Burkert SE58 Transmitter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Burkert SE58 Transmitter Manuel utilisateur | Fixfr
Type SE58 M
Transmetteur
Mode d’emploi
SE58M
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
3
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
3
CONVENTION DE SÉCURITÉ
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
5
COUPLES
12
CONSTRUCTION SE58 M
14
SE58M (VERSION ACIER INOXYDABLE)
15
REPRÉSENTATION INTÉRIEURE
16
INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET LA MISE À LA TERRE
17
BATTERIE AU LITHIUM INTERNE
18
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE TRANSMETTEUR - CAPTEUR
20
ENTRÉE NUMÉRIQUE FONCTIONNEMENT ON/OFF
21
CÂBLAGE SORTIES
22
MODULE MODBUS RS485 (OPTION)
23
CONNECTEURS MIL
24
DÉMARRAGE PAGES D’AFFICHAGE
25
SIGNIFICATION DES INDICATEURS
27
SIGNIFICATION DES COULEURS DES LED
27
ACCÈS AU MENU DE CONFIGURATION
28
ACCÈS VIA INTERFACE MCP (AFFICHEUR VIRTUEL)
29
AFFICHAGE DU DÉBIT
30
ALERTE POUR DÉBIT
30
ACTIVATION MENU QUICK START
30
CODE D’ACCÈS AU TRANSMETTEUR
31
MENU FONCTIONS
34
DESCRIPTION DES FONCTIONS
39
MENU 1 - CAPTEUR
40
MENU 1 - CAPTEUR : FONCTIONS MCP SEULEMENT
42
1
Français
SE58M
MENU 2 - UNITÉS
43
MENU 3 - ÉCHELLE
45
MENU 4 - MESURE
47
MENU 4 - MESURE: FONCTIONS MCP SEULEMENT
48
MENU 5 - ALARMES
49
MENU 6 - ENTRÉES
50
MENU 7 - SORTIES
51
MENU 8 - COMMUNICATION
53
NUMÉRO D'IDENTIFICATION METERBUS (ADRESSE.SECONDAIRE)
53
MENU 9 - AFFICHEUR
54
MENU 10 - ENREGISTREUR
55
UTILISATION DE L’ENREGISTREUR VIA L’INTERFACE MCP
57
INTERFACE MCP
57
MENU 11 - FONCTIONS
62
MENU 12 - DIAGNOSTIQUE
63
MENU 13 - SYSTÈME
66
MENU 14 - FICHIERS (MCP SEULEMENT)
72
MENU 15 - TRAITEMENT DES DONNÉES (MCP SEULEMENT)
73
METER DATA
76
B.I.V. (VÉRIFICATEUR INTÉGRÉ)
78
MESSAGES D’ALARME (CAUSES ET SOLUTIONS)
82
ERROR CODE TEST SYSTEM OF SENSOR
84
RÉVISIONS DU MANUEL
86
2
Français
SE58M
INTRODUCTION
• Ce mode d’emploi et la description des fonctions du dispositif font partie de la fourniture.
• Ils peuvent être modifiés sans information préalable. Tout(e) usage impropre, altération du dispositif ou de
ses parties et remplacement de composants par des modèles non originaux fait s’annuler automatiquement
la garantie.
• Le débitmètre réalise une mesure avec des liquides de conductivité supérieure à 5µS/cm dans des conduits
fermés, et se compose d’un transmetteur (décrit dans ce manuel) et d’un capteur (consulter le manuel
spécifique).
• Le transmetteur peut être couplé directement au capteur (version compacte) ou raccordé au capteur par un
câble fourni avec le produit (version déportée).
TRANSMETTEUR
CAPTEUR
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
• Toute utilisation différente de celle qui est décrite dans ce manuel affecte la protection apportée par le
fabricant et compromet la sécurité des personnes et de tout le système de mesure, elle est par conséquent
non autorisée. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’un usage impropre
ou non prévu.
3
• Transporter le dispositif de mesure sur le point d’utilisation dans son emballage d’origine. Ne pas enlever
les revêtements ou les protections avant de commencer l’installation. En cas d’emballage en cartons, ils
peuvent être empilés mais sans former une pile de plus de trois cartons. En cas d’emballage en caisses de
bois, ne pas les empiler.
• L’élimination du produit ou de ses composants doit être effectuée conformément aux règlements locaux en
matière de collecte des déchets publics ou privés.
• Le transmetteur doit être installé, branché et entretenu exclusivement par des spécialistes qualifiés et
autorisés (ex. techniciens en électricité) dans le total respect des instructions de ce manuel, des normes
applicables, des législations et certificats (selon l’application).
Français
SE58M
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris ces instructions d’utilisation et respecter les indications
qui y figurent. Les instructions d’utilisation fournissent des informations détaillées sur le transmetteur. Au
moindre doute sur ces instructions d’utilisation, nous vous invitons à appeler le service assistance Bürkert.
• Le transmetteur ne doit être installé qu’après avoir vérifié les caractéristiques techniques fournies dans ces
instructions et sur la plaque signalétique.
• Le personnel spécialisé doit faire preuve d’attention pendant l’installation et utiliser un équipement de
protection individuelle tel que prévu dans tout plan de sécurité connexe ou toute évaluation des risques.
• Ne jamais installer ou câbler le transmetteur alors qu’il est branché à l’alimentation électrique et éviter tout
contact des composants internes du dispositif avec des liquides. Pour le branchement, enlever les bornes
du bornier.
• Chaque partie de l’instrument doit être examinée ou fournie exclusivement par le fabricant ou son
représentant
• Avant de brancher l’alimentation électrique, contrôler le fonctionnement de l’équipement de sécurité.
• Les réparations ne peuvent être effectuées qu’en cas de disponibilité d’un kit de pièces de rechange et si
ces travaux de réparation sont expressément autorisés.
• Pour le nettoyage du dispositif, utiliser uniquement un chiffon humide ; pour l’entretien et les réparations,
contacter le centre d’assistance.
• Si l’instrument est utilisé d’une autre manière que celle spécifiée par le fabricant, la protection fournie par
l’appareil peut être compromise.
Avant de mettre en marche l’équipement, contrôler les points suivants :
• La tension d’alimentation doit correspondre aux spécifications figurant sur la plaque signalétique
• Les branchements électriques doivent être effectués comme indiqué
• Les mises à la terre doivent être effectuées de la façon indiquée
Vérifier régulièrement (tous les 3-4 mois) :
•
•
•
•
•
L’état des câbles d’alimentation, le câblage et les autres parties électriques branchées
L’état du caisson du transmetteur
Le serrage des éléments d’étanchéité
L’état du panneau frontal (afficheur et clavier)
La fixation mécanique du transmetteur au tube ou au support mural
CONVENTION DE SÉCURITÉ
DANGER
ÉLECTROCUTION
ALERTE
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
4
Français
SE58M
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques électriques
Classification transmetteur: classe I
IP67 (où : 6 = totalement protégé contre la poussière, 7 = protégé contre les effets de l’immersion
temporaire) /
IP68 (où : 6 = totalement protégé contre la poussière, 8 = immersion continue 1,5 m ; 1 h)
pour boîtiers aluminium et PA6, catégorie de surtension II, degré de pollution nominal 2.
Versions
d’alimentation
Tension
d’alimentation
Fréquence
d’alimentation
HT
100-240V~
45-66HZ
24-36V
BT
//
24-36V~
TBT
45-66HZ
Puissance
min.
Puissance max.
1,5 W
(Capteur
seulement)
12 W
//
12-48V
• Les variations de tension ne doivent pas dépasser ±10 % de la tension nominale.
• Entrée/sortie isolée.
• La sortie 4-20mA (en option) est branchée électriquement aux sorties ON/OFF et à l’alimentation de sortie
(24V
).
• Version BT/TBT : courant d’appel < 20A
Version HT : courant d’appel < 25A
Remarque : Les appareils alimentés en 24-36 V et 12-48 V ne doivent être alimentés qu’avec des alimentations
conformes à la norme IEC61010
Environnement d’utilisation
Le transmetteur peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur
Altitude : Jusqu’à 4000 m
Limites d’humidité : 0-100 %
ATTENTION
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Aluminium
Renf. Nylon
Min*
Max
Min*
Max
°C
-20
+ 60
-10
+ 50
°F
-4
+140
+14
+122
La batterie ne sera pas chargée en dehors des limites cidessous :
T carte SE58 M < 0 °C
T carte SE58 M > 50 °C
Si le transmetteur est fourni en version compacte (transmetteur au-dessus du capteur), tenir compte des
températures ambiantes les plus restrictives, ou bien consulter les manuels correspondants.
* Pour un usage non continu, l’installation d’une source de chaleur avec thermostat peut être nécessaire.
5
Français
SE58M
Plaque signalétique
L’étiquette du dispositif reporte les informations suivantes :
Transmitter model
Transmitter serial number
Identification code
Maximum ambient operation temperature
Type
S/N
ID
Power
MaxTa
SE58 M (B0A1C2B1A4A0)
ANZ000001
XXXXXX
100-240VAC 5VA 44-66 Hz
50°C
S/N-S 04Z000002
Y 21
Min-Max supply voltage range-supply voltage type-max. power consumption
Sensor serial number
MADE IN ITALY
6
Français
SE58M
Dimensions
200
167
164
180
290
114
114
7
Français
195
SE58M
Version déportée
142
120
295
28
Ø7
30
8
Français
SE58M
Version horizontale
56
200
144
BOÎTE DE DÉRIVATION
BOÎTE DE DÉRIVATION
Version verticale
270
87
BOÎTE DE DÉRIVATION
9
Français
BOÎTE DE DÉRIVATION
75
SE58M
DIMENSIONS (VERSION ACIER INOXYDABLE)
156
Version compacte
171
186
146
10
Français
SE58M
90
236
Version séparée
7
55
40
11
Français
241
SE58M
COUPLES
Afin de garantir le degré IP du boîtier, les couples suivants doivent être appliqués :
MATÉRIAU
BOÎTIER
Vis
boîtier
(1)
Vis cache
bornier (2)
Vis pour
cadre
afficheur
Vis PCB
Version
capuchon
(3)
Serrecâbles (4)
Capuchon
USB-B (5)
BOÎTIER
ALUMINIUM
6 Nm
5,5 Nm
3 Nm
0,8 Nm
8 Nm
4 Nm
4 Nm
BOÎTIER
PLASTIQUE
2 Nm
2 Nm
2,5 Nm
0,8 Nm
7 Nm
4 Nm
4 Nm
1
1
3
3
2
1
2
2
5
2
4
12
Français
SE58M
Boîtier acier inoxydable
MATÉRIAU
BOÎTIER
Vis boîtier (1)
Vis PCB
(2)
Serrecâbles (4)
Capuchon
USB-B (5)
BOÎTIER acier
inoxydable
2,5 Nm
0,8 Nm
4 Nm
2,5 Nm
1
2
1
1
1
3
4
13
Français
SE58M
CONSTRUCTION SE58 M
CACHE BORNIER
1
POS.
2
1
3
DESCRIPTION
VERSION PA6
VERSION ALUMINIUM
PROTECTION COVER
2
VIS M4x12
VIS M5x12
4
3
RONDELLE Ø4
RONDELLE Ø5
5
4
CACHE BORNIER
CACHE BORNIER
5
CACHE BOÎTIER PRINCIPAL
6
O-RING-4400
CACHE BOÎTIER
CACHE BOÎTIER
7
O-RING-4700 (CACHE BOÎTIER)
6
8
O-RING-117x3 (AFFICHEUR)
7
9
AFFICHEUR
8
10
FIXATION CADRE AFFICHEUR (MATÉRIAU PA06)
9
11
VIS TARAUDEUSE 4x10
12
VIS TARAUDEUSE 4x10
15
13
10
14
15
11
16
PCB SE58 M
17
18
12
19
27
13
20
14
21
22
BOÎTIER PRINCIPAL
16
17
21
18
VIS TRILOBÉE 4x10
VIS TRILOBÉE 4x10
RONDELLE À RESSORT
RONDELLE Ø4
Ø4
PCB SE58 M
CÂBLE PLAT
BATTERIE LITHIUM
BOÎTIER PRINCIPAL
BOÎTIER PRINCIPAL PA6
ALUMINIUM
CAPUCHON PG9
CAPUCHON ANTI-BUÉE
PRESSE-CÂBLE PG11
DIAMÈTRE CÂBLE : Ø5-Ø10mm
RONDELLE À RESSORT
RONDELLE Ø4
Ø5
VIS M4x12
VIS M5x12
23
O-RING-155
24
VERSION CAPUCHON (MATÉRIAU PA06
19
25
RONDELLE Ø6
20
26
VIS M6x16
CONDUCTEUR SOLIDE
BORNIER : 26-16 AWG / 0.129-1.31 mm²
TRESSE : 26-16 AWG / 0.129-1.31 mm²
COUPLE : 3.0 Lb.In / 0.34 Nm
27
22
23
24
25
26
14
Français
SE58M
SE58M (VERSION ACIER INOXYDABLE)
2
3
4
5
7
8
9
POS.
15
Français
DESCRIPTION
1
VIS M6X16
2
RONDELLE Ø 6
3
CAPOT POLI
4
CAPUCHON PG9 IP68
5
JOINT POUR BOÎTIER ACIER INOXYDABLE
6
CADRE PANNEAU M3C
7
CÂBLE PLAT
8
CLIPS FIXATION PANNEAU
9
AFFICHEUR/AVEUGLE
10
BOÎTIER ACIER INOXYDABLE POLI
11
ÉCROU PG11
12
JOINT PLAT O-RING 155
13
O-RING ORM 0160-15 Ø16X1.5
14
CAPUCHON ACIER INOXYDABLE M18X0.75
15
PRESSE-CÂBLE PG11
16
CAPUCHON ANTI-CONDENSATION
SE58M
REPRÉSENTATION INTÉRIEURE
Vues intérieures transmetteur
Démonter le capot du boîtier principal en enlevant les 4 vis comme indiqué ci-dessous.
CARTE D’ALIMENTATION
MINI USB-B
ON
12
BORNIERS
ALIMENTATION
PRINCIPALE
CÂBLE D’ALIMENTATION
16
Français
SE58M
INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET LA
MISE À LA TERRE
Toujours s’assurer que le transmetteur et le capteur sont correctement mis à la terre. La mise à la
terre du capteur et du transmetteur doivent garantir que le dispositif et le liquide sont équipotentiels.
ORING 4700
L(+)
N(-)
CAPOT
RONDELLE
VIS
17
• Avant le raccordement à l’alimentation électrique, vérifier que la tension du réseau se situe dans les limites
indiquées sur la plaque signalétique.
• Pour les branchements, utiliser uniquement un conducteur approuvé, anti-feu, de section 0,25 mm² à
1,50 mm², en fonction de la distance/puissance ; fixer de plus les fils d’alimentation avec un système
supplémentaire situé à proximité de la borne.
• La ligne d’alimentation doit être équipée d'une protection externe contre le courant de surcharge (fusible ou
disjoncteur de ligne automatique).
• Prévoir à proximité immédiate du transmetteur un coupe-circuit magnétotermique facilement accessible
pour l’opérateur et clairement identifiable, dont les symboles doivent être conformes aux exigences de
sécurité électriques et aux normes électriques locales.
• S’assurer que le composant est conforme aux exigences des normes en matière de distance de sécurité
électrique.
• Contrôler la compatibilité chimique des matériaux utilisés dans les systèmes de branchement de sécurité
afin de réduire la corrosion électrochimique. Avec un boîtier en aluminium éviter le contact direct entre le
câble de mise à la terre et le boîtier en aluminium. Il est donc recommandé de brancher le câble de terre de
sécurité en le positionnant entre la rondelle et le support métallique sur la borne correspondante ou d’utiliser
une borne à œillet sertie sur le câble de protection de terre.
• Les entrées et sorties câblées du capteur sont connectées au transmetteur par des borniers situés à
l’intérieur de ce dernier.
• Pour localiser le bornier, desserrer les 4 vis sur le cache de celui-ci. Le bornier est visible lorsque le cache
est soulevé. Le bornier est le branchement du câblage du transmetteur à un équipement externe, capteur
compris.
• Les pages suivantes fournissent des informations sur la numérotation des borniers, le branchement des
câbles du capteur et les entrées/sorties.
• Les câbles d’alimentation secteur doivent avoir des valeurs adéquates pour le courant maximum de
l’appareil, et le câble utilisé doit abriter les normes de la norme IEC 60227 ou de la norme IEC 60245.
Français
SE58M
BATTERIE AU LITHIUM INTERNE
Version Aluminium et PA6
BATTERIE AU LITHIUM INTERNE
Version acier inoxydable
BATTERIE AU LITHIUM INTERNE
18
Français
SE58M
ATTENTION !
• La batterie interne au lithium est rechargeable et ne doit jamais être débranchée de la carte du transmetteur
lorsqu’elle est alimentée en tension de réseau. Ceci endommagerait irréversiblement la carte du
transmetteur.
• La batterie interne au lithium se recharge uniquement quand le transmetteur est raccordé à l’alimentation
(BT, TBT, HT), en condition de charge, et non par port USB.
• Pendant la charge, le symbole de la pile apparaît sur l’afficheur du MCP et clignote en bleu ; voir
“SIGNIFICATION DES INDICATEURS” page 27 (les couleurs du symbole ne sont visibles que sur l’écran
virtuel de l’interface MCP)
• Lorsque la charge de la batterie baisse sous le potentiel minimum, batterie faible, le symbole de la batterie
rouge fixe apparaît ; voir “SIGNIFICATION DES INDICATEURS” page 27 (les couleurs du symbole ne sont
visibles que sur l’écran virtuel de l’interface MCP). Par conséquent, dans cette condition de charge audessous du potentiel minimum, la mesure ne démarre pas tant que le câble USB est branché.
• Les seuils qui identifient la condition de batterie déchargée et de charge de la batterie sont fixés par le
système en fonction de l’utilisation et des paramètres définis, il n’existe donc pas de valeurs fixes.
• Les deux icônes de charge batterie et de batterie déchargée peuvent toutes deux être présentes puisque
chacune indique une condition différente.
OBSERVATIONS GÉNÉRALES SUR LE FONCTIONNEMENT
• En cas de coupure de la tension de réseau du transmetteur avec une alimentation en HT, l’icône clignotante
bleu indiquant l’état de charge peut rester active pendant quelques dizaines de secondes. Ceci est dû à
l’énergie stockée dans l’alimentation HT et aux réserves du circuit qui se déchargent lentement.
• La tension de la batterie pendant la charge augmente progressivement et non immédiatement. Ceci est lié
aux paramètres définis dans le transmetteur et lus par la puce du contrôleur.
• Lorsque la batterie est physiquement débranchée, le potentiel mesuré par le système n’est pas réaliste car
le circuit de chargement contrôle le statut de la batterie en émettant des impulsions. Celles-ci chargent les
capacités du circuit et la valeur moyenne lue ne doit pas être considérée comme une valeur réelle fiable.
• La commande du MCP [SBCHS] indique le taux de charge et n’est pas linéaire par rapport à la tension de la
batterie, elle détecte toutefois 0 % avec une tension d’environ 3,2 V, et 100 % est obtenu avec environ 4,1
V. Ces valeurs sont influencées par la température et le temps total de fonctionnement de la batterie.
19
Français
SE58M
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE TRANSMETTEUR - CAPTEUR
De brusques mouvements du câble des électrodes peuvent être générateurs de bruit.
SH = BLINDAGE DE CÂBLE intérieurement mis à la terre.
1 2 3 4
ELECTRODES
E1
E2
C
SH
29 28 27 26
RS485
B
A
0V
SH
25 24 23 22 21 20
SORTIES 4-20
OUT2 (+) 4-20
OUT1 (+) 4-20*
OUT1-2 (-) 4-20
SH
SORTIES
+24V
0V
* Si l’option HART est activée
19 18 17 16 15 14
SORTIES
NUMÉRIQUES
OUT2 C
OUT1 C
OUT 1-2 E
SH
ENTRÉES
NUMÉRIQUES
IN1 +
IN1 -
13 12 11
BOBINES
C1
C2
SH
ALIMENTATION
L (+)
N( - )
20
Français
SE58M
ENTRÉE NUMÉRIQUE FONCTIONNEMENT ON/OFF
ALIMENTATION EXTERNE
10KΩ
ALIMENTATION INTERNE
+24
21
15(+)
3-40Vdc (ON)
0/1.5Vdc (OFF)
16(+)
10KΩ
15
16
-0
22
RÉINITIALISATION TOTALISATEURS
Conditions nécessaire pour activer la fonction
Blocage
3-40V
0-1.5V
T
Reset
Tmin=100ms
•
•
•
•
POS. 6.1 voir page 35
POS. 6.2 voir page 35
POS. 6.3 voir page 35
POS. 6.4 voir page 35
(T+; total positif sur on)
(P+; partiel positif sur on)
(T-; total négatif sur on)
(P-; partiel négatif sur on)
BLOCAGE TOTALISATEURS
Blocage Totalisateurs
3-40V
0-1.5V
Conditions nécessaire pour activer la fonction
• POS. 6.5 voir page 35 (Commande blocage comptage
totalisateur sur on)
Totalisateurs Actifs
MODIFICATION PLAGE
Échelle 2
3-40V
Conditions nécessaire pour activer la fonction
• POS. 6.8 voir page 35 (Modification plage sur on)
0-1.5V
Échelle 1
BLOCAGE MESURE
Mesure bloquée
Conditions nécessaire pour activer la fonction
18-30V
<18v
• POS. 6.6 voir page 35 (Commande blocage
comptage totalisateur sur on)
Mesure
Marche/Arrêt
3-40V
Fréq. mesure
DOIT ÊTRE
T > Tmin
0-1.5V
50HZ
10HZ
T
T > Temps min. mesure 5HZ
2HZ
21
Français
T MIN
20ms
100ms
200ms
500ms
SE58M
CÂBLAGE SORTIES
Sorties numériques
18 OUT 1(+)
19 OUT 2(+)
17 (COM. OUT 1-2)
• Sortie opto-isolée avec collecteur flottant et bornes
de l’émetteur à brancher librement
• Tension de commutation max. : 30V
• Courant de commutation max. : 100mA @ 25°C
• Tension de saturation max. entre collecteur et
émetteur @100mA : 1,2V
• Fréquence de commutation max. (charge sur
collecteur ou sur émetteur, RL=470, VOUT=24V
) : 1250Hz
• Courant inverse max. supportable sur l’entrée lors
d’une inversion de polarité accidentelle (VEC) :
100mA
• Isolation d’autres circuits secondaires: 500 V
Sorties analogiques
mA
24 OUT 1(+)
25 OUT 2(+)
23 (COM. 4-20 OUT 1-2)
•
•
•
•
Sortie opto-isolée
Charge max. : 1000Ω
Tension max. sans charge : 27V
La fréquence de rafraîchissement est la même que
la fréquence d’échantillonnage du capteur branché
• Protégé contre les surtensions persistantes à 30 V
maximum
22
Français
SE58M
MODULE MODBUS RS485 (OPTION)
En positionnant sur ON les commutateurs de terminaison 1 et 2, une résistance de 120Ω est activée sur le circuit
RS485 (voir bornier).
ON
12
COMMUTATEUR
DE TERMINAISON
29 28 27 26
BORNIER
SH
ON
12
0V
A
B
23
Français
RS485
PC
SE58M
CONNECTEURS MIL
Liaisons des connecteurs MIL IP68
SIGNAUX DU CAPTEUR
A
F
B
C
E
D
Contact A de la borne 1 du transmetteur (électrode 1)
Contact F de la borne 2 du transmetteur (électrode 2)
Contact A de la borne 3 du transmetteur (COM. Elec.)
Contact B de la borne 13 du transmetteur (BOBINE 1)
Contact C de la borne 12 du transmetteur (BOBINE 2)
Contact A de la borne 4 du transmetteur
(électrodes ÉCRAN DE PROTECTION - BOBINES)
Connecteur
6 pôles
ENTRÉE/SORTIE
B
A
J
C
D
H
K
G
E
F
1. Contact B de la borne 24 du transmetteur (Out1 4-20 +)
2. Contact A de la borne 25 du transmetteur (Out2 4-20 +)
3. Contact H de la borne 23 du transmetteur (Out1 -2 4-20 -)
4. Contact C de la borne 21 du transmetteur (+ 24V)
5. Contact J de la borne22 du transmetteur (0V)
6. Contact K de la borne 15 du transmetteur (IN1 +)
7. Contact G de la borne 16 du transmetteur (IN1-)
8. Contact D de la borne 19 du transmetteur (C Out2)
9. Contact E de la borne 18 du transmetteur (Out1 C)
10. Contact F de la borne17 du transmetteur (Out1-2 E)
11. Contact C de la borne 28 du transmetteur (RS485 A)
12. Contact J de la borne 29 du transmetteur (RS485 B)
Connecteur
10 pôles
NB: les branchements 4 et 5 excluent l’utilisation
branchements 11 et 12
A
D
B
C
Connecteur
4 pôles
ALIMENTATION
C de borne L alimentation transmetteur (+ dc)
A de borne N alimentation transmetteur (-dc)
B de borne TERRE alimentation transmetteur
REMARQUE : Connecteur militaire 6 pôles pour transmetteur à capteur fourni seulement en version déportée du
transmetteur
24
Français
SE58M
DÉMARRAGE PAGES D’AFFICHAGE
L’exposition directe du transmetteur aux rayons du soleil risque d’endommager l’afficheur à
cristaux liquides. Les pages d’affichage peuvent être modifiées en fonction de la configuration du
dispositif.
Appuyer pour modifier l’affichage
Direction débit +/Unité de mesure
Indicateur
Valeur débit
Tendance débit
Vitesse d'écoulement
Vitesse d'écoulement
% Pleine Échelle
n°Alarme
Valeur débit
Totalisateur Total Direct
Totalisateur Partiel Direct
Valeur débit
Totalisateur Total Inversé
Totalisateur Partiel Inversé
Valeur débit
Totalisateur Total Net
Totalisateur Partiel Net
Valeur débit
Totalisateur Total Direct
Totalisateur Partiel Direct
Totalisateur Total Inversé
Totalisateur Partiel Inversé
25
Français
SE58M
Appuyer pour modifier l’affichage
Totalisateur Total +
Totalisateur Partiel +
Totalisateur Total Totalisateur Partiel -
Tension Électrodes
Résistance Électrodes
n°Alarme
Liste Alarmes
Date et Heure
Totalisateur Total Direct
Totalisateur Partiel Direct
Totalisateur Total Inversé
Totalisateur Partiel Inversé
26
Français
SE58M
SIGNIFICATION DES INDICATEURS
INDICATEUR
DESCRIPTION
INDICATEUR
DESCRIPTION
TUBE VIDE
ALARME DÉBIT MIN
TÉLÉCHARGEMENT FICHIER
ALARME DÉBIT MAX
TÉLÉCHARGEMENT FICHIER
TERMINAL VIDÉO CONNECTÉ
RECHARGE BATTERIE
(CLIGNOTANT)
BATTERIE DÉCHARGÉE (FIXE)
DÉPASSEMENT DÉBIT
SIMULATION DÉBIT
(CLIGNOTANT)
1
DÉPASSEMENT IMPULSION 1
CALIBRAGE (CLIGNOTANT)
2
DÉPASSEMENT IMPULSION 2
ALARME GÉNÉRIQUE
(CLIGNOTANT)
!
DISPOSITIF ALIMENTÉ PAR
UN CHARGEUR DE BATTERIE
(DIRECTIVE MID)
ALARME GÉNÉRIQUE SUR
AFFICHEUR PHYSIQUE
UNIQUEMENT (CLIGNOTANT)
ou
ERREUR DE SIGNAL
BATCHING EN COURS
ERREUR D’EXCITATION
SIGNIFICATION DES COULEURS DES LED
LED
LED rouge : Signal d’alarme
LED bleue : Communication USB activée
LED verte : le système fonctionne correctement
27
Français
SE58M
ACCÈS AU MENU DE CONFIGURATION
La configuration peut être effectuée de deux façons différentes :
• Depuis le clavier du transmetteur
• Depuis l’interface MCP (afficheur virtuel du dispositif)
Accès depuis clavier
PRESSION COURTE (< 1
SECONDE) :
Augmente la figure numérique ou
le paramètre sélectionné par le
curseur.
Passe à l’option suivante du menu.
PRESSION LONGUE (> 1
SECONDE):
Diminue la figure numérique ou
le paramètre sélectionné par le
curseur. Passe à l’option suivante
du menu.
PRESSION COURTE (< 1
SECONDE) :
Déplace/positionne le curseur sur
la droite sur le champ de saisie.
Passe à l’option suivante du menu.
Modifie l’affichage des données
traitées
PRESSION LONGUE (> 1
SECONDE) :
Déplace/positionne le curseur sur
la gauche sur le champ de saisie.
Retourne à l’option précédente du
menu
PRESSION COURTE (< 1
SECONDE) :
Accède à/quitte la fonction
sélectionnée
Active le menu principal pour
la configuration du dispositif.
Efface la fonction couramment
sélectionnée
PRESSION LONGUE (> 1
SECONDE) :
Sortie du menu courant
Active la demande de
réinitialisation du totalisateur
(si activé). Confirme la fonction
sélectionnée.
28
Français
SE58M
ACCÈS VIA INTERFACE MCP (AFFICHEUR VIRTUEL)
MCP est un logiciel de Windows® qui permet de configurer toutes les fonctions du transmetteur et de
personnaliser le menu. Le programme MCP est nécessaire pour la version aveugle du transmetteur. Pour utiliser
l’interface MCP, consulter le manuel d’utilisation pertinent.
Position USB pour version PA6 et aluminium
CAPUCHON PG9
CÂBLE USB
Mini USB B
INTERFACE MCP
USB type A
Position USB pour version acier inoxydable
CAPUCHON
M18X0.75
Mini USB B
INTERFACE MCP
USB type A
CÂBLE USB
29
Français
SE58M
AFFICHAGE DU DÉBIT
Ce symbole apparaît (couleur rouge sur
l’afficheur virtuel) uniquement lorsque le
bruit général est supérieur à 2,5 % du
débit.
Le SE58 L peut présenter un afficheur à 5 caractères pour unités de débit ; par conséquent la valeur maximale
de débit pouvant être représentée sur l’afficheur est 99999 (quelle que soit la position de la décimale). La valeur
minimale est 0,0025. L’unité de mesure représentable dépend du diamètre et du débit du diamètre du capteur ;
les unités admissibles sont celles qui permettent au dispositif d’avoir une pleine échelle ne dépassant pas 99999.
Exemple pour DN 300, valeur de pleine échelle : 3m/s :
• AUTORISÉ : unité de mesure (exemple) : l/s (216,00); m3/h (777,60); m3/s (0,2160)
• NON AUTORISÉ : unité de mesure (exemple) : l/h (777600)
ALERTE POUR DÉBIT
Cet INDICATEUR s’active en présence d’une variation de débit (débit non stable).
ACTIVATION MENU QUICK START
Le MENU QUICK donne à l’utilisateur un accès immédiat à certaines des fonctions les plus couramment
utilisées ; le logiciel MCP permet de personnaliser ce menu pour l’adapter à une application spécifique.
Accès à toutes les fonctions
Voir section fonctions de
programmation
L’utilisateur a un accès immédiat au menu Quick Start lorsque le transmetteur est mis sous tension en pressant
la touche Entrée. Si l’accès au menu Quick Start ne se fait pas, celui ci-peut être désactivé par la fonction “9.11”
page 36 .
Français
30
SE58M
CODE D’ACCÈS AU TRANSMETTEUR
L’accès à la programmation du dispositif est géré au moyen de six niveaux d’accès regroupés de façon logique.
Chaque niveau est protégé par un code différent.
• Niveau d’accès 1-2-3-4 Librement programmable par l’utilisateur
Définition du code d’accès : Menu 13 Système
Le CODE peut être défini en utilisant le clavier ou l’interface MCP.
Différentes fonctions d’affichage seront visibles selon le niveau d’accès. (Voir
section “DESCRIPTION DES FONCTIONS” page 39)
Ces niveaux d’accès interagissent avec l’« Accès Restreint »
Définition de l’Accès restreint Menu 13 Système
Valeurs possibles
ON
OFF
Accès Restr. = ON : Accès autorisé uniquement aux fonctions fournies pour un niveau spécifique ;
Exemple : Si l’opérateur a un code de niveau d'accès 3, après l’avoir défini, il ne pourra modifier que les
fonctions à accès de niveau 3.
Accès Restr. = OFF : Permet de modifier les fonctions pour le niveau sélectionné et TOUTES les fonctions à
niveau d’accès inférieur.
Exemple : Si l'opérateur a un code de niveau 3, après l’avoir défini, il pourra modifier toutes les fonctions de
niveau 3 et celles de niveau inférieur.
* ATTENTION : noter soigneusement le code personnalisé car il ne peut être récupéré ou réinitialisé en
cas de perte.
31
Codes d’accès prédéfinis en usine :
• L1 : 10000000
• L2 : 20000000
• L3 : 30000000
• L4 : 40000000
Français
SE58M
L’exemple qui suit montre comment modifier la pleine échelle à partir du menu Quick Start ; le second montre
comment modifier la fonction à partir du menu principal.
1
2
Presser la touche ENTRÉE pour accéder
au menu Quick Start
3
Sélectionner cette fonction dans la liste
à modifier
4
Presser la touche ENTRÉE pour
sélectionner la fonction.
5
Sélectionner la valeur à modifier
6
Modifier la valeur
Confirmer la nouvelle valeur
8
7
Pression longue
Page principale
32
Français
SE58M
EXEMPLE : modification de la valeur de pleine échelle de 4dm³/s à 5dm³/s, depuis le « Menu Principal »
(menu Quick Start activé)
2
1
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour
accéder au menu Quick Start
3
Presser les touches flèches pour
sélectionner la cellule dans laquelle
saisir le numéro du code d’accès.
4
Appuyer sur la touche ENTRÉE
pour confirmer la valeur.
Sélectionner « Menu Principal »
6
5
Appuyer sur la touche ENTRÉE
pour accéder au Menu Principal
Sélectionner la fonction
8
7
Appuyer sur la touche ENTRÉE
pour accéder à « PE1 »
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour
accéder au « Menu Échelles »
10
9
Modifier la valeur
Sélectionner la valeur à modifier
12
11
Appuyer sur la touche ENTRÉE
Confirmer la nouvelle valeur
14
13
33
Appuyer sur Esc
Appuyer sur Esc
Français
Page principale
SE58M
MENU FONCTIONS
Le menu principal se sélectionne à partir du menu Quick Start par pression de la touche
puis en entrant le
code d’accès si demandé. Remarque : Certaines fonctions ne s’affichent que si d’autres fonctions sont actives,
ou avec des modules en option.
CAPTEUR
0
1.1
Model de capteur
UNSPEC.
1.2
Type revetement capteur
FULL BORE
1.3
Type d'unites pour param. Capteu
METRIC
1.4
Type d'unites pour param. Capteu
00025.0
1.5
Sensor's nominal/real diameter
+00.9637
1.6
Coefficient KA du capteur
Sensor's coefficient KA Negative
Model Capt. =
Revet. =
Type C. =
Type.U. =
Diam
KA =
mm
-04.4904
1.7
KZ =
+0000000
1.8
Coefficient KZ du capteur
KD=
+0000000
1.9
Coefficient calibration KD
0
1.10
Insertion position
OFF
1.11
KP dynamic, coefficient for insertion
Ki=
01.8727
1.12
Coefficient Ki du capteur
Kp=
01.0000
1.13
Coefficient Kp du capteur
KC=
1.00000
1.14
Coefficient KC du capteur
025.0
1.15
Courant d'excitation du capteur
PB.Cour.Reg.=
004
1.16
Band.prop. Regulateur courant
Reg.C. DK=
008
1.17
Const.Deriv.Regulateur courant.
50
1.18
Frequence measure
OFF
1.19
Preamplificateur installe
Detect.T.V.=
ON
1.20
Detectiontube vide
R max= kohm
0500
1.21
Resistance d'entree Maximum
OFF
1.22
Niveau Signal fonction NET.El.
000
1.23
Longueur cable de connexion capt
Ret.Err.C=
010
1.24
Retard signal erreur (nb.echanti)
Verif.Capt.=
OFF
1.25
Activ.verif.Automatique capteur
1.26
Calibration zero hydraulique
1.27
Valeurs coefficientes KL
KA- =
Pos.insert.=
KP Dinamic=
CAPTEUR
B.Cour. =
Freq. C
Preamp.
Nett.El.=
Cable C.=
m
Cal. point zero
KL
00.00000000
UNITES
mm
2.1
Unite mesure diametre capteur
m
2.2
Unite mesure long. Cable capt.
Unit.Deb
METRIQUE
2.3
Type d'unite de mesure de debit
Pl1 unit
METRIQUE
2.4
Type d'unite de mesure imp.1
Pl2 unit
METRIQUE
2.5
Type d'unite de mesure imp.2
Unite T+
METRIQUE
2.6
Type d'unite de mesure Total.T+
Unite T+
g
2.7
Unite de mesure Total.T+
P.D. T+
3
2.8
Position point decimal. Total.T+
Unite P+
METRIQUE
2.9
Type d'unite de mesure Total.P+
Unite P+
g
2.10
Unite de mesure Total.P+
P.D. P+
3
2.11
Position point decimal. Total.P+
Unite T-
METRIQUE
2.12
Type d'unite de mesure Total.T-
Unite T-
g
2.13
Unite de mesure Total.T-
P.D. T-
3
2.14
Position point decimal. Total.T-
Unite P-
METRIQUE
2.15
Type d'unite de mesure Total.P-
Unite P-
g
2.16
Unite de mesure Total.P-
P.D. P-
3
2.17
Position point decimal. Total.P-
Unite Temp.
°C
2.18
Unite de mesure de Temperature
Unite Masse
ON
2.19
Activer unite masse
1.0000
2.20
Coefficient densite
Diam.
Cable C.
UNITES
D.=kg/dm3
34
Français
SE58M
ECHELLES
ECHELLES
PE1 g/s
4908.7
3.1
Debit pleine echelle 1
PE2 g/s
4908.7
3.2
Debit pleine echelle 2
1000.00
3.3
Valeur volume sortie impuls. 1
0050.0
3.4
Temps d'impulsion sortie 1
1000.00
3.5
Valeur volume sortie impuls2
0050.0
3.6
Temps d'impulsion sortie2
Frq1=Hz
1000.00
3.7
Pleine echelle sortie freq.1
Frq2=Hz
1000.00
3.8
Pleine echelle sortie freq.2
Imp1=g
Timp1=ms
Imp2=g
Timp2=g
MESURE
MESURE
Amortissem.
SMART
4.1
Filtre digitale d'amortis.mesure
Coup-bas= %
00.1
4.2
Seuil de coupure debit bas
Verif.Cal
ON
4.3
Verification calibration auto.
P.E.Auto.
ON
4.4
Change. automatique pleine echel
OFF
4.5
Entrees de haute immunite
Max+ = dm3/s
OFF
5.1
Seuil d'alarme debit pos. max
Max- = dm3/s
OFF
5.2
Seuil d'alarme debit neg. max
Min+= dm3/s
OFF
5.3
Seuil d'alarme debit pos. min
Min-= dm3/s
OFF
5.4
Seuil d'alarme debit neg. min
03
5.5
Hysteresis des seuils d'alarme
V mA alarm=%
000
5.6
Valeur de courant si alarme
V Hz alarm=%
000
5.7
Valeur de frequence si alarme
RAZ T+
OFF
6.1
Activer entree RAZ Total.T+
RAZ P+
OFF
6.2
Activer entree RAZ Total.P+
RAZ T-
OFF
6.3
Activer entree RAZ Total.T-
RAZ P-
OFF
6.4
Activer entree RAZ Total.P-
Bloc Tot
OFF
6.5
Activer entree blocage tot.
Haute imm.
ALARMES
ALARMES
Hyst=%
ENTREES
ENTREES
Bloc. Mesure
OFF
6.6
Activer entree bloc mesure a 0
Calibration
OFF
6.7
Activer entree fonct. Calibr.
Change echel
OFF
6.8
Entree changement echelle
35
Français
SE58M
SORTIES
SORTIES
Out1
OFF
7.1
Selection fonction sortie 1
Out2
OFF
7.2
Selection fonction sortie 2
Out mA1
4_22 +/-
7.3
Selection fonction sortie 1
Out mA2
4_22 +/-
7.4
Selection fonction sortie 2
A1S
4.9087
7.5
Echelle sortie courant 1
A2S
4.9087
7.6
Echelle sortie courant 2
Pr. HART
05
8.1
Preamb. Paquets octets HART
HART C.S.
ON
8.2
Controle sort.4-20mA par HART
Adres. App.
001
8.3
Numero adresse comm. Appareil
Vitess=bps
9600
8.4
Vitesse communication
Parite=
NO
8.5
Parite
Retard=ms
00
8.6
Retard reponse MODBUS
2
8.7
Retard Max. entre trames
22048
8.8
Num.ident.MeterBus (adr.second.)
7
8.9
Type peripher. Meterbus (media)
COMMUNICATION
COMMUN.
C. timeout
MBUS ID =
MBUS Dev.T =
AFFICHEUR
Langue
Contrast
Temps aff.=s
AFFICH.
EN
9.1
5
9.2
Langue pour tous les messages
Reglage contraste affichage
020
9.3
Temps d'inctivite clavier/ecran
T.Ecran=Hz
5
9.4
Temps rafraichissement ecran
Aff.fn.
1
9.5
Numero fonction affichee
Bloc. Ecr
ON
9.6
Selection bloc.fonct.affichee
Tot.Part.
ON
9.7
Activation tot.partiels
Tot.Neg.
ON
9.8
Activ. totalisateurs negatifs
Tot. Net
ON
9.9
Activation totalisateurs net
Affich.date
ON
9.10
Activ. Date et heure
Quick start
ON
9.11
Activation menu Quick
36
Français
SE58M
ENREGISTREUR
Act.Enregist
ON
10.1
Activation enregistreur
Unit.mesure
ON
10.2
Activ. Enregist. unites mesure
Sep.champs.
;
10.3
Caractere separateur de champs
Separ.Decim
.
10.4
Caractere separation decimale
01:01:00
10.5
Intervalle d'enregistrement
Enregist. T+
ON
10.6
Activation enregistrement TotT+
Enregist. P+
ON
10.7
Activation enregistrement TotP+
Enregist. T-
ON
10.8
Activation enregistrement TotT-
Enregist. P-
ON
10.9
Activation enregistrement TotP-
Enregist. TN
ON
10.10
Activ. enregistrement Tot NET
Log PN
ON
10.11
Activ. enregistrement Part. NET
Enreg. Q (UM)
ON
10.12
Activ.Enregist.Deb.Unit.Mes.
Enreg. Q (%)
ON
10.13
Activ.Enregist.Deb.en %
Enreg. EV.AL
ON
10.14
Activ.Enregist.Even.Alarm.
Enreg. R.T.C
ON
10.15
Activ.Enregist.Resul.Tst.Capt
Enreg.TC
ON
10.16
Activ.Enregist.Temp.carte
Enreg.TIC
ON
10.17
Activ.Enregist.Tens.Int.carte
Enreg.VCC.E
ON
10.18
Activ.Enregist.Tens.cc Electr
Enreg.VCA.E
ON
10.19
Activ.Enregist.Tens.ca Electr
Enreg. EIZ
ON
10.20
Activ.Enregist.Impend.Electr.
Enreg.BCV
ON
10.21
Activ.Enregist.valeurs Bob.
Interv.
ENREG.
FONCTIONS
FONCT.
RAZ T+
11.1
Fonction RAZ Totalisateur T+
RAZ P+
11.2
Fonction RAZ Totalisateur P+
RAZ T-
11.3
Fonction RAZ Totalisateur T-
RAZ P-
11.4
Fonction RAZ Totalisateur P-
Charge.Val.def.U
11.5
Charger Param. usine du capteur
Charge.P.U.Conv.
11.6
Charger Param. usine convert.
Sauv.P.U.def
11.7
Sauve.Param. usine du capteur
Sauv.P.U.Conv
11.8
Sauve.Param. usine du convert.
Calibration
11.9
Calibration circuit interne
Auto Test
12.1
Fonction auto-test
Verif.Capt.
12.2
Fonction Diagnost.VerifCapteur
Sim.Debit
12.3
Fonction simulation de debit
12.4
Valeurs systeme de diagnostic
Afficher mesures
12.5
Afficher mesures
Aff.comm.vars
12.6
Aff. Valeurs diagnost. com.
Afficher graph.
12.7
Affich. Graphique des mesures
Gen. sens. set
12.8
Generic sensor parameters set
Info carte SD
12.9
Information etat carte SD
Info Firmware
12.10
Information version Firmware
12.11
Num. serie carte (lecture seule)
12.12
Temps fonc. Total (lecture seule)
DIAGNOSTIQUE
Val.syst.diag. =
DIAGN.
S/N=
TF=
37
Français
ON
999001
002 : 21 : 00 : 22
SE58M
SYSTEME
ON
13.1
Changement fuseau horaire
h + 01.00
13.2
Fuseau horaire
2016/04/04-16:07
13.3
Date et heure systems
Code L1 =
********
13.4
Code acces Niveau 1
Code L2 =
********
13.5
Code acces Niveau 2
Code L3 =
********
13.6
Code acces Niveau 3
Code L4 =
********
13.7
Code acces Niveau 4
Code L5 =
********
13.8
Code acces Niveau 5
Code L6 =
********
13.9
Code acces Niveau 6
ON
13.10
Niveau d'acces restreint
010 . 011 . 012 . 013
13.11
Adresse reseau IP Appareil
010 . 011 . 012 . 014
13.12
Adresse IP reseau client
255 . 255 . 255 . 000
13.13
Masque reseau
KT
0.96469
13.14
Coefficient calibration KT
KS
1.00000
13.15
Coefficient calibration KS
KR
1.00000
13.16
Coefficient calibration KR
DAC1
(°C)
13.17
Point calibr.sortie 4mA DAC1
DAC1
(°C)
13.18
Point calibr.sortie20mA DAC1
DAC2
661
13.19
Point calibr.sortie 4mA DAC2
DAC2
3327
13.20
Point calibr.sortie20mA DAC2
Stand-by
3453
13.21
Activation mode stand-by sisteme
14718
13.22
Firmware update
Sauv.journ.=
Fus.Hor. =
SYST.
Acces.Restr.=
FW update
38
Français
SE58M
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Ci-après figure l’explication sur le mode de description des lignes du menu.
Menu affiché sur le transmetteur (de 1 à 13)
MENU 1 - CAPTEUR
(POS. 1.1) Sensor MODeL
[Model Capt. xxx]
Niveau d’accès
AL4
[SMODL]
Commande MCP
Fonction telle que montrée sur l’afficheur du dispositif
Acronyme Commande MCP
L’image ci-après montre où se trouvent les fonctions MCP en utilisant le logiciel MCP.
Pour de plus amples informations, consulter le manuel MCP.
39
Éditeur de ligne pour l'insertion
et l'exécution des commandes MCP.
Français
SE58M
MENU 1 - CAPTEUR
(POS. 1.1) Sensor MODeL
[Model Capt. xxx]
AL4
[SMODL]
AL4
[LIMAT]
AL4
[STYPE]
AL4
[SUTYP]
Saisir les deux premiers caractères du numéro de série du capteur indiqué sur l’étiquette.
(POS. 1.2) LIning MAterial Type
[Revet. = UNSPEC.]
Type revêtement capteur (PFA; PU-TDI; ALON; PEEK; HR; PP; PA-11; PTFE-HT; PTFE)
(POS. 1.3) Sensor TYPE
[Type C. = FULL BORE]
Sélectionner le type de capteur Full-bore ou insertion.
(POS. 1.4) Sensor Units TYPe
[Type.U. = METRIC]
Sélectionner le type d’unité de mesure du paramètre du capteur Valeurs métriques ou impériales (pouce)
(POS. 1.5) Pipe DIaMeter Value
[Diam= mm xxx]
AL4
[PDIMV]
Sélectionner le diamètre nominal du capteur (0-2500). Le DN est indiqué sur l’étiquette du capteur.
(POS. 1.6) CoeFFicient KA
[KA= + xx.xxx]
AL4
[CFFKA]
[KA-= - xx.xxx]
AL4
[CFKAN]
Facteur KA : coefficient de calibrage
(POS. 1.7) CoeFficient KA Negative
Facteur KA : coefficient de calibrage pour débit négatif. Cette fonction est indiquée uniquement si au moins 1
valeur KL négative est définie.
(POS. 1.8) CoeFFicient KZ
[KZ= +/- xxxxx]
AL4
[CFFKZ]
[KD= +/- xxxxx]
AL4
[CFFKD]
[Pos.insert.= X]
AL4
[SIPOS]
Facteur de calibrage KZ
(POS. 1.9) CoeFFicient KD
Facteur dynamique de calibrage
(POS. 1.10) Sensor Insertion POSition
Cette fonction est active avec POS. 1.3 sur « Insertion ». Voir le manuel du capteur d’insertion pour de plus
amples informations.
(POS. 1.11) CoeFFicient Kp
[KP Dinamic= ON/OFF]
AL4
[CFFKP]
Cette fonction est active avec POS. 1.3 voir page 34 sur insertion. Voir le manuel du capteur d’insertion pour
de plus amples informations.
(POS. 1.12) CoeFFicient Ki
[Ki= +/- xx.xxx]
AL4
[CFFKI]
Cette fonction est active avec POS. 1.3 voir page 34 sur insertion. Voir le manuel du capteur d’insertion pour
de plus amples informations.
(POS. 1.13) CoeFFicient Kp
[Kp = +/- xxxxx]
AL4
[SIDKP]
Cette fonction est active avec POS. 13.1 voir page 38 sur insertion. Voir le manuel du capteur d’insertion pour
de plus amples informations.
Français
40
SE58M
(POS. 1.14) CoeFFicient KC
[KC= +/- xx.xxx]
AL4
[CFFKC]
Facteur de calibrage. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans les paramètres
standard de la table des capteurs
(POS. 1.15) Coils EXCitation Current
[B.Cour. = mA xxx.x]
AL4
[CEXCC]
Courant d’excitation des bobines. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans les
paramètres standard de la table des capteurs
(POS. 1.16) Coils Regulator PRoportional Band
[PB.Cour.Reg.= xxx]
AL4
[CRPRB]
Paramètre du régulateur de courant. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans
les paramètres standard de la table des capteurs
(POS. 1.17) Coils Regulator DERivative constant
[Reg.C. DK= xxx]
AL4
[CRDER]
Paramètre du régulateur de courant. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans
les paramètres standard de la table des capteurs
(POS. 1.18) Sampling FREQuency
[Freq. C= Hz xx]
AL4
[SFREQ]
Fréquence d’échantillonnage de mesure Cette fonction est activée si le modèle de capteur N’EST PAS présent
dans les paramètres standard de la table des capteurs.
(POS. 1.19) PREamplifier INstalled
[Preamp.= ON]
AL4
[PREIN]
Cette fonction active/désactive la présence du pré-amplificateur L’utilisation du pré-amplificateur bloque la
possibilité d’utiliser le BIV (Vérificateur intégré) et la Détection de tube vide.
(POS. 1.20) Empty Pipe Detection ENable
[Detect.T.V.= ON]
AL4
[EPDEN]
Active la fonction de détection de tube vide. Cette fonction est utile pour garder le compteur à zéro lorsque le
tube se vide.
(POS. 1.21) Empty Pipe Detection THreshold
[R max= kohm xxx]
AL4
[EPDTH]
La valeur de résistance maximale aux entrées (électrodes) détermine la condition de tube vide. Cette fonction
n’est activée que si la “1.19” page 34 Détection de tube vide est sur ON.
(POS. 1.22) ELectrodes CLeaNing
[Nett.El. = OFF]
AL4
[ELCLN]
Cette fonction est utile pour maintenir les électrodes propres ; les valeurs admissibles sont : OFF, minimum,
moyenne et maximum. Il est déconseillé d’utiliser cette fonction lorsque la conductivité du liquide est inférieure à
100µS/cm (mettre sur OFF).
(POS. 1.23) Sensor CAble LeNgth
[Cable C.= m]
AL4
[SCALN]
AL4
[SEALT]
Longueur de câble entre capteur et transmetteur en version déportée.
(POS. 1.24) Signal Error ALarm Time
[Ret.Err.C = m xxx]
Retard avant de générer une erreur. Cette fonction est utile pour éviter un blocage à zéro de la mesure provoqué
par des évènements sporadiques (tube vide, erreur d’excitation, erreur de signal)
(POS. 1.25) Automatic Sensor VeriFy Enable
41
[Verif.Capt. = OFF]
Active la vérification du capteur automatique (voir fonction BIV en option).
Français
AL3
[ASVFE]
SE58M
(POS. 1.26) SET KJ value
[Cal. point zero]
[SETKJ]
Cette fonction n’apparaît que lorsque les conditions de processus sont les suivantes :
filtres de mesure recommandés (Amortissement) sur SMART 2 secondes / 5 secondes
Débit stable et inférieur à 0,1 % de l’échelle absolue (10 m/s)
10 minutes doivent s’écouler après la dernière variation significative de débit.
Lorsque les conditions ci-dessus sont remplies, la fonction de calibrage du point zéro apparaît sur l’afficheur,
appuyer sur « Entrée/ESC », la procédure commence automatiquement.
ATTENTION : S’assurer que le capteur est totalement rempli de liquide et parfaitement au repos. Même de
minimes mouvements du liquide peuvent générer de fortes erreurs, il est donc nécessaire de procéder avec
extrême précaution.
(POS. 1.27) SET KL values
[KL=XX +/- XXXXXXXXX]
AL4
[SETKL]
Coefficient de linéarisation pour débit négatif, réservé au personnel d’entretien. Cette commande n’est visible
que si SMODL = 000.
MENU 1 - CAPTEUR : FONCTIONS MCP SEULEMENT
Sensor Coils TiMe A
[MCP SEUL]
AL4
[SCTMA]
[MCP SEUL]
AL4
[SCTMB]
[MCP SEUL]
AL4
[SCRES]
[MCP SEUL]
AL4
[SE1RR]
[MCP SEUL]
AL4
[SE2RR]
[MCP SEUL]
AL4
[SCTRF]
Temps bobine capteur de référence A
Sensor Coils TiMe B
Temps bobine capteur de référence B
Sensor Coils RESistance
Résistance bobine capteur de référence
Sensor E1 Reference Resistance
Valeur de résistance électrodes E1
Sensor E2 Reference Resistance
Valeur de résistance électrodes E2
Sensor Coils Temperature ReFerence
Température de référence données capteur. Température mesurée sur les bobines du capteur au moment
d’enregistrer les données de référence du dispositif pour fonction B.I.V. La température est exprimée en degrés
Celsius, et se rapporte à la température du propre capteur.
Remarque : la température doit être estimée en fonction de l’emplacement de l’installation du capteur.
42
Français
SE58M
MENU 2 - UNITÉS
ATTENTION : La valeur du totalisateur est mise à jour et modifiée en fonction du réglage de la valeur unitaire.
La modification de l’échelle peut entraîner une perte de précision en fonction de l’arrondi.
Par exemple, T +=0,234 litres avec 3 décimales devient T += 0,001 m³ et perd 0,234 litre avec l’arrondi.
(POS. 2.1) Sensor DIameter Unit of Measure
[Diam.= mm]
AL2
[SDIUM]
AL2
[SCAUM]
AL2
[FRMUT]
AL2
[PL1UT]
AL2
[PL2UT]
AL2
[TTPUT]
Unité de mesure diamètre du capteur (mm ou pouce)
(POS. 2.2) Sensor CAble length Unit of Measure
[Cable C.= m]
Longueur du câble du capteur pour version déportée. Sélectionner m ou pied.
(POS. 2.3) Flow Rate Unit of Measure Type
[Unit.Deb= METRIC]
Type unité de mesure débit Sélectionner métrique ou non métrique (unités impériales)
(POS. 2.4) PuLse 1 Unit of measure Type
[Pl1 unit= METRIC]
Cette fonction est active avec POS. 7.1 voir page 36 activée.
Cette fonction modifie le choix de l’unité de mesure POS. 3.4 voir page 35
Type unité de mesure Impulsion 1 : métrique ou non métrique (unités impériales).
(POS. 2.5) PuLse 2 Unit of measure Type
[Pl2 unit= METRIC]
Cette fonction est active avec POS. 7.2 voir page 36 activée.
Cette fonction modifie le choix de l’unité de mesure POS. 3.6 voir page 35
Type unité de mesure Impulsion 2 : métrique ou non métrique (unités impériales).
(POS. 2.6) Totalizer Total Positive Unit of measure Type
[Unite T+= METRIC]
Réglage de l’unité de mesure du totaliseur positif total : métrique ou non métrique (unités impériales).
Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.7 voir page 34
(POS. 2.7) Totalizer Total Positive Unit of Measure
[Unite T+= dm³]
AL2
[TTPUM]
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur positif total.
Cette fonction figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.8) Totalizer Total Positive Decimal Point position
[P.D. T+= x]
Réglage de la position du point décimal du totaliseur positif total.
Exemple : T+D.P.= 3 valeur affichée T+dm³ 0.000 / T+D.P.= 2 valeur affichée T+dm³
(POS. 2.9) Totalizer Partial Positive Unit of measure Type
[Unite P+= METRIC]
AL2
[TTPDP]
0.00
AL2
[TPPUT]
Cette fonction est active avec POS. 9.7 voir page 36 activée.
Réglage de l’unité de mesure du totaliseur positif partiel : métrique ou non métrique (unités impériales).
Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.10 voir page 34 .
Elle figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.10) Totalizer Partial Positive Unit of Measure
43
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur positif partiel.
Cette fonction figure dans les pages d’affichage.
Français
[Unite P+= dm³]
AL2
[TPPUM]
SE58M
(POS. 2.11) Position du point décimal du totalisateur positif total
[P.D. P+= x]
AL2
Réglage de la position du point décimal du totalisateur positif partiel.
Exemple : P+D.P.= 3 valeur affichée P+dm³ 0.000 / P+D.P.= 2 valeur affichée P+dm³
(POS. 2.12) Totalizer Total Negative Unit of measure Type
[Unite T-= METRIC]
[TPPDP]
0.00
AL2
[TTNUT]
Cette fonction est active avec POS. 9.8 voir page 36, activée.
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif total : métrique ou non métrique (unités impériales).
Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.13 voir page 34.
Elle figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.13) Totalizer Total Negative Unit of Measure
[Unite T-= dm³]
AL2
[TTNUM]
[P.D. T-= x]
AL2
[TTNDP]
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif total.
Cette fonction figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.14) Totalizer Total Negative Decimal point position
Réglage de la position du point décimal du totalisateur négatif total.
Exemple : T- D.P.= 3 valeur affichée T- dm³ 0.000
T- D.P.= 2 valeur affichée T- dm³
0.00
(POS. 2.15) Totalizer Partial Negative Unit of measure Type
[Unite P-= METRIC]
AL2
[TPNUT]
Cette fonction est active avec POS. 9.8 voir page 36, activée.
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif partiel : métrique ou non métrique (unités impériales).
Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.16 voir page 34
Elle figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.16) Totalizer Partial Negative Unit of Measure
[Unite P-= dm³]
AL2
[TPNUM]
Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif partiel.
Cette fonction figure dans les pages d’affichage.
(POS. 2.17) Totalizer Partial Negative Decimal Point position
[P.D. P-= x]
AL2
[TPNDP]
Réglage de la position du point décimal du totalisateur négatif partiel.
Exemple : P- D.P.= 3 valeur affichée P-dm³ 0.000
P- D.P.= 2 valeur affichée P-dm³
0.00
(POS. 2.18) TeMPerature Unit of Measure
[Unite Temp.= C°]
AL2
[TMPUT]
[Unite Masse= ON/OFF]
AL2
[MSSUE]
Réglage de l’unité de mesure de la température.
(POS. 2.19) MaSS Units Enable
Active ou désactive la sélection de l’unité de masse de réglage de la pleine échelle.
(POS. 2.20) Volume to Mass Specific Gravity Coefficient
[D.= kg/dm³
x.xxxx]
AL2
[VMSGC]
Réglage du coefficient de densité spécifique. Cette fonction est active avec POS. 2.19 voir page 34, activée.
Français
44
SE58M
MENU 3 - ÉCHELLE
(POS. 3.1-2) Pleine échelle Débit 1-2
[PE1-2= l/s xxxx.x]
AL2
[FRFS1-FRFS2]
La PE2 (pleine échelle débit 2) est active avec POS. 6.6 voir page 35, activée.
La pleine échelle est utilisée pour indiquer le débit maximum du mesureur. Le choix de la pleine échelle doit faire
l’objet d’attention car ses paramètres sont utilisés pour plusieurs autres paramètres. Trois champs sont à remplir
pour définir ce paramètre et sont, de gauche à droite : 1) unité de mesure, 2) unité de mesure temps et 3) valeur
numérique. La sélection s’effectue en positionnant le curseur sur le champ à modifier. Pour modifier le type
d’unité de mesure (métrique, unités impériales, masse ou volume) voir POS. 2.3 voir page 34 et POS. 2.19 voir
page 34 et POS. 2.20 voir page 34. La valeur de pleine échelle 1 et 2 dépend du diamètre nominal POS.
1.4 voir page 34. Les tableaux suivants montrent les unités de mesure disponibles et le facteur de conversion
par comparaison à 1 dm3 et 1 kg. Le transmetteur supporte tout type de combinaison d’unités de mesure
remplissant les deux conditions ci-après :
Valeurs champ numérique 99999
1/25 femax ≤ valeur champ numérique ≤ femax.
Où femax est la valeur maximale de pleine échelle correspondant au capteur, égal à une vitesse du liquide de
10 m/s. Les unités de mesure sont indiquées telles qu’elles apparaissent sur l’afficheur. Les unités impériales se
distinguent par l’utilisation de majuscules et minuscules.
NON MÉTRIQUE
MÉTRIQUE
UNITÉ DE MASSE
NON MÉTRIQUE
UNITÉ DE MASSE
MÉTRIQUE
cm³
Centimètre cube
in³
Pouce cube
ml
Millilitre
Gal
Gallon américain
Oz
Once
g
Gramme
l
Litre
ft³
Pied cube
Lb
Livre
kg
Kilogramme
dm³
Décimètre cube
bbl
Baril standard
Tonne
Décalitre
BBL
Baril de pétrole
Tonnes
courtes
t
dal
Ton
hl
Hectolitre
hf³
Hectopied cube
m³
Mètre cube
KGL
Kilogallon américain
ML
Mégalitre
kf³
Kilopied cube
ttG
Dix mille gallons
IGL
Gallon impérial
IKG
Kilogallon impérial
Aft
Acre-pied
MGL
Méga-gallon
IMG
Méga-gallon impérial
Lorsqu’une unité de mesure de masse est définie, la fonction densité spécifique est automatiquement activée
par le système. A noter que la mesure de masse est fortement influencée par la température. Avec certains
liquides, ceci peut générer des erreurs de mesure importantes. Les unités de mesure du temps suivantes
peuvent être sélectionnées : s = seconde, m = minute, h = heure,
d = jour .
45
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE L’INTERFACE MCP
La commande FRFS1 =? et la commande FRS2 = ?, éditées par le logiciel MCP renvoient une liste des seules
unités compatibles avec le diamètre nominal défini.
Français
SE58M
(POS. 3.3--3.5) OutPut 1-2 Pulse Value
[Imp1-2= dm³
x.xxxxx]
AL2
[OP1PV-OP2PV]
Les fonctions sur POS. 7.1 voir page 36 et POS. 7.2 voir page 36, si elles sont activées et définies sur
valeur d'impulsion, permettent de définir une certaine quantité de volume pour obtenir une impulsion.
Pour définir la valeur d'impulsion, renseigner les 2 champs, de gauche à droite : 1) unité de mesure, 2) valeur
numérique.
La sélection s’effectue en positionnant le curseur sur le champ à modifier.
Pour modifier le type d’unité (métrique, impériale), voir Menu 2 Unités.
La valeur de Pls 1-2 dépend des unités de diamètre nominal (débit max.).
Les unités disponibles sont décrites dans la fonction POS. 1.4 voir page 34.
(POS. 3.4-3.6) OutPut 1-2 Pulse Time
[Timp1-2= ms x.xxxxx]
AL2
[OP1PT OP2PT]
Une fois que la valeur d'impulsion est définie, la durée de l’impulsion doit l’être elle aussi. Elle est exprimée
en millisecondes et la plage s’étend de 0,4 à 1250 ms. Veiller à définir la bonne valeur de durée d’impulsion,
conformément au récepteur. Elle doit être compatible avec le dispositif externe qui reçoit les impulsions.
ATTENTION : Si l’impulsion est trop longue, les bobines du récepteur peuvent griller ; si l’impulsion est trop
courte, le compteur risque de ne pas pouvoir reconnaître les impulsions.
(POS. 3.7-3.8) OUtput 1-2 Full scale Frequency
[Frq1-2= x.xxxxx]
AL2
[OU1FF-OU2FF]
Frq1 et Frq2 sont activées avec POS. 7.1 voir page 36 et POS. 7.2 voir page 36 activés et définies à la
valeur freq+/-/+-. Réglage de la durée de l’impulsion générée sur le canal 1 et 2.
46
Français
SE58M
MENU 4 - MESURE
(POS. 4.1) Measure Filter DaMPing
[Amortissem.=OFF/SMART/(TIME)]
AL3
[MFDMP]
DÉBIT (%)
Cette partie du manuel est extrêmement importante car la bonne configuration des filtres permet d’obtenir une
réponse correcte du dispositif au débit mesuré et les exigences spécifiques d’utilisation ; en règle générale,
il convient de considérer que, en partant de Damping = OFF (aucun filtre appliqué à la mesure), les valeurs
60
suivantes
apportent un amortissement croissant. Les graphiques ci-après montrent la réponse du dispositif aux
variations
de débit
0 à 100 %, sur
en utilisant
les différents réglages de la fonction amortissement.
Exemple
avecde
amortissement
OFF
50
SMART
est un filtre adaptatif qui s’ajuste automatiquement à la plupart des processus (valeur recommandée),
rendant la réponse du compteur très réactive aux changements rapides de débit mais aussi extrêmement
40
précise et stable aux variations lentes. Il peut être intéressant d’utiliser un temps de filtre d’amortissement
constant,
où il existe un débit pulsant (généré par exemple par des pompes péristaltiques). Des temps plus longs
30
permettent d’obtenir une valeur moyenne stable, tandis qu’avec des temps cours la mesure suivra de près les
20
impulsions
de débit, mais sera par conséquent plus instable. REMARQUE : Si la batterie rechargeable est active,
FILTRES
OUT
IN
l’amortissement doit être
défini
uniquement
sur « SMART ».
>>>>
>>>>
10
0
Damping = OFF
DÉBIT
0
60
2
4
6
8
10
MESURE
12
14
TEMPS (s)
16
18
20
22
Exemple avec amortissement sur OFF
50
Fonction Damping/amortissement
(OFF). Le mesureur suit la tendance des
changements rapides de débit.
40
DÉBIT (%)
30
20
10
0
60
50
IN
>>>>
DÉBIT
0
2
4
FILTRES
OUT
>>>>
Damping = OFF
6
8
10
MESURE
12
14
TEMPS (s)
16
18
20
22
Exemple avec amortissement sur 5,0 s
DÉBIT (%)
40
30
20
10
0
0
60
50
DÉBIT
2
4
6
IN
>>>>
8
FILTRES
Amortissement= de0,2 s à 1000 s
10
12
TEMPS (s)
14
16
OUT
>>>>
MESURE
18
20
22
Exemple avec amortissement sur 5,0 s
47
DÉBIT (%)
40
30
20
10
0
DÉBIT
0
2
4
IN
>>>>
FILTRES
Amortissement= de0,2 s à 1000 s
Français
6
8
10
12
14
16
OUT
>>>>
18
MESURE
20
22
Mode d’amortissement basé sur le
temps (de 0,2 s à 1000 s). La moyenne
de la mesure est calculée sur un nombre
d’échantillons déterminé par la valeur
attribuée à la fonction d’amortissement.
Lorsque le paramètre d’amortissement
est exprimé en secondes, le filtre
fonctionne en amortissant le bruit de
la mesure et la variation soudaine de
débit. L’augmentation du paramètre
d’amortissement augmente la stabilité de
la mesure.
SE58M
(POS. 4.2) Measure Filter CUt-off Threshold
[Coup-bas=% xxx]
AL3
[MFCUT]
Réglage du seuil bas de coupure de débit. Cette fonction permet d’éviter que, lorsque le débit est proche de
zéro, de minuscules mouvements de liquide (dus par exemple aux vibrations du tube) puissent causer une
augmentation des totalisateurs. La plage autorisée pour cette fonction est de 0-25 % de la pleine échelle définie.
Pour la plupart des applications, une valeur entre 0,5 et 1 % est recommandée.
(POS. 4.3) Auto CAlibration Verify Enable
[Verif.Cal=ON]
AL3
[ACAVE]
Cette fonction active une vérification automatique des coefficients de la carte. Sachant que le transmetteur
réalise en continu un grand nombre de tests, il est recommandé d’utiliser cette fonction uniquement en présence
d’un intervalle étendu de température. En revanche, il N’EST PAS recommandé de l’appliquer lorsque le dispositif
est utilisé dans des applications de dosage (lot).
(POS. 4.4) Auto RaNGe Enable
[P.E.Auto.=ON/OFF]
AL3
[ARNGE]
Active le changement automatique d’échelle. Le mesureur peut avoir deux plages de travail différentes afin
de s’adapter aux conditions de processus variables. Afin d’obtenir les meilleurs résultats avec cette fonction,
il est important que la plage N.2 (Fs2), si elle est activée, soit supérieure à la plage N.1 (Fs1). Lorsque le débit
augmente et atteint 100 % de la pleine échelle 1, le mesureur commute automatiquement à l’échelle 2. Lorsque
le débit baisse à nouveau pour atteindre une valeur de l’échelle 2 égale à 90 % de la pleine échelle 1, l’échelle
active est à nouveau la 1. Valeurs admissibles pour ce paramètre : ON/OFF.
Remarque : quand la plage automatique est activée, il n’est pas possible d’utiliser le changement de plage
manuel(POS. 6.6 voir page 35 ). Cette fonction N’AUGMENTE PAS la précision de la mesure ; son but est
d’augmenter la résolution de 4/20 mA lorsque le mesureur fonctionne à des débits très bas (cas typique de débit
de distribution d’eau avec un débit de jour très supérieur au débit de nuit). N.B. : cette fonction est désactivée si
la fonction dosage est active.
(POS. 4.5) High Immunity INPuts
[Haute imm.]
AL4
[HIINP]
Cette fonction (INPut High Immunity filter) instaure un filtre matériel à utiliser UNIQUEMENT EN CAS DE
NÉCESSITÉ ABSOLUE, lorsque la mesure est vraiment instable ou qu’il N’EST PAS possible de réaliser la
mesure ,et que toute tentative de réduire ou d’éliminer le bruit ne donne pas un bon résultat, avec une attention
particulière à la mise à la terre du dispositif. Quand cette fonction est activée(HIINP = ON) la mesure est
influencée par un erreur inévitable estimé à environ 1 %.
MENU 4 - MESURE: FONCTIONS MCP SEULEMENT
Measure Filter Cut-off Threshold 2
[MCP SEUL]
AL3
[MFCT2]
La définition du seuil bas de coupure de débit donne le même résultat que la fonction décrite en 4.2. La valeur
de cette fonction N’EST PAS visible sur l’afficheur et l’est seulement avec la commande MCP.
DYNamic Sample Analysis
[MCP SEUL]
AL4
[DYNSA]
[MCP SEUL]
AL4
[DYNST]
Réservé au personnel de maintenance.
DYNamic Sample Time
Réservé au personnel de maintenance.
48
Français
SE58M
MENU 5 - ALARMES
(POS. 5.1) Flow Rate Alarm maX Positive
[Max+=unité technique XXX]
AL3
[FRAXP]
Alarme valeur maximale définie pour débit positif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur de débit
dépasse un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de l’alarme
est désactivée.
(POS. 5.2) Flow Rate Alarm maX Negative
[Max-=unité technique XXX]
AL3
[FRAXN]
Alarme valeur maximale définie pour débit négatif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur de débit
dépasse un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de l’alarme
est désactivée.
(POS. 5.3) Flow Rate Alarm miN Positive
[Min+=unité technique XXX]
AL3
[FRANP]
Alarme valeur minimale définie pour débit positif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur débit chute
au-dessous d’un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de
l’alarme est désactivée.
(POS. 5.4) Flow Rate Alarm miN Negative
[Min-=unité technique XXX]
AL3
[FRANN]
Alarme valeur minimale définie pour débit négatif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur débit chute
au-dessous d’un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de
l’alarme est désactivée.
(POS. 5.5) Alarm Thresholds HYSteresis
[Hyst=% XX]
AL3
[ATHYS]
Seuil d’hystérésis défini pour les alarmes de débit minimum et maximum. La valeur de ce paramètre est
exprimée sous forme de pourcentage de la pleine échelle et peut être définie de 0 à 25 %.
(POS. 5.6) Output Current Alarm Condition Value
[V mA alarm =%
XXX]
AL3
[OCACV]
Le signal de courant de sortie peut être spécifié par l'utilisateur en cas de défaillance pour tuyau vide, bobine
interrompue ou erreur ADC. Le courant de signal est défini sous forme de pourcentage (0 à 125 %) du courant
0/4-20mA. 125 % correspond à 24mA et ne dépend pas de la plage sélectionnée (0-20/4-20mA).
La recommandation NAMUR NE43 exige une valeur de signalement d’alarmes pour la sortie de courant
inférieure à 3,6mA (<18%) ou supérieure à 21mA (>105%). Il serait alors préférable de définir la valeur de cette
fonction à 10 % de manière à ce que la valeur de courant en cas de message d'alarme soit de 2 mA, permettant
de faire le diagnostic suivant :
49
•
courant < 2mA - 5 % : ligne interrompue, défaut d’alimentation ou transmetteur défectueux ;
•
2mA -5 % * courant * 2mA + 5 % : alarme matériel ;
•
4mA * courant * 20mA : plage de fonctionnement normal ;
•
20mA < courant * 22mA : hors plage, mesure supérieur à 100 % p.e.
(POS. 5.7) Output Frequency Alarm Condition Value
[V Hz alarm=%XXX]
AL3
[OFACV]
Cette fonction est active avec POS. 7.1 voir page 36 et POS. 7.2 voir page 36 activés sur ( FREQ.+, FREQ.FREQ.±) Pour définir la valeur de fréquence attribuée à la sortie on/off dans un ou plusieurs des cas d’alarme
suivants :
Tube vide ; Bobines interrompues ; Erreur ADC. La plage admissible va de 0 à 125 % de la valeur de pleine
échelle de fréquence. Bien qu’il n’existe pas de règles spécifiques pour de tels cas, il peut être intéressant
d’utiliser l’information d’anomalie comme suit :
0% Hz * fréquence * 100 % p.e. : plage de fonctionnement normal ;
100 % p.e. < fréquence * 210 % p.e. : débordement, mesure supérieure à 100 % de la p.e. ;
115% p.e. * fréquence * 125 % p.e. : condition d’alarme matériel.
Français
SE58M
MENU 6 - ENTRÉES
ATTENTION !
Ce menu n’est pas activé lorsque la fonction batching est active.
(POS. 6.1-2) Volume Totalizer Total /Partial Positive reset Enable
[RAZ T/P+=ON/OFF]
AL3
[VTTPE] [VTPPE]
Lorsque l’une de ces fonctions est activée, le totalisateur positif correspondant peut être réinitialisé à travers
l’entrée on/off.
(POS. 6.3-4) Volume Totalizer Total /Partial Negative reset Enable
[RAZ T/P-=ON/OFF]
AL3
[VTTNE] [VTPNE]
Lorsque l’une de ces fonction est activée, le totalisateur négatif correspondant peut être réinitialisé à travers
l’entrée on/off.
(POS. 6.5) Totalizers Count Lock Input Enable
[Bloc Tot= ON/OFF]
AL3
[TCLIE]
Totalizers counting lock command enable. Lorsque cette fonction est active, en appliquant une tension aux
bornes de l’entrée on/off, le système arrête les totalisateurs quel que soit le débit.
(POS. 6.6) MeaSure Lock Input Enable
[Bloc. Mesure=ON/OFF]
AL3
[MSLIE]
Lorsque cette fonction est active (ON), en appliquant une tension sur les bornes de l’entrée ON, la mesure
s’arrête, le mesureur affiche un débit nul.
(POS. 6.7) CALibration Input Enable
[Calibration=ON/OFF]
AL3
[CALIE]
Lorsque cette fonction est active, en appliquant une tension sur les bornes on/off, le mesureur exécute un
cycle de calibrage du zéro automatique. ATTENTION : Si l’impulsion de tension est inférieure à 1 s, le mesureur
exécute un cycle de calibrage pour compenser d’éventuelles dérives thermiques. Si l’impulsion de tension
est supérieure à 1 s, le mesureur effectue une mesure de calibrage du zéro. Pour effectuer le calibrage, le
capteur doit impérativement être plein de liquide et le liquide doit être parfaitement au repos. Le moindre petit
mouvement du liquide peut altérer le résultat du calibrage et, par conséquent, la précision du système.
(POS. 6.8) Scale Range Change Input Enable
[Change echel=ON/OFF]
AL3
[SRCIE]
Activer la commande externe du changement de plage. Lorsque cette fonction est activée, en appliquant une
tension sur les bornes d’entrée on/off, le mesureur bascule sur la deuxième plage de mesure (Pe2).
N.B.: la plage automatique ne permet pas d’utiliser le changement de plage manuel voir (POS. 4.4 voir page
35).
50
Français
SE58M
MENU 7 - SORTIES
(POS. 7.1) OUTput 1 Function
[Out1=XXXXXX]
AL3
[OUT1F]
Choix de fonction correspondant à sortie numérique 1. La liste des fonctions figure dans le tableau ci-dessous.
(POS. 7.2) OUTput 2 Function
[Out2=XXXXXX]
AL3
[OUT2F]
Choix de fonction correspondant à sortie numérique 2. La liste des fonction figure dans le tableau ci-dessous.
FONCTIONS POUR SORTIES 1 ET 2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OFF : DÉSACTIVER
MAX AL. +: SORTIE DÉBIT DIRECT MAX (ALIMENTÉE = AL. OFF)
MIN AL. +: SORTIE DÉBIT DIRECT MIN. (ALIMENTÉE = AL. OFF)
MAX/MIN+/-: SORTIE DÉBIT DIRECT MAX/MIN (ALIMENTÉE = AL. OFF)
MAX AL.-: SORTIE DÉBIT INVERSÉ MAX (ALIMENTÉE = AL. OFF)
MIN AL.-: SORTIE DÉBIT INVERSÉ MIN (ALIMENTÉE = AL. OFF)
MAX/MIN-: SORTIE DÉBIT INVERSÉ MAX/MIN (ALIMENTÉE = AL. OFF)
T. VIDE: SORTIE ALARME TUBE VIDE (ALIMENTÉE = AL. OFF)
AL. MATÉRIEL : SOMME DE TOUTES ALARMES « alimentée interrompue » ET « signal entrée erreur »
SURDÉBIT : SORTIE ALARME HORS PLAGE (ALIMENTÉE = DÉBIT OK)
TOUTES ALARMES : SOMME DE TOUTES LES ALARMES POSSIBLES
EXT. COMM: LA SORTIE PEUT ASSUMER UN ÉTAT DÉPENDANT D’UNE COMMANDE EXTERNE
DÉPORTÉE VIA MCP
SIGNE DÉBIT : DIRECTION DU DÉBIT (ALIMENTÉ QUAND DÉBIT NÉGATIF)
ÉCHELLE : INDICATION ÉCHELLE
FREQ.+: FRÉQUENCE DÉBIT POSITIF
FREQ.-: FRÉQUENCE DÉBIT NÉGATIF
FREQ.+/-: FRÉQUENCE DÉBIT POSITIF/NÉGATIF
IMPULSIONS.+: IMPULSION DÉBIT POSITIF
IMPULSIONS.-: IMPULSION DÉBIT NÉGATIF
IMPULSIONS+/-: IMPULSION DÉBIT NÉGATIF/POSITIF
BATCHING : IL EST POSSIBLE DE DÉFINIR UNE QUANTITÉ DE VOLUME AYANT ÉTÉ FOURNIE PENDANT
UN CYCLE D’OUVERTURE-FERMETURE D’UN ACTIONNEUR (VANNE)
(POS. 7.3-4) Sortie analogique 1/2 Configuration
[Out mA1/2=X_XX XXX]
AL3
[AO1CF] [AO2CF]
Cette fonction définit la sortie courant 1 et 2. Cette fonction est une option et n’apparaît pas sauf si l’option a été
demandée. Trois champs sont prévus pour modifier cette fonction :
Échelle zéro : 4 ou 0mA
Pleine échelle : 20 ou 22mA
Champ : + = positif, - = négatif, vide = les deux, -0+ = échelle zéro centrale
Les valeurs correspondant aux points de l’échelle sont indiquées dans le tableau suivant :
51
Français
SE58M
VALEURS DE COURANT EN mA ASSOCIÉES À LA VALEUR DE PLEINE ÉCHELLE EN %
VALEUR DE DÉBIT
INVERSÉ
CHAMP POSSIBLE
ZÉRO
VALEUR DE DÉBIT DIRECT
≤-210%
-100%
0%
+100%
≥+210%
Out.mA = 0 ÷ 20 +
0
0
0
20
20
Out.mA = 0 ÷ 22 +
0
0
0
20
22
Out.mA = 4 ÷ 20 +
4
4
4
20
20
*Out.mA = 4 ÷ 22 +
4
4
4
20
21,6
Out.mA = 0 ÷ 20 -
20
20
0
0
0
Out.mA = 0 ÷ 22 -
22
20
0
0
0
Out.mA = 4 ÷ 20 -
20
20
4
4
4
Out.mA = 4 ÷ 22 -
21,6
20
4
4
4
Out.mA = 0 ÷ 20
20
20
0
20
20
Out.mA = 0 ÷ 22
22
20
0
20
22
Out.mA = 4 ÷ 20
20
20
4
20
20
Out.mA = 4 ÷ 22
21,6
20
4
20
21,6
Out.mA = 0 ÷ 20 –0+
0
0
10
20
20
Out.mA = 0 ÷ 22 –0+
0
1
11
21
22
**Out.mA = 4 ÷ 20 –0+
4
4
12
20
20
Out.mA = 4 ÷ 22 –0+
2
4
12
20
22
En conditions d’alarme matériel « HARDW AL. » (Bobines interrompues, tube vide, erreur de mesure) la valeur de
courant est programmée par la fonction « mA v.fault » (pos. 5.6) et est exprimée en pourcentage d’une plage de
courant fixe, où : 0% = 0mA et 210% = 22mA.
* Exemple 1 : out 4-22 +
** Exemple 2 : out 4-20 –0+
I (mA)
I (mA)
20 mA
22 mA
20 mA
12 mA
4 mA
-110% F.S.
4 mA
+100% F.S.
-100% F.S.
zero
(POS. 7.5) Analog Output 1 Full Scale
+112.5% F.S.
-110% F.S.
-100% F.S.
+100% F.S. +110% F.S.
zero
[A1S= dm/s x.xxxx]
AL3
[AO1FS]
Permet de définir la valeur de pleine échelle pour sortie analogique 1 indépendamment de l’échelle principale du
dispositif.
(POS. 7.6) Analog Output 2 Full Scale
[A2S= dm/s x.xxxx]
AL3
[AO2FS]
Permet de définir la valeur de pleine échelle pour sortie analogique 2 indépendamment de l’échelle principale du
dispositif.
Français
52
SE58M
MENU 8 - COMMUNICATION
(POS. 8.1) HART Preamble
[Pr. HART=XXXXXX]
AL3
[HARTP]
[HART C.S.=ON/OFF]
AL3
[HRTOC]
[Adres. App.=XXXXXX]
AL3
[DVADD]
[Vitess=XXXXXX]
AL3
[MDBSP]
[Parite=XXXXXX]
AL3
[MDBPA]
[Retard=XXXXXX]
AL3
[MDBDL]
[C. timeout=X]
AL3
[MDBCT]
Numéro de preamb. (Fonction Hart)
(POS. 8.2) HaRT Output Control
Controle sort.4-20mA bus hart
(POS. 8.3) DeVice ADDress
Numero adresse comm. Appareil
(POS. 8.4) MoDBus SPeed
Vitesse communication.
(POS. 8.5) MoDBus PArity
Parité
(POS. 8.6) MoDBus DeLay
Retard replay Modbus.
(POS. 8.7) MoDBus Chars Timeout
Retard maximum. entre trames
(POS. 8.8) MeTerbus Identifier NumbeR
[MBUS ID=220483]
AL3
[MTINR]
AL3
[MTDTY]
Numéro d'identification MeterBus (adresse.secondaire)
(POS. 8.9) MeTerbus Device TYpe
Type d'appareil MeterBus (support)
53
Français
[MBUS Dev.T=7]
SE58M
MENU 9 - AFFICHEUR
(POS. 9.1) Layout LANGuage
[Langue=
FR/EN]
AL1
[LLANG]
Sélection de la langue. 8 langues sont disponibles : GB = Anglais, IT = Italien, TR = Turc, PL = Polonais, DE =
Allemand, FR = Français, PT = Portugais, ES = Espagnol.
(POS. 9.2) Display CoNTRast
[Contrast=
x]
AL1
[DCNTR]
Configuration contraste affichage Le contraste peut varier en fonction de la température du local. La plage
admissible va de 0 à 9.
(POS. 9.3) KeyBoard TiMeout Time
[Temps aff.=s
xxx]
AL1
[KBTMT]
Cette fonction définit l'inactivité de l’afficheur/du clavier. Les valeurs définies vont de 020 à 255 secondes.
(POS. 9.4) DISplay Refresh Frequency
[T.Ecran=Hz
xx]
AL1
[DISRF]
Fréquence de rafraichissement des données sur l’afficheur. Ce paramètre n’agit que sur la disposition de
l’afficheur et non sur le temps de réponse du mesureur. Les choix possibles sont : 1/2/5/10 Hz.
(POS. 9.5) DISplay Function Number
[Aff.fn=
x]
AL2
[DISFN]
Cette fonction configure l’affichage de la page en la rendant visible à la mise sous tension de l’afficheur. Chaque
page de l’afficheur est associée à un numéro qui correspond à la position.
(POS. 9.6) Display function LOcK Enable
[Bloc. Ecr=
x]
AL2
[DLOKE]
Cette fonction verrouille le défilement des pages de l’afficheur sélectionnées par le réglage. POS. 9.5 voir page
36 fonction.
(POS. 9.7) Partial TOTalizers Enable
[Tot.Part.=
ON]
AL2
[PTOTE]
AL2
[NEGTE]
AL2
[NVTTE]
AL2
[DATDE]
AL2
[QSTME]
Cette fonction active l’affichage du totalisateur partiel dans les pages de visualisation
(POS. 9.8) NEGative value Totalizers Enable
[Tot.Neg.=
ON]
Cette fonction active l’affichage du totalisateur négatif dans les pages de visualisation
(POS. 9.9) Net Value ToTalizers Enable
[Tot. Net=
ON]
Cette fonction active l’affichage du totalisateur net dans les pages de visualisation
(POS. 9.10) Date And Time Display Enable
[Affich.date=
ON]
Cette fonction active l’affichage de la date et de l’heure dans les pages de visualisation
(POS. 9.11) Quick STart Menu Enable
[Quick start=
ON]
Cette fonction active le menu Quick start
54
Français
SE58M
MENU 10 - ENREGISTREUR
(POS. 10.1) Data LOGger Enable
[Act.Enregist= /OFF]
AL3
[DLOGE]
AL3
[DLUME]
AL3
[DLFSC]
AL3
[DLDSC]
AL3
[DLGSI]
Cette fonction active l’enregistreur.
Les fonctions suivantes sont activées par [Act.Enregist= ON]
(POS. 10.2) Data Logger Units of Measure Enable
[Unit.mesure= ON]
Activ. Enregist. unité mesure
(POS. 10.3) Data Logger Field Separator Character
[Sep.champs.= ;]
Cette fonction définit le caractère séparateur entre les données de l’enregistreur.
(POS. 10.4) Data Logger Decimal Separator Character
[Separ.Decim.= .]
Cette fonction définit le caractère séparateur entre la valeur du numéro de l’enregistreur.
(POS. 10.5) Data LoGger Sample Interval
[Interv.= xx:xx:xx]
Intervalle d'enregistrement. Cette fonction définit la fréquence d’enregistrement. [Interv.= Heures : Minutes:
Secondes]
(POS. 10.6) Data logger Totalizer Total Positive Enable
[Enregist. T+= ON]
AL3
[DTTPE]
AL3
[DTPPE]
Active l’enregistrement du totalisateur direct total.
(POS. 10.7) Data logger Totalizer Partial Positive Enable
[Enregist. P+= ON]
Active l’enregistrement du totalisateur direct partiel.
(POS. 10.8) Data logger Totalizer Total Negative Enable
[Enregist. T-= ON]
AL3
[DTTNE]
Active l’enregistrement du totalisateur inversé total
(POS. 10.9) Data logger Totalizer Partial Negative Enable
[Enregist. P-= ON]
AL3
[DTPNE]
Active l’enregistrement du totalisateur inversé partiel
(POS. 10.10) Data Logger totalizer Total Net Enable
[Enregist. TN= ON]
AL3
[DLTNE]
[Log PN= ON]
AL3
[DLPNE]
[Enreg. Q(UM)= ON]
AL3
[DFTUE]
AL3
[DFPCE]
Active l’enregistrement du totalisateur net total
(POS. 10.11) Data Logger totalizer Partial Net Enable
Active l’enregistrement du totalisateur net partiel
(POS. 10.12) Data logger Flow rate in Technical Units Enable
Active l’enregistrement du débit dans l’unité de mesure
(POS. 10.13) Data logger Flow rate in PerCentage Enable
[Enreg. Q(%)= ON]
Active l’enregistrement du débit sous forme de pourcentage de la valeur de pleine échelle définie.
55
Français
SE58M
(POS. 10.14) Data logger ALarm Events Enable
[Enreg. EV.AL= ON]
AL3
[DALEE]
[Enreg. R.T.C= ON]
AL6
[DSTRE]
[Enreg.TC= ON]
AL6
[DBTSE]
[Enreg.TIC= ON]
AL6
[DIBVE]
[Enreg.VCC.E= ON]
AL6
[DEDVE]
[Enreg.VCA.E= ON]
AL6
[DEAVE]
Active l’enregistrement d’évènements d’alarme
(POS. 10.15) Data logger Sensor Test Results Enable
Active l’enregistrement des résultats du test du capteur
(POS. 10.16) Data logger Board TemperatureS Enable
Active l’enregistrement de la température de la carte
(POS. 10.17) Data logger Internal Board Voltages
Active l’enregistrement de la tension de la carte interne
(POS. 10.18) Data logger Electrodes DC Voltages Enable
Active l’enregistrement de la tension CC des électrodes
(POS. 10.19) Data logger Electrodes AC voltages Enable
Active l’enregistrement de la tension CA des électrodes
(POS. 10.20) Data logger Electrodes Source Impedance Enable
[Enreg. EIZ= ON]
AL6
[DESIE]
Active l’enregistrement de l’impédance des électrodes
(POS. 10.21) Data logger Sensor Coils Values Enable
[Enreg.BCV= ON]
AL6
[DSCVE]
Active l’enregistrement de la valeur des bobines du capteur
MENU 10 - ENREGISTREUR : FONCTIONS MCP SEULEMENT
LoG All Information Enable
[MCP SEUL]
AL6
[LGAIE]
Enregistre toutes les informations d’évènements Cette fonction enregistre dans l’évènement toutes
commandes MCP.
56
Français
SE58M
UTILISATION DE L’ENREGISTREUR VIA L’INTERFACE MCP
Les données sont stockées sur carte micro SD ; l’organisation est basée sur une structure en arborescence : le
système
crée un dossier quotidien où il enregistre les évènements et l’enregistreur de données. Les données peuvent être
téléchargées via l’interface MCP.
INTERFACE MCP
A
Cliquer sur l’onglet enregistreur pour voir les fichiers.
La sauvegarde des données d’enregistrement dépend de la valeur définie par la fonction POS 10.4 page 25.
B
C
A
E
F
D
A=Source des données
Évènements : Enregistre le fichier système évènements (Exemple données matérielles F-RAM [WORKING AREA]
[SUCCESSFULLY LOADED])
Enregistreur : Enregistre les fichiers de la fonction enregistreur activée
Sensor Verify : données enregistrées par fonction BIV, pour de plus amples informations, voir “B.I.V. (vérificateur
intégré)” page 78
Fichier générique : Enregistre le fichier générique sur la carte SD
57
B=Quand
Aujourd’hui : Indique le fichier de téléchargement pour la journée en cours
Intervalle de dates : cette option permet de sélectionner l’intervalle de date pour le téléchargement.
Français
SE58M
C=Aujourd’hui
Dernier : cette option permet de télécharger les derniers fichiers, enregistrés après le dernier téléchargement
Tous : cette option permet le téléchargement de toute la journée en cours du fichier
D=Sauver chemin :
Cette option permet d’enregistrer des fichiers dans le dossier de votre ordinateur
E=Sauvegarder :
Bouton de démarrage de la procédure de téléchargement
F=Stop :
Bouton d’arrêt de la procédure de téléchargement
Exemple : Télécharger Évènements
Pour télécharger tous les évènements de la journée en
cours dans un dossier spécifique, configurer les paramètres
ci-dessous comme suit :
Source des donnes: Evenements
Quand: Aujourd’hui
Aujourd’hui: Tous
Sauver chemin: C: / .....
Les paramètres sont définis, cliquer ensuite sur le bouton
Télécharger.
Le téléchargement terminé, une fenêtre contenant
la liste des évènements du jour apparaît. Le fichier
est enregistré dans le dossier indiqué au format
.txt.
Exemple : Télécharger Enregistreur
Remarque : il est recommandé de synchroniser la date entre le transmetteur et l’ordinateur pour effectuer
correctement les opérations de lecture des évènements et d’enregistrement.
To download all the data of the current day in a specific folder, set
the below parameters as follows:
Source des donnees: Enregistreur
Quand: Aujourd’hui
Aujourd’hui: Tous
Sauver chemin: C: / .....
The parameters are set then click the Download button.
58
Français
SE58M
Afficher les fichiers téléchargés paramètre de téléchargement enregistreur de données.
Remarque : Les champs sont en position fixe, que les champs au-dessus soient actifs ou pas. Les champs
désactivés sont vides (délimités par le séparateur mais sans données).
N° Enregistrement. Affiche dans l’ordre progressif le numéro des enregistrements sauvegardés.
Date. Date de sauvegarde de chaque enregistrement.
Heures Heure de sauvegarde de chaque enregistrement.
Valeur totalisateur positif total. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif
sur le totalisateur T+.
Valeur totalisateur positif partiel. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif
sur le totalisateur P+.
Valeur totalisateur négatif total. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif
sur le totalisateur T-.
Valeur totalisateur négatif partiel. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif
sur le totalisateur P-.
Valeur totalisateur net total. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif sur le
totalisateur TN.
Valeur totalisateur net partiel. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif sur
le totalisateur PN
Débit Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est sur le flux en unité de mesure.
% Débit. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’enregistrement d’alarme est actif (seul nb
total d’alarmes présentes)
Nb d’alarmes actives. Champs du formulaire lorsque l'indicateur d’enregistrement d’alarme
est actif (seul nb total d’alarmes présentes)
Perte de courant mesurée pendant le test d’isolation. Valeur disponible quand
l’enregistrement des données du test du capteur est actif.
Montée temps A. Valeur disponible quand l’enregistrement des données de test du capteur est
actif.
Montée temps B. Valeur disponible quand l’enregistrement des données de test du capteur est
actif.
Code erreur du test du capteur. Valeur disponible lorsque l’enregistrement des données de
test du capteur est actif.
59
Visualisation de fichier téléchargé. Le niveau d’accès 2 (niveau diagnostic) est nécessaire pour télécharger ce
type de fichier.
Français
SE58M
Tension mesurée sur l’électrode E1. Champs du formulaire quand l’enregistrement de données sur la tension
d’entrée (valeur diagnostique) est actif.
Tension mesurée sur l’électrode E2. Champs du formulaire quandl’enregistrement de données sur la tension
d’entrée (valeur diagnostique) est actif.
Tension différentielle entre les deux électrodes. Champs du formulaire quand l’enregistrement de sur la
tension d’entrée (valeur diagnostique) est actif.
Tension mode commun dans les électrodes Champs du formulaire quand l’enregistrement de données
sur la tension d’entrée (valeur diagnostique) est actif.
Bruit à basse fréquence mesuré sur les électrodes. Champs du formulaire quand l’enregistrement de
données sur les niveaux de bruit du signal d’entrée (valeur diagnostique) est actif.
Bruit différentiel à basse fréquence mesuré sur les électrodes. Champs du formulaire quand
l’enregistrement de données sur les niveaux de bruit du signal d’entrée (valeurs diagnostiques) est actif.
Bruit à basse fréquence mesuré sur ADC d’entrée. Champs du formulaire quand l’enregistrement de
données sur les niveaux de bruit du signal d’entrée (valeurs diagnostiques) est actif.
Bruit à haute fréquence mesuré sur ADC d’entrée. Champs du formulaire quand l’enregistrement de
données sur les niveaux de bruit du signal d’entrée (valeurs diagnostiques) est actif.
Résistance équivalente mesurée sur l’électrode 1 Champs du formulaire quand l’enregistrement de
données sur les mesures de résistance de l’électrode (valeurs diagnostiques) est actif.
Résistance équivalente mesurée sur l’électrode 2 Champs du formulaire quand l’enregistrement de
données sur les mesures de résistance de l’électrode (valeurs diagnostiques) est actif.
Courant d’excitation bobines Champs du formulaire quandl’enregistrement de données en rapport avec les
mesures du circuit d’excitation du capteur (valeur diagnostique) est actif.
Résistance mesurée du circuit d’excitation (bobine + câble). Champs du formulaire quand
l’enregistrement de données concernant les mesures du circuit d’excitation du capteur (valeurs diagnostiques) est actif.
Température mesurée sur les bobines du capteur (mesure indirecte). Champs du formulaire
quand l’indicateur de transmission de données relatif aux mesures du circuit d’excitation du capteur est actif (valeurs
diagnostiques).
Température T1 (capteur feuille 1: situé à proximité de l’entrée de l’amplificateur). Champs
du formulaire quand l’indicateur de transmission de données sur la mesure de température intérieure à bord est actif
(valeurs diagnostiques).
Température T2 (capteur feuille 2: situé à proximité du module d’alimentation). Champs du
formulaire quand l’indicateur de transmission de données sur la mesure de température intérieure à bord est actif
(valeurs diagnostiques).
Température CPU Champs du formulaire quand les données de l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation
interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique).
Alimentation primaire de la CPU Champs du formulaire quand les données de l’indicateur de mesure de la
tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique).
60
Français
SE58M
Tension d’alimentation positive de circuits analogiques. Champs du formulaire quand les données de
l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique).
Tension d’alimentation négative sur circuits analogiques. Champs du formulaire quand les données de
l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique).
Tension mesurée sur la batterie B1 (batterie NON rechargeable). Champs quand les données de
l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique).
Tension mesurée sur la batterie B2 (ou batterie rechargeable). Champs du formulaire quand
les données de l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeurs
diagnostiques).
% de charge batterie Champs du formulaire quand les données de l’indicateur de mesure de la tension
d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique).
Exemple : Sensor Verify
La fonction « Sensor Verify » crée le fichier « STESTLOG.CSV ».
Si activée (par code de commande), le transmetteur effectue toutes les heures une mesure des paramètres du
capteur et enregistre une ligne dans le fichier « STESTLOG.CSV » ; il est même possible de faire une vérification
manuelle au moyen de la commande « sens.verify » dans le menu « Diagnostic » ou au moyen de la commande
MCP « SVERC ».
To download all the sensor measure for the current day in a specific
folder, set the below parameters as follows:
Source des donnees: Sensor verify
Quand: Aujourd’hui
Aujourd’hui: Tous
Sauver chemin: C: / .....
The parameters are set then click the Download button.
Exemple : Fichier générique
Questa Funzione permette di selezionare un file contenuto nella
memoria SD del convertitore e scaricarlo.
Nella sezione “Generic file path” indicare il nome del file contenuto
nella SD e indicare in “Save path“ il percorso di salvataggio del file
stesso. Impostati tali valori procedere con il download del file
cliccando sul tasto “download “.
61
Français
SE58M
MENU 11 - FONCTIONS
Les fonctions ci-après sont activées en pressant d’abord la touche « ENTRÉE » puis la touche « ESC » lorsque
l’écran indique « confirmer » pour lancer la fonction.
(POS. 11.1) Volume Totalizer Total Positive Reset
[RAZ T+= ON]
AL3
[VTTPR]
AL3
[VTPPR]
AL3
[VTTNR]
AL3
[VTPNR]
Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur positif total pour débit direct (+)
(POS. 11.2) Volume Totalizer Partial Positive Reset
[RAZ P+= ON]
Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur positif partiel pour débit direct (+)
(POS. 11.3) Volume Totalizer Total Negative Reset
[RAZ T-= ON]
Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur négatif total pour débit direct (-)
(POS. 11.4) Volume Totalizer Partial Negative Reset
[RAZ P-= ON]
Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur négatif partiel pour débit direct (-)
(POS. 11.5) Load Factory Default Sensor Data
[Charge.Val.def.U= ON]
AL3
[LFDSD]
Cette fonction réinitialise les paramètres par défaut du capteur. Pour charger les fichiers enregistrés, voir fonction
(11.7).
(POS. 11.6) Load Factory Default Converter Data
[Charge.P.U.Conv.= ON]
AL3
[LFDCD]
Cette fonction réinitialise les paramètres par défaut du transmetteur. Pour charger les fichiers enregistrés, voir
fonction (11.8).
(POS. 11.7) Save Factory Default Sensor Data
[Sauv.P.U.def= ON]
AL6
[SFDSD]
Cette fonction enregistre les paramètres par défaut du capteur.
(POS. 11.8) Save Factory Default Converter Data
[Sauv.P.U.Conv= ON]
AL6
[SFDCD]
AL5
[CALIC]
Cette fonction charge les données d'un transmetteur à un autre.
(POS. 11.9) CALibration Immediate Command
[Calibration]
Effectue manuellement un calibrage de la carte Appuyer sur Entrée, le message « EXECUTE? » apparaît sur
l’afficheur, presser ensuite longuement la touche Entrée pour continuer. Presser une touche quelconque pour
annuler l’opération.
Si la table du capteur est valide, le calibrage s’effectue aussi quand l’un des paramètres suivants a été modifié :
DIAMÈTRE CAPTEUR -> Menu Capteur1
MODÈLE CAPTEUR-> Menu Capteur1
COURANT Exc.-> Menu Capteur1
S. Freq. -> Menu Capteur1
Pour contrôler l’état de calibrage, actif ou inactif, taper la commande MCP Calic? et contrôler les points suivants :
CALIC = 1 calibrage en cours
CALIC = 0 calibrage terminé
Français
62
SE58M
MENU 11 - Fonction : FONCTIONS MCP SEULEMENT
Sensor ReFerence Data Save
[MCP SEUL]
AL4
[SRFDS]
AL3
[ATSIC]
Enregistrement des données de référence du capteur. “meter data” page 76
MENU 12 - DIAGNOSTIQUE
(POS. 12.1) AutoTeSt Immediate Command
[Auto Test]
Fonction auto-test du mesureur Cette fonction arrête les fonctions normales du mesureur et effectue un cycle
de test complet sur les circuits d’entrée de mesure et sur le générateur d’excitation. Pour activer cette fonction,
après l’avoir sélectionnée, appuyer sur Entrée, à la question : « CONFIRM EXEC.? » appuyer longuement sur
la même touche pour lancer l’auto-test, ou toute autre touche pour annuler l’opération. En fin d'opération, le
transmetteur revient à l’une des pages d’affichage initiales. Cette fonction s’exécute automatiquement à la mise
sous tension du dispositif. Cette fonction redémarre le transmetteur.
(POS. 12.2) Test display
[ Verif.Capt. ]
AL1
NO MCP COMMAND
Cette fonction permet d’effectuer un test physique de l’afficheur graphique. Au cours de cette opération, 4
séquences s’affichent pour tester le fonctionnement du dispositif.
(POS. 12.3) Sensor VERify Command
[ Sim.Debit ]
AL3
[SVERC]
AL3
[MSIEN]
Cette fonction effectue une vérification manuelle du capteur (si la fonction BIV est active)
(POS. 12.4) Measure SImulation ENable
[Val.syst.diag.=ON]
Activation simulation débit. Cette fonction permet de générer un signal interne qui simule le débit, avec
possibilité de tester les sorties et tous les dispositifs connectés.
Une fois activée, le symbole «
» apparait en haut à gauche de l’écran et la simulation du débit peut être :
• définie : en appuyant sur Entrée dans l’une des pages d’affichage, pour configurer le % débit (Débit=%) et
puis en pressant à nouveau la touche Entrée pour confirmer la valeur ;
• terminée : en pressant la touche Entrée dans les pages d’affichage puis en exerçant une pression longue de
la même touche.
(POS. 12.5) Diagnostic Measure VaLueS
[Afficher mesures]
AL5
Cette fonction affiche les valeurs des différents paramètres internes comme indiqué ci-dessous :
63
Français
[DMVLS]
SE58M
(POS. 12.6) Diagnostic Communication VaLueS
[Aff.comm.vars]
AL5
[DCVLS]
Crée une liste de valeurs diagnostiques sur la communication du dispositif.
État communication PPP
État socket MCPI
Ci-après figurent les états de la communication PPP et MCPI pour connecter le dispositif.
État communication PPP :
« UNDT » = indéterminé
« DEAD » = absente, communication coupée, condition persistante
« LCP » = Phase LCP, condition transitoire
« AUTH » = Phase d’authentification, condition transitoire
« IPCP » = phase d’attribution adresses IP et DNS, condition transitoire
« NETW » = réseau établi (condition persistante normale quand la communication est établie)
« TERM » = demande de fin de communication, condition transitoire
État communication MCPI :
« CLOSED » = socket fermé
« ACCEPT » = socket en attente de nouvelle connexion
« ESTABLISH » = communication établie
« CLS_WAIT » = en attente de fermeture
« LAST_ACK » = dernier AR envoyé
« FIN_WAIT » = (voir documentation TCP/IP RFC)
« TIME_WAIT » = (voir documentation TCP/IP RFC)
(POS. 12.7) OscilloSCOPe function
[ Afficher graph. ]
AL5
[OSCOP]
Cette fonction affiche les graphiques des entrées Z, courant C, tension C., Charge C., Entrée 1, Entrée 2, Entrée
1-Entrée 2, Transmetteur Analogique à Numérique.
(POS. 12.8) Generic sensor set
[ Gen.sens. set ]
AL5
NO MCP COMMAND
Recherche automatique d’un jeu de paramètres pour capteur générique.
64
Français
SE58M
(POS. 12.9) SD memory STAtus
[Info carte SD]
AL0
[SDSTA]
Cette fonction affiche l’état de la carte SD comme le montre la figure suivante.
Taille totale
Mémoire disponible
Mémoire cluster
Utiliser temps restant carte SD*
Jour
Heures Minutes Secondes
Le calcul statistique est effectué à chaque lancement de la commande SDSTA. Les données statistiques sont
mises à jour AUTOMATIQUEMENT tous les jours (24 heures) ou manuellement chaque fois que la fonction est
appelée à afficher ou à lancer la commande SDSTA. Toutefois, sachant que pour la détection un minimum d’une
heure est nécessaire, les données ne seront pas recalculées avant cet intervalle de temps.
temps minimum de 1 heure pour la nouvelle mise à jour des données
La carte SD ne doit être remplacée que par le personnel chargé de l’entretien ou le personnel autorisé. La carte
doit avoir les caractéristiques ci-après :
SD 3.0, Classe 10, UHS-I
Interface
Standard microSD 8 broches
Connecteur
11 x 15 x 1 mm
Dimensions hors tout
Performances de lecture
séquentielle (MB/s)
> 10 MB/s
Plage de densité
4GB à 32GB (SDHC seulement)
Conservation des
données
> 5 ans
> 3000 cycles P/E
Durée de vie
-25 à +85 °C
Température d’exercice
≥ 3,000,000 heures (0 - 30°C)
MTBF
2.7 – 3.6 V
Tension
Consommation électrique
Lecture typiquement <160 mA - Écriture typiquement
< 130 mA, Repos typiquement < 300 uA
(POS. 12.10) MODel and Software Version
Informations sur version/révision du firmware
65
Français
[Info Firmware]
AL0
[MODSV]
SE58M
(POS. 12.11) SeRial NUMber
[ S/N= xxxxxx ]
AL0
[SRNUM?]
[ TF= xxxx: xx: xx: xx ]
AL0
[TWKTM?]
Affichage du numéro de série de la carte. (lecture seule)
(POS. 12.12) Total WorKing TiMe
Affichage du temps de fonctionnement total du dispositif. (lecture seule)
MENU 13 - SYSTÈME
(POS. 13.1) DaYlight Saving Time Enable
[Sauv. journ.= ON]
AL2
[DYSTE]
[Fus.Hor.=h+xx.xx]
AL2
[TZONE]
[xxxx/xx/xx-xx:xx]
AL2
[DTIME]
Changement fuseau horaire.
(POS. 13.2) Time ZONE
Définir l’heure pour la région géographique
(POS. 13.3) Date and TIME
Défini à la date et heure système
(POS. 13.4-5-6-7-8-9) Level n° Access CoDe
[Code Ln xxxxxxxx]
---
[L1ACD]-> [L6ACD]
Cette fonction active ou désactive, pour chaque code de niveau d’accès, les fonctions du menu principal.
Chaque niveau débloque la fonctionnalité du niveau précédent. (Fonction siehe Seite 38 )
Code L1= ******** Code valeur niveau d’accès 1 Code L4= ******** Code valeur niveau d’accès 4
Code L2= ******** Code valeur niveau d’accès 2 Code L5= ******** Code valeur niveau d’accès 5
Code L3= ******** Code valeur niveau d’accès 3 Code L6= ******** Code valeur niveau d’accès 6
(POS. 13.10) ReStricted Access Rule Enable
[Acces.Restr.= ON]
AL6
[RSARE]
Active ou désactive le code du niveau d'accès Si actif, affiche uniquement les fonctions associées au niveau
d’accès saisi.
CONFIGURATION ADRESSE IP (13.11-12-13)
(POS. 13.11)Device IP address
[XXX.XXX.XXX.XXX]
AL3
[DIPAD]
[XXX.XXX.XXX.XXX]
AL3
[CIPAD]
[XXX.XXX.XXX.XXX]
AL3
[NETMS]
Adresse IP réseau dispositif
(POS. 13.12) Client IP address
Adresse IP réseau client
(POS. 13.13) Network mask
Masque réseau.
Mise en garde : Des modifications des fonctions des points 13.11-13.12-13.13 sont activées après le
redémarrage du dispositif (voir fonction 12.1 Auto-test pour redémarrage transmetteur).
Français
66
SE58M
SERVEUR
ADRESSE IP DISPOSITIF
(POS. 13.14) CoeFFicient KT
ADRESSE IP CLIENT
[KT=X.XXXXX]
AL6
[CFFKT]
[KS=X.XXXXX]
AL5
[CFFKS]
[KR=X.XXXXX]
AL5
[CFFKR]
Coefficient de correction de gain (calculé automatiquement)
(POS. 13.15) CoeFFicient KS
Coefficient constant de correction dispositif
(POS. 13.16) CoeFFicient KR
Coefficient constant de correction dispositif
Transmetteur NUMÉRIQUE ANALOGIQUE (Paramètres de correction) (13.17-18-19-20)
mA
Le diagramme montre comment les paramètres DAC4-20mA sont
configurés. La valeur DAC1 correspond à 4 mA équivalant à un débit à
zéro, tandis que la valeur de 20mA correspond à un débit à 100 %.
20
4
1
2
DAC
(POS. 13.17) Current output 1 Calibration Point 1
[DAC1 4mA =XXXXX]
AL5
[C1CP1]
AL5
[C1CP2]
AL5
[C2CP1]
AL5
[C2CP2]
Point de calibrage sortie 4mA DAC1 (sortie1 courant, point de calibrage 1)
(POS. 13.18) Current output 1 Calibration Point 2
[DAC1 20mA=XXXXX]
Point de calibrage sortie 20mA DAC1 (sortie1 courant, point de calibrage 2)
(POS. 13.19) Current output 2 Calibration Point 1
[DAC1 4mA=XXXXX]
Point de calibrage sortie 4mA DAC2 (Sortie2 courant point de calibrage 1)
(POS. 13.20) Current output 2 Calibration Point 2
[DAC2 20mA=XXXXX]
Point de calibrage sortie 20mA DAC2 (Sortie 2 courant point de calibrage 2)
(POS. 13.21) Stand-BY
[Stand-by]
AL3
[SSTBY]
Active l’état de veille du transmetteur. S’active en sélectionnant la batterie rechargeable en configuration du
matériel
(POS. 13.22) FirmWare UPDate
67
[FW update]
AL4
Active la mise à jour du firmware. Le firmware peut être chargé sur la carte SD (nom.fichier)
L’interface MCP est activée par la commande FWUPD = nom.fichier
Français
[FWUPD]
SE58M
MENU 13 - SYSTÈME : FONCTIONS MCP SEULEMENT
Unique Identity KEY
[MCP SEUL]
AL0
[UIKEY]
[MCP SEUL]
AL0
[HWSET]
[MCP SEUL]
AL0
[HWCOD]
Clé d’identité unique du dispositif
HardWare SET
Configuration matérielle du dispositif
HardWare CODe
Code matériel du dispositif
CALibration
Memory
[MCP
AL6
[CALXM]
Mémoire
état eXecution
d’exécutionstatus
calibrage
Cette fonction contrôle l’état
de SEUL]
calibrage interne du dispositif.
CALXM=1 dispositif calibré correctement
CALXM=0 Calibrage invalide / Calibrage incomplet (calibrage invalide (si la fonction est à zéro, lance la fonction
de calibrage, commande MCP CALIC).
RTC Adjustment Coefficient
[MCP SEUL]
AL2
[RTCAC]
[MCP SEUL]
AL0
[FCODS]
[MCP SEUL]
AL6
[FNESS]
[MCP SEUL]
AL6
[AFNSS]
[MCP SEUL]
AL6
[QSFNS]
[MCP SEUL]
AL6
[QSAFS]
[MCP SEUL]
AL6
[QSLST]
[MCP SEUL]
AL6
[FSLST]
RTC permet de définir un facteur de correction pour l’horloge interne.
Pour définir la date et l’heure de correction avec MCP, appuyer sur
Function CODe Selection
Sélectionner le code fonction
FuNction Enable State Selection
Sélectionner l’état d’activation de la fonction
All FuNctions State Selection
Sélectionner l’état d’activation de toutes les fonctions
Quick Start FuNction Selection
Sélectionner fonction pour menu Quick start
Quick Start All Functions Selection
Sélectionner TOUTES les fonctions du transmetteur pour menu Quick start
Quick start function Status LiST
Liste fonctions groupe Quick start
Function enable Status LiST
Liste état d’activation fonctions
68
Français
SE58M
Access CODE
[MCP SEUL]
AL0
[ACODE]
Saisir le bon code d’accès
Exemple définition
fonction menu Quick
start pour MCP.
ACODE=0; FCODS=[MCP COMMAND]; QSFNS=1
Code d’accès
SAISIR Commande MCP de
la fonction à activer dans le
menu QS
LINK Terminate
Quick Start FuNction Selection
[MCP SEUL]
AL0
[LTERM]
[MCP SEUL]
AL0
[MQUIT]
[MCP SEUL]
AL0
[FLIST]
[MCP SEUL]
AL0
[FLISC]
[MCP SEUL]
AL0
[FMSEL]
[MCP SEUL]
AL0
[CFLST]
Met fin à la communication de données PPP
MCPI session QUIT
Met fin à la connexion MCPI
Functions LIST
Affiche la liste des fonctions disponibles du transmetteur
Functions LISt Compact
Affiche une liste brève de toutes les fonctions disponibles du transmetteur.
Functions Menu SELection
Sélectionne le menu pour la liste des fonctions
ConFiguration LiST
Liste des paramètres de configuration. Liste avec état/valeurs des paramètres du transmetteur.
Volume Totalizer Total Positive Set
[MCP SEUL]
AL4
[VTTPS]
AL4
[VTPPS]
Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur positif total
Volume Totalizer Partial Positive Set
69
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur positif partiel
Français
SE58M
Volume Totalizer Total Negative Set
AL4
[VTTNS]
AL4
[VTPNS]
AL4
[VTPOS]
AL4
[VPPOS]
AL4
[VTNOS]
AL4
[VPNOS]
AL6
[CPUMX]
AL6
[CPUMN]
[MCP SEUL]
AL6
[BT1MX]
[MCP SEUL]
AL6
[BT1MN]
[MCP SEUL]
AL6
[BT2MX]
[MCP SEUL]
AL6
[BT2MN]
AL6
[COFR0]
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur négatif total
Volume Totalizer Partial Negative Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur négatif partiel
Volume Total Positive Overflow Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur positif total
Volume Partial Positive Overflow Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur positif partiel
Volume Total Negative Overflow Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur négatif total
Volume Partial Negative Overflow Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur positif partiel
CPU MaX.recorded temperature
[MCP SEUL]
Température maximale CPU enregistrée
CPU MiN.recorded temperature
[MCP SEUL]
Température minimale CPU enregistrée
Board T1 MaX.recorded temperature
Température maximale T1 enregistrée
Board T1 MiN.recorded temperature
Température minimale T1 enregistrée
Board T2 MaX.recorded temperature
Température maximale T2 enregistrée
Board T2 MiN.recorded temperature
Température minimale T2 enregistrée
Calibration OFset Register 0
[MCP SEUL]
Registre offset calibrage 0
70
Français
SE58M
Calibration GAin Register 0
[MCP SEUL]
AL6
[COFR1]
[MCP SEUL]
AL6
[CGAR0]
[MCP SEUL]
AL6
[CGAR1]
[MCP SEUL]
AL6
[CGAR2]
[MCP SEUL]
AL6
[CGAR3]
[MCP SEUL]
AL6
[CGARC]
Registre offset calibrage 1
Calibration GAin Register 0
Registre gain calibrage 0
Calibration GAin Register1
Registre gain calibrage 1
Calibration GAin Register 2
Registre gain calibrage 2
Calibration GAin Register 3
Registre gain calibrage 3
Calibration GAin Register C
Registre gain calibrage C
71
Français
SE58M
MENU 14 - FICHIERS (MCP SEULEMENT)
File Transfer ABoRt
[MCP SEUL]
AL2
[FTABR]
AL0
[FTSTA]
AL2
[RLEVT]
AL2
[RAEVT]
AL2
[RLLDT]
AL2
[RLLDT]
AL2
[RLSVD]
AL2
[RASVD]
AL2
[FSEND]
AL5
[FRCVE]
AL5
[FRCAP]
AL2
[FOFFS]
Cette fonction permet d’abandonner le transfert de fichiers en cours
File Transfer STAte
[MCP SEUL]
Cette fonction permet d’afficher l’état du transfert de fichiers
Read Last EVenTs
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de consulter les derniers évènements système
Read All EVenTs
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de consulter tous les évènements système
Read Last Logged DaTa
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de consulter les dernières données enregistrées
Read Last Logged DaTa
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de consulter toutes les données courantes enregistrées
Read Last Sensor Verify Data
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de consulter les dernières données de vérification du capteur
Read All Sensor Verify Data
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de consulter toutes les données de vérification du capteur
File SEND
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir le nom du fichier pour consultation
File ReCeiVE
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir le nom du fichier pour écriture
File ReCeive APpend mode
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir le nom du fichier pour écriture-insertion
File OFFSet position
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la position d’offset du fichier
72
Français
SE58M
ConFiGuration file WRite
[MCP SEUL]
AL2
[CFGWR]
AL2
[CFGRD]
AL2
[FNCWR]
AL6
[FESWR]
AL6
[QSSWR]
Cette fonction permet d’enregistrer un fichier avec les données de configuration
ConFiGuration file ReaD
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de consulter la configuration à partir d’un fichier
FuNCtion list file WRite
[MCP SEUL]
Cette fonction permet d’enregistrer la liste des fonctions dans un fichier
Function Enable Status WRite
[MCP SEUL]
Cette fonction permet d’enregistrer l’état d’activation de la fonction dans un fichier
Quick Start function Status WRite
[MCP SEUL]
Cette fonction permet d’enregistrer l’activation de la fonction Quick start
MENU 15 - TRAITEMENT DES DONNÉES (MCP SEULEMENT)
OUTput 1 Set
AL0
[OUT1S]
AL0
[OUT2S]
[MCP SEUL]
AL0
[DIN1S]
[MCP SEUL]
AL0
[FRFSU]
[MCP SEUL]
AL0
[FRVPC]
AL0
[FRVPX]
[MCP SEUL]
AL0
[FRVBX]
[MCP SEUL]
AL0
[FRVTU]
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur pour la sortie numérique 1
OUTput 2 Set
[MCP SEUL]
Cette fonction permet de définir la valeur pour la sortie numérique 2
Digital INput 1 Status
Consultation de l’état de l’entrée numérique 1
Flow Rate Full Scale in chosen Units
Pleine échelle débit dans les unités sélectionnées
Flow Rate Value PerCentage
Valeur de débit en pourcentage
Flow Rate Value Percentage without cut-off
[MCP SEUL]
Débit en pourc. sans coup-bas
Flow Rate Value Binary without cut-off
Débit en binaire, sans coup-bas
Flow Rate Value Technical Unit
73
Valeur de débit en unité de measure
Français
SE58M
Volume Totalizer Total Positive Value
[MCP SEUL]
AL0
[VTTPV]
[MCP SEUL]
AL0
[VTPPV]
[MCP SEUL]
AL0
[VTTNV]
[MCP SEUL]
AL0
[VTPNV]
[MCP SEUL]
AL0
[VTTPO]
[MCP SEUL]
AL0
[VTPPO]
[MCP SEUL]
AL0
[VTTNO]
Valeur de lecture totalisateur T+
Volume Totalizer Partial Positive Value
Valeur de lecture totalisateur P+
Volume Totalizer Total Negative Value
Valeur de lecture totalisateur T-
Volume Totalizer Partial Negative Value
Valeur de lecture totalisateur P-
Volume Totalizer Total Positive Overflow
Nombre de surdébits totalisateur T+
Volume Totalizer Partial Positive Overflow
Nombre de surdébits totalisateur P+
Volume Totalizer Total Negative Overflow
Nombre de surdébits totalisateur T-
Volume Totalizer Partial Negative Overflow
[MCP SEUL]
AL0
[VTPNO]
Nombre de surdébits totalisateur P-
Board TeMPeratureS
[MCP SEUL]
AL0
[BTMPS]
[MCP SEUL]
AL0
[CPUTP]
[MCP SEUL]
AL0
[SCLTP]
[MCP SEUL]
AL0
[LQVEL]
[MCP SEUL]
AL0
[AVGSN]
[MCP SEUL]
AL0
[ALARM]
[MCP SEUL]
AL0
[STSRC]
Températures carte (paramètre en lecture seule)
CPU TemPerature
Température CPU (paramètre en lecture seule)
Sensor CoiLs TemPerature
Température bobines capteur (paramètre en lecture seule)
LiQuid VELocity
Vitesse liquide en m/s
AVeraGe process data Samples Number
Nombre d’échantillons pour valeurs moyennées
ALARM status
État alarme(s) active(s)
Sensor TeSt Result Code
Code résultat du test du capteur
74
Français
SE58M
Main power status
[MCP SEUL]
AL0
[MPWRS]
[MCP SEUL]
AL0
[INRES]
[MCP SEUL]
AL0
[INVLS]
[MCP SEUL]
AL0
[SBVLT?]
[MCP SEUL]
AL0
[SBCHS?]
[MCP SEUL]
AL0
[MBUFF]
[MCP SEUL]
AL0
[SEQNB]
État de l’alimentation générale
INput RESistance
Résistance d’entrée équivalente du liquide mesurée par électrodes
INput VoLtageS
Tensions d’entrée électrodes
System Battery Voltage
Affiche la tension de la batterie
System Battery Charge Status
Affiche l’état de charge de la batterie du système
Measure BUFFers
Lecture des données des buffers de mesure
SEQuence NumBer
Cette fonction permet de créer un numéro séquentiel aléatoire pour identifier les messages de réponse MCP et
vérifier que les messages sont envoyés dans la séquence correcte.
L’utilisateur peut combiner à la commande MCP la commande SEQNB=n, avec n différent à chaque commande
envoyée.
La réponse qui sera apportée par le mesure comprendra le même numéro SEQNB envoyé, de manière à pouvoir
faire correspondre chaque réponse à la demande, en gardant le contrôle de la ligne de temps des messages.
Cette fonction permet également de surveiller si des messages ont été manqués ou si le dispositif n’a pas
répondu à certains messages.
75
Français
SE58M
METER DATA
Le système « METER DATA » permet l’importation de données jusqu’au niveau 4, inclus, (paramètres de fonctionnement
et d’usine de la carte) du convertisseur vers un autre dispositif et la restauration des données d’un compteur si la carte
électronique doit être remplacée.
Fonctionnement : pendant le fonctionnement normal, le mesureur enregistre toutes les données, y compris les données
dynamiques de totalisateurs, toutes les heures, dans un fichier spécifique sur la carte SD. Le fichier est incrémentiel, sa
longueur augmente donc de façon linéaire avec le temps. Chaque enregistrement est horodaté pour une utilisation future.
En général, la récupération automatique de données utilise uniquement le dernier enregistrement valide dans l’ordre
chronologique.
Réinitialisation des données La réinitialisation est manuelle, après avoir inséré la carte SD provenant du mesureur à
remplacer, sur le nouveau système électronique de remplacement. Cette opération doit être impérativement effectuée avec
le système électronique hors tension. Une fois que la carte SD a été changée, attendre avant de redémarrer le dispositif et
connecter l’interface MCP en USB. Sélectionner ensuite la fonction « Récupération des données » dans le menu Fonctions
et confirmer. Attendre que le dispositif redémarre (le temps dépend de la configuration et de la présence ou de l’absence
d’opérations sur le modem, si installé).
Conséquences de la restauration des données sur la carte SD la nouvelle carte électronique acquiert toutes les données
existantes de l’ancien mesureur. Le répertoire racine de l’ancienne carte sera renommé avec le numéro de série de la nouvelle
carte et aucune donnée existante ne sera altérée. Les données relevant de la nouvelle carte qui ont été créées pendant la
récupération (enregistreur de données ou évènements) sont stockées dans un répertoire racine nommé « <new card series
number> .OLD ». Aucune donnée ne sera écrasée ou supprimée.
Limites d’enregistrement ou de récupération de données : La récupération des données est possible avec les
limitations suivantes :
•
La nouvelle carte de remplacement doit avoir la même configuration logicielle que l’ancienne.
•
Si le dispositif à remplacer est de type MID, la nouvelle carte de remplacement doit déjà être configurée en MID, avec les
fonctions appropriées verrouillées et la valeur de comparaison CRC correctement configurée.
•
Il N’EST PAS possible de récupérer de mots de passe pour les services de connexion internet (e-mail, FTP, etc.). Ceuxci devront être redéfinis manuellement ou par le biais d’un fichier de configuration distinct. La restauration de données
N’ENTRAÎNE PAS la réinitialisation de mots de passe pouvant avoir été pré-configurés sur la nouvelle carte.
•
Il N’EST PAS possible de récupérer les mots de passe liés aux niveaux d’accès de l’instrument. Dans ce cas aussi, ils
devront être redéfinis manuellement ou pré-configurés sur la nouvelle carte.
•
Les données concernant les étalonnages matériels de la carte NE SONT PAS transférées, les données stockées sur la
nouvelle carte restent donc valides.
Les données suivantes NE SONT PAS récupérables :
•
Paramètres de fonction accessibles avec niveau 5 et 6 (données de calibrage matériel en général)
•
Mots de passe et autres données cryptées
•
Paramètres de configuration de matériel
•
État d’activation des fonctions sélectionnées pour le menu « Quick start »
•
État d’activation de fonctions système
Les données récupérées sont aussi enregistrées en simultané dans la mémoire « FACTORY DEFAULTS » et deviennent les
nouvelles valeurs par défaut de la carte.
76
Français
SE58M
Procédure de remplacement de la carte du transmetteur
Retirer le 4 vis (“Construction SE58 M” page 14) pour enlever le revêtement principal. Prendre garde aux câbles
électriques.
Retirer les 4 vis (voir “Construction SE58 M” page 14) pour extraire la carte SE58 L. Prendre garde aux câbles
électriques. Extraire la carte SD et insérer la carte SE58 L.
Pousser et sortir la carte SD
Nouvelle carte SE58 L
Installer la carte, allumer le transmetteur et activer la fonction M.data recovery pour restaurer les données
77
Français
SE58M
B.I.V. (VÉRIFICATEUR INTÉGRÉ)
BIV, abréviation de Built In Verificator, est disponible en option pour les transmetteurs SE58 L et doit être activé
par le fabricant. Il faut aussi que la carte SD soit activée pour stocker les données enregistrées. L’analyse des
données collectées est effectuée par un logiciel dédié exécuté sur un autre dispositif (ordinateur).
La simplicité des procédures de test réduit le risque d’erreurs de manipulation, garantit la plus grande sécurité et
fiabilité grâce à l’étalonnage en usine traçable et aux références internes renforçant la sécurité avec des taux de
défaillance minimaux.
Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations et une assistance.
Enregistrement des valeurs de référence (paramètres caractéristiques)
Après avoir installé le capteur, les paramètres qui seront utilisés pour le système BIV et le logiciel d’analyse de
données IsoBIV doivent être évalués.
Les valeurs caractéristiques des circuits des bobines sont enregistrées dans la mémoire du transmetteur en usine
avant que le dispositif soit expédié. Pour la mesure de référence des circuits des électrodes, il existe une fonction
spécifique qui réalise les mesures de tension et de résistance sur le site d’installation. La fonction est gérée
SEULEMENT par le programme IsoBIV qui, à travers un simple assistant, configure le transmetteur afin qu’il
réalise les mesures sur le point de mesure spécifique où le mesureur est installé.
Pour activer BIV, ces fonctions doivent être vérifiées :
[ASVFE=1] : Cette commande active toutes les heures le test automatique du capteur. La commande ASVFE du
Menu 1 avec niveau d’accès 3 peut aussi être activée depuis l’afficheur du dispositif.
Cette fonction peut être activée même si la carte SD n’est pas installée et si la fonction BIV n’est pas active ;
dans ce cas le fichier du capteur N’EST PAS créé et les alarmes seront générées même si la variation des
données par rapport aux données de référence est hors des limites du capteur.
En pratique, en l’absence des autorisations matérielles nécessaires, cette fonction est utile pour tester l’isolation
des bobines.
78
Français
SE58M
Ouverture et lecture manuelle des fichiers STESTLOG.CSV
La liste ci-dessous décrit les étapes à suivre pour la lecture des fichiers STESTLOG.CSV.
• OUVERTURE DE L’INTERFACE À PARTIR DU PROGRAMME MCP
• SUIVRE LES ÉTAPES CI-DESSOUS
Sélectionner Sensor Verify
Aujourd’hui
Intervalle de dates
Téléchargement des fichiers
créés dans
Télécharger les fichiers créés
à une période spécifique
Last
All
Sélectionner le dernier
fichier créé
le jour actuel
Recherche pour consultation des fichiers sur
la carte SD du lecteur
Structure du chemin pour rechercher les fichiers sur la carte SD du transmetteur
Sélectionner tous les
fichiers créés
le jour actuel
Sélectionner la période
du : jj/mm/aaaa
au : jj/mm/aaaa
Enregistrer emplacement
Sélectionner le répertoire de sauvegarde
Numéro de série du capteur
Téléchargement
Année de référence
À la fin du téléchargement
le fichier stestlog.csv
sera automatiquement ouvert
par le programme
Mois de référence
Jour de référence
‰ LECTURE ET SIGNIFICATION DU FICHIER STESTLOG.CSV
Numéro d’enregistrement
Date
Heure
Code erreur au format hexadécimal (0 = pas d’erreur)
Unité de température (degrés F ou C) (#) (*)
Température CPU
Unité de tension CPU (V) (#)
Tension mesurée sur l’électrode E1
79
Unité de tension E1 (V) (#)
Français
SE58M
Tension de référence électrode E2
Unité de tension E2 (V) (#)
Tension différentielle E1-E2
Unité de tension (V) (#)
Tension mode commun (E1 + E2) / 2
Unité de résistance (ohm) (#)
Résistance mesurée entre E1 et commun
Unité de résistance (ohm) (#)
Résistance mesurée entre E2 et commun
Unité de tension (V) (#)
Bruit mode commun à basse fréquence
Unité de tension (V) (#)
Bruit mode différentiel à basse fréquence
Unité de tension (mV) (#)
Bruit mode ADC à basse fréquence différentielle
Unité de tension (mV) (#)
Bruit mode ADC à haute fréquence différentielle
Unité de tension (V) (#)
Tension d’alimentation positive circuits analogiques
Unité de tension (V) (#)
Circuits analogiques tension d’alimentation négative
Unité de courant (mA) (#)
Courant d’excitation des bobines
Unité de résistance (ohm) (#)
Mesure de la résistance de la bobine du capteur
Unité de température (degrés F ou C) (#) (*)
Température des bobines du capteur
Unité de courant (mA) (#)
Courant de fuite de la bobine (défaut d’isolation)
Unité de mesure de temps (ms) (#)
Temps de montée courant phase A
Unité de mesure de temps (ms) (#)
Temps de montée courant phase B
REMARQUE :
(#): Les unités sont enregistrées uniquement si la fonction appropriée du DATA LOGGER (enregistreur) est active.
Autrement le champ est vide.
(*) : Les valeurs de température peuvent être exprimées en degrés F ou C, en fonction de la configuration de la
commande
80
Français
SE58M
Contrôle standard et interne des limites du dispositif
Les données mesurées sont comparées aux valeurs de référence précédemment enregistrées. L’écart des
différentes variables mesurées doit être dans l’intervalle suivant :
Température bobine (par lecture de résistance) : dans des limites compatibles avec le matériel de revêtement
Temps haut courant : variation% détectée résistance bobines + 10% (intervalle de tolérance)
Résistance entre électrodes et commun : entre 0,3 et 3 fois la force de référence initiale
Courant de fuite (test d’isolation) : inférieur à 0,1 mA
Si les valeur s’éloignent de ces limites, une alarme codée est générée et affichée.
L’alarme reste active et visible sur l’afficheur jusqu’au prochain test (1 h max.).
81
Français
SE58M
MESSAGES D’ALARME (CAUSES ET SOLUTIONS)
MESSAGE
CAUSES
SOLUTIONS
PAS D’ALARME
Fonctionnement général normal
---
[000] SYSTEM RESTART
---
---
[001] INTERNAL PS FAIL
Erreur de tension d’alimentation
interne
Contacter le service
[002] CLOCK NOT SET
Horloge système non configurée
Configurer l’horloge système depuis le menu
13 du transmetteur (voir aussi fonction MCP)
[003] SD CARD FAILURE
Carte SD non trouvée ou illisible
Contrôler et/ou remplacer la carte SD
[005] F-RAM ERROR
Erreur d’écriture / lecture FlashRAM
Contacter le service
[006] EXCITATION
ERROR
L'excitation des bobines du capteur
provenant du câble est interrompue
Contrôler les câbles de branchement au
capteur.
[007] SIGNAL ERROR
La mesure est fortement influencée
par le bruit extérieur ou le câble
entre le transmetteur et le capteur
est défectueux.
Contrôler l’état des câbles de branchement
du capteur, les mises à la terre des
dispositifs et rechercher la présence de
sources de bruit.
[008] PIPE EMPTY
Le tube de mesure est vide ou le
système de détection n’a pas été
calibré correctement.
Contrôler si le tube est vide ou répéter la
procédure de calibrage du tube vide.
[009] FLOW>MAX+
Le débit est supérieur au seuil
positif maximum configuré.
Contrôler le seuil de débit positif maximum
configuré et les conditions de process.
[010] FLOW>MAX-
Le débit est supérieur au seuil
négatif maximum configuré.
Contrôler le seuil de débit négatif maximum
configuré et les conditions de process.
[011] FLOW<MIN+
Le débit est inférieur au seuil positif
minimum configuré.
Contrôler le seuil de débit positif minimum
configuré et les conditions de process.
[012] FLOW<MIN-
Le débit est inférieur au seuil négatif Contrôler le seuil de débit négatif minimum
minimum configuré.
configuré et les conditions de process.
[013] FLOW>FULL
SCALE+
Le débit est supérieur à la valeur
Contrôler la valeur positive de pleine échelle
positive de pleine échelle configurée configurée sur le dispositif et les conditions
sur le dispositif.
de process.
[014] FLOW>FULL
SCALE-
Le débit est supérieur à la valeur
négative de pleine échelle
configurée sur le dispositif.
Contrôler la valeur négative de pleine échelle
configurée sur le dispositif et les conditions
de process.
[015] PULSE1>RANGE
La sortie 1 de génération
d'impulsion du dispositif est saturée
et ne peut pas générer le nombre
d’impulsions suffisant.
Définir une plus grande unité de volume
ou, si le dispositif de comptage connecté
le permet, réduire la valeur de durée de
l’impulsion.
[016] PULSE2>RANGE
La sortie 2 de génération
d'impulsion du dispositif est saturée
et ne peut pas générer le nombre
d’impulsions suffisant.
Définir une plus grande unité de volume
ou, si le dispositif de comptage connecté
le permet, réduire la valeur de durée de
l’impulsion.
[017] CALIBR.ERROR
Erreur de calibrage
Contacter le service
[018] SYSTEM FREQ.
ERR
Erreur Freq. Système
Contacter le service
82
Français
SE58M
[019] B.DATA NOT INIT
Système de données non initialisé
Contacter le service
[020] FL.SENSOR
ERROR
Erreur capteur de débit
Contacter le service
[021] BATTERY LOW
Batterie (rechargeable) déchargée
Contacter le service pour remplacer la
batterie
[022] BATTERY V>MAX
Tension (rechargeable)> max.
autorisé
Contacter le service pour remplacer la
batterie
[023] BATTERY I>MAX
Courant de charge batterie > max.
autorisé
Contacter le service pour remplacer la
batterie
[024] MAIN PS V.ERR
Tension d’alimentation (+ 5V) hors
tolérance.
Contacter le service
[025] USB VOLTAGE ERR
Tension connexion USB hors
tolérance.
Contacter le service
[026] SDC ALMOST
FULL
Espace carte SD <500 MB.
Pour plus d’informations, voir fonction “12.9”
page 37.
[027] SDC FULL
Carte SD hors mémoire
Mémoire pleine. Impossible de sauvegarder
d’enregistreur. Contacter le service pour
remplacer la mémoire SD.
[028] BATT.TEMP.CRIT
La batterie ne se charge pas.
La température est hors limite
(température relevée <0 C° ou
température >50°)
Attendre le retour à une température
normale. Voir Conditions d’utilisation
ambiantes “Environnement d’utilisation”
page 5.
83
Français
SE58M
SYSTÈME DE TEST DE CODE D’ERREUR DU CAPTEUR
Les codes sont au format hexadécimal, la signification est fournie pour chaque bit. Plusieurs combinaisons
simultanées d’erreur sont possibles (plus de bits actifs), qui donneront des codes numériques combinés.
CODE
DESCRIPTION ANOMALIES
0000
AUCUNE ERREUR
0001
SENSOR TEST INSULATION :
Puissance générateur trop basse
0002
SENSOR TEST INSULATION :
Puissance générateur trop haute
0004
SENSOR TEST INSULATION :
Tension générateur phase 1 trop basse
0008
SENSOR TEST INSULATION :
Tension générateur phase 1 trop haute
0010
SENSOR TEST INSULATION :
Tension borne phase 1 bobines 1 trop basse
0020
SENSOR TEST INSULATION :
Tension borne phase 1 bobines 2 trop basse
0040
SENSOR TEST INSULATION :
Tension générateur phase 2 trop basse
0080
SENSOR TEST INSULATION :
Tension générateur phase 2 trop haute
0100
SENSOR TEST INSULATION :
Tension borne phase 2 bobines 1 trop basse
0200
SENSOR TEST INSULATION :
Tension borne phase 2 bobines 2 trop basse
0400
SENSOR TEST INSULATION :
Perte d’isolation, courant de fuite hors tolérance
0800
TEST TEMPÉRATURE (RÉSISTANCE) BOBINES :
Température (résistance) hors tolérance
1000
TEST TEMPS SUR PHASE COURANT (A) :
Valeur hors tolérance
2000
TEST TEMPS SUR PHASE COURANT (B) :
Valeur hors tolérance
4000
TEST RÉSISTANCE ENTRÉES ÉLECTRODES :
Valeur entrée 1 hors tolérance
8000
TEST RÉSISTANCE ENTRÉES ÉLECTRODES :
Valeur entrée 2 hors tolérance
10000
TEST D’EXCITATION CAPTEUR :
Conditions de commande capteur invalides
20000
TEST VALEURS DE RÉFÉRENCE :
Valeurs de référence invalides
40000
TEST RÉSISTANCE ENTRÉE ÉLECTRODES :
Tube vide, test non possible
SOLUTIONS
---
Contacter le service
Contrôler :
• Câblage entre capteur et
transmetteur
• Conditions d’utilisation
• Paramètres configurés
• Si le problème persiste,
contacter le service
Contacter le service
Contrôler si le tube est plein
84
Français
SE58M
En fin de vie, ce produit doit être éliminé en totale conformité aux règlements en matière de protection de
l’environnement du pays d’installation.
85
Français
SE58M
RÉVISIONS DU MANUEL
RÉVISION
DATE
DESCRIPTION
MAN_SE58M_FR_BU_R00_1.02.XXXX
03/06/2021
PREMIÈRE ÉDITION
MAN_SE58M_FR_BU_R01_1.04.XXXX
18/08/2021
Mise à jour pour la certification de sécurité
électrique.
Mise à jour du firmware pour l’ajout du protocole
Mbus
MAN_SE58M_FR_BU_R02_1.04.XXXX
08/10/2021
Modifications des données relatives à la sortie
numérique
86
Français
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS, 2020

Manuels associés