Palazzetti Eldora Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Palazzetti Eldora Manuel utilisateur | Fixfr
LIBRETTO PRODOTTO
PRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT
PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
ECOFIRE®
ELDORA 9 kW
ELDORA SILENT 7 kW
SERIE ANGOLO - VORNER SELECTION
REIHE WINKEL - GAMME ANGLE - GAMA ÁNGULO
RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT
SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA
1
3
2
2
4
LIBRETTO PRODOTTO 00 477 1240 - ECOFIRE® ELDORA
MONTAGGIO KIT USCITA FUMI SUPERIORE (OPTIONAL) - UPPER FLUE OUTLET SET UP
MONTAGE KIT SORTIE DES FUMÉS SUPÉRIEURE (OPTIONAL)
AUFBAUANLEITUNG DES KITS FÜR RAUCHROHRANSCHLUSS NACH OBEN (OPTIONAL) INSTALACIỐN DEL
KIT DE SALIDA DE HUMOS SUPERIOR (OPTIONAL)
PER ISTALLAZIONI CON USCITA SUPERIORE E’ OBBLIGATORIO UTILIZZARE IL KIT OPTIONAL PALAZZETTI
YOU MUST USE THE OPTIONAL SET PALAZZETTI TO DO AN UPPER FLUE OUTLET INSTALLATION
POUR LES INSTALLATIONS AVEC SORTIE SUPERIEURE IL EST OBLIGATOIRE DE UTILISER LE KIT OPTIONAL PALAZZETTI
FΫR EINBAUEN MIT RAUCHROHRANSCHLUSS NACH OBEN IST ES VERPFLICHTET UNBEDINGT DAS PALAZZETTI OPTIONAL KIT ANZUWENDEN.
EN CASO DE INSTALACIỐNES CON SALIDA DE HUMOS SUPERIOR TIENE QUE SER UTILIZADO UNICAMENTE EL KIT OPTIONAL PALAZZETTI
1
3a
Ø 130/80
3b
2
4
Ø 80
Ø 130/80
Ø 130/80
LIBRETTO PRODOTTO 00 477 1240 - ECOFIRE® ELDORA
3
DESCRIZIONE
TITOLO_IT
- DESCRIPTION
- TITOLO_EN
- DESCRIPTION
- TITOLO_FR --TITOLO_DE
BESCHREIBUNG
- TITOLO_SP
- DESCRIPCION
L
K
M
A
Q
B
J
I
C
H
N
P
G
D
O
F
E
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
A
COPERCHIO
SERBATOIO
PELLET LID
COUVERCLE DU
RESERVOIR
BEHAELTERABDECKUNG
TAPA DEL TANQUE
B
SERBATOIO PELLET
FUEL HOPPER
RESERVOIR PELLET
BEHAELTER PELLET
TANQUE PELLET
C
VETRO PORTINA
GLASS PANEL
VITRE PORTE
GLASTUER
VIDRIO PUERTA
D
SPORTELLO INFERIORE
LOWER DOOR
PORTIERE INFERIEURE
UNTERTUER
PUERTA INFERIOR
E
MANIGLIA DI APERTURA
HANDLE
POIGNEE
HANDGRIFF
MANIJA
F
PROLUNGA MANIGLIA
HANDLE
EXTENSION
POIGNEE EXTENSION
HANDGRIFF ERWEITERUNG
EXTENSIÓN DE
MANIJA
G
CASSETTO CENERE
ASH DRAWER
TIROIR A CENDRES
ASCHENLADE
CAJON DE CENIZA
H
BRACIERE
BURNING POT
BRASIER
BRENNSCHALE
BRASERO
I
SCHIENALE FOCOLARE
BACK PLATE
PLAQUE DU FOND
RUECKWAND
PARED POSTERIOR
HOGAR
J
FIANCO LATERALE
SIDE PLATE
COTE (DROITE OU GAUCHE)
SEITENWAND
LATERAL
K
USCITA FUMI
SUPERIORE
TOP FLUE PIPE
TUYAU D’EVACUATION DES
FUMEES SUPÉRIEURE
ABGASROHR TOP
TUBO SALIDA
HUMOS SUPERIOR
L
DISPLAY
DISPLAY
TABLEAU
BEDIENUNG
PANEL
M
INTERRUTTORE DI
ACCENSIONE
MAIN SWITCH
INTERRUPTEUR GENERAL
STEUERUNG DER
EINSCHALTZEITEN
INTERRUPTOR
N
USCITA FUMI
POSTERIORE
FLUE PIPE
TUYAU D’EVACUATION DES
FUMEES
ABGASROHR
TUBO SALIDA
HUMOS SUPERIOR
O
CAVO DI
ALIMENTAZIONE
POWER CORD
CABLE D’ ALIMENTATION
SPEISEKABEL
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
P
TUBO ARIA
COMBURENTE
AIR INTAKE
TUBE POUR L’AIR
COMBURANT
VERBRENNUNGSLUFTROHR
TUBO AIRE
COMBURENTE
Q
TERMOSTATO A
RIARMO MANUALE
MANUAL SWITCH
THERMOSTAT
THERMOSTAT DE SECURITE
A REARMEMENT MANUEL
MANUELLER
TEMPERATURREGLER
TERMOSTATO
REARME MANUAL
4
LIBRETTO PRODOTTO 00 477 1240 - ECOFIRE® ELDORA
LIBRETTO PRODOTTO 00 477 1240 - ECOFIRE® ELDORA
5
Potenza nominale
all’acqua
Potenza ridotta
all’acqua
Pwmax
Pwmin
Puissance maximale utilisée
en phase d’allumage
L’appareil ne peut pas Être
utilisé dans un conduit
partagé avec autres appareils
Lire et suivre le livre
d’instruction
Utiliser seulement les
combustibles prescrites
L’appareil fonctionne à
combustion intermittente
Max. aufgenommene
Leistung (Zündung)
Ofen kann nicht mit andere
in ein gemeinsames
Kamin funktionieren
Bedienungsanleitung
lesen und befolgen
Brennstoff verwenden Nur
den vorgeschriebenen
Der ofen ist ein
Zeitbrand feuerstatt
Maximum power
absorbed for ignition
The appliance cannot be
used in a shared flue
Read and follow the
user’s instructions
Use only
recommended fuel
The appliance is capable
of discontinuous operation
Potenza Max assorbita
in accensione
L’apparecchio non può
essere utilizzato in una
canna fumaria condivisa
Leggere e seguire le istruzioni
di uso e manutenzione
Usare solo il combustibile
raccomandato
L’apparecchio funziona a
combustione intermittente
Wmax
Maximum power
absorbed when working
Potenza Max assorbita
in funzionamento
Wmin
f
Puissance maximale
utilisée en phase de travail
Distance minimum avec.
matériaux inflammables
Mindestabstand zu
brennbaren Bauteilen mind.
Fréquence
Emissions de CO
(réf 13% O2) à
puissance partielle
Emissionen bei CO
Teillast (13% O2)
Max. aufgenommene
Leistung (Betrieb)
Emissions de CO
(réf 13% O2) à
puissance nominale
Emissionen bei CO
Nennwärmel (13% O2)
Frequency
Rendement à
puissance partielle
Wirkungsgrad Teillast
Frequenza
Rendement à
puissance nominale
Wirkungsgrad
Nennwärmel
Tension
Pression maximale
d’utilisation
Maximaler
Betriebsdruck
Frequenz
Puissance partielle
à l’eau
Wasserseitig
Teilwärmeleistung
Spannung
Puissance nominale
à l’eau
Wasserseitig Max.
Nennwärmeleistung
Voltage
Distance between sides
and combustible materials
CO emmissions at partial
heat output (13% O2)
Puissance partielle
a l’aìr
Raumteilwärmeleistung
Tensione
Emissioni di CO alla
potenza ridotta (13% O2)
COmin
(13% O2)
CO emmissions
at nominal
heat output (13% O2)
Puissance nominale
a l’aìr
Max.
Raumnennwärmeleistung
V
Emissioni di CO
alla potenza
nominale (13% O2)
COmax
(13% O2)
Efficiency at reduced
heat output
Combustible
FRANCAIS
Brennstoff
DEUTSCH
Distanza minima da
materiali infiammabili
Rendimento alla
potenza ridotta
EFFmin
Efficiency at nominal
heat output
Maximum operating
waterpressure
Reduced heat output
to water
Nominal heat output
to water
Reduced space
heat output
Nominal space
heat output
Fuel type
ENGLISH
d
Rendimento alla
nominale
EFFmax
Pressione massima
di esercizio
Potenza termica ridotta
all’ambiente
Pmin
p
Potenza termica nominale
all’ambiente
Combustibile
ITALIANO
Pmax
F
SIMBOLOGIA
El aparato funciòna a
combustion intermitente
Utilizen solamente
combustibles otorgados
Lean y sigan el
manual de instruciones
No se puede utilizàr
el aparato en
canòn compartido
Potencia máxima utilizada
en fase de arranque
Potencia máxima utilizada
en fase de trabajo
Frecuencia
Tensión
Distancia mínima con
materiales inflammables
Emisiones de CO
(ref. 13% O2) a
potencia parcial
Emisiones de CO
(ref. 13% O2) a
potencia nominal
Rendimiento a
potencia parcial
Rendimiento a
potencia nominal
Presìon màxima
de utilizaciòn
Potencia parcial
al agua
Potencia nominal
al agua
Potencia parcial
a la aìre
Potencia nominal
a la aìre
Combustible
ESPAÑOL
Apparaten fungerar med
intermittent förbränning
Använd endast
rekommenderat bränsle
Läs igenom och följ instruktionerna för
användning och underhåll
Apparaten ska inte användas
i en delad rökkanal
Max absorberad effekt under
tändningen
Max absorberad effekt under
funktionen
Frekvens
Spänning
Minimiavstånd från
antändbara material
O-utsläpp vid
minskad effekt (13% O2)
CO-utsläpp vid nominell
effekt (13% O2)
Kapacitet vid
minskad effekt
Kapacitet vid
nominell effekt
Maximalt
driftstryck
Minskad effekt
för vatten
Nominell effekt
för vatten
Minskad värmeeffekt i
omgivningen
Nominell värmeeffekt i
omgivningen
Bränsle
SVENSKA
LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD
LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - TECKENFÖRKLARING FÖR MÄRKSKYLTEN
6
* solo nella versione da 9 kw
Pannello di controllo
Candeletta
CN2
CN7
CN13
M
Ventilatore
ambiente
Coclea
Termostato
Ventilatore
fumi
M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CN6
COD. I050_4
M
Pressostato
1 2 3 4 5 6
Sonda Fumi
Termostato
supplementare
Sonda Ambiente
Sonda Pellet
Sensore di Hall
CN1
Shuko
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN
1 2 3 4
*
LIBRETTO PRODOTTO 00 477 1240 - ECOFIRE® ELDORA
004722626
CN1
CN6
CN3
CN7
3
4
3
VENTILATORE SCARICO FUMI
8
6
10
6
4
2
2
4
7
5
9
5
3
1
1
3
SMOKE PROBE
- RED (+); BLUE (-)
SONDA FUMI ROSSO (+); BLU (-)
VACUUM SWITCH
PRESSOSTATO
1
SERIAL PORT
USCITA SERIALE
CAPTEUR DE HALL
EXHAUST FAN SPEED
SENSOR
PRESSOSTAT
PRISE SERIEL
SONDE PELLET
SONDE AMBIANT
THERMOSTAT EXT.
SONDE DES FUMEESROUGE (+); BLUE (-)
TABLEAU DE COMMANDE
ALIMENTATION 230 V 50 HZ
VENTILATEUR AMBIANT
EXTRACTEUR DES FUMEES
THERMOSTAT
SYSTEME D’ALIMENTATION
RESISTANCE
TERRE
FRANCAIS
ROOM PROBE
PELLET PROBE
SENSORE DI HALL
SONDA AMBIENTE
ROOM THERMOSTAT
DISPLAY
PANNELLO COMANDI
TERMOSTATO AMBIENTE
SUPPLY 230 V 50 HZ
ROOM FAN
EXHAUST FAN
THERMOSTAT
ALIMENTAZIONE 230 V 50 HZ
VENTILATORE AMBIENTE
TERMOSTATO
3
FEEDING SYSTEM
IGNITER
RESISTENZA AD
INCANDESCENZA
2
1
DOSATORE CARICAMENTO
GROUND
MASSA ALIMENTAZIONE
ENGLISH
...
ITALIANO
SONDA PELLET
CN2
CN13
CN14
LIBRETTO PRODOTTO 00 477 1240 - ECOFIRE® ELDORA
7
DRUCKWAECHTER
SERIENAUSGANG
PELLETSONDE
HALL FUEHLER
RAUMSONDE
RAUMTEMPERATURREGLER
RAUCHSONDE
ROT (+); BLAU (-)
STEUERPANEEL
VERSORGUNG 230 V 50 HZ
RAUMLUFTGEBLAESE
ABGASVENTILATOR
RAUMTEMPERATURREGLER
SPENDER
GLUTFEST
MASSE
DEUTSCH
PRESOSTATO
PUERTA SERIAL
SONDA PELLET
SONDA REGULAD. VELOC. TURBINA
HUMOS
SONDA AMBIENTE
TERMOSTATO AMBIENTE
SONDA HUMOS ROJO (+); AZUL (-)
PANEL DE MANDO
ALIMENTACION 230 V 50 HZ
VENTILADOR DE CONVECCION
TURBINA EXPULSION HUMOS
TERMOSTATO
DOSADOR
RESISTENCIA
TOMA DE TIERRA
ESPAÑOL
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ECOFIRE®: ELDORA 9 KW
TYPE AP301N_0_09
*Potenza termica globale (resa)
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement)
*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)
Rendimento
Efficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet
Temperatura fumi
Smoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur
Portata fumi
Smoke flow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas flöde
Consumo orario di combustibile
Hourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma
Emissioni di CO (al 13% di O2)
CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2)
Uscita fumi
Min
2.580 kcal/h
3 kW
Max
7.817 kcal/h
9,09 kW
92,31 %
90,43 %
103,9 °C
186 °C
3 g/s
5,5 g/s
0,66 kg/h
2,05 kg/h
365,5 mg/Nm3
86,1 mg/Nm3
Ø 8 cm
Smoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser
Presa d’aria
Ø 10 cm
Air inlet / Prise d’air / Luftansaugrohr / Toma de aire / Luftintag
Peso
110 kg
Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt
Combustibile
Pellet di legno
Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle
Capacità serbatoio di alimentazione
Feeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation /
Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet
Tiraggio della canna fumaria
15 kg
12(±2) Pa
Draft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag
Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:
Minimum draft for flue sizing / Minimale trek voor dimensionering schoorsteen / Tirage minimum pour le
dimensionnement du conduit de fumée / Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea
Superficie riscaldabile
0.0 Pa
80 m2
Heatable surface / Behehizbare Fläche / Surfaces chauffées / Superficie calentable
Stufa adatta per locali non inferiori a
Stove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens
Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a
40 m3
REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES
STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV
Tensione
230 V
Voltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning
Frequenza
50 Hz
Frequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens
Potenza max assorbita in funzionamento
Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommene
Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen
Potenza assorbita all’accensione elettrica
Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung
Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen
8
110 W
400 W
LIBRETTO PRODOTTO 00 477 1240 - ECOFIRE® ELDORA
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ECOFIRE®: ELDORA SILENT 7KW
TYPE AP301N_1_07
*Potenza termica globale (resa)
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement)
*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)
Rendimento
Efficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet
Temperatura fumi
Smoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur
Portata fumi
Smoke flow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas flöde
Consumo orario di combustibile
Hourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma
Emissioni di CO (al 13% di O2)
CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2)
Uscita fumi
Smoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser
Presa d’aria
Air inlet / Prise d’air / Luftansaugrohr / Toma de aire / Luftintag
Peso
Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt
Combustibile
Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle
Capacità serbatoio di alimentazione
Feeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation /
Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet
Tiraggio della canna fumaria
Draft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag
Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:
Minimum draft for flue sizing / Minimale trek voor dimensionering schoorsteen / Tirage minimum pour le
dimensionnement du conduit de fumée / Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea
Superficie riscaldabile
Heatable surface / Behehizbare Fläche / Surfaces chauffées / Superficie calentable
Stufa adatta per locali non inferiori a
Stove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens
Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a
Min
2.580 kcal/h
3 kW
Max
6.020 kcal/h
7 kW
92,31 %
90,38 %
103,9 °C
181,9 °C
3 g/s
4,4 g/s
0,66 kg/h
1,58 kg/h
365,5 mg/Nm3
99,9 mg/Nm3
Ø 8 cm
Ø 10 cm
110 kg
Pellet di legno
15 kg
12(±2) Pa
0.0 Pa
60 m2
30 m3
REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES
STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV
Tensione
Voltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning
Frequenza
Frequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens
Potenza max assorbita in funzionamento
Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommene
Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen
Potenza assorbita all’accensione elettrica
Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung
Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen
LIBRETTO PRODOTTO 00 477 1240 - ECOFIRE® ELDORA
230 V
50 Hz
110 W
400 W
9
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER
7
1100
1157
50
ECOFIRE® ELDORA
95
95
488
Ø
13
0
618
Dimensioni (mm)
Dimensions (mm)
Abmessungen (mm)
Dimensions (mm)
Dimensiones (mm)
Dimensioner (mm)
10
80
0
Ø 8
394
320
Ø
111
308
LIBRETTO PRODOTTO 00 477 1240 - ECOFIRE® ELDORA
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER
ECOFIRE® ELDORA
268
364
Ø
Dimensioni (mm)
Dimensions (mm)
Abmessungen (mm)
Dimensions (mm)
Dimensiones (mm)
Dimensioner (mm)
10
9
Ufficio libretti Palazzetti
Via Roveredo, 103
cap 33080 - Porcia (PN) - ITALY
Internet: www.palazzetti.it
La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per
eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di
variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook
and is free to modify the features of its products without prior
notice.
Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem
Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern.
Palazzetti décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans
la présente documentation et conserve la faculté de modifier
sans préavis les caractéristiques de l’appareil.
La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores
eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin
previo aviso las características de sus productos.
LIBRETTO PRODOTTO 00 477 1240 - ECOFIRE® ELDORA - 13/05/2019 - Palazzetti - PN - Italy
Palazzetti Lelio s.p.a.

Manuels associés