▼
Scroll to page 2
of
88
Type SE58 M Transmetteur Mode d’emploi SE58M TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 3 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ 3 CONVENTION DE SÉCURITÉ 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5 COUPLES 12 CONSTRUCTION SE58 M 14 SE58M (VERSION ACIER INOXYDABLE) 15 REPRÉSENTATION INTÉRIEURE 16 INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET LA MISE À LA TERRE 17 BATTERIE AU LITHIUM INTERNE 18 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE TRANSMETTEUR - CAPTEUR 20 ENTRÉE NUMÉRIQUE FONCTIONNEMENT ON/OFF 21 CÂBLAGE SORTIES 22 MODULE MODBUS RS485 (OPTION) 23 CONNECTEURS MIL 24 DÉMARRAGE PAGES D’AFFICHAGE 25 SIGNIFICATION DES INDICATEURS 27 SIGNIFICATION DES COULEURS DES LED 27 ACCÈS AU MENU DE CONFIGURATION 28 ACCÈS VIA INTERFACE MCP (AFFICHEUR VIRTUEL) 29 AFFICHAGE DU DÉBIT 30 ALERTE POUR DÉBIT 30 ACTIVATION MENU QUICK START 30 CODE D’ACCÈS AU TRANSMETTEUR 31 MENU FONCTIONS 34 DESCRIPTION DES FONCTIONS 39 MENU 1 - CAPTEUR 40 MENU 1 - CAPTEUR : FONCTIONS MCP SEULEMENT 42 1 Français SE58M MENU 2 - UNITÉS 43 MENU 3 - ÉCHELLE 45 MENU 4 - MESURE 47 MENU 4 - MESURE: FONCTIONS MCP SEULEMENT 48 MENU 5 - ALARMES 49 MENU 6 - ENTRÉES 50 MENU 7 - SORTIES 51 MENU 8 - COMMUNICATION 53 NUMÉRO D'IDENTIFICATION METERBUS (ADRESSE.SECONDAIRE) 53 MENU 9 - AFFICHEUR 54 MENU 10 - ENREGISTREUR 55 UTILISATION DE L’ENREGISTREUR VIA L’INTERFACE MCP 57 INTERFACE MCP 57 MENU 11 - FONCTIONS 62 MENU 12 - DIAGNOSTIQUE 63 MENU 13 - SYSTÈME 66 MENU 14 - FICHIERS (MCP SEULEMENT) 72 MENU 15 - TRAITEMENT DES DONNÉES (MCP SEULEMENT) 73 METER DATA 76 B.I.V. (VÉRIFICATEUR INTÉGRÉ) 78 MESSAGES D’ALARME (CAUSES ET SOLUTIONS) 82 ERROR CODE TEST SYSTEM OF SENSOR 84 RÉVISIONS DU MANUEL 86 2 Français SE58M INTRODUCTION • Ce mode d’emploi et la description des fonctions du dispositif font partie de la fourniture. • Ils peuvent être modifiés sans information préalable. Tout(e) usage impropre, altération du dispositif ou de ses parties et remplacement de composants par des modèles non originaux fait s’annuler automatiquement la garantie. • Le débitmètre réalise une mesure avec des liquides de conductivité supérieure à 5µS/cm dans des conduits fermés, et se compose d’un transmetteur (décrit dans ce manuel) et d’un capteur (consulter le manuel spécifique). • Le transmetteur peut être couplé directement au capteur (version compacte) ou raccordé au capteur par un câble fourni avec le produit (version déportée). TRANSMETTEUR CAPTEUR INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ • Toute utilisation différente de celle qui est décrite dans ce manuel affecte la protection apportée par le fabricant et compromet la sécurité des personnes et de tout le système de mesure, elle est par conséquent non autorisée. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’un usage impropre ou non prévu. 3 • Transporter le dispositif de mesure sur le point d’utilisation dans son emballage d’origine. Ne pas enlever les revêtements ou les protections avant de commencer l’installation. En cas d’emballage en cartons, ils peuvent être empilés mais sans former une pile de plus de trois cartons. En cas d’emballage en caisses de bois, ne pas les empiler. • L’élimination du produit ou de ses composants doit être effectuée conformément aux règlements locaux en matière de collecte des déchets publics ou privés. • Le transmetteur doit être installé, branché et entretenu exclusivement par des spécialistes qualifiés et autorisés (ex. techniciens en électricité) dans le total respect des instructions de ce manuel, des normes applicables, des législations et certificats (selon l’application). Français SE58M • Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris ces instructions d’utilisation et respecter les indications qui y figurent. Les instructions d’utilisation fournissent des informations détaillées sur le transmetteur. Au moindre doute sur ces instructions d’utilisation, nous vous invitons à appeler le service assistance Bürkert. • Le transmetteur ne doit être installé qu’après avoir vérifié les caractéristiques techniques fournies dans ces instructions et sur la plaque signalétique. • Le personnel spécialisé doit faire preuve d’attention pendant l’installation et utiliser un équipement de protection individuelle tel que prévu dans tout plan de sécurité connexe ou toute évaluation des risques. • Ne jamais installer ou câbler le transmetteur alors qu’il est branché à l’alimentation électrique et éviter tout contact des composants internes du dispositif avec des liquides. Pour le branchement, enlever les bornes du bornier. • Chaque partie de l’instrument doit être examinée ou fournie exclusivement par le fabricant ou son représentant • Avant de brancher l’alimentation électrique, contrôler le fonctionnement de l’équipement de sécurité. • Les réparations ne peuvent être effectuées qu’en cas de disponibilité d’un kit de pièces de rechange et si ces travaux de réparation sont expressément autorisés. • Pour le nettoyage du dispositif, utiliser uniquement un chiffon humide ; pour l’entretien et les réparations, contacter le centre d’assistance. • Si l’instrument est utilisé d’une autre manière que celle spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l’appareil peut être compromise. Avant de mettre en marche l’équipement, contrôler les points suivants : • La tension d’alimentation doit correspondre aux spécifications figurant sur la plaque signalétique • Les branchements électriques doivent être effectués comme indiqué • Les mises à la terre doivent être effectuées de la façon indiquée Vérifier régulièrement (tous les 3-4 mois) : • • • • • L’état des câbles d’alimentation, le câblage et les autres parties électriques branchées L’état du caisson du transmetteur Le serrage des éléments d’étanchéité L’état du panneau frontal (afficheur et clavier) La fixation mécanique du transmetteur au tube ou au support mural CONVENTION DE SÉCURITÉ DANGER ÉLECTROCUTION ALERTE PRÉCAUTIONS ATTENTION 4 Français SE58M CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques électriques Classification transmetteur: classe I IP67 (où : 6 = totalement protégé contre la poussière, 7 = protégé contre les effets de l’immersion temporaire) / IP68 (où : 6 = totalement protégé contre la poussière, 8 = immersion continue 1,5 m ; 1 h) pour boîtiers aluminium et PA6, catégorie de surtension II, degré de pollution nominal 2. Versions d’alimentation Tension d’alimentation Fréquence d’alimentation HT 100-240V~ 45-66HZ 24-36V BT // 24-36V~ TBT 45-66HZ Puissance min. Puissance max. 1,5 W (Capteur seulement) 12 W // 12-48V • Les variations de tension ne doivent pas dépasser ±10 % de la tension nominale. • Entrée/sortie isolée. • La sortie 4-20mA (en option) est branchée électriquement aux sorties ON/OFF et à l’alimentation de sortie (24V ). • Version BT/TBT : courant d’appel < 20A Version HT : courant d’appel < 25A Remarque : Les appareils alimentés en 24-36 V et 12-48 V ne doivent être alimentés qu’avec des alimentations conformes à la norme IEC61010 Environnement d’utilisation Le transmetteur peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur Altitude : Jusqu’à 4000 m Limites d’humidité : 0-100 % ATTENTION TEMPÉRATURE AMBIANTE Aluminium Renf. Nylon Min* Max Min* Max °C -20 + 60 -10 + 50 °F -4 +140 +14 +122 La batterie ne sera pas chargée en dehors des limites cidessous : T carte SE58 M < 0 °C T carte SE58 M > 50 °C Si le transmetteur est fourni en version compacte (transmetteur au-dessus du capteur), tenir compte des températures ambiantes les plus restrictives, ou bien consulter les manuels correspondants. * Pour un usage non continu, l’installation d’une source de chaleur avec thermostat peut être nécessaire. 5 Français SE58M Plaque signalétique L’étiquette du dispositif reporte les informations suivantes : Transmitter model Transmitter serial number Identification code Maximum ambient operation temperature Type S/N ID Power MaxTa SE58 M (B0A1C2B1A4A0) ANZ000001 XXXXXX 100-240VAC 5VA 44-66 Hz 50°C S/N-S 04Z000002 Y 21 Min-Max supply voltage range-supply voltage type-max. power consumption Sensor serial number MADE IN ITALY 6 Français SE58M Dimensions 200 167 164 180 290 114 114 7 Français 195 SE58M Version déportée 142 120 295 28 Ø7 30 8 Français SE58M Version horizontale 56 200 144 BOÎTE DE DÉRIVATION BOÎTE DE DÉRIVATION Version verticale 270 87 BOÎTE DE DÉRIVATION 9 Français BOÎTE DE DÉRIVATION 75 SE58M DIMENSIONS (VERSION ACIER INOXYDABLE) 156 Version compacte 171 186 146 10 Français SE58M 90 236 Version séparée 7 55 40 11 Français 241 SE58M COUPLES Afin de garantir le degré IP du boîtier, les couples suivants doivent être appliqués : MATÉRIAU BOÎTIER Vis boîtier (1) Vis cache bornier (2) Vis pour cadre afficheur Vis PCB Version capuchon (3) Serrecâbles (4) Capuchon USB-B (5) BOÎTIER ALUMINIUM 6 Nm 5,5 Nm 3 Nm 0,8 Nm 8 Nm 4 Nm 4 Nm BOÎTIER PLASTIQUE 2 Nm 2 Nm 2,5 Nm 0,8 Nm 7 Nm 4 Nm 4 Nm 1 1 3 3 2 1 2 2 5 2 4 12 Français SE58M Boîtier acier inoxydable MATÉRIAU BOÎTIER Vis boîtier (1) Vis PCB (2) Serrecâbles (4) Capuchon USB-B (5) BOÎTIER acier inoxydable 2,5 Nm 0,8 Nm 4 Nm 2,5 Nm 1 2 1 1 1 3 4 13 Français SE58M CONSTRUCTION SE58 M CACHE BORNIER 1 POS. 2 1 3 DESCRIPTION VERSION PA6 VERSION ALUMINIUM PROTECTION COVER 2 VIS M4x12 VIS M5x12 4 3 RONDELLE Ø4 RONDELLE Ø5 5 4 CACHE BORNIER CACHE BORNIER 5 CACHE BOÎTIER PRINCIPAL 6 O-RING-4400 CACHE BOÎTIER CACHE BOÎTIER 7 O-RING-4700 (CACHE BOÎTIER) 6 8 O-RING-117x3 (AFFICHEUR) 7 9 AFFICHEUR 8 10 FIXATION CADRE AFFICHEUR (MATÉRIAU PA06) 9 11 VIS TARAUDEUSE 4x10 12 VIS TARAUDEUSE 4x10 15 13 10 14 15 11 16 PCB SE58 M 17 18 12 19 27 13 20 14 21 22 BOÎTIER PRINCIPAL 16 17 21 18 VIS TRILOBÉE 4x10 VIS TRILOBÉE 4x10 RONDELLE À RESSORT RONDELLE Ø4 Ø4 PCB SE58 M CÂBLE PLAT BATTERIE LITHIUM BOÎTIER PRINCIPAL BOÎTIER PRINCIPAL PA6 ALUMINIUM CAPUCHON PG9 CAPUCHON ANTI-BUÉE PRESSE-CÂBLE PG11 DIAMÈTRE CÂBLE : Ø5-Ø10mm RONDELLE À RESSORT RONDELLE Ø4 Ø5 VIS M4x12 VIS M5x12 23 O-RING-155 24 VERSION CAPUCHON (MATÉRIAU PA06 19 25 RONDELLE Ø6 20 26 VIS M6x16 CONDUCTEUR SOLIDE BORNIER : 26-16 AWG / 0.129-1.31 mm² TRESSE : 26-16 AWG / 0.129-1.31 mm² COUPLE : 3.0 Lb.In / 0.34 Nm 27 22 23 24 25 26 14 Français SE58M SE58M (VERSION ACIER INOXYDABLE) 2 3 4 5 7 8 9 POS. 15 Français DESCRIPTION 1 VIS M6X16 2 RONDELLE Ø 6 3 CAPOT POLI 4 CAPUCHON PG9 IP68 5 JOINT POUR BOÎTIER ACIER INOXYDABLE 6 CADRE PANNEAU M3C 7 CÂBLE PLAT 8 CLIPS FIXATION PANNEAU 9 AFFICHEUR/AVEUGLE 10 BOÎTIER ACIER INOXYDABLE POLI 11 ÉCROU PG11 12 JOINT PLAT O-RING 155 13 O-RING ORM 0160-15 Ø16X1.5 14 CAPUCHON ACIER INOXYDABLE M18X0.75 15 PRESSE-CÂBLE PG11 16 CAPUCHON ANTI-CONDENSATION SE58M REPRÉSENTATION INTÉRIEURE Vues intérieures transmetteur Démonter le capot du boîtier principal en enlevant les 4 vis comme indiqué ci-dessous. CARTE D’ALIMENTATION MINI USB-B ON 12 BORNIERS ALIMENTATION PRINCIPALE CÂBLE D’ALIMENTATION 16 Français SE58M INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET LA MISE À LA TERRE Toujours s’assurer que le transmetteur et le capteur sont correctement mis à la terre. La mise à la terre du capteur et du transmetteur doivent garantir que le dispositif et le liquide sont équipotentiels. ORING 4700 L(+) N(-) CAPOT RONDELLE VIS 17 • Avant le raccordement à l’alimentation électrique, vérifier que la tension du réseau se situe dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. • Pour les branchements, utiliser uniquement un conducteur approuvé, anti-feu, de section 0,25 mm² à 1,50 mm², en fonction de la distance/puissance ; fixer de plus les fils d’alimentation avec un système supplémentaire situé à proximité de la borne. • La ligne d’alimentation doit être équipée d'une protection externe contre le courant de surcharge (fusible ou disjoncteur de ligne automatique). • Prévoir à proximité immédiate du transmetteur un coupe-circuit magnétotermique facilement accessible pour l’opérateur et clairement identifiable, dont les symboles doivent être conformes aux exigences de sécurité électriques et aux normes électriques locales. • S’assurer que le composant est conforme aux exigences des normes en matière de distance de sécurité électrique. • Contrôler la compatibilité chimique des matériaux utilisés dans les systèmes de branchement de sécurité afin de réduire la corrosion électrochimique. Avec un boîtier en aluminium éviter le contact direct entre le câble de mise à la terre et le boîtier en aluminium. Il est donc recommandé de brancher le câble de terre de sécurité en le positionnant entre la rondelle et le support métallique sur la borne correspondante ou d’utiliser une borne à œillet sertie sur le câble de protection de terre. • Les entrées et sorties câblées du capteur sont connectées au transmetteur par des borniers situés à l’intérieur de ce dernier. • Pour localiser le bornier, desserrer les 4 vis sur le cache de celui-ci. Le bornier est visible lorsque le cache est soulevé. Le bornier est le branchement du câblage du transmetteur à un équipement externe, capteur compris. • Les pages suivantes fournissent des informations sur la numérotation des borniers, le branchement des câbles du capteur et les entrées/sorties. • Les câbles d’alimentation secteur doivent avoir des valeurs adéquates pour le courant maximum de l’appareil, et le câble utilisé doit abriter les normes de la norme IEC 60227 ou de la norme IEC 60245. Français SE58M BATTERIE AU LITHIUM INTERNE Version Aluminium et PA6 BATTERIE AU LITHIUM INTERNE Version acier inoxydable BATTERIE AU LITHIUM INTERNE 18 Français SE58M ATTENTION ! • La batterie interne au lithium est rechargeable et ne doit jamais être débranchée de la carte du transmetteur lorsqu’elle est alimentée en tension de réseau. Ceci endommagerait irréversiblement la carte du transmetteur. • La batterie interne au lithium se recharge uniquement quand le transmetteur est raccordé à l’alimentation (BT, TBT, HT), en condition de charge, et non par port USB. • Pendant la charge, le symbole de la pile apparaît sur l’afficheur du MCP et clignote en bleu ; voir “SIGNIFICATION DES INDICATEURS” page 27 (les couleurs du symbole ne sont visibles que sur l’écran virtuel de l’interface MCP) • Lorsque la charge de la batterie baisse sous le potentiel minimum, batterie faible, le symbole de la batterie rouge fixe apparaît ; voir “SIGNIFICATION DES INDICATEURS” page 27 (les couleurs du symbole ne sont visibles que sur l’écran virtuel de l’interface MCP). Par conséquent, dans cette condition de charge audessous du potentiel minimum, la mesure ne démarre pas tant que le câble USB est branché. • Les seuils qui identifient la condition de batterie déchargée et de charge de la batterie sont fixés par le système en fonction de l’utilisation et des paramètres définis, il n’existe donc pas de valeurs fixes. • Les deux icônes de charge batterie et de batterie déchargée peuvent toutes deux être présentes puisque chacune indique une condition différente. OBSERVATIONS GÉNÉRALES SUR LE FONCTIONNEMENT • En cas de coupure de la tension de réseau du transmetteur avec une alimentation en HT, l’icône clignotante bleu indiquant l’état de charge peut rester active pendant quelques dizaines de secondes. Ceci est dû à l’énergie stockée dans l’alimentation HT et aux réserves du circuit qui se déchargent lentement. • La tension de la batterie pendant la charge augmente progressivement et non immédiatement. Ceci est lié aux paramètres définis dans le transmetteur et lus par la puce du contrôleur. • Lorsque la batterie est physiquement débranchée, le potentiel mesuré par le système n’est pas réaliste car le circuit de chargement contrôle le statut de la batterie en émettant des impulsions. Celles-ci chargent les capacités du circuit et la valeur moyenne lue ne doit pas être considérée comme une valeur réelle fiable. • La commande du MCP [SBCHS] indique le taux de charge et n’est pas linéaire par rapport à la tension de la batterie, elle détecte toutefois 0 % avec une tension d’environ 3,2 V, et 100 % est obtenu avec environ 4,1 V. Ces valeurs sont influencées par la température et le temps total de fonctionnement de la batterie. 19 Français SE58M BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE TRANSMETTEUR - CAPTEUR De brusques mouvements du câble des électrodes peuvent être générateurs de bruit. SH = BLINDAGE DE CÂBLE intérieurement mis à la terre. 1 2 3 4 ELECTRODES E1 E2 C SH 29 28 27 26 RS485 B A 0V SH 25 24 23 22 21 20 SORTIES 4-20 OUT2 (+) 4-20 OUT1 (+) 4-20* OUT1-2 (-) 4-20 SH SORTIES +24V 0V * Si l’option HART est activée 19 18 17 16 15 14 SORTIES NUMÉRIQUES OUT2 C OUT1 C OUT 1-2 E SH ENTRÉES NUMÉRIQUES IN1 + IN1 - 13 12 11 BOBINES C1 C2 SH ALIMENTATION L (+) N( - ) 20 Français SE58M ENTRÉE NUMÉRIQUE FONCTIONNEMENT ON/OFF ALIMENTATION EXTERNE 10KΩ ALIMENTATION INTERNE +24 21 15(+) 3-40Vdc (ON) 0/1.5Vdc (OFF) 16(+) 10KΩ 15 16 -0 22 RÉINITIALISATION TOTALISATEURS Conditions nécessaire pour activer la fonction Blocage 3-40V 0-1.5V T Reset Tmin=100ms • • • • POS. 6.1 voir page 35 POS. 6.2 voir page 35 POS. 6.3 voir page 35 POS. 6.4 voir page 35 (T+; total positif sur on) (P+; partiel positif sur on) (T-; total négatif sur on) (P-; partiel négatif sur on) BLOCAGE TOTALISATEURS Blocage Totalisateurs 3-40V 0-1.5V Conditions nécessaire pour activer la fonction • POS. 6.5 voir page 35 (Commande blocage comptage totalisateur sur on) Totalisateurs Actifs MODIFICATION PLAGE Échelle 2 3-40V Conditions nécessaire pour activer la fonction • POS. 6.8 voir page 35 (Modification plage sur on) 0-1.5V Échelle 1 BLOCAGE MESURE Mesure bloquée Conditions nécessaire pour activer la fonction 18-30V <18v • POS. 6.6 voir page 35 (Commande blocage comptage totalisateur sur on) Mesure Marche/Arrêt 3-40V Fréq. mesure DOIT ÊTRE T > Tmin 0-1.5V 50HZ 10HZ T T > Temps min. mesure 5HZ 2HZ 21 Français T MIN 20ms 100ms 200ms 500ms SE58M CÂBLAGE SORTIES Sorties numériques 18 OUT 1(+) 19 OUT 2(+) 17 (COM. OUT 1-2) • Sortie opto-isolée avec collecteur flottant et bornes de l’émetteur à brancher librement • Tension de commutation max. : 30V • Courant de commutation max. : 100mA @ 25°C • Tension de saturation max. entre collecteur et émetteur @100mA : 1,2V • Fréquence de commutation max. (charge sur collecteur ou sur émetteur, RL=470, VOUT=24V ) : 1250Hz • Courant inverse max. supportable sur l’entrée lors d’une inversion de polarité accidentelle (VEC) : 100mA • Isolation d’autres circuits secondaires: 500 V Sorties analogiques mA 24 OUT 1(+) 25 OUT 2(+) 23 (COM. 4-20 OUT 1-2) • • • • Sortie opto-isolée Charge max. : 1000Ω Tension max. sans charge : 27V La fréquence de rafraîchissement est la même que la fréquence d’échantillonnage du capteur branché • Protégé contre les surtensions persistantes à 30 V maximum 22 Français SE58M MODULE MODBUS RS485 (OPTION) En positionnant sur ON les commutateurs de terminaison 1 et 2, une résistance de 120Ω est activée sur le circuit RS485 (voir bornier). ON 12 COMMUTATEUR DE TERMINAISON 29 28 27 26 BORNIER SH ON 12 0V A B 23 Français RS485 PC SE58M CONNECTEURS MIL Liaisons des connecteurs MIL IP68 SIGNAUX DU CAPTEUR A F B C E D Contact A de la borne 1 du transmetteur (électrode 1) Contact F de la borne 2 du transmetteur (électrode 2) Contact A de la borne 3 du transmetteur (COM. Elec.) Contact B de la borne 13 du transmetteur (BOBINE 1) Contact C de la borne 12 du transmetteur (BOBINE 2) Contact A de la borne 4 du transmetteur (électrodes ÉCRAN DE PROTECTION - BOBINES) Connecteur 6 pôles ENTRÉE/SORTIE B A J C D H K G E F 1. Contact B de la borne 24 du transmetteur (Out1 4-20 +) 2. Contact A de la borne 25 du transmetteur (Out2 4-20 +) 3. Contact H de la borne 23 du transmetteur (Out1 -2 4-20 -) 4. Contact C de la borne 21 du transmetteur (+ 24V) 5. Contact J de la borne22 du transmetteur (0V) 6. Contact K de la borne 15 du transmetteur (IN1 +) 7. Contact G de la borne 16 du transmetteur (IN1-) 8. Contact D de la borne 19 du transmetteur (C Out2) 9. Contact E de la borne 18 du transmetteur (Out1 C) 10. Contact F de la borne17 du transmetteur (Out1-2 E) 11. Contact C de la borne 28 du transmetteur (RS485 A) 12. Contact J de la borne 29 du transmetteur (RS485 B) Connecteur 10 pôles NB: les branchements 4 et 5 excluent l’utilisation branchements 11 et 12 A D B C Connecteur 4 pôles ALIMENTATION C de borne L alimentation transmetteur (+ dc) A de borne N alimentation transmetteur (-dc) B de borne TERRE alimentation transmetteur REMARQUE : Connecteur militaire 6 pôles pour transmetteur à capteur fourni seulement en version déportée du transmetteur 24 Français SE58M DÉMARRAGE PAGES D’AFFICHAGE L’exposition directe du transmetteur aux rayons du soleil risque d’endommager l’afficheur à cristaux liquides. Les pages d’affichage peuvent être modifiées en fonction de la configuration du dispositif. Appuyer pour modifier l’affichage Direction débit +/Unité de mesure Indicateur Valeur débit Tendance débit Vitesse d'écoulement Vitesse d'écoulement % Pleine Échelle n°Alarme Valeur débit Totalisateur Total Direct Totalisateur Partiel Direct Valeur débit Totalisateur Total Inversé Totalisateur Partiel Inversé Valeur débit Totalisateur Total Net Totalisateur Partiel Net Valeur débit Totalisateur Total Direct Totalisateur Partiel Direct Totalisateur Total Inversé Totalisateur Partiel Inversé 25 Français SE58M Appuyer pour modifier l’affichage Totalisateur Total + Totalisateur Partiel + Totalisateur Total Totalisateur Partiel - Tension Électrodes Résistance Électrodes n°Alarme Liste Alarmes Date et Heure Totalisateur Total Direct Totalisateur Partiel Direct Totalisateur Total Inversé Totalisateur Partiel Inversé 26 Français SE58M SIGNIFICATION DES INDICATEURS INDICATEUR DESCRIPTION INDICATEUR DESCRIPTION TUBE VIDE ALARME DÉBIT MIN TÉLÉCHARGEMENT FICHIER ALARME DÉBIT MAX TÉLÉCHARGEMENT FICHIER TERMINAL VIDÉO CONNECTÉ RECHARGE BATTERIE (CLIGNOTANT) BATTERIE DÉCHARGÉE (FIXE) DÉPASSEMENT DÉBIT SIMULATION DÉBIT (CLIGNOTANT) 1 DÉPASSEMENT IMPULSION 1 CALIBRAGE (CLIGNOTANT) 2 DÉPASSEMENT IMPULSION 2 ALARME GÉNÉRIQUE (CLIGNOTANT) ! DISPOSITIF ALIMENTÉ PAR UN CHARGEUR DE BATTERIE (DIRECTIVE MID) ALARME GÉNÉRIQUE SUR AFFICHEUR PHYSIQUE UNIQUEMENT (CLIGNOTANT) ou ERREUR DE SIGNAL BATCHING EN COURS ERREUR D’EXCITATION SIGNIFICATION DES COULEURS DES LED LED LED rouge : Signal d’alarme LED bleue : Communication USB activée LED verte : le système fonctionne correctement 27 Français SE58M ACCÈS AU MENU DE CONFIGURATION La configuration peut être effectuée de deux façons différentes : • Depuis le clavier du transmetteur • Depuis l’interface MCP (afficheur virtuel du dispositif) Accès depuis clavier PRESSION COURTE (< 1 SECONDE) : Augmente la figure numérique ou le paramètre sélectionné par le curseur. Passe à l’option suivante du menu. PRESSION LONGUE (> 1 SECONDE): Diminue la figure numérique ou le paramètre sélectionné par le curseur. Passe à l’option suivante du menu. PRESSION COURTE (< 1 SECONDE) : Déplace/positionne le curseur sur la droite sur le champ de saisie. Passe à l’option suivante du menu. Modifie l’affichage des données traitées PRESSION LONGUE (> 1 SECONDE) : Déplace/positionne le curseur sur la gauche sur le champ de saisie. Retourne à l’option précédente du menu PRESSION COURTE (< 1 SECONDE) : Accède à/quitte la fonction sélectionnée Active le menu principal pour la configuration du dispositif. Efface la fonction couramment sélectionnée PRESSION LONGUE (> 1 SECONDE) : Sortie du menu courant Active la demande de réinitialisation du totalisateur (si activé). Confirme la fonction sélectionnée. 28 Français SE58M ACCÈS VIA INTERFACE MCP (AFFICHEUR VIRTUEL) MCP est un logiciel de Windows® qui permet de configurer toutes les fonctions du transmetteur et de personnaliser le menu. Le programme MCP est nécessaire pour la version aveugle du transmetteur. Pour utiliser l’interface MCP, consulter le manuel d’utilisation pertinent. Position USB pour version PA6 et aluminium CAPUCHON PG9 CÂBLE USB Mini USB B INTERFACE MCP USB type A Position USB pour version acier inoxydable CAPUCHON M18X0.75 Mini USB B INTERFACE MCP USB type A CÂBLE USB 29 Français SE58M AFFICHAGE DU DÉBIT Ce symbole apparaît (couleur rouge sur l’afficheur virtuel) uniquement lorsque le bruit général est supérieur à 2,5 % du débit. Le SE58 L peut présenter un afficheur à 5 caractères pour unités de débit ; par conséquent la valeur maximale de débit pouvant être représentée sur l’afficheur est 99999 (quelle que soit la position de la décimale). La valeur minimale est 0,0025. L’unité de mesure représentable dépend du diamètre et du débit du diamètre du capteur ; les unités admissibles sont celles qui permettent au dispositif d’avoir une pleine échelle ne dépassant pas 99999. Exemple pour DN 300, valeur de pleine échelle : 3m/s : • AUTORISÉ : unité de mesure (exemple) : l/s (216,00); m3/h (777,60); m3/s (0,2160) • NON AUTORISÉ : unité de mesure (exemple) : l/h (777600) ALERTE POUR DÉBIT Cet INDICATEUR s’active en présence d’une variation de débit (débit non stable). ACTIVATION MENU QUICK START Le MENU QUICK donne à l’utilisateur un accès immédiat à certaines des fonctions les plus couramment utilisées ; le logiciel MCP permet de personnaliser ce menu pour l’adapter à une application spécifique. Accès à toutes les fonctions Voir section fonctions de programmation L’utilisateur a un accès immédiat au menu Quick Start lorsque le transmetteur est mis sous tension en pressant la touche Entrée. Si l’accès au menu Quick Start ne se fait pas, celui ci-peut être désactivé par la fonction “9.11” page 36 . Français 30 SE58M CODE D’ACCÈS AU TRANSMETTEUR L’accès à la programmation du dispositif est géré au moyen de six niveaux d’accès regroupés de façon logique. Chaque niveau est protégé par un code différent. • Niveau d’accès 1-2-3-4 Librement programmable par l’utilisateur Définition du code d’accès : Menu 13 Système Le CODE peut être défini en utilisant le clavier ou l’interface MCP. Différentes fonctions d’affichage seront visibles selon le niveau d’accès. (Voir section “DESCRIPTION DES FONCTIONS” page 39) Ces niveaux d’accès interagissent avec l’« Accès Restreint » Définition de l’Accès restreint Menu 13 Système Valeurs possibles ON OFF Accès Restr. = ON : Accès autorisé uniquement aux fonctions fournies pour un niveau spécifique ; Exemple : Si l’opérateur a un code de niveau d'accès 3, après l’avoir défini, il ne pourra modifier que les fonctions à accès de niveau 3. Accès Restr. = OFF : Permet de modifier les fonctions pour le niveau sélectionné et TOUTES les fonctions à niveau d’accès inférieur. Exemple : Si l'opérateur a un code de niveau 3, après l’avoir défini, il pourra modifier toutes les fonctions de niveau 3 et celles de niveau inférieur. * ATTENTION : noter soigneusement le code personnalisé car il ne peut être récupéré ou réinitialisé en cas de perte. 31 Codes d’accès prédéfinis en usine : • L1 : 10000000 • L2 : 20000000 • L3 : 30000000 • L4 : 40000000 Français SE58M L’exemple qui suit montre comment modifier la pleine échelle à partir du menu Quick Start ; le second montre comment modifier la fonction à partir du menu principal. 1 2 Presser la touche ENTRÉE pour accéder au menu Quick Start 3 Sélectionner cette fonction dans la liste à modifier 4 Presser la touche ENTRÉE pour sélectionner la fonction. 5 Sélectionner la valeur à modifier 6 Modifier la valeur Confirmer la nouvelle valeur 8 7 Pression longue Page principale 32 Français SE58M EXEMPLE : modification de la valeur de pleine échelle de 4dm³/s à 5dm³/s, depuis le « Menu Principal » (menu Quick Start activé) 2 1 Appuyer sur la touche ENTRÉE pour accéder au menu Quick Start 3 Presser les touches flèches pour sélectionner la cellule dans laquelle saisir le numéro du code d’accès. 4 Appuyer sur la touche ENTRÉE pour confirmer la valeur. Sélectionner « Menu Principal » 6 5 Appuyer sur la touche ENTRÉE pour accéder au Menu Principal Sélectionner la fonction 8 7 Appuyer sur la touche ENTRÉE pour accéder à « PE1 » Appuyer sur la touche ENTRÉE pour accéder au « Menu Échelles » 10 9 Modifier la valeur Sélectionner la valeur à modifier 12 11 Appuyer sur la touche ENTRÉE Confirmer la nouvelle valeur 14 13 33 Appuyer sur Esc Appuyer sur Esc Français Page principale SE58M MENU FONCTIONS Le menu principal se sélectionne à partir du menu Quick Start par pression de la touche puis en entrant le code d’accès si demandé. Remarque : Certaines fonctions ne s’affichent que si d’autres fonctions sont actives, ou avec des modules en option. CAPTEUR 0 1.1 Model de capteur UNSPEC. 1.2 Type revetement capteur FULL BORE 1.3 Type d'unites pour param. Capteu METRIC 1.4 Type d'unites pour param. Capteu 00025.0 1.5 Sensor's nominal/real diameter +00.9637 1.6 Coefficient KA du capteur Sensor's coefficient KA Negative Model Capt. = Revet. = Type C. = Type.U. = Diam KA = mm -04.4904 1.7 KZ = +0000000 1.8 Coefficient KZ du capteur KD= +0000000 1.9 Coefficient calibration KD 0 1.10 Insertion position OFF 1.11 KP dynamic, coefficient for insertion Ki= 01.8727 1.12 Coefficient Ki du capteur Kp= 01.0000 1.13 Coefficient Kp du capteur KC= 1.00000 1.14 Coefficient KC du capteur 025.0 1.15 Courant d'excitation du capteur PB.Cour.Reg.= 004 1.16 Band.prop. Regulateur courant Reg.C. DK= 008 1.17 Const.Deriv.Regulateur courant. 50 1.18 Frequence measure OFF 1.19 Preamplificateur installe Detect.T.V.= ON 1.20 Detectiontube vide R max= kohm 0500 1.21 Resistance d'entree Maximum OFF 1.22 Niveau Signal fonction NET.El. 000 1.23 Longueur cable de connexion capt Ret.Err.C= 010 1.24 Retard signal erreur (nb.echanti) Verif.Capt.= OFF 1.25 Activ.verif.Automatique capteur 1.26 Calibration zero hydraulique 1.27 Valeurs coefficientes KL KA- = Pos.insert.= KP Dinamic= CAPTEUR B.Cour. = Freq. C Preamp. Nett.El.= Cable C.= m Cal. point zero KL 00.00000000 UNITES mm 2.1 Unite mesure diametre capteur m 2.2 Unite mesure long. Cable capt. Unit.Deb METRIQUE 2.3 Type d'unite de mesure de debit Pl1 unit METRIQUE 2.4 Type d'unite de mesure imp.1 Pl2 unit METRIQUE 2.5 Type d'unite de mesure imp.2 Unite T+ METRIQUE 2.6 Type d'unite de mesure Total.T+ Unite T+ g 2.7 Unite de mesure Total.T+ P.D. T+ 3 2.8 Position point decimal. Total.T+ Unite P+ METRIQUE 2.9 Type d'unite de mesure Total.P+ Unite P+ g 2.10 Unite de mesure Total.P+ P.D. P+ 3 2.11 Position point decimal. Total.P+ Unite T- METRIQUE 2.12 Type d'unite de mesure Total.T- Unite T- g 2.13 Unite de mesure Total.T- P.D. T- 3 2.14 Position point decimal. Total.T- Unite P- METRIQUE 2.15 Type d'unite de mesure Total.P- Unite P- g 2.16 Unite de mesure Total.P- P.D. P- 3 2.17 Position point decimal. Total.P- Unite Temp. °C 2.18 Unite de mesure de Temperature Unite Masse ON 2.19 Activer unite masse 1.0000 2.20 Coefficient densite Diam. Cable C. UNITES D.=kg/dm3 34 Français SE58M ECHELLES ECHELLES PE1 g/s 4908.7 3.1 Debit pleine echelle 1 PE2 g/s 4908.7 3.2 Debit pleine echelle 2 1000.00 3.3 Valeur volume sortie impuls. 1 0050.0 3.4 Temps d'impulsion sortie 1 1000.00 3.5 Valeur volume sortie impuls2 0050.0 3.6 Temps d'impulsion sortie2 Frq1=Hz 1000.00 3.7 Pleine echelle sortie freq.1 Frq2=Hz 1000.00 3.8 Pleine echelle sortie freq.2 Imp1=g Timp1=ms Imp2=g Timp2=g MESURE MESURE Amortissem. SMART 4.1 Filtre digitale d'amortis.mesure Coup-bas= % 00.1 4.2 Seuil de coupure debit bas Verif.Cal ON 4.3 Verification calibration auto. P.E.Auto. ON 4.4 Change. automatique pleine echel OFF 4.5 Entrees de haute immunite Max+ = dm3/s OFF 5.1 Seuil d'alarme debit pos. max Max- = dm3/s OFF 5.2 Seuil d'alarme debit neg. max Min+= dm3/s OFF 5.3 Seuil d'alarme debit pos. min Min-= dm3/s OFF 5.4 Seuil d'alarme debit neg. min 03 5.5 Hysteresis des seuils d'alarme V mA alarm=% 000 5.6 Valeur de courant si alarme V Hz alarm=% 000 5.7 Valeur de frequence si alarme RAZ T+ OFF 6.1 Activer entree RAZ Total.T+ RAZ P+ OFF 6.2 Activer entree RAZ Total.P+ RAZ T- OFF 6.3 Activer entree RAZ Total.T- RAZ P- OFF 6.4 Activer entree RAZ Total.P- Bloc Tot OFF 6.5 Activer entree blocage tot. Haute imm. ALARMES ALARMES Hyst=% ENTREES ENTREES Bloc. Mesure OFF 6.6 Activer entree bloc mesure a 0 Calibration OFF 6.7 Activer entree fonct. Calibr. Change echel OFF 6.8 Entree changement echelle 35 Français SE58M SORTIES SORTIES Out1 OFF 7.1 Selection fonction sortie 1 Out2 OFF 7.2 Selection fonction sortie 2 Out mA1 4_22 +/- 7.3 Selection fonction sortie 1 Out mA2 4_22 +/- 7.4 Selection fonction sortie 2 A1S 4.9087 7.5 Echelle sortie courant 1 A2S 4.9087 7.6 Echelle sortie courant 2 Pr. HART 05 8.1 Preamb. Paquets octets HART HART C.S. ON 8.2 Controle sort.4-20mA par HART Adres. App. 001 8.3 Numero adresse comm. Appareil Vitess=bps 9600 8.4 Vitesse communication Parite= NO 8.5 Parite Retard=ms 00 8.6 Retard reponse MODBUS 2 8.7 Retard Max. entre trames 22048 8.8 Num.ident.MeterBus (adr.second.) 7 8.9 Type peripher. Meterbus (media) COMMUNICATION COMMUN. C. timeout MBUS ID = MBUS Dev.T = AFFICHEUR Langue Contrast Temps aff.=s AFFICH. EN 9.1 5 9.2 Langue pour tous les messages Reglage contraste affichage 020 9.3 Temps d'inctivite clavier/ecran T.Ecran=Hz 5 9.4 Temps rafraichissement ecran Aff.fn. 1 9.5 Numero fonction affichee Bloc. Ecr ON 9.6 Selection bloc.fonct.affichee Tot.Part. ON 9.7 Activation tot.partiels Tot.Neg. ON 9.8 Activ. totalisateurs negatifs Tot. Net ON 9.9 Activation totalisateurs net Affich.date ON 9.10 Activ. Date et heure Quick start ON 9.11 Activation menu Quick 36 Français SE58M ENREGISTREUR Act.Enregist ON 10.1 Activation enregistreur Unit.mesure ON 10.2 Activ. Enregist. unites mesure Sep.champs. ; 10.3 Caractere separateur de champs Separ.Decim . 10.4 Caractere separation decimale 01:01:00 10.5 Intervalle d'enregistrement Enregist. T+ ON 10.6 Activation enregistrement TotT+ Enregist. P+ ON 10.7 Activation enregistrement TotP+ Enregist. T- ON 10.8 Activation enregistrement TotT- Enregist. P- ON 10.9 Activation enregistrement TotP- Enregist. TN ON 10.10 Activ. enregistrement Tot NET Log PN ON 10.11 Activ. enregistrement Part. NET Enreg. Q (UM) ON 10.12 Activ.Enregist.Deb.Unit.Mes. Enreg. Q (%) ON 10.13 Activ.Enregist.Deb.en % Enreg. EV.AL ON 10.14 Activ.Enregist.Even.Alarm. Enreg. R.T.C ON 10.15 Activ.Enregist.Resul.Tst.Capt Enreg.TC ON 10.16 Activ.Enregist.Temp.carte Enreg.TIC ON 10.17 Activ.Enregist.Tens.Int.carte Enreg.VCC.E ON 10.18 Activ.Enregist.Tens.cc Electr Enreg.VCA.E ON 10.19 Activ.Enregist.Tens.ca Electr Enreg. EIZ ON 10.20 Activ.Enregist.Impend.Electr. Enreg.BCV ON 10.21 Activ.Enregist.valeurs Bob. Interv. ENREG. FONCTIONS FONCT. RAZ T+ 11.1 Fonction RAZ Totalisateur T+ RAZ P+ 11.2 Fonction RAZ Totalisateur P+ RAZ T- 11.3 Fonction RAZ Totalisateur T- RAZ P- 11.4 Fonction RAZ Totalisateur P- Charge.Val.def.U 11.5 Charger Param. usine du capteur Charge.P.U.Conv. 11.6 Charger Param. usine convert. Sauv.P.U.def 11.7 Sauve.Param. usine du capteur Sauv.P.U.Conv 11.8 Sauve.Param. usine du convert. Calibration 11.9 Calibration circuit interne Auto Test 12.1 Fonction auto-test Verif.Capt. 12.2 Fonction Diagnost.VerifCapteur Sim.Debit 12.3 Fonction simulation de debit 12.4 Valeurs systeme de diagnostic Afficher mesures 12.5 Afficher mesures Aff.comm.vars 12.6 Aff. Valeurs diagnost. com. Afficher graph. 12.7 Affich. Graphique des mesures Gen. sens. set 12.8 Generic sensor parameters set Info carte SD 12.9 Information etat carte SD Info Firmware 12.10 Information version Firmware 12.11 Num. serie carte (lecture seule) 12.12 Temps fonc. Total (lecture seule) DIAGNOSTIQUE Val.syst.diag. = DIAGN. S/N= TF= 37 Français ON 999001 002 : 21 : 00 : 22 SE58M SYSTEME ON 13.1 Changement fuseau horaire h + 01.00 13.2 Fuseau horaire 2016/04/04-16:07 13.3 Date et heure systems Code L1 = ******** 13.4 Code acces Niveau 1 Code L2 = ******** 13.5 Code acces Niveau 2 Code L3 = ******** 13.6 Code acces Niveau 3 Code L4 = ******** 13.7 Code acces Niveau 4 Code L5 = ******** 13.8 Code acces Niveau 5 Code L6 = ******** 13.9 Code acces Niveau 6 ON 13.10 Niveau d'acces restreint 010 . 011 . 012 . 013 13.11 Adresse reseau IP Appareil 010 . 011 . 012 . 014 13.12 Adresse IP reseau client 255 . 255 . 255 . 000 13.13 Masque reseau KT 0.96469 13.14 Coefficient calibration KT KS 1.00000 13.15 Coefficient calibration KS KR 1.00000 13.16 Coefficient calibration KR DAC1 (°C) 13.17 Point calibr.sortie 4mA DAC1 DAC1 (°C) 13.18 Point calibr.sortie20mA DAC1 DAC2 661 13.19 Point calibr.sortie 4mA DAC2 DAC2 3327 13.20 Point calibr.sortie20mA DAC2 Stand-by 3453 13.21 Activation mode stand-by sisteme 14718 13.22 Firmware update Sauv.journ.= Fus.Hor. = SYST. Acces.Restr.= FW update 38 Français SE58M DESCRIPTION DES FONCTIONS Ci-après figure l’explication sur le mode de description des lignes du menu. Menu affiché sur le transmetteur (de 1 à 13) MENU 1 - CAPTEUR (POS. 1.1) Sensor MODeL [Model Capt. xxx] Niveau d’accès AL4 [SMODL] Commande MCP Fonction telle que montrée sur l’afficheur du dispositif Acronyme Commande MCP L’image ci-après montre où se trouvent les fonctions MCP en utilisant le logiciel MCP. Pour de plus amples informations, consulter le manuel MCP. 39 Éditeur de ligne pour l'insertion et l'exécution des commandes MCP. Français SE58M MENU 1 - CAPTEUR (POS. 1.1) Sensor MODeL [Model Capt. xxx] AL4 [SMODL] AL4 [LIMAT] AL4 [STYPE] AL4 [SUTYP] Saisir les deux premiers caractères du numéro de série du capteur indiqué sur l’étiquette. (POS. 1.2) LIning MAterial Type [Revet. = UNSPEC.] Type revêtement capteur (PFA; PU-TDI; ALON; PEEK; HR; PP; PA-11; PTFE-HT; PTFE) (POS. 1.3) Sensor TYPE [Type C. = FULL BORE] Sélectionner le type de capteur Full-bore ou insertion. (POS. 1.4) Sensor Units TYPe [Type.U. = METRIC] Sélectionner le type d’unité de mesure du paramètre du capteur Valeurs métriques ou impériales (pouce) (POS. 1.5) Pipe DIaMeter Value [Diam= mm xxx] AL4 [PDIMV] Sélectionner le diamètre nominal du capteur (0-2500). Le DN est indiqué sur l’étiquette du capteur. (POS. 1.6) CoeFFicient KA [KA= + xx.xxx] AL4 [CFFKA] [KA-= - xx.xxx] AL4 [CFKAN] Facteur KA : coefficient de calibrage (POS. 1.7) CoeFficient KA Negative Facteur KA : coefficient de calibrage pour débit négatif. Cette fonction est indiquée uniquement si au moins 1 valeur KL négative est définie. (POS. 1.8) CoeFFicient KZ [KZ= +/- xxxxx] AL4 [CFFKZ] [KD= +/- xxxxx] AL4 [CFFKD] [Pos.insert.= X] AL4 [SIPOS] Facteur de calibrage KZ (POS. 1.9) CoeFFicient KD Facteur dynamique de calibrage (POS. 1.10) Sensor Insertion POSition Cette fonction est active avec POS. 1.3 sur « Insertion ». Voir le manuel du capteur d’insertion pour de plus amples informations. (POS. 1.11) CoeFFicient Kp [KP Dinamic= ON/OFF] AL4 [CFFKP] Cette fonction est active avec POS. 1.3 voir page 34 sur insertion. Voir le manuel du capteur d’insertion pour de plus amples informations. (POS. 1.12) CoeFFicient Ki [Ki= +/- xx.xxx] AL4 [CFFKI] Cette fonction est active avec POS. 1.3 voir page 34 sur insertion. Voir le manuel du capteur d’insertion pour de plus amples informations. (POS. 1.13) CoeFFicient Kp [Kp = +/- xxxxx] AL4 [SIDKP] Cette fonction est active avec POS. 13.1 voir page 38 sur insertion. Voir le manuel du capteur d’insertion pour de plus amples informations. Français 40 SE58M (POS. 1.14) CoeFFicient KC [KC= +/- xx.xxx] AL4 [CFFKC] Facteur de calibrage. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans les paramètres standard de la table des capteurs (POS. 1.15) Coils EXCitation Current [B.Cour. = mA xxx.x] AL4 [CEXCC] Courant d’excitation des bobines. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans les paramètres standard de la table des capteurs (POS. 1.16) Coils Regulator PRoportional Band [PB.Cour.Reg.= xxx] AL4 [CRPRB] Paramètre du régulateur de courant. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans les paramètres standard de la table des capteurs (POS. 1.17) Coils Regulator DERivative constant [Reg.C. DK= xxx] AL4 [CRDER] Paramètre du régulateur de courant. Cette fonction est activée si le modèle du capteur N’EST PAS présent dans les paramètres standard de la table des capteurs (POS. 1.18) Sampling FREQuency [Freq. C= Hz xx] AL4 [SFREQ] Fréquence d’échantillonnage de mesure Cette fonction est activée si le modèle de capteur N’EST PAS présent dans les paramètres standard de la table des capteurs. (POS. 1.19) PREamplifier INstalled [Preamp.= ON] AL4 [PREIN] Cette fonction active/désactive la présence du pré-amplificateur L’utilisation du pré-amplificateur bloque la possibilité d’utiliser le BIV (Vérificateur intégré) et la Détection de tube vide. (POS. 1.20) Empty Pipe Detection ENable [Detect.T.V.= ON] AL4 [EPDEN] Active la fonction de détection de tube vide. Cette fonction est utile pour garder le compteur à zéro lorsque le tube se vide. (POS. 1.21) Empty Pipe Detection THreshold [R max= kohm xxx] AL4 [EPDTH] La valeur de résistance maximale aux entrées (électrodes) détermine la condition de tube vide. Cette fonction n’est activée que si la “1.19” page 34 Détection de tube vide est sur ON. (POS. 1.22) ELectrodes CLeaNing [Nett.El. = OFF] AL4 [ELCLN] Cette fonction est utile pour maintenir les électrodes propres ; les valeurs admissibles sont : OFF, minimum, moyenne et maximum. Il est déconseillé d’utiliser cette fonction lorsque la conductivité du liquide est inférieure à 100µS/cm (mettre sur OFF). (POS. 1.23) Sensor CAble LeNgth [Cable C.= m] AL4 [SCALN] AL4 [SEALT] Longueur de câble entre capteur et transmetteur en version déportée. (POS. 1.24) Signal Error ALarm Time [Ret.Err.C = m xxx] Retard avant de générer une erreur. Cette fonction est utile pour éviter un blocage à zéro de la mesure provoqué par des évènements sporadiques (tube vide, erreur d’excitation, erreur de signal) (POS. 1.25) Automatic Sensor VeriFy Enable 41 [Verif.Capt. = OFF] Active la vérification du capteur automatique (voir fonction BIV en option). Français AL3 [ASVFE] SE58M (POS. 1.26) SET KJ value [Cal. point zero] [SETKJ] Cette fonction n’apparaît que lorsque les conditions de processus sont les suivantes : filtres de mesure recommandés (Amortissement) sur SMART 2 secondes / 5 secondes Débit stable et inférieur à 0,1 % de l’échelle absolue (10 m/s) 10 minutes doivent s’écouler après la dernière variation significative de débit. Lorsque les conditions ci-dessus sont remplies, la fonction de calibrage du point zéro apparaît sur l’afficheur, appuyer sur « Entrée/ESC », la procédure commence automatiquement. ATTENTION : S’assurer que le capteur est totalement rempli de liquide et parfaitement au repos. Même de minimes mouvements du liquide peuvent générer de fortes erreurs, il est donc nécessaire de procéder avec extrême précaution. (POS. 1.27) SET KL values [KL=XX +/- XXXXXXXXX] AL4 [SETKL] Coefficient de linéarisation pour débit négatif, réservé au personnel d’entretien. Cette commande n’est visible que si SMODL = 000. MENU 1 - CAPTEUR : FONCTIONS MCP SEULEMENT Sensor Coils TiMe A [MCP SEUL] AL4 [SCTMA] [MCP SEUL] AL4 [SCTMB] [MCP SEUL] AL4 [SCRES] [MCP SEUL] AL4 [SE1RR] [MCP SEUL] AL4 [SE2RR] [MCP SEUL] AL4 [SCTRF] Temps bobine capteur de référence A Sensor Coils TiMe B Temps bobine capteur de référence B Sensor Coils RESistance Résistance bobine capteur de référence Sensor E1 Reference Resistance Valeur de résistance électrodes E1 Sensor E2 Reference Resistance Valeur de résistance électrodes E2 Sensor Coils Temperature ReFerence Température de référence données capteur. Température mesurée sur les bobines du capteur au moment d’enregistrer les données de référence du dispositif pour fonction B.I.V. La température est exprimée en degrés Celsius, et se rapporte à la température du propre capteur. Remarque : la température doit être estimée en fonction de l’emplacement de l’installation du capteur. 42 Français SE58M MENU 2 - UNITÉS ATTENTION : La valeur du totalisateur est mise à jour et modifiée en fonction du réglage de la valeur unitaire. La modification de l’échelle peut entraîner une perte de précision en fonction de l’arrondi. Par exemple, T +=0,234 litres avec 3 décimales devient T += 0,001 m³ et perd 0,234 litre avec l’arrondi. (POS. 2.1) Sensor DIameter Unit of Measure [Diam.= mm] AL2 [SDIUM] AL2 [SCAUM] AL2 [FRMUT] AL2 [PL1UT] AL2 [PL2UT] AL2 [TTPUT] Unité de mesure diamètre du capteur (mm ou pouce) (POS. 2.2) Sensor CAble length Unit of Measure [Cable C.= m] Longueur du câble du capteur pour version déportée. Sélectionner m ou pied. (POS. 2.3) Flow Rate Unit of Measure Type [Unit.Deb= METRIC] Type unité de mesure débit Sélectionner métrique ou non métrique (unités impériales) (POS. 2.4) PuLse 1 Unit of measure Type [Pl1 unit= METRIC] Cette fonction est active avec POS. 7.1 voir page 36 activée. Cette fonction modifie le choix de l’unité de mesure POS. 3.4 voir page 35 Type unité de mesure Impulsion 1 : métrique ou non métrique (unités impériales). (POS. 2.5) PuLse 2 Unit of measure Type [Pl2 unit= METRIC] Cette fonction est active avec POS. 7.2 voir page 36 activée. Cette fonction modifie le choix de l’unité de mesure POS. 3.6 voir page 35 Type unité de mesure Impulsion 2 : métrique ou non métrique (unités impériales). (POS. 2.6) Totalizer Total Positive Unit of measure Type [Unite T+= METRIC] Réglage de l’unité de mesure du totaliseur positif total : métrique ou non métrique (unités impériales). Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.7 voir page 34 (POS. 2.7) Totalizer Total Positive Unit of Measure [Unite T+= dm³] AL2 [TTPUM] Réglage de l’unité de mesure du totalisateur positif total. Cette fonction figure dans les pages d’affichage. (POS. 2.8) Totalizer Total Positive Decimal Point position [P.D. T+= x] Réglage de la position du point décimal du totaliseur positif total. Exemple : T+D.P.= 3 valeur affichée T+dm³ 0.000 / T+D.P.= 2 valeur affichée T+dm³ (POS. 2.9) Totalizer Partial Positive Unit of measure Type [Unite P+= METRIC] AL2 [TTPDP] 0.00 AL2 [TPPUT] Cette fonction est active avec POS. 9.7 voir page 36 activée. Réglage de l’unité de mesure du totaliseur positif partiel : métrique ou non métrique (unités impériales). Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.10 voir page 34 . Elle figure dans les pages d’affichage. (POS. 2.10) Totalizer Partial Positive Unit of Measure 43 Réglage de l’unité de mesure du totalisateur positif partiel. Cette fonction figure dans les pages d’affichage. Français [Unite P+= dm³] AL2 [TPPUM] SE58M (POS. 2.11) Position du point décimal du totalisateur positif total [P.D. P+= x] AL2 Réglage de la position du point décimal du totalisateur positif partiel. Exemple : P+D.P.= 3 valeur affichée P+dm³ 0.000 / P+D.P.= 2 valeur affichée P+dm³ (POS. 2.12) Totalizer Total Negative Unit of measure Type [Unite T-= METRIC] [TPPDP] 0.00 AL2 [TTNUT] Cette fonction est active avec POS. 9.8 voir page 36, activée. Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif total : métrique ou non métrique (unités impériales). Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.13 voir page 34. Elle figure dans les pages d’affichage. (POS. 2.13) Totalizer Total Negative Unit of Measure [Unite T-= dm³] AL2 [TTNUM] [P.D. T-= x] AL2 [TTNDP] Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif total. Cette fonction figure dans les pages d’affichage. (POS. 2.14) Totalizer Total Negative Decimal point position Réglage de la position du point décimal du totalisateur négatif total. Exemple : T- D.P.= 3 valeur affichée T- dm³ 0.000 T- D.P.= 2 valeur affichée T- dm³ 0.00 (POS. 2.15) Totalizer Partial Negative Unit of measure Type [Unite P-= METRIC] AL2 [TPNUT] Cette fonction est active avec POS. 9.8 voir page 36, activée. Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif partiel : métrique ou non métrique (unités impériales). Cette fonction modifie l’unité de mesure des valeurs sur POS. 2.16 voir page 34 Elle figure dans les pages d’affichage. (POS. 2.16) Totalizer Partial Negative Unit of Measure [Unite P-= dm³] AL2 [TPNUM] Réglage de l’unité de mesure du totalisateur négatif partiel. Cette fonction figure dans les pages d’affichage. (POS. 2.17) Totalizer Partial Negative Decimal Point position [P.D. P-= x] AL2 [TPNDP] Réglage de la position du point décimal du totalisateur négatif partiel. Exemple : P- D.P.= 3 valeur affichée P-dm³ 0.000 P- D.P.= 2 valeur affichée P-dm³ 0.00 (POS. 2.18) TeMPerature Unit of Measure [Unite Temp.= C°] AL2 [TMPUT] [Unite Masse= ON/OFF] AL2 [MSSUE] Réglage de l’unité de mesure de la température. (POS. 2.19) MaSS Units Enable Active ou désactive la sélection de l’unité de masse de réglage de la pleine échelle. (POS. 2.20) Volume to Mass Specific Gravity Coefficient [D.= kg/dm³ x.xxxx] AL2 [VMSGC] Réglage du coefficient de densité spécifique. Cette fonction est active avec POS. 2.19 voir page 34, activée. Français 44 SE58M MENU 3 - ÉCHELLE (POS. 3.1-2) Pleine échelle Débit 1-2 [PE1-2= l/s xxxx.x] AL2 [FRFS1-FRFS2] La PE2 (pleine échelle débit 2) est active avec POS. 6.6 voir page 35, activée. La pleine échelle est utilisée pour indiquer le débit maximum du mesureur. Le choix de la pleine échelle doit faire l’objet d’attention car ses paramètres sont utilisés pour plusieurs autres paramètres. Trois champs sont à remplir pour définir ce paramètre et sont, de gauche à droite : 1) unité de mesure, 2) unité de mesure temps et 3) valeur numérique. La sélection s’effectue en positionnant le curseur sur le champ à modifier. Pour modifier le type d’unité de mesure (métrique, unités impériales, masse ou volume) voir POS. 2.3 voir page 34 et POS. 2.19 voir page 34 et POS. 2.20 voir page 34. La valeur de pleine échelle 1 et 2 dépend du diamètre nominal POS. 1.4 voir page 34. Les tableaux suivants montrent les unités de mesure disponibles et le facteur de conversion par comparaison à 1 dm3 et 1 kg. Le transmetteur supporte tout type de combinaison d’unités de mesure remplissant les deux conditions ci-après : Valeurs champ numérique 99999 1/25 femax ≤ valeur champ numérique ≤ femax. Où femax est la valeur maximale de pleine échelle correspondant au capteur, égal à une vitesse du liquide de 10 m/s. Les unités de mesure sont indiquées telles qu’elles apparaissent sur l’afficheur. Les unités impériales se distinguent par l’utilisation de majuscules et minuscules. NON MÉTRIQUE MÉTRIQUE UNITÉ DE MASSE NON MÉTRIQUE UNITÉ DE MASSE MÉTRIQUE cm³ Centimètre cube in³ Pouce cube ml Millilitre Gal Gallon américain Oz Once g Gramme l Litre ft³ Pied cube Lb Livre kg Kilogramme dm³ Décimètre cube bbl Baril standard Tonne Décalitre BBL Baril de pétrole Tonnes courtes t dal Ton hl Hectolitre hf³ Hectopied cube m³ Mètre cube KGL Kilogallon américain ML Mégalitre kf³ Kilopied cube ttG Dix mille gallons IGL Gallon impérial IKG Kilogallon impérial Aft Acre-pied MGL Méga-gallon IMG Méga-gallon impérial Lorsqu’une unité de mesure de masse est définie, la fonction densité spécifique est automatiquement activée par le système. A noter que la mesure de masse est fortement influencée par la température. Avec certains liquides, ceci peut générer des erreurs de mesure importantes. Les unités de mesure du temps suivantes peuvent être sélectionnées : s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour . 45 REMARQUES SUR L’UTILISATION DE L’INTERFACE MCP La commande FRFS1 =? et la commande FRS2 = ?, éditées par le logiciel MCP renvoient une liste des seules unités compatibles avec le diamètre nominal défini. Français SE58M (POS. 3.3--3.5) OutPut 1-2 Pulse Value [Imp1-2= dm³ x.xxxxx] AL2 [OP1PV-OP2PV] Les fonctions sur POS. 7.1 voir page 36 et POS. 7.2 voir page 36, si elles sont activées et définies sur valeur d'impulsion, permettent de définir une certaine quantité de volume pour obtenir une impulsion. Pour définir la valeur d'impulsion, renseigner les 2 champs, de gauche à droite : 1) unité de mesure, 2) valeur numérique. La sélection s’effectue en positionnant le curseur sur le champ à modifier. Pour modifier le type d’unité (métrique, impériale), voir Menu 2 Unités. La valeur de Pls 1-2 dépend des unités de diamètre nominal (débit max.). Les unités disponibles sont décrites dans la fonction POS. 1.4 voir page 34. (POS. 3.4-3.6) OutPut 1-2 Pulse Time [Timp1-2= ms x.xxxxx] AL2 [OP1PT OP2PT] Une fois que la valeur d'impulsion est définie, la durée de l’impulsion doit l’être elle aussi. Elle est exprimée en millisecondes et la plage s’étend de 0,4 à 1250 ms. Veiller à définir la bonne valeur de durée d’impulsion, conformément au récepteur. Elle doit être compatible avec le dispositif externe qui reçoit les impulsions. ATTENTION : Si l’impulsion est trop longue, les bobines du récepteur peuvent griller ; si l’impulsion est trop courte, le compteur risque de ne pas pouvoir reconnaître les impulsions. (POS. 3.7-3.8) OUtput 1-2 Full scale Frequency [Frq1-2= x.xxxxx] AL2 [OU1FF-OU2FF] Frq1 et Frq2 sont activées avec POS. 7.1 voir page 36 et POS. 7.2 voir page 36 activés et définies à la valeur freq+/-/+-. Réglage de la durée de l’impulsion générée sur le canal 1 et 2. 46 Français SE58M MENU 4 - MESURE (POS. 4.1) Measure Filter DaMPing [Amortissem.=OFF/SMART/(TIME)] AL3 [MFDMP] DÉBIT (%) Cette partie du manuel est extrêmement importante car la bonne configuration des filtres permet d’obtenir une réponse correcte du dispositif au débit mesuré et les exigences spécifiques d’utilisation ; en règle générale, il convient de considérer que, en partant de Damping = OFF (aucun filtre appliqué à la mesure), les valeurs 60 suivantes apportent un amortissement croissant. Les graphiques ci-après montrent la réponse du dispositif aux variations de débit 0 à 100 %, sur en utilisant les différents réglages de la fonction amortissement. Exemple avecde amortissement OFF 50 SMART est un filtre adaptatif qui s’ajuste automatiquement à la plupart des processus (valeur recommandée), rendant la réponse du compteur très réactive aux changements rapides de débit mais aussi extrêmement 40 précise et stable aux variations lentes. Il peut être intéressant d’utiliser un temps de filtre d’amortissement constant, où il existe un débit pulsant (généré par exemple par des pompes péristaltiques). Des temps plus longs 30 permettent d’obtenir une valeur moyenne stable, tandis qu’avec des temps cours la mesure suivra de près les 20 impulsions de débit, mais sera par conséquent plus instable. REMARQUE : Si la batterie rechargeable est active, FILTRES OUT IN l’amortissement doit être défini uniquement sur « SMART ». >>>> >>>> 10 0 Damping = OFF DÉBIT 0 60 2 4 6 8 10 MESURE 12 14 TEMPS (s) 16 18 20 22 Exemple avec amortissement sur OFF 50 Fonction Damping/amortissement (OFF). Le mesureur suit la tendance des changements rapides de débit. 40 DÉBIT (%) 30 20 10 0 60 50 IN >>>> DÉBIT 0 2 4 FILTRES OUT >>>> Damping = OFF 6 8 10 MESURE 12 14 TEMPS (s) 16 18 20 22 Exemple avec amortissement sur 5,0 s DÉBIT (%) 40 30 20 10 0 0 60 50 DÉBIT 2 4 6 IN >>>> 8 FILTRES Amortissement= de0,2 s à 1000 s 10 12 TEMPS (s) 14 16 OUT >>>> MESURE 18 20 22 Exemple avec amortissement sur 5,0 s 47 DÉBIT (%) 40 30 20 10 0 DÉBIT 0 2 4 IN >>>> FILTRES Amortissement= de0,2 s à 1000 s Français 6 8 10 12 14 16 OUT >>>> 18 MESURE 20 22 Mode d’amortissement basé sur le temps (de 0,2 s à 1000 s). La moyenne de la mesure est calculée sur un nombre d’échantillons déterminé par la valeur attribuée à la fonction d’amortissement. Lorsque le paramètre d’amortissement est exprimé en secondes, le filtre fonctionne en amortissant le bruit de la mesure et la variation soudaine de débit. L’augmentation du paramètre d’amortissement augmente la stabilité de la mesure. SE58M (POS. 4.2) Measure Filter CUt-off Threshold [Coup-bas=% xxx] AL3 [MFCUT] Réglage du seuil bas de coupure de débit. Cette fonction permet d’éviter que, lorsque le débit est proche de zéro, de minuscules mouvements de liquide (dus par exemple aux vibrations du tube) puissent causer une augmentation des totalisateurs. La plage autorisée pour cette fonction est de 0-25 % de la pleine échelle définie. Pour la plupart des applications, une valeur entre 0,5 et 1 % est recommandée. (POS. 4.3) Auto CAlibration Verify Enable [Verif.Cal=ON] AL3 [ACAVE] Cette fonction active une vérification automatique des coefficients de la carte. Sachant que le transmetteur réalise en continu un grand nombre de tests, il est recommandé d’utiliser cette fonction uniquement en présence d’un intervalle étendu de température. En revanche, il N’EST PAS recommandé de l’appliquer lorsque le dispositif est utilisé dans des applications de dosage (lot). (POS. 4.4) Auto RaNGe Enable [P.E.Auto.=ON/OFF] AL3 [ARNGE] Active le changement automatique d’échelle. Le mesureur peut avoir deux plages de travail différentes afin de s’adapter aux conditions de processus variables. Afin d’obtenir les meilleurs résultats avec cette fonction, il est important que la plage N.2 (Fs2), si elle est activée, soit supérieure à la plage N.1 (Fs1). Lorsque le débit augmente et atteint 100 % de la pleine échelle 1, le mesureur commute automatiquement à l’échelle 2. Lorsque le débit baisse à nouveau pour atteindre une valeur de l’échelle 2 égale à 90 % de la pleine échelle 1, l’échelle active est à nouveau la 1. Valeurs admissibles pour ce paramètre : ON/OFF. Remarque : quand la plage automatique est activée, il n’est pas possible d’utiliser le changement de plage manuel(POS. 6.6 voir page 35 ). Cette fonction N’AUGMENTE PAS la précision de la mesure ; son but est d’augmenter la résolution de 4/20 mA lorsque le mesureur fonctionne à des débits très bas (cas typique de débit de distribution d’eau avec un débit de jour très supérieur au débit de nuit). N.B. : cette fonction est désactivée si la fonction dosage est active. (POS. 4.5) High Immunity INPuts [Haute imm.] AL4 [HIINP] Cette fonction (INPut High Immunity filter) instaure un filtre matériel à utiliser UNIQUEMENT EN CAS DE NÉCESSITÉ ABSOLUE, lorsque la mesure est vraiment instable ou qu’il N’EST PAS possible de réaliser la mesure ,et que toute tentative de réduire ou d’éliminer le bruit ne donne pas un bon résultat, avec une attention particulière à la mise à la terre du dispositif. Quand cette fonction est activée(HIINP = ON) la mesure est influencée par un erreur inévitable estimé à environ 1 %. MENU 4 - MESURE: FONCTIONS MCP SEULEMENT Measure Filter Cut-off Threshold 2 [MCP SEUL] AL3 [MFCT2] La définition du seuil bas de coupure de débit donne le même résultat que la fonction décrite en 4.2. La valeur de cette fonction N’EST PAS visible sur l’afficheur et l’est seulement avec la commande MCP. DYNamic Sample Analysis [MCP SEUL] AL4 [DYNSA] [MCP SEUL] AL4 [DYNST] Réservé au personnel de maintenance. DYNamic Sample Time Réservé au personnel de maintenance. 48 Français SE58M MENU 5 - ALARMES (POS. 5.1) Flow Rate Alarm maX Positive [Max+=unité technique XXX] AL3 [FRAXP] Alarme valeur maximale définie pour débit positif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur de débit dépasse un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de l’alarme est désactivée. (POS. 5.2) Flow Rate Alarm maX Negative [Max-=unité technique XXX] AL3 [FRAXN] Alarme valeur maximale définie pour débit négatif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur de débit dépasse un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de l’alarme est désactivée. (POS. 5.3) Flow Rate Alarm miN Positive [Min+=unité technique XXX] AL3 [FRANP] Alarme valeur minimale définie pour débit positif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur débit chute au-dessous d’un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de l’alarme est désactivée. (POS. 5.4) Flow Rate Alarm miN Negative [Min-=unité technique XXX] AL3 [FRANN] Alarme valeur minimale définie pour débit négatif configuré (en unités techniques). Lorsque la valeur débit chute au-dessous d’un tel seuil, un message d’alarme est généré. En mettant le paramètre à zéro, la génération de l’alarme est désactivée. (POS. 5.5) Alarm Thresholds HYSteresis [Hyst=% XX] AL3 [ATHYS] Seuil d’hystérésis défini pour les alarmes de débit minimum et maximum. La valeur de ce paramètre est exprimée sous forme de pourcentage de la pleine échelle et peut être définie de 0 à 25 %. (POS. 5.6) Output Current Alarm Condition Value [V mA alarm =% XXX] AL3 [OCACV] Le signal de courant de sortie peut être spécifié par l'utilisateur en cas de défaillance pour tuyau vide, bobine interrompue ou erreur ADC. Le courant de signal est défini sous forme de pourcentage (0 à 125 %) du courant 0/4-20mA. 125 % correspond à 24mA et ne dépend pas de la plage sélectionnée (0-20/4-20mA). La recommandation NAMUR NE43 exige une valeur de signalement d’alarmes pour la sortie de courant inférieure à 3,6mA (<18%) ou supérieure à 21mA (>105%). Il serait alors préférable de définir la valeur de cette fonction à 10 % de manière à ce que la valeur de courant en cas de message d'alarme soit de 2 mA, permettant de faire le diagnostic suivant : 49 • courant < 2mA - 5 % : ligne interrompue, défaut d’alimentation ou transmetteur défectueux ; • 2mA -5 % * courant * 2mA + 5 % : alarme matériel ; • 4mA * courant * 20mA : plage de fonctionnement normal ; • 20mA < courant * 22mA : hors plage, mesure supérieur à 100 % p.e. (POS. 5.7) Output Frequency Alarm Condition Value [V Hz alarm=%XXX] AL3 [OFACV] Cette fonction est active avec POS. 7.1 voir page 36 et POS. 7.2 voir page 36 activés sur ( FREQ.+, FREQ.FREQ.±) Pour définir la valeur de fréquence attribuée à la sortie on/off dans un ou plusieurs des cas d’alarme suivants : Tube vide ; Bobines interrompues ; Erreur ADC. La plage admissible va de 0 à 125 % de la valeur de pleine échelle de fréquence. Bien qu’il n’existe pas de règles spécifiques pour de tels cas, il peut être intéressant d’utiliser l’information d’anomalie comme suit : 0% Hz * fréquence * 100 % p.e. : plage de fonctionnement normal ; 100 % p.e. < fréquence * 210 % p.e. : débordement, mesure supérieure à 100 % de la p.e. ; 115% p.e. * fréquence * 125 % p.e. : condition d’alarme matériel. Français SE58M MENU 6 - ENTRÉES ATTENTION ! Ce menu n’est pas activé lorsque la fonction batching est active. (POS. 6.1-2) Volume Totalizer Total /Partial Positive reset Enable [RAZ T/P+=ON/OFF] AL3 [VTTPE] [VTPPE] Lorsque l’une de ces fonctions est activée, le totalisateur positif correspondant peut être réinitialisé à travers l’entrée on/off. (POS. 6.3-4) Volume Totalizer Total /Partial Negative reset Enable [RAZ T/P-=ON/OFF] AL3 [VTTNE] [VTPNE] Lorsque l’une de ces fonction est activée, le totalisateur négatif correspondant peut être réinitialisé à travers l’entrée on/off. (POS. 6.5) Totalizers Count Lock Input Enable [Bloc Tot= ON/OFF] AL3 [TCLIE] Totalizers counting lock command enable. Lorsque cette fonction est active, en appliquant une tension aux bornes de l’entrée on/off, le système arrête les totalisateurs quel que soit le débit. (POS. 6.6) MeaSure Lock Input Enable [Bloc. Mesure=ON/OFF] AL3 [MSLIE] Lorsque cette fonction est active (ON), en appliquant une tension sur les bornes de l’entrée ON, la mesure s’arrête, le mesureur affiche un débit nul. (POS. 6.7) CALibration Input Enable [Calibration=ON/OFF] AL3 [CALIE] Lorsque cette fonction est active, en appliquant une tension sur les bornes on/off, le mesureur exécute un cycle de calibrage du zéro automatique. ATTENTION : Si l’impulsion de tension est inférieure à 1 s, le mesureur exécute un cycle de calibrage pour compenser d’éventuelles dérives thermiques. Si l’impulsion de tension est supérieure à 1 s, le mesureur effectue une mesure de calibrage du zéro. Pour effectuer le calibrage, le capteur doit impérativement être plein de liquide et le liquide doit être parfaitement au repos. Le moindre petit mouvement du liquide peut altérer le résultat du calibrage et, par conséquent, la précision du système. (POS. 6.8) Scale Range Change Input Enable [Change echel=ON/OFF] AL3 [SRCIE] Activer la commande externe du changement de plage. Lorsque cette fonction est activée, en appliquant une tension sur les bornes d’entrée on/off, le mesureur bascule sur la deuxième plage de mesure (Pe2). N.B.: la plage automatique ne permet pas d’utiliser le changement de plage manuel voir (POS. 4.4 voir page 35). 50 Français SE58M MENU 7 - SORTIES (POS. 7.1) OUTput 1 Function [Out1=XXXXXX] AL3 [OUT1F] Choix de fonction correspondant à sortie numérique 1. La liste des fonctions figure dans le tableau ci-dessous. (POS. 7.2) OUTput 2 Function [Out2=XXXXXX] AL3 [OUT2F] Choix de fonction correspondant à sortie numérique 2. La liste des fonction figure dans le tableau ci-dessous. FONCTIONS POUR SORTIES 1 ET 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • OFF : DÉSACTIVER MAX AL. +: SORTIE DÉBIT DIRECT MAX (ALIMENTÉE = AL. OFF) MIN AL. +: SORTIE DÉBIT DIRECT MIN. (ALIMENTÉE = AL. OFF) MAX/MIN+/-: SORTIE DÉBIT DIRECT MAX/MIN (ALIMENTÉE = AL. OFF) MAX AL.-: SORTIE DÉBIT INVERSÉ MAX (ALIMENTÉE = AL. OFF) MIN AL.-: SORTIE DÉBIT INVERSÉ MIN (ALIMENTÉE = AL. OFF) MAX/MIN-: SORTIE DÉBIT INVERSÉ MAX/MIN (ALIMENTÉE = AL. OFF) T. VIDE: SORTIE ALARME TUBE VIDE (ALIMENTÉE = AL. OFF) AL. MATÉRIEL : SOMME DE TOUTES ALARMES « alimentée interrompue » ET « signal entrée erreur » SURDÉBIT : SORTIE ALARME HORS PLAGE (ALIMENTÉE = DÉBIT OK) TOUTES ALARMES : SOMME DE TOUTES LES ALARMES POSSIBLES EXT. COMM: LA SORTIE PEUT ASSUMER UN ÉTAT DÉPENDANT D’UNE COMMANDE EXTERNE DÉPORTÉE VIA MCP SIGNE DÉBIT : DIRECTION DU DÉBIT (ALIMENTÉ QUAND DÉBIT NÉGATIF) ÉCHELLE : INDICATION ÉCHELLE FREQ.+: FRÉQUENCE DÉBIT POSITIF FREQ.-: FRÉQUENCE DÉBIT NÉGATIF FREQ.+/-: FRÉQUENCE DÉBIT POSITIF/NÉGATIF IMPULSIONS.+: IMPULSION DÉBIT POSITIF IMPULSIONS.-: IMPULSION DÉBIT NÉGATIF IMPULSIONS+/-: IMPULSION DÉBIT NÉGATIF/POSITIF BATCHING : IL EST POSSIBLE DE DÉFINIR UNE QUANTITÉ DE VOLUME AYANT ÉTÉ FOURNIE PENDANT UN CYCLE D’OUVERTURE-FERMETURE D’UN ACTIONNEUR (VANNE) (POS. 7.3-4) Sortie analogique 1/2 Configuration [Out mA1/2=X_XX XXX] AL3 [AO1CF] [AO2CF] Cette fonction définit la sortie courant 1 et 2. Cette fonction est une option et n’apparaît pas sauf si l’option a été demandée. Trois champs sont prévus pour modifier cette fonction : Échelle zéro : 4 ou 0mA Pleine échelle : 20 ou 22mA Champ : + = positif, - = négatif, vide = les deux, -0+ = échelle zéro centrale Les valeurs correspondant aux points de l’échelle sont indiquées dans le tableau suivant : 51 Français SE58M VALEURS DE COURANT EN mA ASSOCIÉES À LA VALEUR DE PLEINE ÉCHELLE EN % VALEUR DE DÉBIT INVERSÉ CHAMP POSSIBLE ZÉRO VALEUR DE DÉBIT DIRECT ≤-210% -100% 0% +100% ≥+210% Out.mA = 0 ÷ 20 + 0 0 0 20 20 Out.mA = 0 ÷ 22 + 0 0 0 20 22 Out.mA = 4 ÷ 20 + 4 4 4 20 20 *Out.mA = 4 ÷ 22 + 4 4 4 20 21,6 Out.mA = 0 ÷ 20 - 20 20 0 0 0 Out.mA = 0 ÷ 22 - 22 20 0 0 0 Out.mA = 4 ÷ 20 - 20 20 4 4 4 Out.mA = 4 ÷ 22 - 21,6 20 4 4 4 Out.mA = 0 ÷ 20 20 20 0 20 20 Out.mA = 0 ÷ 22 22 20 0 20 22 Out.mA = 4 ÷ 20 20 20 4 20 20 Out.mA = 4 ÷ 22 21,6 20 4 20 21,6 Out.mA = 0 ÷ 20 –0+ 0 0 10 20 20 Out.mA = 0 ÷ 22 –0+ 0 1 11 21 22 **Out.mA = 4 ÷ 20 –0+ 4 4 12 20 20 Out.mA = 4 ÷ 22 –0+ 2 4 12 20 22 En conditions d’alarme matériel « HARDW AL. » (Bobines interrompues, tube vide, erreur de mesure) la valeur de courant est programmée par la fonction « mA v.fault » (pos. 5.6) et est exprimée en pourcentage d’une plage de courant fixe, où : 0% = 0mA et 210% = 22mA. * Exemple 1 : out 4-22 + ** Exemple 2 : out 4-20 –0+ I (mA) I (mA) 20 mA 22 mA 20 mA 12 mA 4 mA -110% F.S. 4 mA +100% F.S. -100% F.S. zero (POS. 7.5) Analog Output 1 Full Scale +112.5% F.S. -110% F.S. -100% F.S. +100% F.S. +110% F.S. zero [A1S= dm/s x.xxxx] AL3 [AO1FS] Permet de définir la valeur de pleine échelle pour sortie analogique 1 indépendamment de l’échelle principale du dispositif. (POS. 7.6) Analog Output 2 Full Scale [A2S= dm/s x.xxxx] AL3 [AO2FS] Permet de définir la valeur de pleine échelle pour sortie analogique 2 indépendamment de l’échelle principale du dispositif. Français 52 SE58M MENU 8 - COMMUNICATION (POS. 8.1) HART Preamble [Pr. HART=XXXXXX] AL3 [HARTP] [HART C.S.=ON/OFF] AL3 [HRTOC] [Adres. App.=XXXXXX] AL3 [DVADD] [Vitess=XXXXXX] AL3 [MDBSP] [Parite=XXXXXX] AL3 [MDBPA] [Retard=XXXXXX] AL3 [MDBDL] [C. timeout=X] AL3 [MDBCT] Numéro de preamb. (Fonction Hart) (POS. 8.2) HaRT Output Control Controle sort.4-20mA bus hart (POS. 8.3) DeVice ADDress Numero adresse comm. Appareil (POS. 8.4) MoDBus SPeed Vitesse communication. (POS. 8.5) MoDBus PArity Parité (POS. 8.6) MoDBus DeLay Retard replay Modbus. (POS. 8.7) MoDBus Chars Timeout Retard maximum. entre trames (POS. 8.8) MeTerbus Identifier NumbeR [MBUS ID=220483] AL3 [MTINR] AL3 [MTDTY] Numéro d'identification MeterBus (adresse.secondaire) (POS. 8.9) MeTerbus Device TYpe Type d'appareil MeterBus (support) 53 Français [MBUS Dev.T=7] SE58M MENU 9 - AFFICHEUR (POS. 9.1) Layout LANGuage [Langue= FR/EN] AL1 [LLANG] Sélection de la langue. 8 langues sont disponibles : GB = Anglais, IT = Italien, TR = Turc, PL = Polonais, DE = Allemand, FR = Français, PT = Portugais, ES = Espagnol. (POS. 9.2) Display CoNTRast [Contrast= x] AL1 [DCNTR] Configuration contraste affichage Le contraste peut varier en fonction de la température du local. La plage admissible va de 0 à 9. (POS. 9.3) KeyBoard TiMeout Time [Temps aff.=s xxx] AL1 [KBTMT] Cette fonction définit l'inactivité de l’afficheur/du clavier. Les valeurs définies vont de 020 à 255 secondes. (POS. 9.4) DISplay Refresh Frequency [T.Ecran=Hz xx] AL1 [DISRF] Fréquence de rafraichissement des données sur l’afficheur. Ce paramètre n’agit que sur la disposition de l’afficheur et non sur le temps de réponse du mesureur. Les choix possibles sont : 1/2/5/10 Hz. (POS. 9.5) DISplay Function Number [Aff.fn= x] AL2 [DISFN] Cette fonction configure l’affichage de la page en la rendant visible à la mise sous tension de l’afficheur. Chaque page de l’afficheur est associée à un numéro qui correspond à la position. (POS. 9.6) Display function LOcK Enable [Bloc. Ecr= x] AL2 [DLOKE] Cette fonction verrouille le défilement des pages de l’afficheur sélectionnées par le réglage. POS. 9.5 voir page 36 fonction. (POS. 9.7) Partial TOTalizers Enable [Tot.Part.= ON] AL2 [PTOTE] AL2 [NEGTE] AL2 [NVTTE] AL2 [DATDE] AL2 [QSTME] Cette fonction active l’affichage du totalisateur partiel dans les pages de visualisation (POS. 9.8) NEGative value Totalizers Enable [Tot.Neg.= ON] Cette fonction active l’affichage du totalisateur négatif dans les pages de visualisation (POS. 9.9) Net Value ToTalizers Enable [Tot. Net= ON] Cette fonction active l’affichage du totalisateur net dans les pages de visualisation (POS. 9.10) Date And Time Display Enable [Affich.date= ON] Cette fonction active l’affichage de la date et de l’heure dans les pages de visualisation (POS. 9.11) Quick STart Menu Enable [Quick start= ON] Cette fonction active le menu Quick start 54 Français SE58M MENU 10 - ENREGISTREUR (POS. 10.1) Data LOGger Enable [Act.Enregist= /OFF] AL3 [DLOGE] AL3 [DLUME] AL3 [DLFSC] AL3 [DLDSC] AL3 [DLGSI] Cette fonction active l’enregistreur. Les fonctions suivantes sont activées par [Act.Enregist= ON] (POS. 10.2) Data Logger Units of Measure Enable [Unit.mesure= ON] Activ. Enregist. unité mesure (POS. 10.3) Data Logger Field Separator Character [Sep.champs.= ;] Cette fonction définit le caractère séparateur entre les données de l’enregistreur. (POS. 10.4) Data Logger Decimal Separator Character [Separ.Decim.= .] Cette fonction définit le caractère séparateur entre la valeur du numéro de l’enregistreur. (POS. 10.5) Data LoGger Sample Interval [Interv.= xx:xx:xx] Intervalle d'enregistrement. Cette fonction définit la fréquence d’enregistrement. [Interv.= Heures : Minutes: Secondes] (POS. 10.6) Data logger Totalizer Total Positive Enable [Enregist. T+= ON] AL3 [DTTPE] AL3 [DTPPE] Active l’enregistrement du totalisateur direct total. (POS. 10.7) Data logger Totalizer Partial Positive Enable [Enregist. P+= ON] Active l’enregistrement du totalisateur direct partiel. (POS. 10.8) Data logger Totalizer Total Negative Enable [Enregist. T-= ON] AL3 [DTTNE] Active l’enregistrement du totalisateur inversé total (POS. 10.9) Data logger Totalizer Partial Negative Enable [Enregist. P-= ON] AL3 [DTPNE] Active l’enregistrement du totalisateur inversé partiel (POS. 10.10) Data Logger totalizer Total Net Enable [Enregist. TN= ON] AL3 [DLTNE] [Log PN= ON] AL3 [DLPNE] [Enreg. Q(UM)= ON] AL3 [DFTUE] AL3 [DFPCE] Active l’enregistrement du totalisateur net total (POS. 10.11) Data Logger totalizer Partial Net Enable Active l’enregistrement du totalisateur net partiel (POS. 10.12) Data logger Flow rate in Technical Units Enable Active l’enregistrement du débit dans l’unité de mesure (POS. 10.13) Data logger Flow rate in PerCentage Enable [Enreg. Q(%)= ON] Active l’enregistrement du débit sous forme de pourcentage de la valeur de pleine échelle définie. 55 Français SE58M (POS. 10.14) Data logger ALarm Events Enable [Enreg. EV.AL= ON] AL3 [DALEE] [Enreg. R.T.C= ON] AL6 [DSTRE] [Enreg.TC= ON] AL6 [DBTSE] [Enreg.TIC= ON] AL6 [DIBVE] [Enreg.VCC.E= ON] AL6 [DEDVE] [Enreg.VCA.E= ON] AL6 [DEAVE] Active l’enregistrement d’évènements d’alarme (POS. 10.15) Data logger Sensor Test Results Enable Active l’enregistrement des résultats du test du capteur (POS. 10.16) Data logger Board TemperatureS Enable Active l’enregistrement de la température de la carte (POS. 10.17) Data logger Internal Board Voltages Active l’enregistrement de la tension de la carte interne (POS. 10.18) Data logger Electrodes DC Voltages Enable Active l’enregistrement de la tension CC des électrodes (POS. 10.19) Data logger Electrodes AC voltages Enable Active l’enregistrement de la tension CA des électrodes (POS. 10.20) Data logger Electrodes Source Impedance Enable [Enreg. EIZ= ON] AL6 [DESIE] Active l’enregistrement de l’impédance des électrodes (POS. 10.21) Data logger Sensor Coils Values Enable [Enreg.BCV= ON] AL6 [DSCVE] Active l’enregistrement de la valeur des bobines du capteur MENU 10 - ENREGISTREUR : FONCTIONS MCP SEULEMENT LoG All Information Enable [MCP SEUL] AL6 [LGAIE] Enregistre toutes les informations d’évènements Cette fonction enregistre dans l’évènement toutes commandes MCP. 56 Français SE58M UTILISATION DE L’ENREGISTREUR VIA L’INTERFACE MCP Les données sont stockées sur carte micro SD ; l’organisation est basée sur une structure en arborescence : le système crée un dossier quotidien où il enregistre les évènements et l’enregistreur de données. Les données peuvent être téléchargées via l’interface MCP. INTERFACE MCP A Cliquer sur l’onglet enregistreur pour voir les fichiers. La sauvegarde des données d’enregistrement dépend de la valeur définie par la fonction POS 10.4 page 25. B C A E F D A=Source des données Évènements : Enregistre le fichier système évènements (Exemple données matérielles F-RAM [WORKING AREA] [SUCCESSFULLY LOADED]) Enregistreur : Enregistre les fichiers de la fonction enregistreur activée Sensor Verify : données enregistrées par fonction BIV, pour de plus amples informations, voir “B.I.V. (vérificateur intégré)” page 78 Fichier générique : Enregistre le fichier générique sur la carte SD 57 B=Quand Aujourd’hui : Indique le fichier de téléchargement pour la journée en cours Intervalle de dates : cette option permet de sélectionner l’intervalle de date pour le téléchargement. Français SE58M C=Aujourd’hui Dernier : cette option permet de télécharger les derniers fichiers, enregistrés après le dernier téléchargement Tous : cette option permet le téléchargement de toute la journée en cours du fichier D=Sauver chemin : Cette option permet d’enregistrer des fichiers dans le dossier de votre ordinateur E=Sauvegarder : Bouton de démarrage de la procédure de téléchargement F=Stop : Bouton d’arrêt de la procédure de téléchargement Exemple : Télécharger Évènements Pour télécharger tous les évènements de la journée en cours dans un dossier spécifique, configurer les paramètres ci-dessous comme suit : Source des donnes: Evenements Quand: Aujourd’hui Aujourd’hui: Tous Sauver chemin: C: / ..... Les paramètres sont définis, cliquer ensuite sur le bouton Télécharger. Le téléchargement terminé, une fenêtre contenant la liste des évènements du jour apparaît. Le fichier est enregistré dans le dossier indiqué au format .txt. Exemple : Télécharger Enregistreur Remarque : il est recommandé de synchroniser la date entre le transmetteur et l’ordinateur pour effectuer correctement les opérations de lecture des évènements et d’enregistrement. To download all the data of the current day in a specific folder, set the below parameters as follows: Source des donnees: Enregistreur Quand: Aujourd’hui Aujourd’hui: Tous Sauver chemin: C: / ..... The parameters are set then click the Download button. 58 Français SE58M Afficher les fichiers téléchargés paramètre de téléchargement enregistreur de données. Remarque : Les champs sont en position fixe, que les champs au-dessus soient actifs ou pas. Les champs désactivés sont vides (délimités par le séparateur mais sans données). N° Enregistrement. Affiche dans l’ordre progressif le numéro des enregistrements sauvegardés. Date. Date de sauvegarde de chaque enregistrement. Heures Heure de sauvegarde de chaque enregistrement. Valeur totalisateur positif total. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif sur le totalisateur T+. Valeur totalisateur positif partiel. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif sur le totalisateur P+. Valeur totalisateur négatif total. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif sur le totalisateur T-. Valeur totalisateur négatif partiel. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif sur le totalisateur P-. Valeur totalisateur net total. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif sur le totalisateur TN. Valeur totalisateur net partiel. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est actif sur le totalisateur PN Débit Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’envoi est sur le flux en unité de mesure. % Débit. Champs du formulaire lorsque l’indicateur d’enregistrement d’alarme est actif (seul nb total d’alarmes présentes) Nb d’alarmes actives. Champs du formulaire lorsque l'indicateur d’enregistrement d’alarme est actif (seul nb total d’alarmes présentes) Perte de courant mesurée pendant le test d’isolation. Valeur disponible quand l’enregistrement des données du test du capteur est actif. Montée temps A. Valeur disponible quand l’enregistrement des données de test du capteur est actif. Montée temps B. Valeur disponible quand l’enregistrement des données de test du capteur est actif. Code erreur du test du capteur. Valeur disponible lorsque l’enregistrement des données de test du capteur est actif. 59 Visualisation de fichier téléchargé. Le niveau d’accès 2 (niveau diagnostic) est nécessaire pour télécharger ce type de fichier. Français SE58M Tension mesurée sur l’électrode E1. Champs du formulaire quand l’enregistrement de données sur la tension d’entrée (valeur diagnostique) est actif. Tension mesurée sur l’électrode E2. Champs du formulaire quandl’enregistrement de données sur la tension d’entrée (valeur diagnostique) est actif. Tension différentielle entre les deux électrodes. Champs du formulaire quand l’enregistrement de sur la tension d’entrée (valeur diagnostique) est actif. Tension mode commun dans les électrodes Champs du formulaire quand l’enregistrement de données sur la tension d’entrée (valeur diagnostique) est actif. Bruit à basse fréquence mesuré sur les électrodes. Champs du formulaire quand l’enregistrement de données sur les niveaux de bruit du signal d’entrée (valeur diagnostique) est actif. Bruit différentiel à basse fréquence mesuré sur les électrodes. Champs du formulaire quand l’enregistrement de données sur les niveaux de bruit du signal d’entrée (valeurs diagnostiques) est actif. Bruit à basse fréquence mesuré sur ADC d’entrée. Champs du formulaire quand l’enregistrement de données sur les niveaux de bruit du signal d’entrée (valeurs diagnostiques) est actif. Bruit à haute fréquence mesuré sur ADC d’entrée. Champs du formulaire quand l’enregistrement de données sur les niveaux de bruit du signal d’entrée (valeurs diagnostiques) est actif. Résistance équivalente mesurée sur l’électrode 1 Champs du formulaire quand l’enregistrement de données sur les mesures de résistance de l’électrode (valeurs diagnostiques) est actif. Résistance équivalente mesurée sur l’électrode 2 Champs du formulaire quand l’enregistrement de données sur les mesures de résistance de l’électrode (valeurs diagnostiques) est actif. Courant d’excitation bobines Champs du formulaire quandl’enregistrement de données en rapport avec les mesures du circuit d’excitation du capteur (valeur diagnostique) est actif. Résistance mesurée du circuit d’excitation (bobine + câble). Champs du formulaire quand l’enregistrement de données concernant les mesures du circuit d’excitation du capteur (valeurs diagnostiques) est actif. Température mesurée sur les bobines du capteur (mesure indirecte). Champs du formulaire quand l’indicateur de transmission de données relatif aux mesures du circuit d’excitation du capteur est actif (valeurs diagnostiques). Température T1 (capteur feuille 1: situé à proximité de l’entrée de l’amplificateur). Champs du formulaire quand l’indicateur de transmission de données sur la mesure de température intérieure à bord est actif (valeurs diagnostiques). Température T2 (capteur feuille 2: situé à proximité du module d’alimentation). Champs du formulaire quand l’indicateur de transmission de données sur la mesure de température intérieure à bord est actif (valeurs diagnostiques). Température CPU Champs du formulaire quand les données de l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique). Alimentation primaire de la CPU Champs du formulaire quand les données de l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique). 60 Français SE58M Tension d’alimentation positive de circuits analogiques. Champs du formulaire quand les données de l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique). Tension d’alimentation négative sur circuits analogiques. Champs du formulaire quand les données de l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique). Tension mesurée sur la batterie B1 (batterie NON rechargeable). Champs quand les données de l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique). Tension mesurée sur la batterie B2 (ou batterie rechargeable). Champs du formulaire quand les données de l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeurs diagnostiques). % de charge batterie Champs du formulaire quand les données de l’indicateur de mesure de la tension d’alimentation interne de la carte sont allumées (valeur diagnostique). Exemple : Sensor Verify La fonction « Sensor Verify » crée le fichier « STESTLOG.CSV ». Si activée (par code de commande), le transmetteur effectue toutes les heures une mesure des paramètres du capteur et enregistre une ligne dans le fichier « STESTLOG.CSV » ; il est même possible de faire une vérification manuelle au moyen de la commande « sens.verify » dans le menu « Diagnostic » ou au moyen de la commande MCP « SVERC ». To download all the sensor measure for the current day in a specific folder, set the below parameters as follows: Source des donnees: Sensor verify Quand: Aujourd’hui Aujourd’hui: Tous Sauver chemin: C: / ..... The parameters are set then click the Download button. Exemple : Fichier générique Questa Funzione permette di selezionare un file contenuto nella memoria SD del convertitore e scaricarlo. Nella sezione “Generic file path” indicare il nome del file contenuto nella SD e indicare in “Save path“ il percorso di salvataggio del file stesso. Impostati tali valori procedere con il download del file cliccando sul tasto “download “. 61 Français SE58M MENU 11 - FONCTIONS Les fonctions ci-après sont activées en pressant d’abord la touche « ENTRÉE » puis la touche « ESC » lorsque l’écran indique « confirmer » pour lancer la fonction. (POS. 11.1) Volume Totalizer Total Positive Reset [RAZ T+= ON] AL3 [VTTPR] AL3 [VTPPR] AL3 [VTTNR] AL3 [VTPNR] Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur positif total pour débit direct (+) (POS. 11.2) Volume Totalizer Partial Positive Reset [RAZ P+= ON] Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur positif partiel pour débit direct (+) (POS. 11.3) Volume Totalizer Total Negative Reset [RAZ T-= ON] Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur négatif total pour débit direct (-) (POS. 11.4) Volume Totalizer Partial Negative Reset [RAZ P-= ON] Cette fonction permet de réinitialiser le totalisateur négatif partiel pour débit direct (-) (POS. 11.5) Load Factory Default Sensor Data [Charge.Val.def.U= ON] AL3 [LFDSD] Cette fonction réinitialise les paramètres par défaut du capteur. Pour charger les fichiers enregistrés, voir fonction (11.7). (POS. 11.6) Load Factory Default Converter Data [Charge.P.U.Conv.= ON] AL3 [LFDCD] Cette fonction réinitialise les paramètres par défaut du transmetteur. Pour charger les fichiers enregistrés, voir fonction (11.8). (POS. 11.7) Save Factory Default Sensor Data [Sauv.P.U.def= ON] AL6 [SFDSD] Cette fonction enregistre les paramètres par défaut du capteur. (POS. 11.8) Save Factory Default Converter Data [Sauv.P.U.Conv= ON] AL6 [SFDCD] AL5 [CALIC] Cette fonction charge les données d'un transmetteur à un autre. (POS. 11.9) CALibration Immediate Command [Calibration] Effectue manuellement un calibrage de la carte Appuyer sur Entrée, le message « EXECUTE? » apparaît sur l’afficheur, presser ensuite longuement la touche Entrée pour continuer. Presser une touche quelconque pour annuler l’opération. Si la table du capteur est valide, le calibrage s’effectue aussi quand l’un des paramètres suivants a été modifié : DIAMÈTRE CAPTEUR -> Menu Capteur1 MODÈLE CAPTEUR-> Menu Capteur1 COURANT Exc.-> Menu Capteur1 S. Freq. -> Menu Capteur1 Pour contrôler l’état de calibrage, actif ou inactif, taper la commande MCP Calic? et contrôler les points suivants : CALIC = 1 calibrage en cours CALIC = 0 calibrage terminé Français 62 SE58M MENU 11 - Fonction : FONCTIONS MCP SEULEMENT Sensor ReFerence Data Save [MCP SEUL] AL4 [SRFDS] AL3 [ATSIC] Enregistrement des données de référence du capteur. “meter data” page 76 MENU 12 - DIAGNOSTIQUE (POS. 12.1) AutoTeSt Immediate Command [Auto Test] Fonction auto-test du mesureur Cette fonction arrête les fonctions normales du mesureur et effectue un cycle de test complet sur les circuits d’entrée de mesure et sur le générateur d’excitation. Pour activer cette fonction, après l’avoir sélectionnée, appuyer sur Entrée, à la question : « CONFIRM EXEC.? » appuyer longuement sur la même touche pour lancer l’auto-test, ou toute autre touche pour annuler l’opération. En fin d'opération, le transmetteur revient à l’une des pages d’affichage initiales. Cette fonction s’exécute automatiquement à la mise sous tension du dispositif. Cette fonction redémarre le transmetteur. (POS. 12.2) Test display [ Verif.Capt. ] AL1 NO MCP COMMAND Cette fonction permet d’effectuer un test physique de l’afficheur graphique. Au cours de cette opération, 4 séquences s’affichent pour tester le fonctionnement du dispositif. (POS. 12.3) Sensor VERify Command [ Sim.Debit ] AL3 [SVERC] AL3 [MSIEN] Cette fonction effectue une vérification manuelle du capteur (si la fonction BIV est active) (POS. 12.4) Measure SImulation ENable [Val.syst.diag.=ON] Activation simulation débit. Cette fonction permet de générer un signal interne qui simule le débit, avec possibilité de tester les sorties et tous les dispositifs connectés. Une fois activée, le symbole « » apparait en haut à gauche de l’écran et la simulation du débit peut être : • définie : en appuyant sur Entrée dans l’une des pages d’affichage, pour configurer le % débit (Débit=%) et puis en pressant à nouveau la touche Entrée pour confirmer la valeur ; • terminée : en pressant la touche Entrée dans les pages d’affichage puis en exerçant une pression longue de la même touche. (POS. 12.5) Diagnostic Measure VaLueS [Afficher mesures] AL5 Cette fonction affiche les valeurs des différents paramètres internes comme indiqué ci-dessous : 63 Français [DMVLS] SE58M (POS. 12.6) Diagnostic Communication VaLueS [Aff.comm.vars] AL5 [DCVLS] Crée une liste de valeurs diagnostiques sur la communication du dispositif. État communication PPP État socket MCPI Ci-après figurent les états de la communication PPP et MCPI pour connecter le dispositif. État communication PPP : « UNDT » = indéterminé « DEAD » = absente, communication coupée, condition persistante « LCP » = Phase LCP, condition transitoire « AUTH » = Phase d’authentification, condition transitoire « IPCP » = phase d’attribution adresses IP et DNS, condition transitoire « NETW » = réseau établi (condition persistante normale quand la communication est établie) « TERM » = demande de fin de communication, condition transitoire État communication MCPI : « CLOSED » = socket fermé « ACCEPT » = socket en attente de nouvelle connexion « ESTABLISH » = communication établie « CLS_WAIT » = en attente de fermeture « LAST_ACK » = dernier AR envoyé « FIN_WAIT » = (voir documentation TCP/IP RFC) « TIME_WAIT » = (voir documentation TCP/IP RFC) (POS. 12.7) OscilloSCOPe function [ Afficher graph. ] AL5 [OSCOP] Cette fonction affiche les graphiques des entrées Z, courant C, tension C., Charge C., Entrée 1, Entrée 2, Entrée 1-Entrée 2, Transmetteur Analogique à Numérique. (POS. 12.8) Generic sensor set [ Gen.sens. set ] AL5 NO MCP COMMAND Recherche automatique d’un jeu de paramètres pour capteur générique. 64 Français SE58M (POS. 12.9) SD memory STAtus [Info carte SD] AL0 [SDSTA] Cette fonction affiche l’état de la carte SD comme le montre la figure suivante. Taille totale Mémoire disponible Mémoire cluster Utiliser temps restant carte SD* Jour Heures Minutes Secondes Le calcul statistique est effectué à chaque lancement de la commande SDSTA. Les données statistiques sont mises à jour AUTOMATIQUEMENT tous les jours (24 heures) ou manuellement chaque fois que la fonction est appelée à afficher ou à lancer la commande SDSTA. Toutefois, sachant que pour la détection un minimum d’une heure est nécessaire, les données ne seront pas recalculées avant cet intervalle de temps. temps minimum de 1 heure pour la nouvelle mise à jour des données La carte SD ne doit être remplacée que par le personnel chargé de l’entretien ou le personnel autorisé. La carte doit avoir les caractéristiques ci-après : SD 3.0, Classe 10, UHS-I Interface Standard microSD 8 broches Connecteur 11 x 15 x 1 mm Dimensions hors tout Performances de lecture séquentielle (MB/s) > 10 MB/s Plage de densité 4GB à 32GB (SDHC seulement) Conservation des données > 5 ans > 3000 cycles P/E Durée de vie -25 à +85 °C Température d’exercice ≥ 3,000,000 heures (0 - 30°C) MTBF 2.7 – 3.6 V Tension Consommation électrique Lecture typiquement <160 mA - Écriture typiquement < 130 mA, Repos typiquement < 300 uA (POS. 12.10) MODel and Software Version Informations sur version/révision du firmware 65 Français [Info Firmware] AL0 [MODSV] SE58M (POS. 12.11) SeRial NUMber [ S/N= xxxxxx ] AL0 [SRNUM?] [ TF= xxxx: xx: xx: xx ] AL0 [TWKTM?] Affichage du numéro de série de la carte. (lecture seule) (POS. 12.12) Total WorKing TiMe Affichage du temps de fonctionnement total du dispositif. (lecture seule) MENU 13 - SYSTÈME (POS. 13.1) DaYlight Saving Time Enable [Sauv. journ.= ON] AL2 [DYSTE] [Fus.Hor.=h+xx.xx] AL2 [TZONE] [xxxx/xx/xx-xx:xx] AL2 [DTIME] Changement fuseau horaire. (POS. 13.2) Time ZONE Définir l’heure pour la région géographique (POS. 13.3) Date and TIME Défini à la date et heure système (POS. 13.4-5-6-7-8-9) Level n° Access CoDe [Code Ln xxxxxxxx] --- [L1ACD]-> [L6ACD] Cette fonction active ou désactive, pour chaque code de niveau d’accès, les fonctions du menu principal. Chaque niveau débloque la fonctionnalité du niveau précédent. (Fonction siehe Seite 38 ) Code L1= ******** Code valeur niveau d’accès 1 Code L4= ******** Code valeur niveau d’accès 4 Code L2= ******** Code valeur niveau d’accès 2 Code L5= ******** Code valeur niveau d’accès 5 Code L3= ******** Code valeur niveau d’accès 3 Code L6= ******** Code valeur niveau d’accès 6 (POS. 13.10) ReStricted Access Rule Enable [Acces.Restr.= ON] AL6 [RSARE] Active ou désactive le code du niveau d'accès Si actif, affiche uniquement les fonctions associées au niveau d’accès saisi. CONFIGURATION ADRESSE IP (13.11-12-13) (POS. 13.11)Device IP address [XXX.XXX.XXX.XXX] AL3 [DIPAD] [XXX.XXX.XXX.XXX] AL3 [CIPAD] [XXX.XXX.XXX.XXX] AL3 [NETMS] Adresse IP réseau dispositif (POS. 13.12) Client IP address Adresse IP réseau client (POS. 13.13) Network mask Masque réseau. Mise en garde : Des modifications des fonctions des points 13.11-13.12-13.13 sont activées après le redémarrage du dispositif (voir fonction 12.1 Auto-test pour redémarrage transmetteur). Français 66 SE58M SERVEUR ADRESSE IP DISPOSITIF (POS. 13.14) CoeFFicient KT ADRESSE IP CLIENT [KT=X.XXXXX] AL6 [CFFKT] [KS=X.XXXXX] AL5 [CFFKS] [KR=X.XXXXX] AL5 [CFFKR] Coefficient de correction de gain (calculé automatiquement) (POS. 13.15) CoeFFicient KS Coefficient constant de correction dispositif (POS. 13.16) CoeFFicient KR Coefficient constant de correction dispositif Transmetteur NUMÉRIQUE ANALOGIQUE (Paramètres de correction) (13.17-18-19-20) mA Le diagramme montre comment les paramètres DAC4-20mA sont configurés. La valeur DAC1 correspond à 4 mA équivalant à un débit à zéro, tandis que la valeur de 20mA correspond à un débit à 100 %. 20 4 1 2 DAC (POS. 13.17) Current output 1 Calibration Point 1 [DAC1 4mA =XXXXX] AL5 [C1CP1] AL5 [C1CP2] AL5 [C2CP1] AL5 [C2CP2] Point de calibrage sortie 4mA DAC1 (sortie1 courant, point de calibrage 1) (POS. 13.18) Current output 1 Calibration Point 2 [DAC1 20mA=XXXXX] Point de calibrage sortie 20mA DAC1 (sortie1 courant, point de calibrage 2) (POS. 13.19) Current output 2 Calibration Point 1 [DAC1 4mA=XXXXX] Point de calibrage sortie 4mA DAC2 (Sortie2 courant point de calibrage 1) (POS. 13.20) Current output 2 Calibration Point 2 [DAC2 20mA=XXXXX] Point de calibrage sortie 20mA DAC2 (Sortie 2 courant point de calibrage 2) (POS. 13.21) Stand-BY [Stand-by] AL3 [SSTBY] Active l’état de veille du transmetteur. S’active en sélectionnant la batterie rechargeable en configuration du matériel (POS. 13.22) FirmWare UPDate 67 [FW update] AL4 Active la mise à jour du firmware. Le firmware peut être chargé sur la carte SD (nom.fichier) L’interface MCP est activée par la commande FWUPD = nom.fichier Français [FWUPD] SE58M MENU 13 - SYSTÈME : FONCTIONS MCP SEULEMENT Unique Identity KEY [MCP SEUL] AL0 [UIKEY] [MCP SEUL] AL0 [HWSET] [MCP SEUL] AL0 [HWCOD] Clé d’identité unique du dispositif HardWare SET Configuration matérielle du dispositif HardWare CODe Code matériel du dispositif CALibration Memory [MCP AL6 [CALXM] Mémoire état eXecution d’exécutionstatus calibrage Cette fonction contrôle l’état de SEUL] calibrage interne du dispositif. CALXM=1 dispositif calibré correctement CALXM=0 Calibrage invalide / Calibrage incomplet (calibrage invalide (si la fonction est à zéro, lance la fonction de calibrage, commande MCP CALIC). RTC Adjustment Coefficient [MCP SEUL] AL2 [RTCAC] [MCP SEUL] AL0 [FCODS] [MCP SEUL] AL6 [FNESS] [MCP SEUL] AL6 [AFNSS] [MCP SEUL] AL6 [QSFNS] [MCP SEUL] AL6 [QSAFS] [MCP SEUL] AL6 [QSLST] [MCP SEUL] AL6 [FSLST] RTC permet de définir un facteur de correction pour l’horloge interne. Pour définir la date et l’heure de correction avec MCP, appuyer sur Function CODe Selection Sélectionner le code fonction FuNction Enable State Selection Sélectionner l’état d’activation de la fonction All FuNctions State Selection Sélectionner l’état d’activation de toutes les fonctions Quick Start FuNction Selection Sélectionner fonction pour menu Quick start Quick Start All Functions Selection Sélectionner TOUTES les fonctions du transmetteur pour menu Quick start Quick start function Status LiST Liste fonctions groupe Quick start Function enable Status LiST Liste état d’activation fonctions 68 Français SE58M Access CODE [MCP SEUL] AL0 [ACODE] Saisir le bon code d’accès Exemple définition fonction menu Quick start pour MCP. ACODE=0; FCODS=[MCP COMMAND]; QSFNS=1 Code d’accès SAISIR Commande MCP de la fonction à activer dans le menu QS LINK Terminate Quick Start FuNction Selection [MCP SEUL] AL0 [LTERM] [MCP SEUL] AL0 [MQUIT] [MCP SEUL] AL0 [FLIST] [MCP SEUL] AL0 [FLISC] [MCP SEUL] AL0 [FMSEL] [MCP SEUL] AL0 [CFLST] Met fin à la communication de données PPP MCPI session QUIT Met fin à la connexion MCPI Functions LIST Affiche la liste des fonctions disponibles du transmetteur Functions LISt Compact Affiche une liste brève de toutes les fonctions disponibles du transmetteur. Functions Menu SELection Sélectionne le menu pour la liste des fonctions ConFiguration LiST Liste des paramètres de configuration. Liste avec état/valeurs des paramètres du transmetteur. Volume Totalizer Total Positive Set [MCP SEUL] AL4 [VTTPS] AL4 [VTPPS] Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur positif total Volume Totalizer Partial Positive Set 69 [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur positif partiel Français SE58M Volume Totalizer Total Negative Set AL4 [VTTNS] AL4 [VTPNS] AL4 [VTPOS] AL4 [VPPOS] AL4 [VTNOS] AL4 [VPNOS] AL6 [CPUMX] AL6 [CPUMN] [MCP SEUL] AL6 [BT1MX] [MCP SEUL] AL6 [BT1MN] [MCP SEUL] AL6 [BT2MX] [MCP SEUL] AL6 [BT2MN] AL6 [COFR0] [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur négatif total Volume Totalizer Partial Negative Set [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir la valeur du totalisateur négatif partiel Volume Total Positive Overflow Set [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur positif total Volume Partial Positive Overflow Set [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur positif partiel Volume Total Negative Overflow Set [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur négatif total Volume Partial Negative Overflow Set [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir la valeur de surdébit du totalisateur positif partiel CPU MaX.recorded temperature [MCP SEUL] Température maximale CPU enregistrée CPU MiN.recorded temperature [MCP SEUL] Température minimale CPU enregistrée Board T1 MaX.recorded temperature Température maximale T1 enregistrée Board T1 MiN.recorded temperature Température minimale T1 enregistrée Board T2 MaX.recorded temperature Température maximale T2 enregistrée Board T2 MiN.recorded temperature Température minimale T2 enregistrée Calibration OFset Register 0 [MCP SEUL] Registre offset calibrage 0 70 Français SE58M Calibration GAin Register 0 [MCP SEUL] AL6 [COFR1] [MCP SEUL] AL6 [CGAR0] [MCP SEUL] AL6 [CGAR1] [MCP SEUL] AL6 [CGAR2] [MCP SEUL] AL6 [CGAR3] [MCP SEUL] AL6 [CGARC] Registre offset calibrage 1 Calibration GAin Register 0 Registre gain calibrage 0 Calibration GAin Register1 Registre gain calibrage 1 Calibration GAin Register 2 Registre gain calibrage 2 Calibration GAin Register 3 Registre gain calibrage 3 Calibration GAin Register C Registre gain calibrage C 71 Français SE58M MENU 14 - FICHIERS (MCP SEULEMENT) File Transfer ABoRt [MCP SEUL] AL2 [FTABR] AL0 [FTSTA] AL2 [RLEVT] AL2 [RAEVT] AL2 [RLLDT] AL2 [RLLDT] AL2 [RLSVD] AL2 [RASVD] AL2 [FSEND] AL5 [FRCVE] AL5 [FRCAP] AL2 [FOFFS] Cette fonction permet d’abandonner le transfert de fichiers en cours File Transfer STAte [MCP SEUL] Cette fonction permet d’afficher l’état du transfert de fichiers Read Last EVenTs [MCP SEUL] Cette fonction permet de consulter les derniers évènements système Read All EVenTs [MCP SEUL] Cette fonction permet de consulter tous les évènements système Read Last Logged DaTa [MCP SEUL] Cette fonction permet de consulter les dernières données enregistrées Read Last Logged DaTa [MCP SEUL] Cette fonction permet de consulter toutes les données courantes enregistrées Read Last Sensor Verify Data [MCP SEUL] Cette fonction permet de consulter les dernières données de vérification du capteur Read All Sensor Verify Data [MCP SEUL] Cette fonction permet de consulter toutes les données de vérification du capteur File SEND [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir le nom du fichier pour consultation File ReCeiVE [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir le nom du fichier pour écriture File ReCeive APpend mode [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir le nom du fichier pour écriture-insertion File OFFSet position [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir la position d’offset du fichier 72 Français SE58M ConFiGuration file WRite [MCP SEUL] AL2 [CFGWR] AL2 [CFGRD] AL2 [FNCWR] AL6 [FESWR] AL6 [QSSWR] Cette fonction permet d’enregistrer un fichier avec les données de configuration ConFiGuration file ReaD [MCP SEUL] Cette fonction permet de consulter la configuration à partir d’un fichier FuNCtion list file WRite [MCP SEUL] Cette fonction permet d’enregistrer la liste des fonctions dans un fichier Function Enable Status WRite [MCP SEUL] Cette fonction permet d’enregistrer l’état d’activation de la fonction dans un fichier Quick Start function Status WRite [MCP SEUL] Cette fonction permet d’enregistrer l’activation de la fonction Quick start MENU 15 - TRAITEMENT DES DONNÉES (MCP SEULEMENT) OUTput 1 Set AL0 [OUT1S] AL0 [OUT2S] [MCP SEUL] AL0 [DIN1S] [MCP SEUL] AL0 [FRFSU] [MCP SEUL] AL0 [FRVPC] AL0 [FRVPX] [MCP SEUL] AL0 [FRVBX] [MCP SEUL] AL0 [FRVTU] [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir la valeur pour la sortie numérique 1 OUTput 2 Set [MCP SEUL] Cette fonction permet de définir la valeur pour la sortie numérique 2 Digital INput 1 Status Consultation de l’état de l’entrée numérique 1 Flow Rate Full Scale in chosen Units Pleine échelle débit dans les unités sélectionnées Flow Rate Value PerCentage Valeur de débit en pourcentage Flow Rate Value Percentage without cut-off [MCP SEUL] Débit en pourc. sans coup-bas Flow Rate Value Binary without cut-off Débit en binaire, sans coup-bas Flow Rate Value Technical Unit 73 Valeur de débit en unité de measure Français SE58M Volume Totalizer Total Positive Value [MCP SEUL] AL0 [VTTPV] [MCP SEUL] AL0 [VTPPV] [MCP SEUL] AL0 [VTTNV] [MCP SEUL] AL0 [VTPNV] [MCP SEUL] AL0 [VTTPO] [MCP SEUL] AL0 [VTPPO] [MCP SEUL] AL0 [VTTNO] Valeur de lecture totalisateur T+ Volume Totalizer Partial Positive Value Valeur de lecture totalisateur P+ Volume Totalizer Total Negative Value Valeur de lecture totalisateur T- Volume Totalizer Partial Negative Value Valeur de lecture totalisateur P- Volume Totalizer Total Positive Overflow Nombre de surdébits totalisateur T+ Volume Totalizer Partial Positive Overflow Nombre de surdébits totalisateur P+ Volume Totalizer Total Negative Overflow Nombre de surdébits totalisateur T- Volume Totalizer Partial Negative Overflow [MCP SEUL] AL0 [VTPNO] Nombre de surdébits totalisateur P- Board TeMPeratureS [MCP SEUL] AL0 [BTMPS] [MCP SEUL] AL0 [CPUTP] [MCP SEUL] AL0 [SCLTP] [MCP SEUL] AL0 [LQVEL] [MCP SEUL] AL0 [AVGSN] [MCP SEUL] AL0 [ALARM] [MCP SEUL] AL0 [STSRC] Températures carte (paramètre en lecture seule) CPU TemPerature Température CPU (paramètre en lecture seule) Sensor CoiLs TemPerature Température bobines capteur (paramètre en lecture seule) LiQuid VELocity Vitesse liquide en m/s AVeraGe process data Samples Number Nombre d’échantillons pour valeurs moyennées ALARM status État alarme(s) active(s) Sensor TeSt Result Code Code résultat du test du capteur 74 Français SE58M Main power status [MCP SEUL] AL0 [MPWRS] [MCP SEUL] AL0 [INRES] [MCP SEUL] AL0 [INVLS] [MCP SEUL] AL0 [SBVLT?] [MCP SEUL] AL0 [SBCHS?] [MCP SEUL] AL0 [MBUFF] [MCP SEUL] AL0 [SEQNB] État de l’alimentation générale INput RESistance Résistance d’entrée équivalente du liquide mesurée par électrodes INput VoLtageS Tensions d’entrée électrodes System Battery Voltage Affiche la tension de la batterie System Battery Charge Status Affiche l’état de charge de la batterie du système Measure BUFFers Lecture des données des buffers de mesure SEQuence NumBer Cette fonction permet de créer un numéro séquentiel aléatoire pour identifier les messages de réponse MCP et vérifier que les messages sont envoyés dans la séquence correcte. L’utilisateur peut combiner à la commande MCP la commande SEQNB=n, avec n différent à chaque commande envoyée. La réponse qui sera apportée par le mesure comprendra le même numéro SEQNB envoyé, de manière à pouvoir faire correspondre chaque réponse à la demande, en gardant le contrôle de la ligne de temps des messages. Cette fonction permet également de surveiller si des messages ont été manqués ou si le dispositif n’a pas répondu à certains messages. 75 Français SE58M METER DATA Le système « METER DATA » permet l’importation de données jusqu’au niveau 4, inclus, (paramètres de fonctionnement et d’usine de la carte) du convertisseur vers un autre dispositif et la restauration des données d’un compteur si la carte électronique doit être remplacée. Fonctionnement : pendant le fonctionnement normal, le mesureur enregistre toutes les données, y compris les données dynamiques de totalisateurs, toutes les heures, dans un fichier spécifique sur la carte SD. Le fichier est incrémentiel, sa longueur augmente donc de façon linéaire avec le temps. Chaque enregistrement est horodaté pour une utilisation future. En général, la récupération automatique de données utilise uniquement le dernier enregistrement valide dans l’ordre chronologique. Réinitialisation des données La réinitialisation est manuelle, après avoir inséré la carte SD provenant du mesureur à remplacer, sur le nouveau système électronique de remplacement. Cette opération doit être impérativement effectuée avec le système électronique hors tension. Une fois que la carte SD a été changée, attendre avant de redémarrer le dispositif et connecter l’interface MCP en USB. Sélectionner ensuite la fonction « Récupération des données » dans le menu Fonctions et confirmer. Attendre que le dispositif redémarre (le temps dépend de la configuration et de la présence ou de l’absence d’opérations sur le modem, si installé). Conséquences de la restauration des données sur la carte SD la nouvelle carte électronique acquiert toutes les données existantes de l’ancien mesureur. Le répertoire racine de l’ancienne carte sera renommé avec le numéro de série de la nouvelle carte et aucune donnée existante ne sera altérée. Les données relevant de la nouvelle carte qui ont été créées pendant la récupération (enregistreur de données ou évènements) sont stockées dans un répertoire racine nommé « <new card series number> .OLD ». Aucune donnée ne sera écrasée ou supprimée. Limites d’enregistrement ou de récupération de données : La récupération des données est possible avec les limitations suivantes : • La nouvelle carte de remplacement doit avoir la même configuration logicielle que l’ancienne. • Si le dispositif à remplacer est de type MID, la nouvelle carte de remplacement doit déjà être configurée en MID, avec les fonctions appropriées verrouillées et la valeur de comparaison CRC correctement configurée. • Il N’EST PAS possible de récupérer de mots de passe pour les services de connexion internet (e-mail, FTP, etc.). Ceuxci devront être redéfinis manuellement ou par le biais d’un fichier de configuration distinct. La restauration de données N’ENTRAÎNE PAS la réinitialisation de mots de passe pouvant avoir été pré-configurés sur la nouvelle carte. • Il N’EST PAS possible de récupérer les mots de passe liés aux niveaux d’accès de l’instrument. Dans ce cas aussi, ils devront être redéfinis manuellement ou pré-configurés sur la nouvelle carte. • Les données concernant les étalonnages matériels de la carte NE SONT PAS transférées, les données stockées sur la nouvelle carte restent donc valides. Les données suivantes NE SONT PAS récupérables : • Paramètres de fonction accessibles avec niveau 5 et 6 (données de calibrage matériel en général) • Mots de passe et autres données cryptées • Paramètres de configuration de matériel • État d’activation des fonctions sélectionnées pour le menu « Quick start » • État d’activation de fonctions système Les données récupérées sont aussi enregistrées en simultané dans la mémoire « FACTORY DEFAULTS » et deviennent les nouvelles valeurs par défaut de la carte. 76 Français SE58M Procédure de remplacement de la carte du transmetteur Retirer le 4 vis (“Construction SE58 M” page 14) pour enlever le revêtement principal. Prendre garde aux câbles électriques. Retirer les 4 vis (voir “Construction SE58 M” page 14) pour extraire la carte SE58 L. Prendre garde aux câbles électriques. Extraire la carte SD et insérer la carte SE58 L. Pousser et sortir la carte SD Nouvelle carte SE58 L Installer la carte, allumer le transmetteur et activer la fonction M.data recovery pour restaurer les données 77 Français SE58M B.I.V. (VÉRIFICATEUR INTÉGRÉ) BIV, abréviation de Built In Verificator, est disponible en option pour les transmetteurs SE58 L et doit être activé par le fabricant. Il faut aussi que la carte SD soit activée pour stocker les données enregistrées. L’analyse des données collectées est effectuée par un logiciel dédié exécuté sur un autre dispositif (ordinateur). La simplicité des procédures de test réduit le risque d’erreurs de manipulation, garantit la plus grande sécurité et fiabilité grâce à l’étalonnage en usine traçable et aux références internes renforçant la sécurité avec des taux de défaillance minimaux. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations et une assistance. Enregistrement des valeurs de référence (paramètres caractéristiques) Après avoir installé le capteur, les paramètres qui seront utilisés pour le système BIV et le logiciel d’analyse de données IsoBIV doivent être évalués. Les valeurs caractéristiques des circuits des bobines sont enregistrées dans la mémoire du transmetteur en usine avant que le dispositif soit expédié. Pour la mesure de référence des circuits des électrodes, il existe une fonction spécifique qui réalise les mesures de tension et de résistance sur le site d’installation. La fonction est gérée SEULEMENT par le programme IsoBIV qui, à travers un simple assistant, configure le transmetteur afin qu’il réalise les mesures sur le point de mesure spécifique où le mesureur est installé. Pour activer BIV, ces fonctions doivent être vérifiées : [ASVFE=1] : Cette commande active toutes les heures le test automatique du capteur. La commande ASVFE du Menu 1 avec niveau d’accès 3 peut aussi être activée depuis l’afficheur du dispositif. Cette fonction peut être activée même si la carte SD n’est pas installée et si la fonction BIV n’est pas active ; dans ce cas le fichier du capteur N’EST PAS créé et les alarmes seront générées même si la variation des données par rapport aux données de référence est hors des limites du capteur. En pratique, en l’absence des autorisations matérielles nécessaires, cette fonction est utile pour tester l’isolation des bobines. 78 Français SE58M Ouverture et lecture manuelle des fichiers STESTLOG.CSV La liste ci-dessous décrit les étapes à suivre pour la lecture des fichiers STESTLOG.CSV. • OUVERTURE DE L’INTERFACE À PARTIR DU PROGRAMME MCP • SUIVRE LES ÉTAPES CI-DESSOUS Sélectionner Sensor Verify Aujourd’hui Intervalle de dates Téléchargement des fichiers créés dans Télécharger les fichiers créés à une période spécifique Last All Sélectionner le dernier fichier créé le jour actuel Recherche pour consultation des fichiers sur la carte SD du lecteur Structure du chemin pour rechercher les fichiers sur la carte SD du transmetteur Sélectionner tous les fichiers créés le jour actuel Sélectionner la période du : jj/mm/aaaa au : jj/mm/aaaa Enregistrer emplacement Sélectionner le répertoire de sauvegarde Numéro de série du capteur Téléchargement Année de référence À la fin du téléchargement le fichier stestlog.csv sera automatiquement ouvert par le programme Mois de référence Jour de référence LECTURE ET SIGNIFICATION DU FICHIER STESTLOG.CSV Numéro d’enregistrement Date Heure Code erreur au format hexadécimal (0 = pas d’erreur) Unité de température (degrés F ou C) (#) (*) Température CPU Unité de tension CPU (V) (#) Tension mesurée sur l’électrode E1 79 Unité de tension E1 (V) (#) Français SE58M Tension de référence électrode E2 Unité de tension E2 (V) (#) Tension différentielle E1-E2 Unité de tension (V) (#) Tension mode commun (E1 + E2) / 2 Unité de résistance (ohm) (#) Résistance mesurée entre E1 et commun Unité de résistance (ohm) (#) Résistance mesurée entre E2 et commun Unité de tension (V) (#) Bruit mode commun à basse fréquence Unité de tension (V) (#) Bruit mode différentiel à basse fréquence Unité de tension (mV) (#) Bruit mode ADC à basse fréquence différentielle Unité de tension (mV) (#) Bruit mode ADC à haute fréquence différentielle Unité de tension (V) (#) Tension d’alimentation positive circuits analogiques Unité de tension (V) (#) Circuits analogiques tension d’alimentation négative Unité de courant (mA) (#) Courant d’excitation des bobines Unité de résistance (ohm) (#) Mesure de la résistance de la bobine du capteur Unité de température (degrés F ou C) (#) (*) Température des bobines du capteur Unité de courant (mA) (#) Courant de fuite de la bobine (défaut d’isolation) Unité de mesure de temps (ms) (#) Temps de montée courant phase A Unité de mesure de temps (ms) (#) Temps de montée courant phase B REMARQUE : (#): Les unités sont enregistrées uniquement si la fonction appropriée du DATA LOGGER (enregistreur) est active. Autrement le champ est vide. (*) : Les valeurs de température peuvent être exprimées en degrés F ou C, en fonction de la configuration de la commande 80 Français SE58M Contrôle standard et interne des limites du dispositif Les données mesurées sont comparées aux valeurs de référence précédemment enregistrées. L’écart des différentes variables mesurées doit être dans l’intervalle suivant : Température bobine (par lecture de résistance) : dans des limites compatibles avec le matériel de revêtement Temps haut courant : variation% détectée résistance bobines + 10% (intervalle de tolérance) Résistance entre électrodes et commun : entre 0,3 et 3 fois la force de référence initiale Courant de fuite (test d’isolation) : inférieur à 0,1 mA Si les valeur s’éloignent de ces limites, une alarme codée est générée et affichée. L’alarme reste active et visible sur l’afficheur jusqu’au prochain test (1 h max.). 81 Français SE58M MESSAGES D’ALARME (CAUSES ET SOLUTIONS) MESSAGE CAUSES SOLUTIONS PAS D’ALARME Fonctionnement général normal --- [000] SYSTEM RESTART --- --- [001] INTERNAL PS FAIL Erreur de tension d’alimentation interne Contacter le service [002] CLOCK NOT SET Horloge système non configurée Configurer l’horloge système depuis le menu 13 du transmetteur (voir aussi fonction MCP) [003] SD CARD FAILURE Carte SD non trouvée ou illisible Contrôler et/ou remplacer la carte SD [005] F-RAM ERROR Erreur d’écriture / lecture FlashRAM Contacter le service [006] EXCITATION ERROR L'excitation des bobines du capteur provenant du câble est interrompue Contrôler les câbles de branchement au capteur. [007] SIGNAL ERROR La mesure est fortement influencée par le bruit extérieur ou le câble entre le transmetteur et le capteur est défectueux. Contrôler l’état des câbles de branchement du capteur, les mises à la terre des dispositifs et rechercher la présence de sources de bruit. [008] PIPE EMPTY Le tube de mesure est vide ou le système de détection n’a pas été calibré correctement. Contrôler si le tube est vide ou répéter la procédure de calibrage du tube vide. [009] FLOW>MAX+ Le débit est supérieur au seuil positif maximum configuré. Contrôler le seuil de débit positif maximum configuré et les conditions de process. [010] FLOW>MAX- Le débit est supérieur au seuil négatif maximum configuré. Contrôler le seuil de débit négatif maximum configuré et les conditions de process. [011] FLOW<MIN+ Le débit est inférieur au seuil positif minimum configuré. Contrôler le seuil de débit positif minimum configuré et les conditions de process. [012] FLOW<MIN- Le débit est inférieur au seuil négatif Contrôler le seuil de débit négatif minimum minimum configuré. configuré et les conditions de process. [013] FLOW>FULL SCALE+ Le débit est supérieur à la valeur Contrôler la valeur positive de pleine échelle positive de pleine échelle configurée configurée sur le dispositif et les conditions sur le dispositif. de process. [014] FLOW>FULL SCALE- Le débit est supérieur à la valeur négative de pleine échelle configurée sur le dispositif. Contrôler la valeur négative de pleine échelle configurée sur le dispositif et les conditions de process. [015] PULSE1>RANGE La sortie 1 de génération d'impulsion du dispositif est saturée et ne peut pas générer le nombre d’impulsions suffisant. Définir une plus grande unité de volume ou, si le dispositif de comptage connecté le permet, réduire la valeur de durée de l’impulsion. [016] PULSE2>RANGE La sortie 2 de génération d'impulsion du dispositif est saturée et ne peut pas générer le nombre d’impulsions suffisant. Définir une plus grande unité de volume ou, si le dispositif de comptage connecté le permet, réduire la valeur de durée de l’impulsion. [017] CALIBR.ERROR Erreur de calibrage Contacter le service [018] SYSTEM FREQ. ERR Erreur Freq. Système Contacter le service 82 Français SE58M [019] B.DATA NOT INIT Système de données non initialisé Contacter le service [020] FL.SENSOR ERROR Erreur capteur de débit Contacter le service [021] BATTERY LOW Batterie (rechargeable) déchargée Contacter le service pour remplacer la batterie [022] BATTERY V>MAX Tension (rechargeable)> max. autorisé Contacter le service pour remplacer la batterie [023] BATTERY I>MAX Courant de charge batterie > max. autorisé Contacter le service pour remplacer la batterie [024] MAIN PS V.ERR Tension d’alimentation (+ 5V) hors tolérance. Contacter le service [025] USB VOLTAGE ERR Tension connexion USB hors tolérance. Contacter le service [026] SDC ALMOST FULL Espace carte SD <500 MB. Pour plus d’informations, voir fonction “12.9” page 37. [027] SDC FULL Carte SD hors mémoire Mémoire pleine. Impossible de sauvegarder d’enregistreur. Contacter le service pour remplacer la mémoire SD. [028] BATT.TEMP.CRIT La batterie ne se charge pas. La température est hors limite (température relevée <0 C° ou température >50°) Attendre le retour à une température normale. Voir Conditions d’utilisation ambiantes “Environnement d’utilisation” page 5. 83 Français SE58M SYSTÈME DE TEST DE CODE D’ERREUR DU CAPTEUR Les codes sont au format hexadécimal, la signification est fournie pour chaque bit. Plusieurs combinaisons simultanées d’erreur sont possibles (plus de bits actifs), qui donneront des codes numériques combinés. CODE DESCRIPTION ANOMALIES 0000 AUCUNE ERREUR 0001 SENSOR TEST INSULATION : Puissance générateur trop basse 0002 SENSOR TEST INSULATION : Puissance générateur trop haute 0004 SENSOR TEST INSULATION : Tension générateur phase 1 trop basse 0008 SENSOR TEST INSULATION : Tension générateur phase 1 trop haute 0010 SENSOR TEST INSULATION : Tension borne phase 1 bobines 1 trop basse 0020 SENSOR TEST INSULATION : Tension borne phase 1 bobines 2 trop basse 0040 SENSOR TEST INSULATION : Tension générateur phase 2 trop basse 0080 SENSOR TEST INSULATION : Tension générateur phase 2 trop haute 0100 SENSOR TEST INSULATION : Tension borne phase 2 bobines 1 trop basse 0200 SENSOR TEST INSULATION : Tension borne phase 2 bobines 2 trop basse 0400 SENSOR TEST INSULATION : Perte d’isolation, courant de fuite hors tolérance 0800 TEST TEMPÉRATURE (RÉSISTANCE) BOBINES : Température (résistance) hors tolérance 1000 TEST TEMPS SUR PHASE COURANT (A) : Valeur hors tolérance 2000 TEST TEMPS SUR PHASE COURANT (B) : Valeur hors tolérance 4000 TEST RÉSISTANCE ENTRÉES ÉLECTRODES : Valeur entrée 1 hors tolérance 8000 TEST RÉSISTANCE ENTRÉES ÉLECTRODES : Valeur entrée 2 hors tolérance 10000 TEST D’EXCITATION CAPTEUR : Conditions de commande capteur invalides 20000 TEST VALEURS DE RÉFÉRENCE : Valeurs de référence invalides 40000 TEST RÉSISTANCE ENTRÉE ÉLECTRODES : Tube vide, test non possible SOLUTIONS --- Contacter le service Contrôler : • Câblage entre capteur et transmetteur • Conditions d’utilisation • Paramètres configurés • Si le problème persiste, contacter le service Contacter le service Contrôler si le tube est plein 84 Français SE58M En fin de vie, ce produit doit être éliminé en totale conformité aux règlements en matière de protection de l’environnement du pays d’installation. 85 Français SE58M RÉVISIONS DU MANUEL RÉVISION DATE DESCRIPTION MAN_SE58M_FR_BU_R00_1.02.XXXX 03/06/2021 PREMIÈRE ÉDITION MAN_SE58M_FR_BU_R01_1.04.XXXX 18/08/2021 Mise à jour pour la certification de sécurité électrique. Mise à jour du firmware pour l’ajout du protocole Mbus MAN_SE58M_FR_BU_R02_1.04.XXXX 08/10/2021 Modifications des données relatives à la sortie numérique 86 Français We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2020