KEB e T6 APD Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
KEB e T6 APD Guide de démarrage rapide | Fixfr
UTILISATION DU GUIDE RAPIDE
INSTALLATION/RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
• Sert à garantir une utilisation sécurisée du variateur de fréquence KEB.
• Donne des consignes concernant la manipulation, le montage et l’installation.
• Reste à proximité du variateur de fréquence pour une utilisation ultérieure.
• Ne remplace pas le manuel d’utilisation au format électronique.
Ce guide est destiné uniquement aux électriciens professionnels qualifiés. Selon ce guide, les
électriciens professionnels doivent disposer des qualifications suivantes :
Connaître et comprendre les consignes de sécurité.
• Savoir installer et monter des appareils.
• Comprendre la fonction du produit dans la machine utilisée.
• Savoir reconnaître les dangers et les risques du secteur des techniques d’entraînement
électrique.
• Connaître la norme IEC 60364-5-54.
• Connaître les directives nationales de protection contre les accidents.
DANGER
Intervention de personnel non autorisé !
Danger de mort par électrocution et en cas de dysfonctionnements !
Les modifications ou les réparations ne doivent être réalisées que par du
personnel spécialisé et agréé de KEB.
Autre documentation de référence
AVIS
Dangers et risques liés au manque de connaissances.
► Rendez-vous sur le site Internet de KEB : www.keb.de.
► Pour obtenir les sections du manuel d’utilisation dont vous avez besoin,
saisissez le numéro de l’article dans la barre de recherche.
► Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation !
► Respectez les consignes de sécurité et les avertissements !
► En cas de doutes, écrivez-nous à [email protected] !
Pour une utilisation sans perturbation et en toute sécurité, respecter les consignes suivantes :
► Vérifier que les points de raccordement sont solidement attachés afin de réduire la résistance de contact et d’éviter l’apparition d’étincelles.
► L’installateur des machines ou des installations doit s’assurer que le circuit électrique
déjà mis en place ou nouvellement câblé et doté d’une séparation sûre satisfait toujours
aux exigences EN.
►
Pour
les variateurs de fréquence qui ne sont pas correctement isolés du circuit de
TRANSPORT
distribution (conformément à la norme EN 61800-5-1), toutes les lignes de commande
Le produit doit être transporté par des personnes qualifiées et dans le respect des consignes
doivent faire l’objet de mesures de protection supplémentaires (p. ex. isolation double ou
suivantes.
blindage, mise à la terre et isolation).
►
Pour
les installations qui intègrent des variateurs de fréquence et dont les règles de séATTENTION Arêtes coupantes du fait de la conception et poids élevé !
curité nécessitent des dispositifs de surveillance et de protection supplémentaires, il faut
Risques de contusions et d’ecchymoses !
respecter les consignes techniques se rapportant au fonctionnement de telles installa► Ne jamais passer sous des charges suspendues.
tions.
► Porter des chaussures de sécurité.
► Protéger de manière adéquate les variateurs de fréquence lors de l’utilisation d’outils de levage.
Conduite à adopter en cas de dommages liés au transport.
► À la réception de la livraison, vérifiez que l’appareil ne présente pas de
dommages tels que des déformations ou des pièces mal fixées.
► En cas de dommages, contactez immédiatement le transporteur.
► Ne mettez pas l’appareil en service s’il a été endommagé durant le transport !
AVIS
ENTREPOSAGE
Ne pas entreposer les variateurs de vitesse
• près de liquides ou de gaz agressifs et/ou conducteurs.
• dans des endroits exposés à la lumière directe des rayons du soleil.
• en dehors des conditions environnementales indiquées.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION
•
•
Vérifier qu’aucun composant n’est déformé et/ou que les distances d’isolement n’ont pas
été modifiées.
En cas de défauts mécaniques, l’appareil ne doit pas être mis en service. Le respect des
normes appliquées n’est alors plus garanti.
Si un variateur de fréquence muni de condensateurs électrolytes dans un circuit intermédiaire à tension continue n’est pas utilisé pendant plus d’un an, les
condensateurs doivent être formés. Rendez-vous sur www.keb.de/nc/search et
tapez le mot clé «electrolytic capacitors» (condensateurs électrolytes).
INSTALLATION ET INTÉGRATION
Les variateurs de vitesse comportent des éléments exposés à un risque
électrostatique.
•
•
•
RACCORDEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
AVIS
Déformation du dissipateur thermique par des pics de pression.
Pression maximum 4 bars.
► Les pics de pression ne doivent pas dépasser brièvement la pression
maximale !
► Respecter la Directive 2014/68/EU pour les équipements sous pression !
► Éviter le contact.
► Porter des vêtements de protection ESD.
Alimentation DC haute tension
➃➄
+
➅
+ + +
➆
X1A
HV-DC+
HV-DCHVIL_in
HVIL_out
Pin
N° Description
1 Véhicule
2 Source d'énergie (par ex. batterie haute tension 520...750 Vdc)
MCCB ou relais; Commande par exemple à partir du HVIL (High Voltage Interlock) de
3
la commande du véhicule ou de l'écran de contrôle
4 Circuit de pré-charge
Fusibles type aR; attention aux valeurs nominales appropriées!Pour plus d'informa5
tions, voir les instructions d'utilisation.
6 Accouplement HV-DC (non compris dans la livraison)
7 KEB COMBIVERT T6APD
Branchement au moteur
➄ ➅
1
4
B
U
C
D
V
W
1
Basse tension - Alimentation électrique 9-32 V (KL30g - ligne commutée directement depuis la batterie)
2
Mise à la terre du système électrique (KL31 - signal négatif provenant directement
de la batterie ou de la masse du véhicule)
3
CAN-High Port 0 (CAN 2.0)
4
CAN-Low Port 0 (CAN 2.0)
5
Raccordement à d'autres esclave CAN au port 0
6
Raccordement à d'autres esclave CAN au port 0 ou terminaison du port d'interface
CAN 0 (résistance de terminaison CAN)
7
CAN-High Port 1 (CAN 2.0)
8
CAN-Low Port 1 (CAN 2.0)
9
Activation modules variateurs - modulation admissible (KL 15 – contact de démarrage)
16
Verrouillage entrée haute tension
17
Verrouillage sortie haute tension
18
Pont de raccordement pour la résistance de terminaison de l'interface CAN 0
19
Pont de raccordement pour la résistance de terminaison de l'interface CAN 1
20
Pont de raccordement pour la résistance de terminaison de l'interface CAN 1
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT
Vue d'ensemble des connexions T6APD
➃
Description
Toutes les connexions non répertoriées sont des interfaces de service.
N° Description
1 KEB COMBIVERT T6APD
2 Connecteur moteur (non compris dans la livraison)
Câble moteur 1), placer le blindage des deux côtés et sur une grande surface jusqu'à
3
la terre fonctionnelle
Double blindage si le câble pour la surveillance de la température est intégré dans le
4
câble moteur
5 Moteur triphasé (respecter les instructions de branchement du fabricant du moteur)
6 Surveillance de la température
1)
Un câble de faible capacité doit être utilisé. La longueur de câble totale maximale
admissible par raccordement est de 30 m.
Respecter le débit du liquide de refroidissement !
► Valeur inférieure => refroidissement insuffisant.
► Dépassement => radiateur sur-utilisé.
➃
AVERTISSEMENT
Le fabricant de la machine fixe le fonctionnement du variateur de fréquence !
Risques découlant du comportement intempestif du système d’entraînement !
► Pour mettre en service et utiliser le produit, il est nécessaire d’utiliser la
documentation fournie par le fabricant de la machine.
► S’assurer que le paramétrage correspond au domaine d’application, en
particulier lors de la première mise en service ou en cas de remplacement du variateur de fréquence
► La mise en service (c.-à-d. le démarrage conforme) est interdite tant
qu’il n’a pas été établi que l’installation ou la machine répond aux prescriptions de la directive machines ; il faut respecter la norme
EN 60204-1.
AVERTISSEMENT
Déclenchement des dispositifs de protection contre les surintensités
Risque d’incendie ou d’électrocution !
► Le déclenchement d’un dispositif de protection contre les surintensités
indique une surcharge électrique ou un court-circuit. Le déclenchement
d’un RCD signale la présence d’un courant de fuite.
► Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, les parties
conductrices et les autres composants du régulateur doivent être vérifiés et remplacés en cas d’endommagement.
► Si les contacts d’un relais de surcharge ont brûlé, l’ensemble du relais
doit être remplacé.
➃
Raccordement du liquide de refroidissement
Liquide de refroidissement
Quantité de liquide de refroidissement dans
l'appareil
Eau glycol (50:50)
La quantité du liquide de refroidissement
dépend de la longueur du système
Minimum de liquide de refroidissement
0,125 l
Maximumn de liquide de refroidissement
0,410 l
Température d'entrée du liquide de refroidissement
•
constante, minimum
30°C
•
constante, maximum
65°C
Débit minimum
5 l/min
Débit maximum
15 l/min
Débit nominal
10 l/min
Pression en fonctionnement maximale dans
le système de refroidissement
Perte de charge
OUT
SERVICE ET MAINTENANCE
IN
2 bars
voir les instructions d'utilisation
Matériaux du circuit de refroidissement
Eviter les phénomènes de corrosion
Pour les raccords vissés ainsi que pour les produits métalliques du circuit de refroidisseVeiller à ce qu’aucune vapeur d’eau ou trace d’humidité ne pénètre dans l’appareil. Procément qui sont en contact avec le liquide de refroidissement (électrolyte), il faut choisir un
der au montage des variateurs de fréquence en respectant le type de protection indiqué.
matériau qui forme une petite différence de tension avec le dissipateur thermique.
Température ambiante maximale : 70° C.
Un raccord en aluminium ou un raccord en acier revêtu de ZnNi est recommandé. Les
Pression maximale pour les variateurs de fréquence à refroidissement liquide 2 bars autres matériaux doivent être vérifiés avant utilisation. Le cas d'application spécifique doit
(29 psi) pour une température comprise entre -30…+70°C.
être vérifié par le client lors de la mise au point sur le circuit de refroidissement complet et
doit être classé en fonction des matériaux utilisés. Pour les flexibles et les joints, veillez à
AVIS
Attachement
utiliser des matériaux sans halogène.
► Le serrage direct contre le boîtier n'est pas autorisé.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages causés par des matériaux mal
► Le serrage sur les têtes de vis M4 n'est pas autorisé pour les variantes à
utilisés et par la corrosion qui en résulte!
montage traversant.
ESD
CONTRÔLE
Les pinces et l’appareil sont sous tension électrique !
Danger de mort par électrocution !
► Ne jamais travailler sur l’appareil ouvert ou toucher des éléments apparents lorsque l’appareil est sous tension.
► Couper la tension d’alimentation à chaque opération sur l’appareil et s’assurer qu’il ne se rallume pas inopinément.
► Attendre que le système d’entraînement soit complètement arrêté afin
d’éviter que l’appareil ne génère de l’énergie supplémentaire.
► Attendre la fin de la durée de décharge du condensateur (5 minutes) ou
mesurer la tension CC au niveau des pinces.
► En cas de besoin, mettre en place des dispositifs de sécurité pour la protection des personnes.
► Ne jamais outrepasser les dispositifs de sécurité installés, même à des
fins de test.
► Toujours raccorder les fils de terre aux variateurs de fréquence et au moteur conformément aux règles.
► Courant de perte supérieur à 3,5 mA : la section minimale du conducteur de mise à la terre (protection) doit satisfaire aux normes de sécurité
locales relatives aux conducteurs de protection pour les équipements
présentant un courant de perte élevé.
► Toujours appliquer les protections et les dispositifs de sécurité nécessaires lors du fonctionnement de l’appareil.
► Courant de fuite : ce produit peut générer un courant continu dans le
conducteur de mise à la terre (protection). Si vous souhaitez utiliser un
dispositif de protection à courant résiduel (RDC) ou un contrôleur d’isolement à courant résiduel (RCM) pour assurer une protection en cas de
contact direct ou indirect, vous n’êtes autorisé à équiper le côté d’alimentation de produit qu’avec un RCD ou un RCM de type B.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
CÂBLAGE
DANGER
N°
1
2
3
4
X1A
➃
➃
➃
Description X1B2…max. X1B6
X3A
X2A
X1A
X1B1
Plaque signalétique
Raccordement à la terre central (écrou M6 max. 6 Nm)
Valve de compensation de pression pour le boîtier
Points de fixation (alésage Ø 8,5 mm)
Connecteur pour signaux de commande, entrée LV-DC (système électrique),
HVIL, CAN et diagnostic KEB
Interface Ethernet RJ45
Entrée HV-DC
X2A
X3A
X1B1...
Sortie moteur, nombre en fonction des modules onduleurs installés (max. 6)
X1B6
IN
Entrée du liquide de refroidissement (raccord G 1/4)
OUT
Sortie du liquide de refroidissement (raccord G 1/4)
Le degré de protection spécifié pour les connecteurs se réfère toujours à l'état accouplé et verrouillé.
AVIS
Remplacement non autorisé, réparation et modifications!
Dysfonctionnements imprévisibles!
► Le fonctionnement du variateur de vitesse dépend de son paramétrage.
Ne jamais procéder à des remplacements sans connaître le domaine
d’application.
► Les modifications ou les réparations ne doivent être réalisées que par
du personnel agréé de KEB Automation KG.
► N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
Les opérations d’entretien suivantes doivent être effectuées au moins une fois par an (et plus
si besoin) par du personnel qualifié et agréé.
► Pour les variateurs de fréquence à refroidissement liquide, il est nécessaire de contrôler
visuellement l’étanchéité de leur circuit de refroidissement et de vérifier qu’il ne soit pas
corrodé.
► En cas de dysfonctionnement ou d’apparition de bruits ou d’odeurs inhabituels veuillez
en informer une personne compétente !
► En cas de panne, veuillez vous adresser au fabricant de la machine. Lui seul connaît le
paramétrage du variateur de vitesse et peut fournir un appareil de rechange adapté ou
effectuer des opérations de maintenance.
ÉLIMINATION
► Pour un recyclage approprié, suivre les instructions dans le manuel d'utilisation..
Interface de bus X2A
CERTIFICATION
• Ne fait pas partie des essais de certification E1 ou CE et n'est pas testé.
• Ne peut pas être raccordé pendant le fonctionnement, est uniquement
Selon la commande, le T6 peut être certifié de différemment. La certification valable est indiconçu comme interface de maintenance.
quée par le logo et/ou le numéro correspondant sur la plaque signalétique. Des informations
• Doit être verrouillé avec un rivet d'écartement !
complémentaires sont disponibles dans le manuel d’utilisation "Installation".
DIMENSIONS DU BOÎTIER
LONGUEUR DU SYSTÈME B
496
454
646
604
104,5
W
32683 Barntrup Tel. +49 5263 401-0
E-Mail: [email protected]
www.keb.de
R6,
6
R6,
6
R 6,
6
307
320
274
104,5
W
307
320
Suedstrasse 38
307
320
104,5
W
274
KEB Automation KG
Automation with Drive
346
304
LONGUEUR DU SYSTÈME C
55
225
Z
330
55
72
225
375
Y
Ø8,5
274
LONGUEUR DU SYSTÈME A
4
55
72
Z
480
225
Z
375
Y
630
Ø8,5
Y
525
72
X
X
X
Ø 8,5
W
Y: 125
Z: M40 x 1,5
C
X: 348
Y: 151
Z: M23 x 1,5
Module
9,5
LONGUEUR DU SYSTÈME D
Dimensions en mm
Poids en kg
A / B
X: 310
Y: 125
Z: M40 x 1,5
C
X: 348
Y: 151
Z: M23 x 1,5
15
LONGUEUR DU SYSTÈME E
55
675
Module
375
525
GUIDE RAPIDE
Traduction du manuel original
Série T6 Système A-F
Document 20177420 FRA 03
Y: 151
Z: M23 x 1,5
Dimensions en mm
Module
Poids en kg
A / B
X: 310
Y: 125
Z: M40 x 1,5
C
X: 348
Y: 151
Z: M23 x 1,5
25
20
104,5
W
Z
225
375
Y
525
825
675
825
Ø8,5
Dimensions en mm
975
1080
Module
Poids en kg
A / B
X: 310
Y: 125
Z: M40 x 1,5
C
X: 348
Y: 151
Z: M23 x 1,5
WWW
COMBIVERT T6
675
930
780
X
Ø8,5
X: 348
Y
72
Ø8,5
X
525
Y
Z
72
X
375
Z
C
1096
1054
R6,6
274
6
225
225
Z: M40 x 1,5
W
307
320
104,5
W
72
Y: 125
104,5
R6,
55
Poids en kg
X: 310
LONGUEUR DU SYSTÈME F
946
904
55
Dimensions en mm
A / B
274
796
754
Module
274
Poids en kg
X: 310
307
320
Dimensions en mm
A / B
R6,6
Module
30
Dimensions en mm
Poids en kg
A / B
X: 310
Y: 125
Z: M40 x 1,5
C
X: 348
Y: 151
Z: M23 x 1,5
www.keb.de/nc/search
WWW
BG
Други налични езици.
HR
Ostali dostupni jezici.
CN
其他语言可用。
HU
Más elérhető nyelvek.
CZ
Jiné jazyky k dispozici.
LV
Citas pieejamās valodas.
DK
Andre sprog til rådighed.
LT
Kitos kalbos.
DE
Weiteren Sprachen verfügbar.
MT
Lingwi oħra disponibbli.
EN
Other languages available.
NL
Andere talen beschikbaar.
EE
Muud keeled on saadaval.
PL
Inne dostępne języki.
ES
Otros idiomas disponibles.
PT
Outros idiomas disponíveis.
FI
Muut kielet saatavilla.
RO
Alte limbi disponibile.
FR
Autres langues disponibles.
RU
Доступны другие языки.
GR
Άλλες διαθέσιμες γλώσσες.
SE
Andra språk finns tillgängliga.
IE
Teangacha eile ar fáil.
SK
Iné jazyky sú k dispozícii.
IT
Altre lingue disponibili.
SI
Drugi jeziki so na voljo.
JP
他の言語も利用できます。
TR
Mevcut diğer diller.
KR
다른 언어도 사용할 수 있습니다.
www.keb.de/nc/search
35,5

Manuels associés