▼
Scroll to page 2
of
5
Nilfisk 36V Li-ion Battery Pack Instructions for use 107418022 A (10. 2017) Operating instructions .................................................................................................... 3 Bedienungsanweisungen ............................................................................................... 5 Instructions de fonctionnement ..................................................................................... 7 Gebruiksaanwijzingen ..................................................................................................... 9 Istruzioni per l’uso ..........................................................................................................11 Bruksanvisning .............................................................................................................. 13 Bruksanvisning .............................................................................................................. 15 Betjeningsvejledning .................................................................................................... 17 Käyttöohje ...................................................................................................................... 19 Instruccciones de funcionamiento .............................................................................. 21 Instruções de Funcionamento ..................................................................................... 23 Οδηγίες λειτουργίες ...................................................................................................... 25 Kullanma Talimatları ...................................................................................................... 28 Navodila za delovanje ................................................................................................... 31 Upute za uporabu .......................................................................................................... 33 Návod na obsluhu ......................................................................................................... 35 Návod k obsluze ............................................................................................................ 37 Instrukcje dotyczące obsługi ....................................................................................... 39 Használati útmutató ...................................................................................................... 41 Instrucţiuni de utilizare .................................................................................................. 43 Указания за експлоатация .......................................................................................... 45 Руководство по эксплуатации ................................................................................... 48 Tööjuhised ..................................................................................................................... 51 Norādījumi par ekspluatāciju ........................................................................................ 53 Naudojimo instrukcija ................................................................................................... 55 取扱説明書........................................................................................................................ 57 操作说明 ........................................................................................................................... 59 사용법 .............................................................................................................................. 61 คู่มือการใช้งาน .................................................................................................................. 63 Arahan pengendalian ..................................................................................................... 65 2 1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Lisez tous les avertissements de sécurité et instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT • • • • • • • • • • • • • Utilisez uniquement les chargeurs spécifiés par le fabricant. Un chargeur adapté à un bloc batterie déterminé peut provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre bloc batterie. Lorsque vous n’utilisez pas le bloc batterie, tenez-le à l’écart des autres objets métalliques tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis etc. risquant d’établir le contact entre les deux bornes. Un court-circuit des bornes de la batterie peut entraîner des brûlures, un incendie et des blessures graves. Dans certaines conditions, du liquide pourrait s’échapper de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez immédiatement la zone touchée avec de l’eau. En cas de contact oculaire, consultez également un médecin. Le liquide s’échappant de la batterie peut provoquer des irritations ou brûlures. N’utilisez jamais un bloc batterie ou un appareil endommagé ou ayant été modifié. Le comportement d’une batterie endommagée ou modifiée est imprévisible. Risque d’incendie, d’explosion ou de blessure ! N’exposez pas le bloc batterie ou l’appareil au feu ou à des températures élevées. Une exposition à une température supérieure à 130 °C (266 °F) peut provoquer une explosion. Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc batterie hors de la plage de température spécifiée dans les présentes instructions. Une charge incorrecte ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et provoquer un risque d’incendie. Il est interdit d’ouvrir, de modifier ou d’essayer de réparer le bloc batterie. Ne chargez pas le bloc batterie dans un environnement humide ou mouillé. Ne couvrez pas le chargeur ou le bloc batterie avec un morceau de tissu ou un tout autre objet. Le chargeur et le bloc batterie chauffent pendant la charge. Une ventilation insuffisante pourrait entraîner un incendie ou des blessures graves. N’utilisez jamais un bloc batterie pour des appareils auxquels il n’est pas destiné. Tenez les blocs batteries hors de portée des enfants s’ils ne sont pas sous votre surveillance. Évitez tout contact entre le bloc batterie (en ce compris les canaux de ventilation et les zones de contact) et la poussière et l’humidité. Prévenez toute pénétration de poussière et d’humidité dans le bloc batterie lors du nettoyage. Le non-respect de ces avertissements peut conduire à une explosion, un incendie, une fuite et/ou des blessures graves. Traduction des instructions originales 2 Introduction 2.1 Instructions d’utilisation Le présent manuel a pour objectif de vous aider à tirer le maximum de votre appareil Nilfisk. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est indispensable de lire entièrement le présent manuel et de le garder à portée de main. En dehors des instructions d’utilisation et des réglementations de prévention des accidents applicables obligatoirement dans le pays d’utilisation, observer les règles admises de sécurité et de conformité d’utilisation. PLAQUE SIGNALÉTIQUE Les numéros de modèle et de série de votre machine sont indiqués sur sa plaque signalétique. Ces informations seront nécessaires pour procéder à la commande de pièces détachées pour votre machine. Utilisez l’espace ci-dessous pour consigner les numéros de modèle et de série de votre machine pour référence ultérieure. NUMÉRO DE MODÈLE ___________________________ NUMÉRO DE SÉRIE _____________________________ 2.2 Fonctionnement Charge du bloc batterie À la livraison, le bloc batterie est chargé à environ 30 % car ce niveau de charge permet de garantir une longue durée de stockage et un transport sûr. En fonction de l’application, connectez le chargeur directement au bloc batterie ou par le biais de l’appareil ou bien insérez le bloc batterie dans le chargeur. (Voir le Guide de l’utilisateur du chargeur ou de l’appareil spécifique). Le bloc batterie doit être chargé dans un environnement sec à une température entre 0 °C et +40 °C. (32 °F à +104 °F) Le bloc batterie possède un système de gestion intégré, qui protège les cellules contre les problèmes liés à la charge et à la décharge. Le système permet également de maximiser la durée de vie de la batterie en assurant l’équilibre des cellules pendant la charge. Stockage du bloc batterie Un bloc batterie entièrement déchargé ne doit pas être stocké dans cet état pendant plus de 4 semaines. Un bloc batterie chargé à 30 % (2 LED vertes) peut être stocké pendant 24 mois maximum dans une plage de température allant de -20 °C à +40 °C. (-4°F à +104°F). Le non-respect des directives de stockage peut entraîner une défectuosité du bloc batterie. Il vous faudra alors procéder à son élimination. (Voir le chapitre Élimination du bloc batterie). 2.3 Jauge à CARBURANT 7 Le bloc batterie est doté de « l’écran » illustré ci-dessus, composé d’un bouton permettant d’activer ledit écran lorsque le bloc n’est pas en cours de charge ou déchargé, de 6 LED vertes indiquant la capacité restante, d’une LED jaune indiquant les avertissements et d’une LED rouge indiquant les erreurs. La capacité restante de la batterie est indiquée par les 6 premières LED : 1ère LED verte (clignotante) : < 15 % 1ère LED verte (allumée) : ≥ 15 % 2e LED verte : ≥ 30 % 3e LED verte : ≥ 45 % 4e LED verte : ≥ 60 % 5e LED verte : ≥ 75 % 6e LED verte : ≥ 90 % Les 6 LED vertes s’allument les unes à la suite des autres pendant la charge et restent allumées en permanence pendant la décharge. Spécifications Bloc batterie Tension (nominale) Capacité Les LED jaune et rouge fournissent les informations suivantes pendant la charge : LED jaune (allumée) : Température élevée ou faible La température du bloc batterie est trop élevée ou trop faible, ce qui prolonge le temps de charge en fonction du type de chargeur. La charge normale reprend automatiquement dès que la température de la batterie se trouve dans la plage de température recommandée. LED jaune (clignotante) : Absence de charge Le chargeur a été débranché avant que le bloc batterie n’ait été entièrement chargé. LED rouge (clignotante) : Absence de charge La température de la cellule de la batterie est inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à +50 °C (+122 °F). La charge reprend automatiquement dès que la température de la batterie se trouve dans la plage recommandée. Les blocs batteries endommagés ou usagés doivent être éliminés conformément aux réglementations fédérales, régionales/provinciales ou locales en vigueur. Ils doivent être déposés dans des points de collecte agréés afin de procéder à leur recyclage. 10S4P-UR18650RX 36 volts Voir étiquette de la batterie Chargeurs compatibles FW8060/48 BC500 Durée de charge (90 % de la FW8060/48 6 heures pleine charge) BC500 40 minutes Ces spécifications et détails sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. 2.4 2.5 Assistance supplémentaire Pour toute autre question, contactez le service clientèle Nilfisk en charge de votre pays ou consultez notre site internet : www.nilfisk.com 2.6 Avant utilisation Avant de démarrer votre appareil, contrôlez systématiquement et soigneusement l’absence de défaut. Si vous constatez un défaut, ne démarrez pas votre appareil. • Les LED jaune et rouge fournissent les informations suivantes pendant la décharge : LED jaune (clignotante) : Capacité faible Une LED jaune clignotante associée à une LED verte clignotante indique que la capacité est faible et que le bloc batterie doit être rechargé. Une LED jaune clignotante non associée à une LED verte clignotante indique que le bloc batterie est vide et doit être rechargé. LED rouge (clignotement rapide) : Absence de décharge La température de la batterie est inférieure à -20 °C (-4 °F) ou supérieure à +55 °C (+131 °F). (Patienter jusqu’à ce que la température de la batterie se trouve dans la plage de service) La LED rouge clignotera également rapidement pour signaler une surcharge du bloc batterie. (Éliminer la surcharge) LED rouge (3 clignotements rapides suivis d’une pause) Le bloc batterie est défectueux et irréparable et ne doit donc plus être utilisé. Toutes les LED s’éteindront environ 10 secondes après la détection de la pleine charge, afin de réduire la consommation d’énergie. Toutes les LED s’éteindront également environ 10 secondes après l’activation d’un « bouton » ou après désactivation de l’appareil. 8 Élimination du bloc batterie Ce symbole indique qu’il est interdit de jeter le bloc batterie avec les déchets ménagers. Il doit faire l’objet d’une collecte séparée. • Lors de la livraison de l’appareil examinez soigneusement le carton et l’appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. En présence d’un dommage, conservez le carton à des fins d’inspection. Contactez immédiatement le SAV Nilfisk pour introduire une réclamation contre le transporteur. Traduction des instructions originales HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edificio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 24 67 60 50 www.nilfisk.be BRAZIL Nilfisk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 www.nilfisk.com.br CANADA Nilfisk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 www.nilfisk.ca CHILE Nilfisk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 www.nilfisk.cl CHINA Nilfisk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 www.nilfisk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 www.nilfisk.cz DENMARK Nilfisk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 www.nilfisk.dk GERMANY Nilfisk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 www.nilfisk.de GREECE Nilfisk A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Tel.: (30) 210 9119 600 www.nilfisk.gr HOLLAND Nilfisk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfisk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 www.nilfisk.com HUNGARY Nilfisk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 www.nilfisk.hu INDIA Nilfisk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 www.nilfisk.in IRELAND Nilfisk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 www.nilfisk.ie ITALY Nilfisk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 www.nilfisk.it JAPAN Nilfisk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 www.nilfisk.com MALAYSIA Nilfisk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 www.nilfisk.com MEXICO Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 www.nilfisk.com FINLAND NEW ZEALAND FRANCE NORWAY Nilfisk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 www.nilfisk.fi Nilfisk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 www.nilfisk.fr Nilfisk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) 9 414 1996 Website: www.nilfisk.com Nilfisk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 www.nilfisk.no PERU Nilfisk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 www.nilfisk.com POLAND Nilfisk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 www.nilfisk.pl PORTUGAL Nilfisk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: (+351) 21 911 2670 www.nilfisk.pt RUSSIA Nilfisk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 www.nilfisk.ru SINGAPORE Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 www.densin.com SLOVAKIA Nilfisk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 www.nilfisk.sk SOUTH AFRICA Nilfisk (Pty) Ltd Kimbult Office Park 9 Zeiss Road Laser Park Honeydew Johannesburg Tel: +27118014600 www.nilfisk.co.za SOUTH KOREA Nilfisk Korea #204 2F Seoulsup Kolon Digital Tower 25 Seongsuil-ro 4-gil, Seongdong-gu Seoul. Tel.: (+ 82) 2 3474 4141 www.nilfisk.co.kr SPAIN Nilfisk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10a 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 www.nilfisk.es SWEDEN Nilfisk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 www.nilfisk.se SWITZERLAND Nilfisk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 www.nilfisk.ch TAIWAN Nilfisk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 www.nilfisk.tw THAILAND Nilfisk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 www.nilfisk.co.th TURKEY Nilfisk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 www.nilfisk.com.tr UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 www.nilfisk.com UNITED KINGDOM Nilfisk Ltd. Nilfisk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 www.nilfisk.co.uk UNITED STATES Nilfisk, Inc. 9435 Winnetka Ave N, Brooklyn Park MN- 55445 www.nilfisk.com VIETNAM Nilfisk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 www.nilfisk.com