Nilfisk GD 5 BATTERY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Nilfisk GD 5 BATTERY Manuel utilisateur | Fixfr
Nilfisk 36V Li-ion Battery Pack Instructions for use
107418022 A (10. 2017)
Operating instructions .................................................................................................... 3
Bedienungsanweisungen ............................................................................................... 5
Instructions de fonctionnement ..................................................................................... 7
Gebruiksaanwijzingen ..................................................................................................... 9
Istruzioni per l’uso ..........................................................................................................11
Bruksanvisning .............................................................................................................. 13
Bruksanvisning .............................................................................................................. 15
Betjeningsvejledning .................................................................................................... 17
Käyttöohje ...................................................................................................................... 19
Instruccciones de funcionamiento .............................................................................. 21
Instruções de Funcionamento ..................................................................................... 23
Οδηγίες λειτουργίες ...................................................................................................... 25
Kullanma Talimatları ...................................................................................................... 28
Navodila za delovanje ................................................................................................... 31
Upute za uporabu .......................................................................................................... 33
Návod na obsluhu ......................................................................................................... 35
Návod k obsluze ............................................................................................................ 37
Instrukcje dotyczące obsługi ....................................................................................... 39
Használati útmutató ...................................................................................................... 41
Instrucţiuni de utilizare .................................................................................................. 43
Указания за експлоатация .......................................................................................... 45
Руководство по эксплуатации ................................................................................... 48
Tööjuhised ..................................................................................................................... 51
Norādījumi par ekspluatāciju ........................................................................................ 53
Naudojimo instrukcija ................................................................................................... 55
取扱説明書........................................................................................................................ 57
操作说明 ........................................................................................................................... 59
사용법 .............................................................................................................................. 61
คู่มือการใช้งาน .................................................................................................................. 63
Arahan pengendalian ..................................................................................................... 65
2
1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
•
Lisez tous les avertissements de sécurité et
instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement les chargeurs spécifiés par le
fabricant. Un chargeur adapté à un bloc batterie
déterminé peut provoquer un incendie s’il est utilisé
avec un autre bloc batterie.
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc batterie, tenez-le
à l’écart des autres objets métalliques tels que des
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis etc.
risquant d’établir le contact entre les deux bornes.
Un court-circuit des bornes de la batterie peut entraîner des brûlures, un incendie et des blessures
graves.
Dans certaines conditions, du liquide pourrait
s’échapper de la batterie. Évitez tout contact. En
cas de contact accidentel, rincez immédiatement la
zone touchée avec de l’eau. En cas de contact oculaire, consultez également un médecin. Le liquide
s’échappant de la batterie peut provoquer des irritations ou brûlures.
N’utilisez jamais un bloc batterie ou un appareil endommagé ou ayant été modifié. Le comportement
d’une batterie endommagée ou modifiée est imprévisible. Risque d’incendie, d’explosion ou de blessure !
N’exposez pas le bloc batterie ou l’appareil au feu ou
à des températures élevées. Une exposition à une
température supérieure à 130 °C (266 °F) peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions relatives à la charge
et ne chargez pas le bloc batterie hors de la plage
de température spécifiée dans les présentes instructions. Une charge incorrecte ou à des températures
hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et provoquer un risque d’incendie.
Il est interdit d’ouvrir, de modifier ou d’essayer de
réparer le bloc batterie.
Ne chargez pas le bloc batterie dans un environnement humide ou mouillé.
Ne couvrez pas le chargeur ou le bloc batterie avec
un morceau de tissu ou un tout autre objet. Le chargeur et le bloc batterie chauffent pendant la charge.
Une ventilation insuffisante pourrait entraîner un incendie ou des blessures graves.
N’utilisez jamais un bloc batterie pour des appareils
auxquels il n’est pas destiné.
Tenez les blocs batteries hors de portée des enfants
s’ils ne sont pas sous votre surveillance.
Évitez tout contact entre le bloc batterie (en ce
compris les canaux de ventilation et les zones de
contact) et la poussière et l’humidité. Prévenez toute
pénétration de poussière et d’humidité dans le bloc
batterie lors du nettoyage.
Le non-respect de ces avertissements peut conduire
à une explosion, un incendie, une fuite et/ou des
blessures graves.
Traduction des instructions originales
2
Introduction
2.1 Instructions d’utilisation
Le présent manuel a pour objectif de vous aider à tirer le
maximum de votre appareil Nilfisk.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est indispensable de lire entièrement le présent manuel et de le
garder à portée de main.
En dehors des instructions d’utilisation et des réglementations de prévention des accidents applicables obligatoirement dans le pays d’utilisation, observer les règles admises de sécurité et de conformité d’utilisation.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Les numéros de modèle et de série de votre machine sont
indiqués sur sa plaque signalétique.
Ces informations seront nécessaires pour procéder à la
commande de pièces détachées pour votre machine. Utilisez l’espace ci-dessous pour consigner les numéros
de modèle et de série de votre machine pour référence
ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE ___________________________
NUMÉRO DE SÉRIE _____________________________
2.2 Fonctionnement
Charge du bloc batterie
À la livraison, le bloc batterie est chargé à environ 30 %
car ce niveau de charge permet de garantir une longue
durée de stockage et un transport sûr.
En fonction de l’application, connectez le chargeur directement au bloc batterie ou par le biais de l’appareil ou bien
insérez le bloc batterie dans le chargeur. (Voir le Guide de
l’utilisateur du chargeur ou de l’appareil spécifique).
Le bloc batterie doit être chargé dans un environnement
sec à une température entre 0 °C et +40 °C. (32 °F à
+104 °F)
Le bloc batterie possède un système de gestion intégré,
qui protège les cellules contre les problèmes liés à la
charge et à la décharge. Le système permet également
de maximiser la durée de vie de la batterie en assurant
l’équilibre des cellules pendant la charge.
Stockage du bloc batterie
Un bloc batterie entièrement déchargé ne doit pas être
stocké dans cet état pendant plus de 4 semaines.
Un bloc batterie chargé à 30 % (2 LED vertes) peut être
stocké pendant 24 mois maximum dans une plage de
température allant de -20 °C à +40 °C. (-4°F à +104°F).
Le non-respect des directives de stockage peut entraîner
une défectuosité du bloc batterie. Il vous faudra alors
procéder à son élimination. (Voir le chapitre Élimination du
bloc batterie).
2.3
Jauge à CARBURANT
7
Le bloc batterie est doté de « l’écran » illustré ci-dessus,
composé d’un bouton permettant d’activer ledit écran
lorsque le bloc n’est pas en cours de charge ou déchargé, de 6 LED vertes indiquant la capacité restante, d’une
LED jaune indiquant les avertissements et d’une LED
rouge indiquant les erreurs. La capacité restante de la
batterie est indiquée par les 6 premières LED :
1ère LED verte (clignotante) :
< 15 %
1ère LED verte (allumée) :
≥ 15 %
2e LED verte :
≥ 30 %
3e LED verte :
≥ 45 %
4e LED verte :
≥ 60 %
5e LED verte :
≥ 75 %
6e LED verte :
≥ 90 %
Les 6 LED vertes s’allument les unes à la suite des
autres pendant la charge et restent allumées en permanence pendant la décharge.
Spécifications
Bloc batterie
Tension (nominale)
Capacité
Les LED jaune et rouge fournissent les informations suivantes pendant la charge :
LED jaune (allumée) : Température élevée ou faible
La température du bloc batterie est trop élevée ou trop
faible, ce qui prolonge le temps de charge en fonction du
type de chargeur. La charge normale reprend automatiquement dès que la température de la batterie se trouve
dans la plage de température recommandée.
LED jaune (clignotante) :
Absence de charge
Le chargeur a été débranché avant que le bloc batterie
n’ait été entièrement chargé.
LED rouge (clignotante) : Absence de charge
La température de la cellule de la batterie est inférieure à
0 °C (32 °F) ou supérieure à +50 °C (+122 °F). La charge
reprend automatiquement dès que la température de la
batterie se trouve dans la plage recommandée.
Les blocs batteries endommagés ou usagés doivent être
éliminés conformément aux réglementations fédérales,
régionales/provinciales ou locales en vigueur. Ils doivent
être déposés dans des points de collecte agréés afin de
procéder à leur recyclage.
10S4P-UR18650RX
36 volts
Voir étiquette de la
batterie
Chargeurs compatibles
FW8060/48
BC500
Durée de charge (90 % de la FW8060/48 6 heures
pleine charge)
BC500
40 minutes
Ces spécifications et détails sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
2.4
2.5 Assistance supplémentaire
Pour toute autre question, contactez le service clientèle
Nilfisk en charge de votre pays ou consultez notre site
internet : www.nilfisk.com
2.6 Avant utilisation
Avant de démarrer votre appareil, contrôlez systématiquement et soigneusement l’absence de défaut. Si vous
constatez un défaut, ne démarrez pas votre appareil.
•
Les LED jaune et rouge fournissent les informations suivantes pendant la décharge :
LED jaune (clignotante) : Capacité faible
Une LED jaune clignotante associée à une LED verte
clignotante indique que la capacité est faible et que le
bloc batterie doit être rechargé.
Une LED jaune clignotante non associée à une LED
verte clignotante indique que le bloc batterie est vide et
doit être rechargé.
LED rouge (clignotement rapide) : Absence de décharge
La température de la batterie est inférieure à -20 °C
(-4 °F) ou supérieure à +55 °C (+131 °F). (Patienter
jusqu’à ce que la température de la batterie se trouve
dans la plage de service)
La LED rouge clignotera également rapidement pour
signaler une surcharge du bloc batterie. (Éliminer la surcharge)
LED rouge (3 clignotements rapides suivis d’une pause)
Le bloc batterie est défectueux et irréparable et ne doit
donc plus être utilisé.
Toutes les LED s’éteindront environ 10 secondes
après la détection de la pleine charge, afin de réduire la
consommation d’énergie. Toutes les LED s’éteindront
également environ 10 secondes après l’activation d’un «
bouton » ou après désactivation de l’appareil.
8
Élimination du bloc batterie
Ce symbole indique qu’il est interdit de jeter le bloc
batterie avec les déchets ménagers. Il doit faire l’objet d’une collecte séparée.
•
Lors de la livraison de l’appareil examinez soigneusement le carton et l’appareil pour vous assurer qu’ils
ne sont pas endommagés.
En présence d’un dommage, conservez le carton à
des fins d’inspection.
Contactez immédiatement le SAV Nilfisk pour introduire une réclamation contre le transporteur.
Traduction des instructions originales
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk A/S
Kornmarksvej 1
DK-2605 Broendby
Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfisk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfisk srl.
Edificio Central Park
Herrera 1855, 6th floor/604
Ciudad de Buenos Aires
Tel.: (+54) 11 6091 1571
www.nilfisk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfisk Pty Ltd
Unit 1/13 Bessemer Street
Blacktown NSW 2148
Tel.: (+61) 2 98348100
www.nilfisk.com.au
AUSTRIA
Nilfisk GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Tel.: (+43) 662 456 400 90
www.nilfisk.at
BELGIUM
Nilfisk n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Tel.: (+32) 24 67 60 50
www.nilfisk.be
BRAZIL
Nilfisk do Brasil
Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550
40 Andar, Sala 03
SP - 04571-000 Sao Paulo
Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744
www.nilfisk.com.br
CANADA
Nilfisk Canada Company
240 Superior Boulevard
Mississauga, Ontario L5T 2L2
Tel.: (+1) 800-668-8400
www.nilfisk.ca
CHILE
Nilfisk S.A. (Comercial KCS Ltda)
Salar de Llamara 822
8320000 Santiago
Tel.: (+56) 2684 5000
www.nilfisk.cl
CHINA
Nilfisk
4189 Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
201108 Shanghai
Tel.: (+86) 21 3323 2000
www.nilfisk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfisk s.r.o.
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Tel.: (+420) 244 090 912
www.nilfisk.cz
DENMARK
Nilfisk Danmark A/S
Industrivej 1
Hadsund, DK-9560
Tel.: 72 18 21 20
www.nilfisk.dk
GERMANY
Nilfisk GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-10
89287 Bellenberg
Tel.: (+49) (0)7306/72-444
www.nilfisk.de
GREECE
Nilfisk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600
www.nilfisk.gr
HOLLAND
Nilfisk B.V.
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Tel.: (+31) 036 5460760
www.nilfisk.nl
HONG KONG
Nilfisk Ltd.
2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39, Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung, N.T.
Tel.: (+852) 2427 5951
www.nilfisk.com
HUNGARY
Nilfisk Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy
Tel.: (+36) 24 475 550
www.nilfisk.hu
INDIA
Nilfisk India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit
No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East) Mumbai 400 099
Tel.: (+91) 22 6118 8188
www.nilfisk.in
IRELAND
Nilfisk
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
www.nilfisk.ie
ITALY
Nilfisk SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: (+39) (0) 377 414021
www.nilfisk.it
JAPAN
Nilfisk Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
Tel.: (+81) 45548 2571
www.nilfisk.com
MALAYSIA
Nilfisk Sdn Bhd
Sd 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (60) 3603 627 43 120
www.nilfisk.com
MEXICO
Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Pirineos #515 Int.
60-70 Microparque
Industrial WSantiago
76120 Queretaro
Tel.: (+52) (442) 427 77 00
www.nilfisk.com
FINLAND
NEW ZEALAND
FRANCE
NORWAY
Nilfisk Oy Ab
Koskelontie 23 E
02920 Espoo
Tel.: (+358) 207 890 600
www.nilfisk.fi
Nilfisk SAS
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtabouef Cedex
Tel.: (+33) 169 59 87 00
www.nilfisk.fr
Nilfisk Limited
Suite F, Building E
42 Tawa Drive
0632 Albany Auckland
Tel.: (+64) 9 414 1996
Website: www.nilfisk.com
Nilfisk AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 80
www.nilfisk.no
PERU
Nilfisk S.A.C.
Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33Perú
Lima
Tel.: (511) 435-6840
www.nilfisk.com
POLAND
Nilfisk Sp. Z.O.O.
Millenium Logistic Park
ul. 3 Maja 8, Bud. B4
05-800 Pruszków
Tel.: (+48) 22 738 3750
www.nilfisk.pl
PORTUGAL
Nilfisk Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670
www.nilfisk.pt
RUSSIA
Nilfisk LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st
127015 Moscow
Tel.: (+7) 495 783 9602
www.nilfisk.ru
SINGAPORE
Den-Sin
22 Tuas Avenue 2
639453 Singapore
Tel.: (+65) 6268 1006
www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfisk s.r.o.
Bancíkovej 1/A
SK-821 03 Bratislava
Tel.: (+421) 910 222 928
www.nilfisk.sk
SOUTH AFRICA
Nilfisk (Pty) Ltd
Kimbult Office Park
9 Zeiss Road
Laser Park
Honeydew
Johannesburg
Tel: +27118014600
www.nilfisk.co.za
SOUTH KOREA
Nilfisk Korea
#204 2F Seoulsup Kolon Digital Tower
25 Seongsuil-ro 4-gil, Seongdong-gu
Seoul.
Tel.: (+ 82) 2 3474 4141
www.nilfisk.co.kr
SPAIN
Nilfisk S.A.
Torre d’Ara,
Passeig del Rengle, 5 Plta. 10a
08302 Mataró
Tel.: (34) 93 741 2400
www.nilfisk.es
SWEDEN
Nilfisk AB
Taljegårdsgatan 4
431 53 Mölndal
Tel.: (+46) 31 706 73 00
www.nilfisk.se
SWITZERLAND
Nilfisk AG
Ringstrasse 19
Kircheberg/Industri Stelz
9500 Wil
Tel.: (+41) 71 92 38 444
www.nilfisk.ch
TAIWAN
Nilfisk Ltd
Taiwan Branch (H.K)
No. 5, Wan Fang Road
Taipei
Tel.: (+88) 6227 00 22 68
www.nilfisk.tw
THAILAND
Nilfisk Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.: (+66) 2275 5630
www.nilfisk.co.th
TURKEY
Nilfisk A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye, 34775 Istanbul
Tel.: +90 216 466 94 94
www.nilfisk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk Middle East Branch
SAIF-Zone
P.O. Box 122298
Sharjah
Tel.: (+971) (0) 655-78813
www.nilfisk.com
UNITED KINGDOM
Nilfisk Ltd.
Nilfisk House, Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel: (+44) (0) 1768 868995
www.nilfisk.co.uk
UNITED STATES
Nilfisk, Inc.
9435 Winnetka Ave N,
Brooklyn Park
MN- 55445
www.nilfisk.com
VIETNAM
Nilfisk Vietnam
No. 51 Doc Ngu Str.
P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh
Hanoi
Tel.: (+84) 761 5642
www.nilfisk.com

Manuels associés