg.= xxx]
AL4
[CRPRB]
Paramètre du régulateur de courant. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans
les paramètres standard de la table des capteurs
(POS. 1.17) Coils Regulator DERivative constant
[Reg.C. DK= xxx]
AL4
[CRDER]
Paramètre du régulateur de courant. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans
les paramètres standard de la table des capteurs
(POS. 1.18) Sampling FREQuency
[Freq. C= Hz xx]
AL4
[SFREQ]
Fréquence d’échantillonnage de mesure Cette fonction est activée si le modèle de capteur N’EST PAS présent
dans les paramètres standard de la table des capteurs.
(POS. 1.19) Empty Pipe Detection ENable
[Detect.T.V.= ON]
AL4
[EPDEN]
Active la fonction de détection de tube vide. Cette fonction est utile pour garder le compteur à zéro lorsque le
tube se vide.
(POS. 1.20) Empty Pipe Detection THreshold
[Z max= Kohm xxxx]
AL4
[EPDTH]
La valeur de résistance maximale aux entrées (électrodes) détermine la condition de tube vide. Cette fonction
n’est activée que si la Détection de tube vide est sur ON. POS. POS. 1.19 voir page 22
(POS. 1.21) Signal Error ALarm Time
[Ret.Err.C = m xxx]
AL4
[SEALT]
Retard avant de générer une erreur. Cette fonction est utile pour éviter un blocage à zéro de la mesure provoqué
par des évènements sporadiques (tube vide, erreur d’excitation, erreur de signal)
(POS. 1.22) Automatic Sensor VeriFy Enable
[Verif.Capt.= OFF]
AL3
[ASVFE]
Active la vérification du capteur automatique (voir fonction BIV en option).
(POS. 1.23) SET KL values
[KL=XX +/- XXXXXXXXX]
AL4
[SETKL]
Coefficient de linéarisation pour débit négatif, réservé au personnel d’entretien. Cette commande n’est visible
que si SMODL = 000.
(POS. 1.24) SET KJ value
[Zero point cal.]
AL4
[SETKJ]
Cette fonction n’apparaît que lorsque les conditions de processus sont les suivantes :
• filtres de mesure recommandés (Amortissement) sur SMART 2 secondes / 5 secondes
• Débit stable et inférieur à 0,1 % de l’échelle absolue (10 m/s)
• 10 minutes doivent s’écouler après la dernière variation significative de débit.
Lorsque les conditions ci-dessus sont remplies, la fonction de calibrage du point zéro apparaît sur l’afficheur,
appuyer sur « Entrée/ESC », la procédure commence automatiquement.
ATTENTION : S’assurer que le capteur est totalement rempli de liquide et parfaitement au repos. Même de
minimes mouvements du liquide peuvent générer de fortes erreurs, il est donc nécessaire de procéder avec
extrême précaution.
28
Français

SE58 S
MENU 2 - UNITÉS
ATTENTION : La valeur du totalisateur est mise à jour et modifiée en fonction du réglage de la valeur unitaire.
La modification de l’échelle peut entraîner une perte de précision en fonction de l’arrondi.
Par exemple, T +=0,234 litres avec 3 décimales devient T += 0,001 m³ et perd 0,234 litre avec l’arrondi.
(POS. 2.1) Sensor DIameter Unit of Measure
[Diam.= mm]
AL2
[SDIUM]
AL2
[FRMUT]
AL2
[PL1UT]
AL2
[PL2UT]
Unité de mesure diamètre du capteur (mm ou pouce)
(POS. 2.2) Flow Rate Unit of Measure Type
[FR unit= METRIC]
Type unité de mesure débit Sélectionner métrique ou non métrique (unités impériales)
(POS. 2.3) PuLse 1 Unit of measure Type
[PL1 unit= METRIC]
Cette fonction est active avec POS. 7.2 voir page 24 activée.
Cette fonction modifie le choix de l’unité de mesure POS. 3.3 voir page 23
Type unité de mesure Impulsion 1 : métrique ou non métrique (unités impériales).
(POS. 2.4) PuLse 2 Unit of measure Type
[PL2 unit= METRIC]
Cette fonction est active avec POS. 7.2 voir page 24 activée.
Cette fonction modifie le choix de l’unité de mesure POS. 3.5 voir page 23
Type unité de mesure Impulsion 2 : métrique ou non métrique (unités impériales).
(POS. 2.5) Totalizer Total Positive Unit of measure Type
[T+ unit= METRIC]
AL2
[TTPUT]
Réglage de l’unité de mesure du totaliseur positif total : métrique ou non métrique (unités impériales).
Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.6 voir page 22
(POS. 2.6) Totalizer Total Positive Unit of Measure
[T+ unit= dm³]
AL2
[TTPUM]
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur positif total.
Cette fonction figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.7) Totalizer Partial Positive Unit of measure Type
[P+ unit= METRIC]
AL2
[TPPUT]
Cette fonction est active avec POS. 9.5 voir page 24 activée.
Réglage de l’unité de mesure du totaliseur positif partiel : métrique ou non métrique (unités impériales).
Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.10 voir page 22 .
Elle figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.8) Totalizer Partial Positive Unit of Measure
[P+ unit= dm³]
AL2
[TPPUM]
[T- unit= METRIC]
AL2
[TTNUT]
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur positif partiel.
Cette fonction figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.9) Totalizer Total Negative Unit of measure Type
Cette fonction est active avec POS. 9.6 voir page 24, activée.
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif total : métrique ou non métrique (unités impériales).
Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.13 voir page 22.
Elle figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.10) Totalizer Total Negative Unit of Measure
[Unite T-= m³]
AL2
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif total.
Cette fonction figure dans les pages d’affichage.
[TTNUM]
29
Français

SE58 S
(POS. 2.11) Totalizer Partial Negative Unit of measure Type
AL2
[Unite P-= METRIC]
[TPNUT]
Cette fonction est active avec POS.POS. 9.5 voir page 24 , activée.
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif partiel : métrique ou non métrique (unités impériales).
Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. POS. 2.12 voir page 22.
Elle figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.12 Totalizer Partial Negative Unit of Measure
[Unite P- = dm³]
AL2
[TPNUM]
AL2
[TMPUT]
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif partiel.
Cette fonction figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.13) TeMPerature Unit of Measure
[Temp. unit= C°]
Réglage de l’unité de mesure de la température.
(POS. 2.14 )MaSS Units Enable
[Unite Masse= ON/OFF]
AL2
[MSSUE]
Active ou désactive la sélection de l’unité de masse de réglage de la pleine échelle.
(POS. 2.15) Volume to Mass Specific Gravity Coefficient
[D.= Kg/dm³
x.xxxx]
AL2
[VMSGC]
Réglage du coefficient de densité spécifique. Cette fonction est active avec POS. 2.15 voir page 22, activée.
30
Français

SE58 S
MENU 3 - ÉCHELLE
(POS. 3.1-2) Pleine échelle Débit 1-2
[FS1-2= l/s xxxx.x]
AL2
[FRFS1-FRFS2]
La PE2 (pleine échelle débit 2) est active avec POS. 4.4 voir page 23, activée.
La pleine échelle est utilisée pour indiquer le débit maximum du mesureur. Le choix de la pleine échelle doit
faire l’objet d’attention car ses paramètres sont utilisés pour plusieurs autres paramètres. Trois champs sont à
remplir pour définir ce paramètre et sont, de gauche à droite : 1) unité de mesure, 2) unité de mesure temps et
3) valeur numérique. La sélection s’effectue en positionnant le curseur sur le champ à modifier. Pour modifier le
type d’unité de mesure (métrique, unités impériales, masse ou volume) voir men 2 Unitèes. La valeur de pleine
échelle 1 et 2 dépend du diamètre nominal POS. 1.5 voir page 22. Les tableaux suivants montrent les unités
de mesure disponibles et le facteur de conversion par comparaison à 1 dm3 et 1 kg. Le transmetteur supporte
tout type de combinaison d’unités de mesure remplissant les deux conditions ci-après :
• Valeurs champ numérique 99999
• 1/25 femax ≤ valeur champ numérique ≤ femax.
Où femax est la valeur maximale de pleine échelle correspondant au capteur, égal à une vitesse du liquide de
10 m/s. Les unités de mesure sont indiquées telles qu’elles apparaissent sur l’afficheur. Les unités impériales se
distinguent par l’utilisation de majuscules et minuscules.
NON MÉTRIQUE
MÉTRIQUE
UNITÉ DE MASSE
NON MÉTRIQUE
cm³
Centimètre cube
in³
Pouce cube
ml
Millilitre
Gal
Gallon américain
Oz
Once
l
Litre
ft³
Pied cube
Lb
Livre
dm³
Décimètre cube
bbl
Baril standard
Décalitre
Baril de pétrole
Ton
dal
BBL
Tonnes
courtes
hl
Hectolitre
m³
Mètre cube
ML
Mégalitre
hf³
Hectopied cube
KGL
Kilogallon américain
kf³
Kilopied cube
ttG
Dix mille gallons
IGL
Gallon impérial
IKG
Kilogallon impérial
Aft
Acre-pied
MGL
Méga-gallon
IMG
Méga-gallon impérial
Lorsqu’une unité de mesure de masse est définie, la fonction densité spécifique est automatiquement activée
par le système. A noter que la mesure de masse est fortement influencée par la température. Avec certains
liquides, ceci peut générer des erreurs de mesure importantes. Les unités de mesure du temps suivantes
peuvent être sélectionnées : s = seconde, m = minute, h = heure,
d = jour .
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE L’INTERFACE MCP
Commande FRFS1 =? et la commande FRS2 = ?, éditée par le logiciel MCP, renvoient une liste de seulement
l’unité compatible avec le diamètre nominal défini. Si le capteur est de type à insertion et que le diamètre est nul,
la seule unité possible est le m/s si le débit a été sélectionné en unités métriques, sinon il est f/s si non métrique
a été sélectionné
31
Français

SE58 S
(POS. 3.3-3.5) OutPut Pulse 1-2
[Pls1-2= dm³
x.xxxxx]
AL2
[OP1PV-OP2PV]
Les fonctions sur POS. 7.1 voir page 24 et POS. 7.2 voir page 24, si elles sont activées et définies sur valeur
d’impulsion, permettent de définir une certaine quantité de volume pour obtenir une impulsion.
Pour définir la valeur d’impulsion, renseigner les 2 champs, de gauche à droite : 1) unité de mesure, 2) valeur
numérique.
La sélection s’effectue en positionnant le curseur sur le champ à modifier.
Pour modifier le type d’unité (métrique, impériale), voir Menu 2 Unités.
La valeur de Pls 1-2 dépend des unités de diamètre nominal (débit max.).
Les unités disponibles sont décrites dans la fonction POS. 1.4 voir page 22.
(POS. 3.4-3.6) OutPut 1-2 Pulse Time
[Tpls1-2= ms x.xxxxx]
AL2
[OP1PT OP2PT]
Une fois que la valeur d’impulsion est définie, la durée de l’impulsion doit l’être elle aussi. Elle est exprimée
en millisecondes et la plage s’étend de 0,4 à 1250 ms. Veiller à définir la bonne valeur de durée d’impulsion,
conformément au récepteur. Elle doit être compatible avec le dispositif externe qui reçoit les impulsions.
ATTENTION : Si l’impulsion est trop longue, les bobines du récepteur peuvent griller ; si l’impulsion est trop
courte, le compteur risque de ne pas pouvoir reconnaître les impulsions.
(POS. 3.7-3.8) OUtput Full scale Frequency 1-2
[Frq1-2= x.xxxxx]
AL2
[OU1FF-OU2FF]
Frq1 et Frq2 sont activées avec POS. 7.1 voir page 24 et POS. 7.2 voir page 24 activés et définies à la
valeur freq+/-/+-. Réglage de la durée de l’impulsion générée sur le canal 1 et 2.
32
Français

SE58 S
MENU 4 - MESURE
60
(POS.
4.1) Measure
Filter DaMPingsur OFF
Exemple
avec amortissement
[Damping=OFF/SMART/(TIME)]
50
AL3
[MFDMP]
DÉBIT (%)
Cette partie du manuel est extrêmement importante car la bonne configuration des filtres permet d’obtenir une
réponse
correcte du dispositif au débit mesuré et les exigences spécifiques d’utilisation ; en règle générale,
40
il convient de considérer que, en partant de Damping = OFF (aucun filtre appliqué à la mesure), les valeurs
30
suivantes
apportent un amortissement croissant. Les graphiques ci-après montrent la réponse du dispositif aux
variations de débit de 0 à 100 %, en utilisant les différents réglages de la fonction amortissement.
20
SMART
est un filtre adaptatif qui s’ajuste automatiquement à la plupart des processus (valeur recommandée),
FILTRES
OUT
IN
rendant la réponse >>>>
du
compteur très
>>>> réactive aux changements rapides de débit mais aussi extrêmement
10
DÉBIT
MESURE
Damping = OFF
précise et stable aux variations lentes. Il peut être intéressant d’utiliser un temps de filtre d’amortissement
constant,
où il existe un débit pulsant (généré par exemple par des pompes péristaltiques). Des temps plus longs
0
permettent
tandis
des temps cours la mesure suivra de près les
0
2 d’obtenir
4
6 une
8 valeur
10 moyenne
12
14 stable,
16
18
20qu’avec
22
TEMPS (s)
impulsions de débit, mais sera
par conséquent plus instable. REMARQUE : Si la batterie rechargeable est active,
l’amortissement doit être défini uniquement sur « SMART ».
Fonction Damping/amortissement (OFF). Le
60
mesureur suit la tendance des changements
Exemple avec amortissement sur OFF
rapides de débit.angements rapides de débit.
50
40
DÉBIT (%)
30
20
10
0
60
0
2
FILTRES
IN
>>>>
DÉBIT
4
OUT
>>>>
Damping = OFF
6
8
10
12
MESURE
14
TEMPS (s)
16
18
20
22
Mode d’amortissement basé sur le temps (de
0,2 s à 1000 s). La moyenne de la mesure
est calculée sur un nombre d’échantillons
déterminé par la valeur attribuée à la fonction
d’amortissement. Lorsque le paramètre
d’amortissement est exprimé en secondes,
le filtre fonctionne en amortissant le bruit
de la mesure et la variation soudaine
de débit. L’augmentation du paramètre
d’amortissement augmente la stabilité de la
mesure.
Exemple avec amortissement sur 5,0 s
50
DÉBIT (%)
40
30
20
10
0
DÉBIT
0
2
4
6
IN
>>>>
8
FILTRES
Amortissement= de0,2 s à 1000 s
10
12
TEMPS (s)
14
OUT
>>>>
16
(POS. 4.2) Measure Filter CUt-off Threshold
MESURE
18
20
22
[Coup-bas=% xxx]
60
AL3
[MFCUT]
DÉBIT (%)
Réglage
du seuil
de coupuresur
de5,0
débit.
Cette fonction permet d’éviter que, lorsque le débit est proche de
Exemple
avecbas
amortissement
s
zéro,
de
minuscules
mouvements
de
liquide
(dus par exemple aux vibrations du tube) puissent causer une
50
augmentation des totalisateurs. La plage autorisée pour cette fonction est de 0-25 % de la pleine échelle définie.
40 la plupart des applications, une valeur entre 0,5 et 1 % est recommandée.
Pour
(POS.
30 4.3) Auto CAlibration Verify Enable
[Verif.Cal=ON]
AL3
[ACAVE]
Cette fonction active une vérification automatique des coefficients de la carte. Sachant que le transmetteur
20
réalise en continu un grand nombre de tests, il est recommandé d’utiliser cette fonction uniquement en présence
FILTRES
OUT
IN
d’un
de>>>>
température. En revanche,
>>>> il N’EST PAS recommandé de l’appliquer lorsque le dispositif
10 intervalle étendu
DÉBIT
MESURE
Amortissement= de0,2 s à 1000 s
est utilisé dans des applications de dosage (lot).
0
0
2
4
6
8
10
12
TEMPS (s)
14
16
18
20
22
Français
33

SE58 S
(POS. 4.4) Auto RaNGe Enable
[Autorange=ON/OFF]
AL3
[ARNGE]
Active le changement automatique d’échelle. Le mesureur peut avoir deux plages de travail différentes afin
de s’adapter aux conditions de processus variables. Afin d’obtenir les meilleurs résultats avec cette fonction,
il est important que la plage N.2 (Fs2), si elle est activée, soit supérieure à la plage N.1 (Fs1). Lorsque le débit
augmente et atteint 100 % de la pleine échelle 1, le mesureur commute automatiquement à l’échelle 2. Lorsque
le débit baisse à nouveau pour atteindre une valeur de l’échelle 2 égale à 90 % de la pleine échelle 1, l’échelle
active est à nouveau la 1. Valeurs admissibles pour ce paramètre : ON/OFF.
Remarque : quand la plage automatique est activée, il n’est pas possible d’utiliser le changement de plage
manuel. Cette fonction N’AUGMENTE PAS la précision de la mesure ; son but est d’augmenter la résolution de
4/20 mA lorsque le mesureur fonctionne à des débits très bas (cas typique de débit de distribution d’eau avec un
débit de jour très supérieur au débit de nuit). N.B. : cette fonction est désactivée si la fonction dosage est active.
MENU 4 - MESURE: FONCTIONS MCP SEULEMENT
Measure Filter Cut-off Threshold 2
[MCP SEUL
AL3
[MFCT2]
La définition du seuil bas de coupure de débit donne le même résultat que la fonction décrite en 4.2. La valeur
de cette fonction N’EST PAS visible sur l’afficheur et l’est seulement avec la commande MCP.
High Immunity INPuts
[MCP SEUL]
AL4
[HIINP]
Cette fonction (INPut High Immunity filter) instaure un filtre matériel à utiliser UNIQUEMENT EN CAS DE
NÉCESSITÉ ABSOLUE, lorsque la mesure est vraiment instable ou qu’il N’EST PAS possible de réaliser la
mesure ,et que toute tentative de réduire ou d’éliminer le bruit ne donne pas un bon résultat, avec une attention
particulière à la mise à la terre du dispositif. Quand cette fonction est activée(HIINP = ON) la mesure est
influencée par un erreur inévitable estimé à environ 1%.
DYNamic Sample Analysis
[MCP SEUL]
AL4
[DINSA]
[MCP SEUL]
AL4
[DYNST]
Réservé au personnel de maintenance.
DYNamic Sample Time
Réservé au personnel de maintenance.
34
Français

SE58 S
MENU 5 - ALARMES
(POS. 5.1) Flow Rate Alarm maX Positive
[Max+=unité technique XXX]
AL3
[FRAXP]
Alarme valeur maximale définie pour débit positif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur de débit
dépasse un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de l’alarme
est désactivée.
(POS. 5.2) Flow Rate Alarm maX Negative
[Max-=unité technique XXX]
AL3
[FRAXN]
Alarme valeur maximale définie pour débit négatif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur de débit
dépasse un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de l’alarme
est désactivée.
(POS. 5.3) Flow Rate Alarm miN Positive
[Min+=unité technique XXX]
AL3
[FRANP]
Alarme valeur minimale définie pour débit positif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur débit chute
au-dessous d’un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de
l’alarme est désactivée.
(POS. 5.4) Flow Rate Alarm miN Negative
[Min-=unité technique XXX]
AL3
[FRANN]
Alarme valeur minimale définie pour débit négatif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur débit chute
au-dessous d’un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de
l’alarme est désactivée.
(POS. 5.5) Alarm Thresholds HYSteresis
[Hysteresis=% XX]
AL3
[ATHYS]
Seuil d’hystérésis défini pour les alarmes de débit minimum et maximum. La valeur de ce paramètre est
exprimée sous forme de pourcentage de la pleine échelle et peut être définie de 0 à 25 %.
(POS. 5.6) Output Current Alarm Condition Value
[mA V.alarm =%
XXX]
AL3
[OCACV]
Le signal de courant de sortie peut être spécifié par l’utilisateur en cas de défaillance pour tuyau vide, bobine
interrompue ou erreur ADC. Le courant de signal est défini sous forme de pourcentage (0 à 125 %) du courant
0/4-20mA. 125 % correspond à 24mA et ne dépend pas de la plage sélectionnée (0-20/4-20mA).
La recommandation NAMUR NE43 exige une valeur de signalement d’alarmes pour la sortie de courant inférieure
à 3,6mA (<18%) ou supérieure à 21mA (>105%). Il serait alors préférable de définir la valeur de cette fonction à
10 % de manière à ce que la valeur de courant en cas de message d’alarme soit de 2 mA, permettant de faire le
diagnostic suivant :
•
courant < 2mA - 5 % : ligne interrompue, défaut d’alimentation ou transmetteur défectueux ;
•
2mA -5 % * courant * 2mA + 5 % : alarme matériel;
•
4mA * courant * 20mA : plage de fonctionnement normal ;
•
20mA < courant * 22mA : hors plage, mesure supérieur à 100 % p.e.
(POS. 5.7) Output Frequency Alarm Condition Value
[Hz V.alarm=%XXX]
AL3
[OFACV]
This function is active with POS. 7.2 voir page 24 enabled to ( FREQ.+, FREQ.-, FREQ.±)
To set the frequency value assigned to the on/off output in one or more of the following alarm cases:
Empty pipe; Coils interrupted ; ADC error
Allowable range is from 0 to 125% of the frequency full scale value. Although there are no specific rules
regulating cases such as these, it would be convenient to use the failure information as follows:
0% Hz < frequency 100% f.s.: normal working range;
100% f.s. < frequency 110% f.s.: overflow, measure above the 100% of the f.s.;
115% f.s. < frequency 125% f.s.: hardware alarm condition.
35
Français

SE58 S
MENU 7 - SORTIES
(POS. 7.1) OUTput 1 Function
[Out1=XXXXXX]
AL3
[OUT1F]
Choix de fonction correspondant à sortie numérique 1. La liste des fonctions figure dans le tableau ci-dessous.
(POS. 7.2) OUTput 2 Function
[Out2=XXXXXX]
AL3
[OUT2F]
Choix de fonction correspondant à sortie numérique 2. La liste des fonction figure dans le tableau ci-dessous.
FONCTIONS POUR SORTIES 1 ET 2
•
OFF : DÉSACTIVER
•
MAX AL. +: SORTIE DÉBIT DIRECT MAX (ALIMENTÉE = AL. OFF)
•
MIN AL. +: SORTIE DÉBIT DIRECT MIN. (ALIMENTÉE = AL. OFF)
•
MAX/MIN+/-: SORTIE DÉBIT DIRECT MAX/MIN (ALIMENTÉE = AL. OFF)
•
MAX AL.-: SORTIE DÉBIT INVERSÉ MAX (ALIMENTÉE = AL. OFF)
•
MIN AL.-: SORTIE DÉBIT INVERSÉ MIN (ALIMENTÉE = AL. OFF)
•
MAX/MIN-: SORTIE DÉBIT INVERSÉ MAX/MIN (ALIMENTÉE = AL. OFF)
•
T. VIDE: SORTIE ALARME TUBE VIDE (ALIMENTÉE = AL. OFF)
•
AL. MATÉRIEL : SOMME DE TOUTES ALARMES « alimentée interrompue » ET « signal entrée erreur »
•
SURDÉBIT : SORTIE ALARME HORS PLAGE (ALIMENTÉE = DÉBIT OK)
•
TOUTES ALARMES : SOMME DE TOUTES LES ALARMES POSSIBLES
•
EXT. COMM: LA SORTIE PEUT ASSUMER UN ÉTAT DÉPENDANT D’UNE COMMANDE EXTERNE
DÉPORTÉE VIA MCP
•
SIGNE DÉBIT : DIRECTION DU DÉBIT (ALIMENTÉ QUAND DÉBIT NÉGATIF)
•
ÉCHELLE : INDICATION ÉCHELLE
•
FREQ.+: FRÉQUENCE DÉBIT POSITIF
•
FREQ.-: FRÉQUENCE DÉBIT NÉGATIF
•
FREQ.+/-: FRÉQUENCE DÉBIT POSITIF/NÉGATIF
•
IMPULSIONS.+: IMPULSION DÉBIT POSITIF
•
IMPULSIONS.-: IMPULSION DÉBIT NÉGATIF
•
IMPULSIONS+/-: IMPULSION DÉBIT NÉGATIF/POSITIF
(POS. 7.3) Analog Output 1 ConFiguration
36
[Out mA1=X_XX XXX]
AL3
[AO1CF]
Cette fonction définit la sortie courant 1 et 2. Cette fonction est une option et n’apparaît pas sauf si l’option a été
demandée. Trois champs sont prévus pour modifier cette fonction :
Échelle zéro : 4 ou 0mA
Pleine échelle : 20 ou 22mA
Champ : + = positif, - = négatif, vide = les deux, -0+ = échelle zéro centrale
Les valeurs correspondant aux points de l’échelle sont indiquées dans le tableau suivant:
Français

SE58 S
VALEURS DE COURANT EN mA ASSOCIÉES À LA VALEUR DE PLEINE ÉCHELLE EN %
CHAMP POSSIBLE
VALEUR DE DÉBIT
INVERSÉ
ZÉRO
VALEUR DE DÉBIT DIRECT
≤-110%
-100%
0%
+100%
≥+110%
Out.mA = 0 ÷ 20 +
0
0
0
20
20
Out.mA = 0 ÷ 22 +
0
0
0
20
22
Out.mA = 4 ÷ 20 +
4
4
4
20
20
*Out.mA = 4 ÷ 22 +
4
4
4
20
22
Out.mA = 0 ÷ 20 -
20
20
0
0
0
Out.mA = 0 ÷ 22 -
22
20
0
0
0
Out.mA = 4 ÷ 20 -
20
20
4
4
4
Out.mA = 4 ÷ 22 -
22
20
4
4
4
Out.mA = 0 ÷ 20
20
20
0
20
20
Out.mA = 0 ÷ 22
22
20
0
20
22
Out.mA = 4 ÷ 20
20
20
4
20
20
Out.mA = 4 ÷ 22
22
20
4
20
22
Out.mA = 0 ÷ 20 –0+
0
0
10
20
20
Out.mA = 0 ÷ 22 –0+
0
1
11
21
22
**Out.mA = 4 ÷ 20 –0+
4
4
12
20
20
Out.mA = 4 ÷ 22 –0+
4
4.8
12.8
21
22
En conditions d’alarme matériel « HARDW AL. » (Bobines interrompues, tube vide, erreur de mesure) la valeur de
courant est programmée par la fonction « mA v.fault » (pos. 5.6) et est exprimée en pourcentage d’une plage de
courant fixe, où : 0% = 0mA et 210% = 22mA.
* Exemple 1 : out 4-22 +
** Exemple 2 : out 4-20 –0+
I (mA)
I (mA)
20 mA
22 mA
20 mA
12 mA
4 mA
-110% F.S.
4 mA
+100% F.S.
-100% F.S.
zero
(POS. 7.4) Analog Output 1 Full Scale
+112.5% F.S.
-110% F.S.
-100% F.S.
+100% F.S. +110% F.S.
zero
[A1S= dm/s x.xxxx]
AL3
[AO1FS]
Permet de définir la valeur de pleine échelle pour sortie analogique 1 indépendamment de l’échelle principale du
dispositif.
37
Français

SE58 S
MENU 9 - AFFICHEUR
(POS. 9.1) Layout LANGuage
[Langue=
GB/...]
AL1
[LLANG]
Sélection de la langue. 8 langues sont disponibles : GB = Anglais, IT = Italien, TR = Turc, PL = Polonais, DE =
Allemand, FR = Français, PT = Portugais, ES = Espagnol.
(POS. 9.2) Display CoNTRast
[Contrast=
x]
AL1
[DCNTR]
Configuration contraste affichage Le contraste peut varier en fonction de la température du local. La plage
admissible va de 0 à 9.
(POS. 9.3) DISplay Refresh Frequency
[Temps aff.=s
xxx]
AL1
[DISRF]
Fréquence de rafraichissement des données sur l’afficheur. Ce paramètre n’agit que sur la disposition de
l’afficheur et non sur le temps de réponse du mesureur. Les choix possibles sont : 1/2/5/10 Hz.
(POS. 9.4) LCd Display Item Choice
[D. item=
x]
AL2
[LCDIC]
ON]
AL2
[PTOTE]
Choix de l’élément d’affichage de la deuxième ligne
(POS. 9.5) Partial TOTalizers Enable
[Tot.Part.=
Cette fonction active l’affichage du totalisateur partiel dans les pages de visualisation
(POS. 9.6) NEGative value Totalizers Enable
[Tot.Neg.=
ON]
AL2
[NEGTE]
Cette fonction active l’affichage du totalisateur négatif dans les pages de visualisation
(POS. 9.7) Net Value ToTalizers Enable
[Tot. Net=
ON]
AL2
[NVTTE]
AL2
[QSTME]
Cette fonction active l’affichage du totalisateur net dans les pages de visualisation
(POS. 9.8) Quick STart Menu Enable
Cette fonction active le menu Quick start
38
Français
[Quick start=
ON]

SE58 S
MENU 11 - FONCTIONS
Les fonctions ci-après sont activées en pressant d’abord la touche « ENTRÉE » puis la touche « ESC » lorsque
l’écran indique « confirmer » pour lancer la fonction.
(POS. 11.1) Volume Totalizer Total Positive Reset
AL3
[RAZ T+= ON]
[VTTPR]
Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur positif total pour débit direct (+)
(POS. 11.2) Volume Totalizer Partial Positive Reset
[RAZ P+= ON]
AL3
[VTPPR]
AL3
[VTTNR]
AL2
[VTPNR]
AL3
[LFDSD]
Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur positif partiel pour débit direct (+)
(POS. 11.3) Volume Totalizer Total Negative Reset
[RAZ T-= ON]
Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur négatif total pour débit direct (-)
(POS. 11.4) Volume Totalizer Partial Negative Reset
[RAZ P-= ON]
Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur négatif partiel pour débit direct (-)
(POS. 11.5) Load Factory Default Sensor Data
[Charge.Val.def.U= ON]
Cette fonction réinitialise les paramètres par défaut du capteur. Pour charger les fichiers enregistrés, voir fonction
(11.7).
(POS. 11.6) Load Factory Default Converter Data
[Charge.P.U.Conv.= ON]
AL3
[LFDCD]
Cette fonction réinitialise les paramètres par défaut du transmetteur. Pour charger les fichiers enregistrés, voir
fonction (11.8).
(POS. 11.7) Save Factory Default Sensor Data
[Sauv.P.U.def= ON]
AL6
[SFDSD]
AL6
[SFDCD]
Cette fonction enregistre les paramètres par défaut du capteur.
(POS. 11.8) Save Factory Default Converter Data
[Sauv.P.U.Conv= ON]
Cette fonction charge les données d’un transmetteur à un autre.
(POS. 11.9) CALibration Immediate Command
[Calibration]
AL5
[CALIC]
Effectue manuellement un calibrage de la carte Appuyer sur Entrée, le message « EXECUTE? » apparaît sur
l’afficheur, presser ensuite longuement la touche Entrée pour continuer. Presser une touche quelconque pour
annuler l’opération.
Si la table du capteur est valide, le calibrage s’effectue aussi quand l’un des paramètres suivants a été modifié :
DIAMÈTRE CAPTEUR -> Menu Capteur1
MODÈLE CAPTEUR-> Menu Capteur1
COURANT Exc.-> Menu Capteur1
S. Freq. -> Menu Capteur1
Pour contrôler l’état de calibrage, actif ou inactif, taper la commande MCP Calic? et contrôler les points suivants :
CALIC = 1 calibrage en cours
CALIC = 0 calibrage terminé
39
Français

SE58 S
MENU 12 - DIAGNOSTIQUE
(POS. 12.1) AutoTeSt Immediate Command
[Auto Test]
AL3
[ATSIC]
Fonction auto-test du mesureur Cette fonction arrête les fonctions normales du mesureur et effectue un cycle
de test complet sur les circuits d’entrée de mesure et sur le générateur d’excitation. Pour activer cette fonction,
après l’avoir sélectionnée, appuyer sur Entrée, à la question : « CONFIRM EXEC.? » appuyer longuement sur
la même touche pour lancer l’auto-test, ou toute autre touche pour annuler l’opération. En fin d’opération, le
transmetteur revient à l’une des pages d’affichage initiales. Cette fonction s’exécute automatiquement à la mise
sous tension du dispositif. Cette fonction redémarre le transmetteur.
(POS. 12.2) Sensor VERify Command
[ Sim.Debit ]
AL3
[SVERC]
Cette fonction permet d’effectuer un test physique de l’afficheur graphique. Au cours de cette opération, 4
séquences s’affichent pour tester le fonctionnement du dispositif.
(POS. 12.3) Measure SIMulation ENable
[Val.syst.diag.=ON]
AL3
[MSIEN]
Activation simulation débit. Cette fonction permet de générer un signal interne qui simule le débit, avec
possibilité de tester les sorties et tous les dispositifs connectés.
Une fois activée, le symbole «
» apparait en haut à gauche de l’écran et la simulation du débit peut être :
•
définie : en appuyant sur Entrée dans l’une des pages d’affichage, pour configurer le % débit (Débit=%) et
puis en pressant à nouveau la touche Entrée pour confirmer la valeur ;
•
terminée : en pressant la touche Entrée dans les pages d’affichage puis en exerçant une pression longue de
la même touche.
(POS. 12.4) Diagnostic Measure VaLueS
[Display measures]
AL5
[DMVLS]
AL5
[DCVLS]
This Function shows the values of the various internal parameters as listed below :
(POS. 12.5) Diagnostic Communication VaLueS
[ Aff.comm.vars]
Crée une liste de valeurs diagnostiques sur la communication du dispositif.
État communication PPP
État socket MCPI
40
Français

SE58 S
Ci-après figurent les états de la communication PPP et MCPI pour connecter le dispositif.
État communication PPP :
« UNDT » = indéterminé
« DEAD » = absente, communication coupée, condition persistante
« LCP » = Phase LCP, condition transitoire
« AUTH » = Phase d’authentification, condition transitoire
« IPCP » = phase d’attribution adresses IP et DNS, condition transitoire
« NETW » = réseau établi (condition persistante normale quand la communication est établie)
« TERM » = demande de fin de communication, condition transitoire
État communication MCPI :
« CLOSED » = socket fermé
« ACCEPT » = socket en attente de nouvelle connexion
« ESTABLISH » = communication établie
« CLS_WAIT » = en attente de fermeture
« LAST_ACK » = dernier AR envoyé
« FIN_WAIT » = (voir documentation TCP/IP RFC)
« TIME_WAIT » = (voir documentation TCP/IP RFC)
(POS. 12.6) OscilloSCOPe function
[ Afficher graph. ]
[OSCOP]
AL5
Cette fonction affiche les graphiques des entrées Z, courant C, tension C., Charge C., Entrée 1, Entrée 2, Entrée
1-Entrée 2, Transmetteur Analogique à Numérique.
(POS. 12.7) Generic sensor set
[ Gen.sens. set ]
AL5
NO MCP COMMAND
Recherche automatique d’un jeu de paramètres pour capteur générique.
(POS. 12.8) MODel and Software Version
[Info Firmware]
AL0
[MODSV]
Informations sur version/révision du firmware
(POS. 12.9) SeRial NUMber
[ S/N= xxxxxx ]
AL0
[SRNUM?]
[ TF= xxxx: xx: xx: xx ]
AL0
[TWKTM?]
Affichage du numéro de série de la carte. (lecture seule)
(POS. 12.10) Total WorKing TiMe
Affichage du temps de fonctionnement total du dispositif. (lecture seule)
41
Français

SE58 S
MENU 13 - SYSTÈME
(POS. 13.1-2-3-4-5-6) Level n° Access CoDe
[Code Ln xxxxxxxx]
---
[L1ACD]-> [L6ACD]
Cette fonction active ou désactive, pour chaque code de niveau d’accès, les fonctions du menu principal.
Chaque niveau débloque la fonctionnalité du niveau précédent. (Voir page 25 )
Code L1= ******** Code valeur niveau d’accès 1 Code L4= ******** Code valeur niveau d’accès 4
Code L2= ******** Code valeur niveau d’accès 2 Code L5= ******** Code valeur niveau d’accès 5
Code L3= ******** Code valeur niveau d’accès 3 Code L6= ******** Code valeur niveau d’accès 6
(POS. 13.7) ReStricted Access Rule Enable
[Restr. access= ON]
AL6
[RSARE]
Active ou désactive le code du niveau d’accès Si actif, affiche uniquement les fonctions associées au
niveau d’accès saisi.
CONFIGURATION ADRESSE IP (13.11-12-13)
(POS. 13.8) Device IP ADdress
[XXX.XXX.XXX.XXX]
AL3
[DIPAD]
[XXX.XXX.XXX.XXX]
AL3
[CIPAD]
[XXX.XXX.XXX.XXX]
AL3
[NETMS]
Adresse IP réseau dispositif
(POS. 13.9) Client IP ADdress
Adresse IP réseau client
(POS. 13.10) NETwork MaSk
Masque réseau.
Mise en garde : Des modifications des fonctions des points 13.11-13.12-13.13 sont activées après le
redémarrage du dispositif (voir fonction 12.1 Auto-test pour redémarrage transmetteur).
ADRESSE IP DU CLIENT
PC / SERVER
DISPOSITIF ADRESSE IP
(POS. 13.11) CoeFFicient KT
[KT=X.XXXXX]
AL6
[CFFKT]
[KS=X.XXXXX]
AL5
[CFFKS]
[KR=X.XXXXX]
AL5
[CFFKR]
Coefficient de correction de gain (calculé automatiquement)
(POS. 13.12) CoeFFicient KS
Coefficient constant de correction dispositif
(POS. 13.13) CoeFFicient KR
Coefficient constant de correction dispositif
42
Français

SE58 S
Transmetteur NUMÉRIQUE ANALOGIQUE (Paramètres de correction) (13.17-18-19-20)
Le diagramme montre comment les paramètres DAC4-20mA sont
configurés. La valeur DAC1 correspond à 4 mA équivalant à un
débit à zéro, tandis que la valeur de 20mA correspond à un débit
à 100 %.
mA
20
4
1
2
DAC
(POS. 13.14) Current output 1 Calibration Point 1
[DAC1 4mA =XXXXX]
AL5
[C1CP1]
AL5
[C1CP2]
Point de calibrage sortie 4mA DAC1 (sortie1 courant, point de calibrage 1))
(POS. 13.15) Current output 1 Calibration Point 2
[DAC1 20mA=XXXXX]
Point de calibrage sortie 20mA DAC1 (sortie1 courant, point de calibrage 2)
(POS. 13.16) FirmWare UPDate
[FW update]
AL4
[FWUPD]
Active la mise à jour du firmware. Le firmware peut être chargé sur la carte SD (nom.fichier)
L’interface MCP est activée par la commande FWUPD = nom.fichier
MENU 13 - SYSTÈME : FONCTIONS MCP SEULEMENT
Unique Identity KEY
[MCP SEUL]
AL0
[UIKEY]
[MCP SEUL]
AL0
[HWSET]
[MCP SEUL]
AL0
[HWCOD]
[MCP SEUL]
AL6
[CALXM]
Clé d’identité unique du dispositif
HardWare SET
Configuration matérielle du dispositif
HardWare CODe
Code matériel du dispositif
CALibration eXecution status Memory
CALXM=1 dispositif calibré correctement
CALXM=0 Calibrage invalide / Calibrage incomplet (calibrage invalide (si la fonction est à zéro, lance la fonction
de calibrage, commande MCP CALIC).
Function CODe Selection
[MCP SEUL]
AL0
[FCODS]
Sélectionner le code fonction
43
Français

SE58 S
Quick Start FuNction Selection
[MCP SEUL]
AL6
[QSFNS]
Sélectionner fonction pour menu Quick start
Quick Start All Functions Selection
AL6
[QSAFS]
[MCP SEUL]
AL6
[QSLST]
[MCP SEUL]
AL6
[FSLST]
[MCP SEUL]
AL0
[ACODE]
[MCP SEUL]
Sélectionner TOUTES les fonctions du transmetteur pour menu Quick start
Quick start function Status LiST
Liste fonctions groupe Quick start
Function enable Status LiST
Liste état d’activation fonctions
Access CODE
Saisir le bon code d’accès
Exemple définition fonction
menu Quick start pour
MCP.
ACODE=0; FCODS=[MCP COMMAND]; QSFNS=1
Code d’accès
LINK Terminate
SAISIR Commande MCP de
la fonction à activer dans le
menu QS
[MCP SEUL]
AL0
[LTERM]
[MCP SEUL]
AL0
[MQUIT]
[MCP SEUL]
AL0
[FLIST]
AL0
[FLISC]
[MCP SEUL]
AL0
[FMSEL]
[MCP SEUL]
AL0
[CFLST]
Met fin à la communication de données PPP
MCPI session QUIT
Met fin à la connexion MCPI
Functions LIST
Affiche la liste des fonctions disponibles du transmetteur
Functions LISt Compact
[MCP SEUL]
Affiche une liste brève de toutes les fonctions disponibles du transmetteur.
Functions Menu SELection
Sélectionne le menu pour la liste des fonctions
ConFiguration LiST
44
Liste des paramètres de configuration. Liste avec état/valeurs des paramètres du transmetteur.
Français

SE58 S
Volume Totalizer Total Positive Set
AL4
[VTTPS]
AL4
[VTPPS]
AL4
[VTTNS]
AL4
[VTPNS]
AL4
[VTPOS]
AL4
[VPPOS]
AL4
[VTNOS]
AL4
[VPNOS]
[MCP SEUL]
AL6
[CPUMX]
[MCP SEUL]
AL6
[CPUMN]
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur positif total
Volume Totalizer Partial Positive Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur positif partiel
Volume Totalizer Total Negative Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur négatif total
Volume Totalizer Partial Negative Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur négatif partiel
Volume Total Positive Overflow Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur positif total
Volume Partial Positive Overflow Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur positif partiel
Volume Total Negative Overflow Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur négatif total
Volume Partial Negative Overflow Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur positif partiel
CPU MaX.recorded temperature
Température maximale CPU enregistrée
CPU MiN.recorded temperature
Température minimale CPU enregistrée
45
Français

SE58 S
MENU 15 - TRAITEMENT DES DONNÉES (MCP SEULEMENT)
OUTput 1 Set
[MCP SEUL]
AL0
[OUT1S]
AL0
[OUT2S]
[MCP SEUL]
AL0
[FRFSU]
[MCP SEUL]
AL0
[FRVPC]
[MCP SEUL]
AL0
[FRVPX]
[MCP SEUL]
AL0
[FRVBX]
[MCP SEUL]
AL0
[FRVTU]
[MCP SEUL]
AL0
[VTTPV]
[MCP SEUL]
AL0
[VTPPV]
[MCP SEUL]
AL0
[VTTNV]
[MCP SEUL]
AL0
[VTPNV]
[MCP SEUL]
AL0
[VTTPO]
[MCP SEUL]
AL0
[VTPPO]
[MCP SEUL]
AL0
[VTTNO]
[MCP SEUL]
AL0
[VTPNO]
Cette fonction permet de définir la valeur pour la sortie numérique 1
OUTput 2 Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur pour la sortie numérique 2
Flow Rate Full Scale in chosen Units
PE debit en unite choisie
Flow Rate Value PerCentage
Valeur de débit en pourcentage
Flow Rate Value Percentage without cut-off
Débit en pourc. sans coup-bas
Flow Rate Value Binary without cut-off
Débit en binaire, sans coup-bas
Flow Rate Value Technical Unit
Valeur de débit en unité de measure
Volume Totalizer Total Positive Value
Valeur de lecture totalisateur T+
Volume Totalizer Partial Positive Value
Valeur de lecture totalisateur P+
Volume Totalizer Total Negative Value
Valeur de lecture totalisateur T-
Volume Totalizer Partial Negative Value
Valeur de lecture totalisateur P-
Volume Totalizer Total Positive Overflow
Nombre de surdébits totalisateur T+
Volume Totalizer Partial Positive Overflow
Nombre de surdébits totalisateur P+
Volume Totalizer Total Negative Overflow
Nombre de surdébits totalisateur T-
Volume Totalizer Partial Negative Overflow
Nombre de surdébits totalisateur P46
Français

SE58 S
CPU TemPerature
[MCP SEUL]
AL0
[CPUTP]
[MCP SEUL]
AL0
[LQVEL]
[MCP SEUL]
AL0
[AVGSN]
[MCP SEUL]
AL0
[ALARM]
[MCP SEUL]
AL0
[STSRC]
[MCP SEUL]
AL0
[MPWRS]
[MCP SEUL]
AL0
[INRES]
[MCP SEUL]
AL0
[INVLS]
[MCP SEUL]
AL0
[SEQNB]
Température CPU (paramètre en lecture seule)
LiQuid VELocity
Vitesse liquide en m/s
AVeraGe process data Samples Numbe
Nombre d’échantillons pour valeurs moyennées
ALARM status
État alarme(s) active(s)
Sensor TeSt Result Code
Code résultat du test du capteur
Main PoWeR Status
État de l’alimentation générale
INput RESistance
Résistance d’entrée équivalente du liquide mesurée par électrodes
INput VoLtageS
Tensions d’entrée électrodes
SEQuence NumBer
Cette fonction permet de créer un numéro séquentiel aléatoire pour identifier les messages de réponse MCP et
vérifier que les messages sont envoyés dans la séquence correcte.
L’utilisateur peut combiner à la commande MCP la commande SEQNB=n, avec n différent à chaque commande
envoyée.
La réponse qui sera apportée par le mesure comprendra le même numéro SEQNB envoyé, de manière à pouvoir
faire correspondre chaque réponse à la demande, en gardant le contrôle de la ligne de temps des messages.
Cette fonction permet également de surveiller si des messages ont été manqués ou si le dispositif n’a pas
répondu à certains messages.
Sensor TaBle Version
[MCP SEUL]
AL0
[STBLV]
Numero version table capteurs
47
Français

SE58 S
MESSAGES D’ALARME (CAUSES ET SOLUTIONS)
MESSAGE
CAUSES
SOLUTIONS
PAS D’ALARME
Fonctionnement général normal
---
[000] REDEMAR. SYSTEME
---
---
[005] ERREUR F-RAM
Erreur d’écriture / lecture Flash-RAM
Contacter le service
[006] ERREUR EXCIT.
L’excitation des bobines du capteur
provenant du câble est interrompue
Contrôler les câbles de branchement au
capteur.
[007] ERREUR SIGNAL
La mesure est fortement influencée
par le bruit extérieur ou le câble entre
le transmetteur et le capteur est
défectueux.
Contrôler l’état des câbles de
branchement du capteur, les mises à
la terre des dispositifs et rechercher la
présence de sources de bruit.
[008] TUBE VIDE
Le tube de mesure est vide ou le
système de détection n’a pas été
calibré correctement.
Contrôler si le tube est vide ou répéter
la procédure de calibrage du tube vide.
[009] DEB>MAX+
Le débit est supérieur au seuil positif
maximum configuré.
Contrôler le seuil de débit positif
maximum configuré et les conditions de
process.
[010] DEB>MAX-
Le débit est supérieur au seuil négatif
maximum configuré.
Contrôler le seuil de débit négatif
maximum configuré et les conditions de
process.
[011] DEB<MIN+
Le débit est inférieur au seuil positif
minimum configuré.
Contrôler le seuil de débit positif
minimum configuré et les conditions de
process..
[012] DEB<MIN-
Le débit est inférieur au seuil négatif
minimum configuré.
Contrôler le seuil de débit négatif
minimum configuré et les conditions de
process.
[013] DEB>FULL SCALE+
Le débit est supérieur à la valeur
positive de pleine échelle configurée
sur le dispositif.
Contrôler la valeur positive de pleine
échelle configurée sur le dispositif et les
conditions de process.
[014] DEB>FULL SCALE-
Le débit est supérieur à la valeur
négative de pleine échelle configurée
sur le dispositif.
Contrôler la valeur négative de pleine
échelle configurée sur le dispositif et les
conditions de process.
[015] IMP1>ECHELLE
La sortie 1 de génération d’impulsion
du dispositif est saturée et ne peut
pas générer le nombre d’impulsions
suffisant.
Définir une plus grande unité de
volume ou, si le dispositif de comptage
connecté le permet, réduire la valeur de
durée de l’impulsion.
[016] IMP2>ECHELLE
La sortie 2 de génération d’impulsion
du dispositif est saturée et ne peut
pas générer le nombre d’impulsions
suffisant.
Définir une plus grande unité de
volume ou, si le dispositif de comptage
connecté le permet, réduire la valeur de
durée de l’impulsion.
[017] ERREUR CALIBR.
Erreur de calibrage
Contacter le service
[018] ERR.FREQ.SYSTEM
Erreur Freq. Système
Contacter le service
[019] D.SYST.NON.INIT
Système de données non initialisé
Contacter le service
[020] ERR.CAPT.DEBIT
Erreur capteur de débit
Contacter le service
48
Français

SE58 S
49
Français

SE58 S
50
Français

SE58 S
RÉVISIONS DU MANUEL
RÉVISION
DATE
DESCRIPTION
MAN_SE58S_FR_BU_R00_1.02.XXXX
23/03/2021
PREMIÈRE ÉDITION
MAN_SE58S_FR_BU_R01_1.02.XXXX
08/10/2021
Modifications des données relatives à la sortie
numérique
51
Français

SE58 S
52
Français

SE58 S
En fin de vie, ce produit doit être éliminé en totale conformité aux règlements en matière de protection de
l’environnement du pays d’installation.
53
Français
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS, 2020

Manuels associés