▼
Scroll to page 2
of
37
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\01GB-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 37 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\020INT.fm masterpage: Left 010COV.book Page 2 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 32). La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. Avertissement Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement ne doit pas être placé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps. Remarque sur la pile au lithium N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre. Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC Veillez à régler la fonction AUTO OFF (page 20). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps choisi une fois l’appareil arrêté afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact. Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de 2FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\020INT.fm masterpage: Right_ A 010COV.book Page 3 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Avis important Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre véhicule ou contacter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule avant d’installer ce produit dans votre véhicule. ˎ Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil. ˎ Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Appels d’urgence Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Communication BLUETOOTH ˎ Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Pour éviter de causer un accident, éteignez cet appareil et les autres périphériques BLUETOOTH dans les endroits suivants : ˋ endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service ˋ à proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur d’incendie 3FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\010COVTOC.fm masterpage: Left 010COV.book Page 4 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Préparation Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 8 Raccordement d’un périphérique USB . . . . . . . . . 11 Raccordement d’un autre appareil audio portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglages Annulation du mode DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration générale (GENERAL) . . . . . . . . . . . . Configuration sonore (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’affichage (DISPLAY). . . . . . . . . . . Configuration BLUETOOTH (BT) . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 21 21 22 Informations complémentaires Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 23 24 26 Écoute de la radio Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données) . . . . . . . . . 12 Lecture Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . 14 Recherche et lecture des plages . . . . . . . . . . . . . . 14 Écoute de Pandora® Raccordement/Installation Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des pièces nécessaires à l’installation . . . . . Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 33 35 Avis important La garantie de ce produit est inclus dans le présent manuel (page 37). Conservez le présent manuel pour référence ultérieure. Configuration de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmission en continu Pandora® . . . . . . . . . . . . 16 Opérations disponibles dans Pandora® . . . . . . . . 16 Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquement) Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . . 18 Fonctions pratiques Utilisation de Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 5 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Guide des pièces et commandes Appareil principal ȩ Touche de déverrouillage de la façade Ȫ SRC (source) Permet de mettre l’appareil en marche. Permet de changer la source. OFF Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil et l’affichage. Si l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît, le fonctionnement par télécommande est désactivé. ȫ Molette de réglage Tournez pour régler le volume. PUSH ENTER Permet d’entrer l’élément sélectionné. MENU* Permet d’ouvrir le menu de configuration. VOICE (pages 18, 19) Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer la composition vocale ou la fonction Siri (iPhone uniquement). Symbole N Touchez à la molette de réglage avec un téléphone Android™ pour établir une connexion Bluetooth®. * Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné. Ȭ Fenêtre d’affichage ȭ SEEK +/– Permet de syntoniser automatiquement des stations de radio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour syntoniser des stations manuellement. Ã/Ñ (précédente/suivante) ù/ß (retour rapide/avance rapide) Ȯ PTY (type d’émission) Permet de sélectionner PTY en mode RDS. (navigation) (pages 15, 16) Permet d’accéder au mode de navigation pendant la lecture. 5FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 6 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM ȯ CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/mettre fin à un appel. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sélectionner le signal BLUETOOTH. Ȱ MODE (pages 12, 14, 16, 18) ȷ Microphone (panneau interne) Pour que la fonction mains libres puisse fonctionner correctement, ne couvrez pas le microphone avec du ruban adhésif, etc. Télécommande RM-X231 (retour) Permet de retourner à l’écran précédent. ȱ Récepteur de télécommande Ȳ Touches numériques (1 à 6) Permettent de capter des stations de radio mémorisées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser des stations. Permettent de composer un numéro de téléphone mémorisé. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser un numéro de téléphone. ALBUM è/Ă Permet de sauter un album sur un appareil audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu. Appuyez sur Ă pour laisser une appréciation positive ou sur è pour laisser une appréciation négative dans Pandora® (page 16). (répétition) (aléatoire) MIC (page 18) PAUSE ȳ MEGA BASS Permet d’accentuer les graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage MEGA BASS : [1], [2], [OFF]. ȴ Prise d’entrée AUX ȵ DSPL (affichage) Appuyez sur la touche pour changer les éléments d’affichage. SCRL (défilement) Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défiler un élément d’affichage. La touche VOL (volume) + comporte un point tactile. ȸ CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/mettre fin à un appel. ȹ SOUND* Permet d’ouvrir le menu SOUND directement. MENU* Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour ouvrir le menu de configuration. * Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné. ȶ Port USB 6FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 7 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Ⱥ R/a/{/C Permet de sélectionner un élément de configuration, etc. Préparation ENTER Permet d’entrer l’élément sélectionné. Ã/Ñ (précédente/suivante) Retrait de la façade +/– (album +/–) Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Ȼ VOL (volume) +/– Retirez la feuille de protection avant l’utilisation. 1 Appuyez sur la touche OFF ʓ et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade ʔ, puis retirez la façade en la tirant vers vous. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. Numéros de série Assurez-vous que le numéro de série indiqué sous l’appareil correspond bien à celui indiqué à l’arrière de la façade. Sinon, vous ne pourrez pas établir le pairage BLUETOOTH ou effectuer la connexion et la déconnexion à l’aide de la fonction NFC. Installation de la façade 7FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 8 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus. L’indication des heures clignote. 3 Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique. 4 Appuyez sur MENU après avoir réglé les minutes. Le réglage est terminé et l’horloge démarre. Affichage de l’horloge Appuyez sur la touche DSPL. Connexion par simple contact avec un téléphone intelligent (NFC) Lorsque vous touchez la molette de réglage de l’appareil avec un téléphone intelligent compatible NFC*, l’appareil est automatiquement jumelé et connecté avec le téléphone intelligent. * La technologie NFC (Near Field Communication – Communication en champ proche) permet d’établir une communication sans fil à courte portée entre différents périphériques, tels que des téléphones cellulaires et des étiquettes CI. Grâce à la fonction NFC, la communication des données peut être réalisée en touchant simplement le symbole correspondant ou la zone spécifiée sur les périphériques compatibles NFC. Pour les téléphones intelligents avec Android OS 4.0 ou version antérieure, le téléchargement de l’application « NFC Easy Connect » à partir de Google Play™ est requis. Il est possible que l’application ne soit pas disponible en téléchargement dans certains pays/certaines régions. 1 Préparation d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un appel en mains libres selon le périphérique compatible BLUETOOTH, tel que téléphone intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique audio (ci-après nommé « périphérique BLUETOOTH », sauf en cas d’indication différente). Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet appareil; sinon, une accentuation du volume pourrait se produire. Activez la fonction NFC sur le téléphone intelligent. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléphone intelligent. 2 Touchez le symbole N de l’appareil avec le symbole N du téléphone intelligent. Assurez-vous que s’allume dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. 8FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 9 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Pour effectuer la déconnexion par simple contact 4 Touchez de nouveau le symbole N de l’appareil avec le symbole N du téléphone intelligent. Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape 2. Remarques ˎ Pendant que vous établissez la connexion, manipulez le téléphone intelligent avec soin pour éviter de l’égratigner. ˎ Il n’est pas possible d’établir la connexion par simple contact lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre périphérique compatible NFC. En pareil cas, déconnectez l’autre périphérique, puis établissez de nouveau la connexion avec le téléphone intelligent. Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH Sélectionnez [DSX-XXXX] (le nom de votre modèle) sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH. 5 Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux autres périphériques de se reconnaître entre eux. Si la saisie d’un code d’authentification* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000]. * Le code d’authentification peut également être nommé « clé d’authentification », « code NIP », « numéro NIP » ou « mot de passe », etc., en fonction du périphérique. Entrez le code d’authentification [0000] 1 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 m (3 pi) maximum de cet appareil. 2 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus. clignote pendant que l’appareil est en mode de veille de pairage. 3 Procédez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. Une fois le pairage effectué, allumé. 6 demeure Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH. ou s’allume lorsque la connexion est établie. Remarque Pendant la connexion à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, accédez au mode de pairage et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique. Pour démarrer la lecture Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture d’un périphérique BLUETOOTH » (page 14). 9FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 10 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Annulation du pairage Effectuez l’étape 2 pour quitter le mode de pairage après avoir jumelé cet appareil et le périphérique BLUETOOTH. Connexion avec un périphérique BLUETOOTH jumelé Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet appareil. Certains périphériques jumelés se connectent automatiquement. 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BT SIGNL], puis appuyez dessus. Vérifiez que 2 3 s’allume. Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il se connecte à cet appareil. ou s’allume. Icônes dans la fenêtre d’affichage : S’allume lorsque la fonction d’appel en mains libres est disponible grâce à l’activation du profil HFP (Handsfree Profile). Connexion au dernier périphérique connecté à partir de cet appareil Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT PHONE] ou [BT AUDIO]. Appuyez sur ENTER pour connecter l’appareil au téléphone cellulaire ou sur PAUSE pour le connecter au périphérique audio. Remarque Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous ne pouvez pas établir la connexion au téléphone cellulaire à partir de cet appareil. Établissez plutôt la connexion à cet appareil à partir du téléphone cellulaire. Conseil Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque la clé de contact est tournée sur la position ON, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone cellulaire connecté. Raccordement d’un iPhone/iPod (pairage BLUETOOTH automatique) Lorsqu’un iPhone/iPod muni d’iOS5 ou version ultérieure est raccordé au port USB, l’appareil est automatiquement jumelé et connecté avec le iPhone/iPod. Pour permettre le pairage BLUETOOTH automatique, assurez-vous de régler [AUTOPAIR] dans [BT] à [ON] (page 22). 1 Activez la fonction BLUETOOTH sur le iPhone/iPod. 2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB. S’allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l’activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Assurez-vous que s’allume dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. 10FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 11 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Remarques ˎ Le pairage BLUETOOTH automatique ne démarrera pas si l’appareil est déjà raccordé à un autre périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l’autre périphérique, puis raccordez à nouveau le iPhone/iPod. ˎ Si le pairage BLUETOOTH automatique n’est pas établi, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » pour plus de détails (page 8). Raccordement d’un autre appareil audio portatif 1 2 3 Raccordement d’un périphérique USB 1 2 Éteignez l’appareil audio portatif. Réduisez le volume de l’appareil. Raccordez l’appareil audio portatif à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil à l’aide d’un câble de raccordement (non fourni)*. * Veillez à utiliser une fiche droite. Réduisez le volume de l’appareil. Raccordez le périphérique USB à l’appareil. Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le câble de raccordement USB pour iPod (non fourni). 4 Appuyez sur SRC pour sélectionner [AUX]. Pour faire correspondre le niveau de volume de l’appareil raccordé à celui des autres sources Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif avec un niveau de volume modéré, puis réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] q [SET AUX VOL] (page 21). 11FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 12 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Mémorisation manuelle Écoute de la radio 1 Écoute de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour sélectionner [TUNER]. Mémorisation automatique (BTM) 1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2). 2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus. L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques en respectant l’ordre des fréquences. Syntonisation 1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2). 2 Réglez la fréquence. Pour syntoniser des stations manuellement Appuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur SEEK +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision. Pour syntoniser des stations automatiquement Appuyez sur SEEK +/–. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse. Réception des stations mémorisées 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6). Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données) Sélection des types d’émission (PTY) 1 2 Appuyez sur PTY pendant la réception FM. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à chercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Type d’émission NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmarès), COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT (détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL (classique), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (rhythm and blues léger), LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse), REL TALK (infovariétés religieuses), PERSNLTY (personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE (collège), HABL ESP (discussion en espagnol), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP (hiphop), WEATHER (météo) 12FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 13 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Réglage de l’heure (CT) Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge. 1 Réglez l’appareil à [SET CT-ON] dans [SET GENERAL] (page 20). Lecture Lecture d’un périphérique USB Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos du iPod » (page 23) ou visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse) ou MTP (protocole de transfert des médias) (par exemple, mémoire flash USB, lecteur média numérique, téléphone Android) conformes à la norme USB. Selon le lecteur média numérique ou le téléphone Android, il peut être nécessaire de régler le mode de connexion USB à MTP. Remarques ˎ Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. ˎ La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en charge. MP3/WMA/FLAC : ˋ fichiers avec protection des droits d’auteur ˋ fichiers DRM (Gestion des droits numériques) ˋ fichiers audio multicanal MP3/WMA : ˋ fichiers avec compression sans perte 1 Raccordez un périphérique USB au port USB (page 11). La lecture commence. Si un périphérique est déjà raccordé, appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] afin de lancer la lecture ([IPD] apparaît dans l’affichage lorsque le iPod est reconnu). 2 Réglez le volume sur cet appareil. Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. 13FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 14 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM 3 Faites fonctionner le périphérique audio pour démarrer la lecture. Précaution relative au iPhone 4 Réglez le volume sur cet appareil. Lorsque vous raccordez un iPhone via un câble USB, le volume de l’appel téléphonique est contrôlé par le iPhone plutôt que par l’appareil. N’augmentez pas le volume de l’appareil par inadvertance pendant un appel téléphonique, car cela causerait une accentuation soudaine du volume après l’appel. Remarques ˎ Selon le périphérique audio utilisé, les informations telles que le titre, le numéro de plage/la durée et l’état de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil. ˎ Même si vous changez la source sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio. Pour retirer le périphérique Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique. Commande directe d’un iPod (Commande passager) 1 En cours de lecture, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MODE IPOD] apparaisse. Les fonctions du iPod deviennent alors disponibles. Veuillez noter que le volume peut être réglé uniquement par l’appareil. Pour désactiver la commande passager Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MODE AUDIO] apparaisse. Pour faire correspondre le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH à celui des autres sources Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH avec un niveau de volume modéré, puis réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] q [SET BTA VOL] (page 21). Recherche et lecture des plages Lecture répétée et lecture aléatoire 1 Lecture d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). 1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 9). 2 Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT AUDIO]. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (répétition) ou (aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité. La lecture dans le mode de lecture sélectionné peut prendre un instant à démarrer. Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source sonore sélectionnée. 14FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 15 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Recherche d’une plage par nom (QuickBrowZer™) 1 En cours de lecture USB, appuyez sur (navigation)* pour afficher la liste des catégories de recherche. Lorsque la liste de plages apparaît, appuyez plusieurs fois sur (retour) pour afficher la catégorie de recherche souhaitée. * En cours de lecture USB, appuyez sur (navigation) pendant plus de 2 secondes pour retourner directement au début de la liste des catégories. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Répétez l’étape 2 pour rechercher la plage souhaitée. Écoute de Pandora® Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l’aide de votre iPhone et téléphone Android. Vous pouvez commander Pandora® sur un iPhone raccordé via USB ou un téléphone Android connecté via BLUETOOTH à partir de cet appareil. Pandora® est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez visiter http://www.pandora.com/legal pour plus d’informations. Configuration de Pandora® 1 Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique mobile, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. 2 Pour télécharger la plus récente version de l’application Pandora®, visitez le magasin d’applications de votre téléphone intelligent. Vous trouverez une liste des périphériques compatibles au www.pandora.com/everywhere/mobile La lecture commence. Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur (navigation). Recherche d’éléments par saut (mode Saut) 1 2 3 Appuyez sur (navigation). Appuyez sur SEEK +. Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément. L’appareil effectue des sauts dans la liste par incréments de 10 % du nombre total d’éléments. 4 Appuyez sur ENTER pour retourner au mode Quick-BrowZer. L’élément sélectionné apparaît. 5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez dessus. La lecture commence. 15FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 16 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Transmission en continu Pandora® 1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile. ˎ iPhone via USB (page 11) ˎ Téléphone Android via fonction BLUETOOTH (page 9) 2 Appuyez sur SRC pour sélectionner [PANDORA USB] ou [BT PANDORA]. 3 Démarrez l’application Pandora® sur le périphérique mobile. 4 Appuyez sur PAUSE pour démarrer la lecture. Si le numéro de périphérique s’affiche Assurez-vous que les mêmes numéros s’affichent (par exemple, 123456) sur cet appareil et le périphérique mobile, puis appuyez sur la touche ENTER de cet appareil et sélectionnez [Oui] sur le périphérique mobile. Lors de l’activation de la fonction BLUETOOTH Opérations disponibles dans Pandora® Appréciation positive ou négative L’appréciation positive ou négative vous permet de personnaliser les stations. 1 En cours de lecture, appuyez sur Ă (appréciation positive) ou è (appréciation négative). Utilisation de la liste des stations La liste des stations vous permet de sélectionner facilement la station souhaitée. 1 En cours de lecture, appuyez sur (navigation). 2 Appuyez sur SEEK + pour sélectionner l’ordre de tri [BY DATE] ou [A TO Z]. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la station de votre choix, puis appuyez dessus. Vous pouvez régler le niveau de volume. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] q [SET BTA VOL] (page 21). La lecture commence. Mise en signet La plage en cours de lecture peut être mise en signet et mémorisée dans votre compte Pandora®. 1 En cours de lecture, appuyez sur MODE. 16FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 17 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquement) Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 8). 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus. 4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus. L’appel téléphonique commence. À partir de l’historique des appels Réception d’un appel 1 Appuyez sur la touche CALL lors de la réception d’un appel avec une sonnerie. L’appel téléphonique commence. 1 Une liste de l’historique des appels apparaît. 2 Remarque La sonnerie et la voix de l’appelant sont émises uniquement par les haut-parleurs avant. Pour terminer l’appel Appuyez sur la touche CALL à nouveau. Faire un appel Lorsque vous connectez un téléphone cellulaire qui prend en charge le profil PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez faire un appel à partir du répertoire ou de l’historique des appels. À partir du répertoire 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone à partir de l’historique des appels, puis appuyez dessus. L’appel téléphonique commence. Pour refuser l’appel Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus. Par saisie du numéro de téléphone 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour entrer le numéro de téléphone, sélectionnez [ ] (espace), puis appuyez sur ENTER*. L’appel téléphonique commence. * Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique. Remarque [_] s’affiche à la place de [#] dans la fenêtre d’affichage. 17FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 18 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Par recomposition 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus. 2 Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire. Votre voix est reconnue et l’appel est effectué. Pour annuler la composition vocale Appuyez sur VOICE. L’appel téléphonique commence. À l’aide d’un numéro de présélection Opérations disponibles en cours d’appel 1 Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT PHONE]. 2 Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) pour sélectionner le contact que vous souhaitez appeler. 3 Appuyez sur ENTER. Pour régler le volume de la voix de l’appelant L’appel téléphonique commence. Tournez la molette de réglage pendant un appel. Pour régler le volume de la sonnerie Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel. Préréglage des numéros de téléphone Réglage du volume pour le correspondant (Réglage de gain de micro) Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts dans la fonction de présélection. Appuyez sur MIC. Niveaux de volume réglables : [MIC-LOW], [MICMID], [MIC-HI]. 1 2 Sélectionnez un numéro de téléphone que vous souhaitez mémoriser dans la fonction de présélection à partir du répertoire ou de l’historique des appels, ou en entrant le numéro de téléphone directement. Le numéro de téléphone apparaît dans la fenêtre d’affichage de cet appareil. Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse. Le contact est mémorisé dans le numéro de présélection sélectionné. À l’aide de repères vocaux Vous pouvez effectuer un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur un téléphone cellulaire connecté muni d’une fonction de composition vocale. 1 Pour atténuer l’écho et les bruits (Mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits) Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la enfoncée. Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2]. Pour alterner entre le mode mains libres et le mode téléphone cellulaire Pendant un appel, appuyez sur MODE pour faire passer le son de l’appel téléphonique entre l’appareil et le téléphone cellulaire. Remarque Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération pourrait ne pas être disponible. Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus. Ou encore, appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. 18FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 19 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Fonctions pratiques Utilisation de Siri Eyes Free Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en mains libres en parlant simplement dans le microphone. Cette fonction nécessite la connexion d’un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH. La disponibilité est limitée aux iPhone 4s ou modèles ultérieurs. Assurez-vous que votre iPhone utilise la plus récente version d’iOS. Vous devez effectuer préalablement les configurations d’enregistrement et de connexion BLUETOOTH avec l’appareil pour le iPhone. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 8). 1 ˎ Si vous effectuez la lecture d’une plage avec un iPhone en utilisant la connexion audio BLUETOOTH, lors du démarrage de la lecture via BLUETOOTH, la fonction Siri Eyes Free est automatiquement désactivée et l’appareil passe à la source audio BLUETOOTH. ˎ Lorsque la fonction Siri Eyes Free est activée pendant la lecture audio, l’appareil pourrait passer à la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifiez aucune plage pour la lecture. ˎ Lors du raccordement du iPhone au port USB, la fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée. ˎ Lors du raccordement du iPhone à l’appareil via USB, n’activez pas Siri avec le iPhone. La fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée. ˎ Aucun son n’est audible pendant que la fonction Siri Eyes Free est activée. Activez la fonction Siri sur votre iPhone. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le iPhone. 2 Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. L’affichage de commande vocale apparaît. 3 Après le bip émis par le iPhone, parlez dans le microphone. Le iPhone émet un bip à nouveau, puis la fonction Siri commence à répondre. Pour désactiver Siri Eyes Free Appuyez sur VOICE. Remarques ˎ Le iPhone pourrait ne pas reconnaître votre voix, selon les conditions d’utilisation. (Par exemple, si vous êtes dans un véhicule en mouvement.) ˎ Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou le temps de réponse pourrait présenter un décalage dans les endroits où les signaux du iPhone sont difficiles à recevoir. ˎ Selon les conditions d’utilisation du iPhone, la fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée. 19FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 20 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM 3 Réglages Annulation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée. 1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. 4 Appuyez deux fois sur (retour). La fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal. Configuration de base Vous pouvez configurer des paramètres dans les catégories de configuration suivantes : Configuration générale (GENERAL), Configuration sonore (SOUND), Configuration d’affichage (DISPLAY), Configuration BLUETOOTH (BT) (Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné.) 1 2 Appuyez sur MENU. Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur (retour). Configuration générale (GENERAL) DEMO (démonstration) Permet d’activer le mode de démonstration : [ON], [OFF]. CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 8) CAUT ALM (alarme d’avertissement) Permet d’activer l’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 7). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) BEEP Permet d’activer le bip : [ON], [OFF]. AUTO OFF Permet d’éteindre automatiquement après un laps de temps souhaité lors de l’arrêt de l’appareil : [NO], [30S] (30 secondes), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes). CT (heure) Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF]. BTM (mémorisation des meilleurs accords) (page 12) (Disponible uniquement lorsque le récepteur est sélectionné.) Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres peuvent être réglés selon la source et le réglage. 20FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 21 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Configuration sonore (SOUND) Ce menu de configuration est disponible lorsqu’une source autre que le téléphone BT est sélectionnée. EQ5 PRESET Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur parmi 10 courbes d’égaliseur ou de désactiver la fonction : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. Le réglage de courbe d’égaliseur peut être mémorisé pour chaque source. EQ5 SETTING Permet de sélectionner l’option [CUSTOM] de la fonction EQ5. BASE Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur préréglée comme point de départ pour apporter des modifications : [BAND1] (basses fréquences), [BAND2] (fréquences moyennes-basses), [BAND3] (moyennes fréquences), [BAND4] (fréquences moyennes-hautes), [BAND5] (hautes fréquences). Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB. BALANCE Permet de régler l’équilibre du son : [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. AUX VOL (niveau de volume AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. BTA VOL (niveau de volume du périphérique audio BLUETOOTH) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique BLUETOOTH connecté : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. Configuration d’affichage (DISPLAY) DIMMER Permet de modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage : [ON], [OFF]. SND SYNC (synchronisation sonore) Permet d’activer la synchronisation de l’éclairage avec le son : [ON], [OFF]. AUTO SCR (défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les éléments longs : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou le récepteur est sélectionné.) S.WOOFER (caisson de graves) SW LEVEL (niveau du caisson de graves) Permet de régler le niveau du caisson de graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. ([ATT] est affiché au réglage le plus bas.) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV]. LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [80Hz], [100Hz], [120Hz]. 21FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 22 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Configuration BLUETOOTH (BT) Informations complémentaires PAIRING (page 9) PHONE BOOK (page 17) REDIAL (page 18) RECENT CALL (page 17) VOICE DIAL (page 18) DIAL NUMBER (page 17) RINGTONE Permet de sélectionner la sonnerie de cet appareil ou du téléphone cellulaire connecté : [1] (cet appareil), [2] (téléphone cellulaire). AUTO ANS (réponse automatique) Permet de configurer cet appareil pour répondre automatiquement aux appels reçus : [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes). AUTOPAIR (pairage automatique) Permet de démarrer le pairage BLUETOOTH automatiquement lorsqu’un périphérique avec iOS version 5.0 ou ultérieure est raccordé via USB : [ON], [OFF]. Précautions ˎ Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. ˎ Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à l’intérieur du véhicule, car la température élevée résultant du rayonnement direct du soleil pourrait causer un problème de fonctionnement. ˎ L’antenne électrique se déploie automatiquement. Pour conserver un son de haute qualité Ne renversez pas de liquide sur l’appareil. Ordre de lecture des fichiers audio Dossier (album) Fichier audio (plage) BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 10) Permet d’activer/de désactiver la fonction BLUETOOTH. BT INIT (initialisation BLUETOOTH) Permet d’initialiser tous les réglages BLUETOOTH (informations de pairage, numéro de présélection, informations sur le périphérique, etc.) : [YES], [NO]. Avant de mettre l’appareil au rebut, initialisez tous les réglages. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) 22FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 23 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM À propos du iPod ˎ Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation. Entretien Modèles de iPhone/iPod compatibles Modèle compatible Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche. USB iPhone 6 Plus í iPhone 6 í iPhone 5s í iPhone 5c í iPhone 5 í iPhone 4s í iPhone 4 í iPhone 3GS í iPod touch (5ème génération) í iPod touch (4ème génération) í iPod touch (3ème génération) í iPod classic í iPod nano (7ème génération) í iPod nano (6ème génération) í iPod nano (5ème génération) í ˎ « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Remplacement de la pile au lithium de la télécommande Sous des conditions normales d’utilisation, la pile durera environ 1 an (selon les conditions d’utilisation, la durée de vie utile peut être réduite). Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. ATTENTION La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. Pôle + vers le haut Remarques sur la pile au lithium ˎ Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. ˎ Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. ˎ Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. ˎ Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait causer un court-circuit. 23FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 24 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Nettoyage des connecteurs Lecteur USB L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs avec un cotontige. N’exercez pas une pression trop forte, car vous pourriez endommager les connecteurs. Interface : USB (pleine vitesse) Courant maximal : 1 A Nombre maximal de plages reconnaissables : ˋ dossiers (albums) : 256 ˋ fichiers (plages) par dossier : 256 Codecs correspondants : MP3 (.mp3) Débit binaire : 8 à 320 kbit/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) Fréquence d’échantillonnage : 16 à 48 kHz WMA (.wma) Débit binaire : 32 à 192 kbit/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Résolution : 16 bits, 24 bits Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz Remarques ˎ Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. ˎ Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Caractéristiques techniques Radio FM Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : FM CCIR : -1 956,5 à -487,3 kHz et +500,0 à +2 095,4 kHz Sensibilité utile : 7 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz AM Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Sensibilité : 26 μV Communication sans fil Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0 Sortie : Norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +4 dBm) Portée de communication maximale : En ligne directe, environ 10 m (33 pi)*1 Bande de fréquence : Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*2 : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) Codecs correspondants : SBC (.sbc) *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périphériques. 24FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 25 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Amplificateur de puissance Sorties : Sorties de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Sorties : Borne de sorties audio (arrière, caisson de graves) Borne de commande de relais d’antenne électrique/d’amplificateur de puissance (REM OUT) Entrées : Borne d’entrée de télécommande Borne d’entrée de l’antenne Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Port USB Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Consommation de courant nominale : 10 A Dimensions : Environ 178 mm × 50 mm × 120 mm (7 1/8 po × 2 po × 4 3/4 po) (l/h/p) Dimensions de montage : Environ 182 mm × 53 mm × 102 mm (7 1/4 po × 2 1/8 po × 4 1/8 po) (l/h/p) Poids : Environ 0,7 kg (1 lb 9 oz) Contenu de l’emballage : Appareil principal (1) Télécommande (1) : RM-X231 Composants destinés à l’installation et aux raccordements (1 jeu) Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. Droits d’auteur La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Le symbole N est une marque de commerce de NFC Forum, Inc. déposée ou non, aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays/régions. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Pandora®, le logo Pandora® et la présentation Pandora® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées avec permission. Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. 25FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 26 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org La redistribution et l’utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes : ˋ Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante. ˋ Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni lors de la distribution. ˋ Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne doivent être utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) SURVENANT DE QUELQUE FAÇON QUI SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Dépannage La liste de vérification suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportezvous à « Raccordement/Installation » (page 32). Si vous ne parvenez pas à régler le problème, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Généralités L’appareil n’est pas alimenté. q Si l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît, il est impossible de commander l’appareil avec la télécommande. ˋ Mettez l’appareil en marche. Aucun son n’est émis ou le son est très faible. q La position de la commande d’équilibre avant/ arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. q Le volume de l’appareil et/ou du périphérique connecté est très faible. ˋ Augmentez le volume de l’appareil et du périphérique connecté. Aucun bip n’est émis. q Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. q Le câble d’alimentation ou la batterie a été déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement. Les stations mémorisées sont effacées et l’heure est remise à zéro. Le fusible est grillé. Émission d’un bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. q Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. 26FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 27 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Pendant la lecture ou la réception, l’écran du mode de démonstration apparaît. q Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que le réglage [DEMO-ON] est sélectionné, l’écran du mode de démonstration apparaît. ˋ Sélectionnez le réglage [DEMO-OFF] (page 20). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il n’apparaît pas. q Le régulateur de luminosité est réglé à [DIM-ON] (page 21). q L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche OFF enfoncée. ˋ Maintenez enfoncée la touche OFF de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. q Les connecteurs sont sales (page 24). L’affichage/l’éclairage clignote. q L’alimentation est insuffisante. ˋ Vérifiez que la batterie du véhicule fournit une alimentation suffisante à l’appareil. (L’alimentation requise est 12 V CC.) Les touches de commande ne fonctionnent pas. q Le raccordement est incorrect. ˋ Vérifiez le raccordement de l’appareil. Si la situation ne s’améliore pas, appuyez sur DSPL et (retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil. Les contenus de la mémoire sont effacés. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l’appareil pendant que vous conduisez. Réception radio Impossible de capter les stations. Le son est parasité. q Le raccordement est incorrect. ˋ Si votre véhicule est équipé d’une antenne de radio intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale, raccordez un câble REM OUT (rayé bleu/blanc) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule. ˋ Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. ˋ Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une station présélectionnée. q Le signal capté est trop faible. RDS PTY affiche [- - - - - - - -]. q La station captée n’est pas une station RDS. q Aucune donnée RDS n’a été reçue. q La station ne spécifie pas le type d’émission. Lecture de périphérique USB Impossible de lire des éléments à l’aide d’un concentrateur USB. q Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d’un concentrateur USB. La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. q Le périphérique USB contient des fichiers avec une hiérarchie de dossiers complexe. Le son est intermittent. q Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire élevé. q La lecture des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) pourrait être impossible dans certains cas. Impossible de lire le fichier audio. q Les systèmes de fichier autres que FAT16 ou FAT32 d’un périphérique USB ne sont pas pris en charge.* * Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16 et FAT32. Par contre, certains périphériques USB pourraient ne pas prendre en charge ces systèmes FAT. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de chacun des périphériques USB ou communiquez avec le fabricant. 27FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 28 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Fonction NFC Impossible d’établir la connexion par simple contact (NFC). q Si le téléphone intelligent ne répond pas au contact. ˋ Vérifiez que la fonction NFC du téléphone intelligent est activée. ˋ Rapprochez le symbole N du téléphone intelligent du symbole N de cet appareil. ˋ Si le téléphone intelligent est placé dans un étui, retirez ce dernier. q La sensibilité de réception NFC varie en fonction du périphérique. Si la connexion par simple contact avec le téléphone intelligent échoue à plusieurs reprises, établissez la connexion BLUETOOTH manuellement. Fonction BLUETOOTH Le périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil. q Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en mode de veille de pairage. q Pendant la connexion avec un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. ˋ Désactivez la connexion en cours et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique. q Une fois le pairage du périphérique effectué, activez la transmission du signal BLUETOOTH (page 10). Impossible d’établir la connexion. q La connexion est contrôlée à partir d’un côté (cet appareil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas des deux. ˋ Établissez la connexion à cet appareil à partir d’un périphérique BLUETOOTH ou vice versa. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. q Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom. Pas de sonnerie. q Réglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d’un appel. q Selon le périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement. ˋ Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 22). q Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil. ˋ Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La sonnerie est émise uniquement par les haut-parleurs avant. La voix de l’appelant est inaudible. q Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil. ˋ Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La voix de l’appelant est émise uniquement par les haut-parleurs avant. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. q Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage de gain de micro (page 18). Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques. q Réduisez le volume. q Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 18). q Si le niveau de bruit environnant est plus élevé que celui de l’appel téléphonique, essayez de réduire ce bruit. Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le niveau de bruit de la rue, etc., est élevé, fermez la fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit, réduisez son intensité. Le téléphone n’est pas connecté. q Pendant la lecture d’un périphérique audio BLUETOOTH, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur la touche CALL. ˋ Établissez la connexion à partir du téléphone. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. q La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone cellulaire. ˋ Si la réception est mauvaise, déplacez votre véhicule dans un endroit permettant d’améliorer la réception du signal. 28FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 29 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Le volume du périphérique audio connecté est faible (ou élevé). q Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. ˋ Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil. Le son est saccadé pendant la lecture d’un périphérique audio BLUETOOTH. q Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio BLUETOOTH. q Si le périphérique audio BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pendant l’utilisation. q Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. ˋ Éteignez les autres périphériques. ˋ Augmentez la distance des autres périphériques. q Le son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone cellulaire est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté. q Assurez-vous que le périphérique audio BLUETOOTH connecté soit compatible avec le profil AVRCP. Certaines fonctions sont inopérantes. q Assurez-vous que le périphérique à connecter soit compatible avec les fonctions en question. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. q Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son au moyen des haut-parleurs du véhicule. La fonction Siri Eyes Free n’est pas activée. q Procédez à l’enregistrement mains libres d’un iPhone prenant en charge Siri Eyes Free. q Activez la fonction Siri sur le iPhone. q Annulez la connexion BLUETOOTH entre le iPhone et l’appareil, puis rétablissez la connexion. Utilisation de Pandora® Impossible d’établir la connexion Pandora®. q Fermez l’application Pandora® sur le périphérique mobile, puis redémarrez-la. Affichage des erreurs et messages HUB NO SUPRT : Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge. IPD STOP : La lecture iPod est terminée. q Faites fonctionner le iPod/iPhone pour démarrer la lecture. NO DEV : Le périphérique USB n’est pas raccordé ni reconnu. q Assurez-vous que le périphérique USB ou son câble est solidement raccordé. Un appel commence involontairement. q Le téléphone à connecter est réglé pour répondre à un appel automatiquement. OVERLOAD : Le périphérique USB est saturé. q Débranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SRC. q Le périphérique USB présente une défaillance ou un périphérique non pris en charge est raccordé. Échec du pairage dans le temps alloué. q Selon le périphérique à connecter, le temps alloué pour le pairage peut être court. ˋ Essayez de terminer le pairage dans le temps alloué. READ : En cours de lecture. q Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre quelques instants. La fonction BLUETOOTH est inopérante. q Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le. USB ERROR : Le périphérique USB ne peut pas être lu. q Raccordez le périphérique USB de nouveau. 29FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 30 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM USB NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire. q Raccordez un périphérique USB avec des fichiers lisibles (page 24). USB NO SUPRT : Le périphérique USB n’est pas pris en charge. q Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Pour la fonction BLUETOOTH : ERROR : La fonction sélectionnée n’a pas pu être exécutée. q Attendez un instant, puis essayez à nouveau. NO DEV : Le périphérique BLUETOOTH n’est pas raccordé ni reconnu. q Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est solidement raccordé ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH. P EMPTY : Aucun numéro de téléphone n’est mémorisé. UNKNOWN : Un nom ou numéro de téléphone ne peut pas être affiché. WITHHELD : Le numéro de téléphone est caché par l’appelant. Pour l’utilisation de Pandora® : CANNOT SKIP : Le saut des plages n’est pas permis. q Attendez la fin du message publicitaire ou le début de la plage suivante ou sélectionnez une autre station dans la liste. Pandora® limite le nombre de sauts permis sur leur service. NO NETWORK : La connexion au réseau est instable ou perdue. q Établissez de nouveau la connexion entre le réseau et le périphérique ou attendez l’établissement d’une connexion réseau. NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN PANDORA APP : Votre compte ne contient aucune station. q Créez la station sur votre périphérique mobile. NOT ALLOWED : La fonction sélectionnée est interdite. q Il n’est pas permis de laisser une appréciation. ˋ Attendez que le message publicitaire se termine. ˋ Certaines fonctions, telles que la station partagée, ne permettent pas de laisser une appréciation. Attendez le début de la plage suivante ou sélectionnez une autre station dans la liste. q La mise en signet n’est pas permise. ˋ Attendez que le message publicitaire se termine. ˋ Sélectionnez une autre plage ou station, puis essayez à nouveau. PAN ERROR : La fonction sélectionnée n’a pu être exécutée. q Attendez un instant, puis essayez à nouveau. PAN MAINT : Le serveur Pandora® est en cours d’entretien. q Attendez un instant, puis essayez à nouveau. PAN NO SUPRT : Le périphérique raccordé n’est pas pris en charge. q Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez le site d’assistance. PAN OPEN APP : Pandora® ne fonctionne pas lors du raccordement via le port USB. q Démarrez l’application Pandora® sur le iPhone. PAN OPEN APP - PRESS PAUSE : Pandora® ne fonctionne pas lors de la connexion via la fonction BLUETOOTH. q Démarrez l’application Pandora® sur le périphérique mobile, puis appuyez sur PAUSE. PAN RESTRICT : Pandora® n’est pas offert à l’extérieur de votre pays. 30FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 31 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM PLEASE LOGIN - PANDORA APP : Aucune session n’est ouverte à votre compte Pandora®. q Débranchez le périphérique, ouvrez une session à votre compte Pandora®, puis raccordez-le de nouveau. UPDATE PAN : L’application Pandora® fonctionne avec une ancienne version. q Mettez à jour l’application Pandora® à la dernière version. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. 31FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 32 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Raccordement/Installation Mises en garde ˎ Rassemblez tous les câbles de mises à la masse en un point de masse commun. ˎ Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège). ˎ Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter un court-circuit. ˎ Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles. ˎ Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé. Liste des pièces nécessaires à l’installation ʓ ʔ ×2 ʕ ʖ 5 × max. 8 mm (7/32 × max. 5/16 po) ×4 ʗ Précautions ˎ Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le conducteur pendant la conduite. ˎ Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage. ˎ Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la quincaillerie fournie. Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune) Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément. ˎ Cette liste de pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage. ˎ Le support ʓ et le tour de protection ʕ sont fixés en usine. Avant l’installation de l’appareil, utilisez les clés de déblocage ʔ pour détacher le support ʓ de l’appareil. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 35). ˎ Conservez les clés de déblocage ʔ pour une utilisation ultérieure, car vous en aurez également besoin pour retirer l’appareil du véhicule. Réglage de l’angle de montage Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45 degrés. 32FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 33 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Raccordement Caisson de graves*1 *3 *3 Amplificateur de puissance*1 ʗ Blanc Rayé blanc/noir Gris Haut-parleur avant*1*2 Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Haut-parleur arrière*1*2 Violet Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge Rayé bleu/blanc Pour plus de détails, reportezvous à la section « Raccordements » (page 34). d’une télécommande filaire (non fournie)*4 d’une antenne de véhicule *1 *2 *3 *4 Non fourni Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms × 4 Cordon à broche RCA (non fourni) Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni). 33FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 34 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Raccordements ɞ À un point de mise à la masse commun Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et rouge. Raccordement facile d’un caisson de graves Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au cordon de haut-parleur arrière. ɟ À la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée en permanence Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun. Haut-parleur avant ɠ À la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée lorsque la clé de contact est à la position accessoires S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence. Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun. Caisson de graves ɡ Au câble de commande d’antenne électrique ou au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne ou avec une antenne télescopique manuelle. Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur de puissance en option Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs et à une antenne électrique. Le raccordement de tout autre système risque d’endommager l’appareil. Remarque Utilisez un caisson de graves avec une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de l’endommager. Raccordement pour la conservation de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est à la position d’arrêt. Raccordement des haut-parleurs ˎ Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l’appareil. ˎ Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager. 34FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 35 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Installation de l’appareil dans le tableau de bord Installation Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de protection ͨ et le support ʓ de l’appareil. Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support ʓ sont bien pliés de 2 mm (3/32 po) vers l’intérieur. Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule japonais, consultez « Installation de l’appareil dans un véhicule japonais » (page 36). 1 1 Retrait du tour de protection et du support Pincez les deux bords du tour de protection ͨ, puis sortez-le. ͨ Positionnez le support ʓ à l’intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour assurer une prise correcte. 182 mm (7 1/4 po) 53 mm (2 1/8 po) 2 Insérez les clés de déblocage ͧ en même temps jusqu’au déclic. Tirez le support ʓ vers le bas, puis tirez sur l’appareil vers le haut pour les séparer. ʓ 2 ͧ Insérez l’appareil dans le support ʓ, puis fixez le tour de protection ͨ. ʓ Loquet ʓ Tourner le crochet vers l’intérieur. Remarque Avant d’installer cet appareil, retirez la vis et le boîtier à l’arrière de l’appareil. N’utilisez pas les pièces retirées précédemment lors de l’installation de l’appareil. Vis Boîtier ͨ Remarques ˎ Si les loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se détacher. ˎ Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection ͨ sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil. 35FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 36 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM Installation de l’appareil dans un véhicule japonais Remplacement du fusible Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony. TOYOTA ʖ vers le tableau de bord/la console centrale Lorsque vous remplacez le fusible, Fusible (10 A) veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Support Support ʖ Pièces existantes fournies avec la voiture NISSAN ʖ vers le tableau de bord/la console centrale Support Support Pièces existantes fournies avec la voiture ʖ Remarque Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis fournies ʖ pour l’installation. Retrait et fixation de la façade Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façade » (page 7). 36FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1) F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 37 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM 37FR DSX-A400BT 4-573-404-11(1)