▼
Scroll to page 2
of
13
VP600 Instructions for use 107418649 D (01. 2019) Operating instructions .................................................................................................... 6 Bedienungsanweisungen ..............................................................................................11 Instructions de fonctionnement ................................................................................... 16 Gebruiksaanwijzingen ................................................................................................... 23 Istruzioni per l’uso ......................................................................................................... 29 Bruksanvisning .............................................................................................................. 36 Bruksanvisning .............................................................................................................. 44 Betjeningsvejledning .................................................................................................... 46 Käyttöohje ...................................................................................................................... 51 Instruccciones de funcionamiento .............................................................................. 56 Instruções de Funcionamento ..................................................................................... 62 Οδηγίες λειτουργίες ...................................................................................................... 69 Kullanma Talimatları ...................................................................................................... 76 Navodila za delovanje ................................................................................................... 82 Upute za uporabu .......................................................................................................... 88 Návod na obsluhu ......................................................................................................... 93 Návod k obsluze ............................................................................................................ 98 Instrukcje dotyczące obsługi ..................................................................................... 103 Használati útmutató .................................................................................................... 109 Instrucţiuni de utilizare .................................................................................................114 Указания за експлоатация ........................................................................................ 120 Руководство по эксплуатации ................................................................................. 127 Tööjuhised ................................................................................................................... 133 Norādījumi par ekspluatāciju ...................................................................................... 138 Naudojimo instrukcija ................................................................................................. 144 操作说明 ......................................................................................................................... 149 한국의 ............................................................................................................................. 154 2 Setup and operation 1. To open 2. Dust bag 4. Cord storage 2. Dust bag 3. Hose connection 3. Hose connection 5. Tools 6. Filter change 3 7. Cable module change 8. Start / stop 10. Cord rewind 4 9. Boost function 11. Combi nozzle crevice adjustment 12. Warning 5 1 Consignes de sécurité importantes 1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions DANGER Danger qui peut se traduire directement par des blessures graves ou irréversibles, voire même un décès. AVERTISSEMENT Danger qui peut se traduire par des blessures graves ou même un décès. AVERTISSEMENT Danger qui peut se traduire par des blessures légères et des dégâts. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant la première utilisation de votre aspirateur. Conservez les instructions pour consultation ultérieure. 1.2 Instructions d’utilisation En dehors des instructions d’utilisation et des réglementations de prévention des accidents applicables obligatoirement dans le pays d’utilisation, observer les règles admises de sécurité et de conformité d’utilisation. 1.3 Objet et utilisation prévue Cette machine est conçue pour une utilisation professionnelle, par exemple dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins et bureaux, c’est-à-dire pour tous les usages qui ne relèvent pas des tâches ménagères domestiques standard. Les accidents dus à une mauvaise utilisation ne peuvent être évités que par ceux qui utilisent la machine. LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Cette machine convient pour recueillir de la poussière sèche et non inflammable. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages liés à une utilisation incorrecte. Ce risque est uniquement supporté par l’utilisateur. L’utilisation correcte inclut le bon fonctionnement, la maintenance et les réparations spécifiés par le fabricant. 1.4 Avertissements importants AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, veuillez lire et respecter toutes les instructions de sécurité et les consignes de prudence avant d’utiliser l’appareil. Cet aspirateur est conçu pour être utilisé en toute sécurité dans le cadre des fonctions de nettoyage spécifiées. En cas de dommages sur des parties électriques ou mécaniques, l’aspirateur et / ou les accessoires doivent être réparés par un service technique qualifié ou le fabricant avant utilisation afin d’éviter d’autres dommages à l’appareil ou des blessures physiques à l’utilisateur. • Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides. 16 Traduction du manuel d’origine • Cette machine est exclusivement conçue pour une utilisation intérieure. • Cette machine doit uniquement être stockée à l’intérieur. • Servez-vous uniquement de la prise de courant pour l’usage prévu. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant la maintenance. • Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche d’alimentation électrique est endommagé. Pour le débrancher, saisissez la fiche et pas le cordon. Éviter de manipuler la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. • Ne pas tirer ou transporter par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme une poignée, ne pas écraser le cordon sous une porte, ne pas tirer le cordon autour de bords ou coins tranchants. Ne pas faire rouler l’aspirateur sur le cordon. Éloigner le cordon des surfaces chauffées. • Tenez les cheveux, les vêtements amples, et les parties du corps à distance des orifices ou des parties mobiles. Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures ou ne pas utiliser avec les ouvertures bloquées. Veillez à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux d’air. • Cet appareil n’est pas adapté pour ramasser des poussières dangereuses. • Ne pas se servir de la machine pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas l’utiliser dans un environnement dans lequel de tels liquides pourraient être présents. • N’aspirez rien qui soit en train de fumer ou de brûler (par ex. cigarettes, allumettes ou cendres chaudes). • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances. • Les enfants devront être surveillés pour faire en sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Traduction du manuel d’origine 17 • Il ne faut pas confier le nettoyage et la maintenance « utilisateur » à des enfants sans surveillance. • Le nettoyage des escaliers requiert une attention toute particulière. • Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas équipé de filtres. • Si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, a fait l’objet d’une chute, a été endommagé, laissé en plein air ou immergé, le retourner dans un centre technique ou chez un distributeur. • En cas de production de mousse ou de sortie de liquide de la machine, arrêtez immédiatement l’aspirateur. • Il faudra faire suivre aux opérateurs une formation adéquate à l’utilisation de ces machines. • Cette machine est exclusivement conçue pour une utilisation à sec. 18 Traduction du manuel d’origine 1.5 Appareils à double isolation AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit pas servir à d’autres applications que celles décrites dans ce mode d’emploi et uniquement avec les accessoires recommandés par le fabricant. • AVANT DE BRANCHER VOTRE ASPIRATEUR, vérifiez que la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de l’aspirateur correspond à la tension disponible (avec une marge de 10 %). • Cet appareil est fourni avec une double isolation. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Voir les instructions pour l’entretien des appareils à double isolation. Un appareil à double isolation est pourvu de deux systèmes d’isolation au lieu de la mise à la terre. Un produit à double isolation n’est pourvu d’aucun moyen de mise à la terre et aucun moyen de mise à la terre ne devrait être ajouté à l’appareil. L’entretien d’un appareil à double isolation demande un grand soin et une connaissance du système et devrait être effectué seulement par des techniciens qualifiés. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces à remplacer. Un appareil à double isolation est marqué par les mots « DOUBLE ISOLATION ». Le symbole (un carré dans un carré) peut aussi être utilisé sur le produit. La machine est équipée d’un cordon spécialement conçu qui, si endommagé, doit être remplacé par un cordon du même type. Il est disponible dans les centres de service et les distributeurs agréés et doit être installé par un personnel qualifié. 1.6 Raccordement électrique AVERTISSEMENT • L’aspirateur ne peut pas être utilisé si le câble électrique ou la fiche sont endommagés. Contrôlez les régulièrement. En cas de dommage, seuls Nilfisk ou un distributeur agréé Nilfisk peuvent procéder à la réparation. • Ne manipulez pas le câble électrique ou la fiche avec des mains mouillées. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble électrique mais en retirant la fiche elle-même. La fiche doit toujours être retirée de la prise murale avant de procéder à toute réparation à la machine ou au câble d’alimentation. Traduction du manuel d’origine 19 1.7 Matériaux dangereux AVERTISSEMENT L’aspiration de matériaux dangereux peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes : • Poussières insalubres • Matières brûlantes (cigarettes incandescentes, cendres chaudes etc.) • Liquides inflammables, explosifs, agressifs (p. ex. essence, solvants, acides, bases etc.) • Poussières inflammables, explosives (p. ex. poussière de magnésium, d‘aluminum etc.) 1.8 Entretien Rangez l’appareil dans un endroit sec. Au bout d’un certain temps, suivant la fréquence d’utilisation, les filtres devront être renouvelés. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Utilisez éven-tuellement un peu de nettoyant ménager. Pour le service après-vente, s’adresser directement à Nilfisk ou au distributeur agréé Nilfisk. 1.9 Garantie La garantie et la caution sont réglementées par nos Conditions commerciales générales. Toute modification arbitraire sur l’appareil, l’utilisation de pièces de rechange et accessoires inadéquats ainsi que l’utilisation non conforme à la destination excluent une responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient. D’après la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écologique. 20 Traduction du manuel d’origine Spécifications V Hz W 220-240 50/60 330(550*) VP600 HEPA Basic EU 220-240 50/60 730 W 75/155 200 200/75 200/75 200/75 l/min kPa 1440/1680 15/18 1800 22 1800/1440 22/15 1800/1440 22/15 1800/1440 22/15 dB(A) 58/62 62 62/58 62/58 62/58 dB(A) 70/74 74 74/70 74/70 74/70 m/s2 ≤ 2,5 ≤ 2,5 ≤ 2,5 ≤ 2,5 ≤ 2,5 m 10 10 10 15 10 II IP20 II IP20 II IP20 II IP20 II IP20 8 8 8 8 8 VP600 ECO HEPA Tension Fréquence de réseau Énergie nominale Puissance aspirante avec flexible et tuyau Débit d'air Vide Niveau de pression acoustique LPA (IEC 60335-2-69) Niveau de puissance acoustique LWA (IEC 60335-2-69) Vibration ISO 5349 ah Cordon d'alimentation : longueur Classe d'isolation Type de protection Capacité nette du sac à poussière Largeur Profondeur Hauteur Poids, aspirateur uniquement Filtre Filtre Tension Fréquence de réseau Énergie nominale Puissance aspirante avec flexible et tuyau Débit d'air Vide Niveau de pression acoustique LPA (IEC 60335-2-69) Niveau de puissance acoustique LWA (IEC 60335-2-69) Vibration ISO 5349 ah Cordon d'alimentation : longueur Classe d'isolation Type de protection Capacité nette du sac à poussière Largeur Profondeur Traduction du manuel d’origine l mm mm mm kg VP600 STD1 Aus/NZ 220-240 50/60 730/330 VP600 HEPA STD2 EU 220-240 50/60 730/330 VP600 HEPA STD2 UK 220-240 50/60 730/330 300 300 300 300 300 480 480 480 480 480 270 270 270 270 270 7 7 7 7 7 2 2 2 2 2 HEPA H13 HEPA H13 HEPA H13 HEPA H13 HEPA H13 220-240 50/60 730/330 VP600 HEPA STD3 EU 220-240 50/60 730/330 VP600 HEPA STD3 UK 220-240 50/60 730/330 VP600 STD3 Aus/Nz 220-240 50/60 730/330 200/75 200/75 200/75 200/75 200/75 l/min kPa 1800/1440 22/15 1800/1440 22/15 1800/1440 22/15 1800/1440 22/15 1800/1440 22/15 dB(A) 62/58 62/58 62/58 62/58 62/58 dB(A) 74/70 74/70 74/70 74/70 74/70 m/s2 ≤ 2,5 ≤ 2,5 ≤ 2,5 ≤ 2,5 ≤ 2,5 m 10 15 10 8 10 II IP20 II IP20 II IP20 II IP20 II IP20 l 8 8 8 8 8 mm mm 300 480 300 480 300 480 300 480 300 480 VP600 STD2 US VP600 STD2 CN V Hz W 120 50/60 730/330 W 21 VP600 VP600 VP600 HEPA HEPA STD3 STD3 EU STD3 UK Aus/Nz 270 270 270 270 270 7 7 7 8 8 2 2 2 2 2 HEPA H13 HEPA H13 HEPA H13 HEPA H13 HEPA H13 VP600 STD2 US Hauteur Poids, aspirateur uniquement Filtre Filtre mm kg VP600 STD2 CN Ces spécifications et détails sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. * Fonction supplémentaire de pleine puissance pour le nettoyage intensif. 22 Traduction du manuel d’origine HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk Argentina Herrera 1855 Piso 4° B Ofic 405 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1576 www.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 24 67 60 50 www.nilfisk.be BRAZIL Nilfisk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 www.nilfisk.com.br CANADA Nilfisk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 www.nilfisk.ca CHILE Nilfisk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 www.nilfisk.cl CHINA Nilfisk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 www.nilfisk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 www.nilfisk.cz DENMARK Nilfisk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 www.nilfisk.dk FINLAND Nilfisk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 www.nilfisk.fi FRANCE Nilfisk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 www.nilfisk.fr GERMANY Nilfisk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 www.nilfisk.de www.nilfisk.com MEXICO Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 www.nilfisk.com NEW ZEALAND Nilfisk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) 9 414 1996 Website: www.nilfisk.com Tel.: (+ 82) 2 3474 4141 www.nilfisk.co.kr SPAIN Nilfisk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10a 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 www.nilfisk.es SWEDEN Nilfisk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 www.nilfisk.se NORWAY Nilfisk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 www.nilfisk.no SWITZERLAND Nilfisk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 www.nilfisk.ch PERU Nilfisk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 www.nilfisk.com TAIWAN Nilfisk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 www.nilfisk.tw POLAND Nilfisk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 www.nilfisk.pl THAILAND Nilfisk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 www.nilfisk.co.th HUNGARY Nilfisk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 www.nilfisk.hu PORTUGAL Nilfisk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: (+351) 21 911 2670 www.nilfisk.pt TURKEY Nilfisk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 www.nilfisk.com.tr INDIA Nilfisk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 www.nilfisk.in RUSSIA Nilfisk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 www.nilfisk.ru GREECE Nilfisk A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Tel.: (30) 210 9119 600 www.nilfisk.gr HOLLAND Nilfisk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfisk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 www.nilfisk.com IRELAND Nilfisk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 www.nilfisk.ie ITALY Nilfisk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 www.nilfisk.it JAPAN Nilfisk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 www.nilfisk.com MALAYSIA Nilfisk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 SINGAPORE Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 www.densin.com SLOVAKIA Nilfisk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 www.nilfisk.sk SOUTH AFRICA Nilfisk (Pty) Ltd Kimbult Office Park 9 Zeiss Road Laser Park Honeydew Johannesburg Tel: +27118014600 www.nilfisk.co.za SOUTH KOREA Nilfisk Korea #204 2F Seoulsup Kolon Digital Tower 25 Seongsuil-ro 4-gil, Seongdong-gu Seoul. UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 www.nilfisk.com UNITED KINGDOM Nilfisk Ltd. Nilfisk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 www.nilfisk.co.uk UNITED STATES Nilfisk, Inc. 9435 Winnetka Ave N, Brooklyn Park MN- 55445 www.nilfisk.com VIETNAM Nilfisk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 www.nilfisk.com