Quigg GT-MC-07 Mini Chopper Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Quigg GT-MC-07 Mini Chopper Manuel utilisateur | Fixfr
Mini hachoir électrique
GT-MC-07
3
ans
GARANTIE
SAV
01 40 / 82 92 26
(Appel gratuit)
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
Art. 5003642
AA 27/21 B
NOTICE D‘UTILISATION
2006050036424
AA 27/21 B
PO510030017
Druckbuch MiniHacker FR.indb 1
01.03.2021 09:10:58
Sommaire
Sécurité....................................................................................................................................2
Explication des symboles...........................................................................................3
Utilisation conforme à l’usage prévu.....................................................................3
Consignes de sécurité.................................................................................................4
Contenu de l’emballage.....................................................................................................7
Vue détaillée..........................................................................................................................8
Avant la première utilisation............................................................................................9
Déballer et vérifier........................................................................................................9
Séparer l‘insert portant la lame de l‘insert d´émulsion...................................9
Nettoyage avant la première utilisation............................................................ 10
Utilisation............................................................................................................................. 10
Préparer le mini-hachoir.......................................................................................... 10
Monter et remplir........................................................................................................11
Poser la rehausse du bol...........................................................................................11
Mettre le bloc moteur...............................................................................................11
Raccorder le mini-hachoir........................................................................................12
Hacher des ingrédients....................................................................................................12
Faire monter de la crème fraîche..................................................................................12
Préparer les éléments................................................................................................13
Faire monter de la crème.........................................................................................13
Utilisation du couvercle............................................................................................13
Vue d’ensemble des durées d´utilisation...................................................................14
Nettoyer.................................................................................................................................14
Ranger....................................................................................................................................15
Recherche de causes de pannes.................................................................................. 16
Données techniques........................................................................................................ 16
Déclaration de conformité............................................................................................. 16
Recyclage..............................................................................................................................17
Sécurité
Lire et conserver la notice d´utilisation
Lisez les instructions suivantes avec attention et conservez la notice afin
de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice
d´utilisation si vous remettez le l´appareil à une autre personne.
2
Druckbuch MiniHacker FR.indb 2
01.03.2021 09:10:58
Explication des symboles
Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés dans cette
notice d’utilisation, sur l´appareil ou
l’emballage.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole/mot signalétique désigne
un risque à un degré moyen qui, si on
ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
ATTENTION !
Ce symbole/mot signalétique désigne
un risque à degré réduit qui, si on ne
l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou
moyenne.
REMARQUE !
Ce mot signalétique avertit de possibles
dommages matériels.
Ce symbole vous donne des
informations complémentaires sur l’utilisation.
Déclaration de conformité :
Les produits marqués par ce
symbole répondent à toutes
les consignes communautaires de l’Espace économique
européen.
Déclaration de conformité
(voir le chapitre « Déclaration
de conformité ») : Les produits
caractérisés par ce symbole
répondent à toutes les dispositions applicables de l’ Espace
économique européen.
Utilisation conforme à
l’usage prévu
Le mini-hachoir sert exclusivement à
couper en petits morceaux des aliments
tels que les fruits, les légumes, les herbes
ou des produits du même genre, à préparer des sauces ou à faire monter de la
crème fraîche.
Le mini-hachoir ne convient pas pour :
‚ Piler des glaçons,
‚ réduire des aliments durs avec des
morceaux tels que des noix
‚ ou des noyaux.
‚ Mixer des liquides qui cuisent ou
chauds
‚ traiter des produits qui ne sont pas
des aliments.
‚ Pour hacher la viande avec les os et /
ou les tendons.
Le mini-hachoir ne convient qu’à un
usage privé et n’est pas adapté à une utilisation industrielle.
Utilisez le mini-hachoir uniquement avec
les accessoires d’origine et uniquement
tel que décrit dans ce mode d’emploi.
Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme à l’usage prévu et
peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le mini-hachoir
n’est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant ou commerçant décline
toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non
conforme ou contraire à l’usage prévu.
Une utilisation incorrecte de l’appareil
peut provoquer de graves blessures.
Classe de protection II
3
Druckbuch MiniHacker FR.indb 3
01.03.2021 09:10:58
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
Une installation électrique
défectueuse ou une tension de
secteur trop élevée peut provoquer un choc électrique.
‚ Ne branchez le mini-hachoir
que si la tension de secteur
de la prise électrique correspond aux indications
mentionnées sur la plaque
signalétique.
‚ Ne branchez le mini-hachoir
que sur une prise électrique
bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement
du secteur électrique en cas
de panne.
‚ N’utilisez pas le mini-hachoir si il présente des dommages visibles ou si le câble
électrique ou la fiche réseau
sont défectueux.
‚ Ne branchez jamais le mini-hachoir en même temps
avec d’autres appareils sur
un bloc multiprises.
‚ Lorsque le câble électrique
du mini-hachoir est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son SAV ou
une personne de qualification similaire pour éviter
tout dommage.
‚ N’ouvrez pas le boîtier, faites
effectuer la réparation par
des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un
atelier de professionnels.
En cas de réparations de sa
propre initiative, de branchement non conforme ou
d’utilisation incorrecte, tous
droits de responsabilité et
de garantie sont exclus.
‚ Seules des pièces détachées
correspondant à l’appareil
d’origine pourront être
utilisées lors de réparations.
Dans ce mini-hachoir se
trouvent des pièces électriques et mécaniques
indispensables pour la protection contre des sources
de risque.
‚ N’utilisez pas le mini-hachoir avec une minuterie
externe ou avec un système
d’enclenchement à distance
séparé.
‚ Ne plongez ni le mini-hachoir ni le câble électrique
ou la fiche réseau dans de
l’eau ou d’autres liquides.
‚ Placez le mini-hachoir de
telle manière qu’aucun
liquide ne puisse passer sur
la fiche de raccordement de
l’appareil.
4
Druckbuch MiniHacker FR.indb 4
01.03.2021 09:10:58
‚ Ne touchez jamais la fiche
réseau avec des mains humides.
‚ N’utilisez pas le mini-hachoir si vous vous trouvez
sur un sol humide ou si vos
mains sont mouillées ou le
mini-hachoir est mouillé.
‚ Ne retirez jamais la fiche
réseau avec le câble électrique de la prise électrique,
mais prenez toujours la
fiche réseau.
‚ N’utilisez jamais le câble
électrique comme poignée
de transport.
‚ Éloignez le mini-hachoir , la
fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de
surfaces chaudes. Ne placez
pas le mini-hachoir à proximité de sources de chaleur.
‚ Placez le câble électrique
de manière à ce qu’on ne
puisse trébucher et qu’il ne
soit pas en contact avec des
objets coupants.
‚ Ne pliez pas le câble électrique, ne le posez pas sur
des bords coupants et ne
l’enroulez pas autour du
mini-hachoir pour éviter
toute rupture de câble. Ceci
peut provoquer une rupture
de câble.
‚ Utilisez uniquement le mini-hachoir dans des espaces
intérieurs secs. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
‚ Ne rangez jamais le mini-hachoir de manière à ce qu’il
puisse tomber dans une
baignoire ou un lavabo.
‚ Ne saisissez pas le mini-hachoir si il est tombé dans
l’eau. Dans un tel cas de
figure, retirez immédiatement la fiche réseau. Ne
remettez plus en service le
mini-hachoir par la suite,
faites-le d’abord vérifier par
un centre de service autorisé.
‚ Veillez à ce que les enfants
ne placent pas d’objets dans
le mini-hachoir.
‚ N’utilisez pas le mini-hachoir pendant un orage.
Éteignez le mini-hachoir et
retirez la fiche réseau de la
prise électrique.
‚ Lorsque vous n’utilisez pas
le mini-hachoir , que vous
le nettoyez ou quand il y a
une panne, arrêtez toujours
l´appareil et retirez la fiche
réseau de la prise électrique.
5
Druckbuch MiniHacker FR.indb 5
01.03.2021 09:10:58
‚ Le mini-hachoir doit toujours être débranché lorsqu’il n’est pas sous surveillance et avant l’assemblage,
le démontage ou le nettoyage.
‚ Consultez le chapitre
« Nettoyage » pour savoir
comment nettoyer les
surfaces en contact avec les
aliments.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et
personnes avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites (par
exemple des personnes
partiellement handicapées,
des personnes âgées avec
réduction de leurs capacités physiques et mentales),
ou manque d’expérience et
connaissance (par exemple
des enfants plus âgés).
‚ Le mini-hachoir peut être
utilisé par des personnes
avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un
manque d’expérience ou de
connaissances s’ils sont sous
surveillance ou instruits au
sujet de l’utilisation sûre
de le mini-hachoir , et s’ils
comprennent les risques en
résultant.
‚ Le mini-hachoir ne doit pas
être utilisé par les enfants.
‚ Tenez les enfants à l’écart de
le mini-hachoir et du câble
électrique.
‚ Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent
pas être effectués par des
enfants.
‚ Ne laissez pas le mini-hachoir sans surveillance lors
de son utilisation.
‚ Ne laissez pas les enfants
jouer avec le mini-hachoir.
‚ Ne laissez pas les enfants
jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent
s’y emmêler et s’étouffer en
jouant avec.
‚ Conservez le mini-hachoir
hors de portée d’enfants.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure !
Le mini-hachoir comporte
des lames très coupantes. La
manipulation non conforme
du mini-hachoir ou de pièces
d’appareil individuelles peut
provoquer des blessures
graves.
‚ Soyez prudents lorsque
vous utilisez la lame tranchante, lorsque vous videz
le récipient et lors du nettoyage de l’appareil.
6
Druckbuch MiniHacker FR.indb 6
01.03.2021 09:10:58
‚ Ne touchez pas de pièces de
l’appareil en mouvement,
et n’essayez jamais d’arrêter
des pièces en mouvement
avec la main ou à l’aide
d’autres objets.
‚ Ne touchez pas les lames
avec les mains nues.
‚ Avant de remplacer des
accessoires ou des pièces
supplémentaires en mouvement le mini-hachoir doit
être éteint et déconnecté de
l‘alimentation électrique.
‚ N’utilisez pas le mini-hachoir
lorsque les lames sont endommagées.
‚ Utilisez uniquement les accessoires d’origine fournis.
‚ Ne broyez pas d’ingrédients
ou de noyaux durs et retirez
éventuellement les tiges des
ingrédients. Lors du hachage de viandes, retirez les
éventuels os et tendons.
‚ Ne faites en aucun cas
fonctionner le mini-hachoir
sans ingrédients, le moteur
pourrait surchauffer.
‚ Utilisez le mini-hachoir avec
l’embout lames pendant
20 secondes au maximum et
avec l’embout fouet pendant 2 minutes max. à la
fois. Laissez ensuite refroidir
la minihacheuse à température ambiante (environ
1 minute).
‚ Informez également les
autres utilisateurs des dangers.
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
La manipulation non conforme
du mini-hachoir peut provoquer des dommages sur le
mini-hachoir.
‚ N’utilisez plus le mini-hachoir si des pièces de
l´appareil présentent des
fissures ou des fentes ou se
sont déformées. Ne remplacez les éléments endommagés que par des pièces de
rechange originales.
Contenu de
l’emballage
‚ Mini-hachoir avec accessoires
‚ Notice d‘utilisation
‚ Garantie
7
Druckbuch MiniHacker FR.indb 7
01.03.2021 09:10:58
Vue détaillée
1
13
2
3
4
12
5
6
7
11
8
9
10
8
Druckbuch MiniHacker FR.indb 8
01.03.2021 09:10:58
1
Touche marche/arrêt, en deux parties :
Le niveau de puissance I fonctionne à vitesse réduite et permet de hacher
grossièrement.
Le niveau de puissance II fonctionne à une vitesse supérieure et permet de
hacher finement.
2
Moteur
3
Rehausse du bol
4
Ergot de guidage (2x)
5
Batteur
6
Couvercle du bol
7
Bol
8
Pieds antidérapants
9
Fente (2x)
10
Arbre denté
11
Étançon pour élément d’émulsion et lames
12
Entraînement des lames
13
Câble réseau et prise
Avant la première utilisation
Déballer et vérifier
1. Sortez le mini-hachoir du carton et enlevez prudemment l’ensemble des
emballages.
2. Vérifiez si toutes les pièces sont présentes.
3. Contrôlez si le mini-hachoir ou les pièces semblent abîmés. Si c’est le cas, n’utilisez
pas le mini-hachoir. Adressez-vous au fabricant par le biais du SAV indiqué sur la
carte de garantie.
Séparer l‘insert portant la lame de l‘insert d´émulsion
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure !
Une manipulation incorrecte du mini-hachoir ou de certaines pièces de l’appareil
peut provoquer de graves blessures.
− Pour séparer l’insert de lame de l’insert de moussage, procédez comme décrit
ci-dessous.
9
Druckbuch MiniHacker FR.indb 9
01.03.2021 09:10:58
Au déballage, l’insert de lame et l’insert
de moussage sont verrouillés.
En fonction de la fonction et, par
exemple, également pendant le nettoyage, vous devez séparer ces deux
composants.
1. Manipuler les composants d’interverrouillage de l’insert de couteau 12 et
insert moussant 5 comme u-dessous.
2. Poussez l’insert de lame vers le haut
avec une main et un peu de force.
3. Tourner l’insert de lame et l’insert de
moussage vers l’avant et placer l’insert de lame avec les lames tournées
vers le bas sur la surface de travail ou
sur une table.
4. Retirer l’insert de moussage vers le
haut.
‚ Inverser la procédure de
montage.
‚ L’insert de lame ne se place
dans l’insert de moussage
que dans une seule position. Les deux composants
doivent s’emboîter de
manière audible et perceptible.
Nettoyage avant la
première utilisation
1. Enlevez le matériel d’emballage et
l’ensemble des feuilles de protection.
2. Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces du mini-hachoir comme décrit dans le chapitre
« Nettoyage ».
Utilisation
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure !
Une manipulation incorrecte du mini-hachoir ou de certaines pièces de
l’appareil peut provoquer de graves
blessures.
− Éteignez toujours le mini-hachoir et
enlevez la prise de la prise murale
quand vous assemblez ou désassemblez le minihachoir.
− Ne touchez pas les lames à mains
nues, les lames sont très coupantes.
− N’enlevez le couvercle que quand les
lames ne tournent plus.
− Ne transportez pas le mini-hachoir
aussi longtemps qu’il est en marche.
− Veillez à ce que les mains, les
cheveux, les habits, les bijoux ou
d’autres objets ne finissent pas dans
le mini-hachoir ou dans le contenant
en verre pendant le processus de
mixage.
Préparer le mini-hachoir
REMARQUE !
Risque de dommage !
Si vous montez le mini-hachoir de manière non conforme, cela peut provoquer des dommages.
− Posez le mini-hachoir sur un plan de
travail plane, sec et non glissant.
− Ne posez pas le mini-hachoir au
bord ou sur l’arête du plan de travail.
10
Druckbuch MiniHacker FR.indb 10
01.03.2021 09:10:58
− Ne mettez jamais le mini-hachoir sur
ou à proximité d’une surface chaude
(p. ex. les plaques de cuisson, les
tuyaux de chauffage, etc.).
‚ Le mini-hachoir dispose
d’un dispositif de sécurité.
Le mini-hachoir ne fonctionne que quand il est
correctement assemblé.
‚ Selon la manière dont vous
l’utilisez, suivez en outre le
chapitre « hacher des ingrédients » ou « faire monter
de la crème fraîche ».
Monter et remplir
1. Posez les pieds antidérapants 8 sur
une surface de travail, plane, sèche et
non glissante.
3. Selon la fonction, placez le porte
lame individuellement ou avec l’accessoire en mousse fixé sur la barre
dans le récipient.
L’élément de moussage ne
peut être utilisé qu’avec le
porte-lame.
4. Remplissez le bol mélangeur avec
les ingrédients souhaités Attention
à la marque MAX du bol et suivez les
recommandations dans les chapitres
« Hacher des ingrédients » ou « Faire
monter de la crème fraîche ».
La capacité maximale de remplissage
est de 500 ml.
Poser la rehausse du bol
» Placez la rehausse 3 sur le bol 7.
Assurez-vous que les poignées du couvercle et du bol sont superposées.
C’est la seule position dans laquelle les
pattes de guidage du bol s‘insèrent
dans les encoches de la rehausse. Le cas
échéant, tournez la rehausse dans un
sens ou dans l’autre.
Veillez à ce que l’élément utilisé se situe
au milieu de l’ouverture du couvercle.
Mettre le bloc moteur
2. Posez le bol 7 sur le support
antidérapant.
1. Posez le moteur 2 sur la rehausse 3.
2. Verrouillez le moteur avec le couvercle en tournant légèrement le
moteur de façon à ce que les pattes
de guidage 4 les encoches 9 s‘emboîtent l‘un dans l‘autre jusqu‘à ce
que le moteur soit parfaitement fixé
sur le couvercle.
Le moteur est bien placé si la flèche
présente sur le moteur pointe en
direction de la flèche de la rehausse.
Dans le même temps, l’arbre cannelé
10 doit se trouver sur l’accessoire
utilisé.
11
Druckbuch MiniHacker FR.indb 11
01.03.2021 09:10:58
Le moteur doit s’enclencher en faisant
un bruit de manière sensible.
Raccorder le mini-hachoir
1. Branchez le mini-hachoir sur une
prise murale facilement accessible.
2. Passez les ingrédients. Pour cela,
suivez le chapitre « hacher des ingrédients » ou« faire monter de la crème
fraîche ».
Hacher des
ingrédients
‚ Coupez les ingrédients en
petits morceaux avant de
les mettre dans le bol.
‚ N’utilisez pas des ingrédients durs, car ceux-ci
pourraient endommager les
lames.
‚ N’essayez pas de piler de la
glace avec le mini-hachoir
pour faire de la « glace
pilée ».
Avec la lame 12 vous pouvez réduire des
fruits, des légumes, des herbes ou des
produits semblables.
Suivez en plus le chapitre « préparer le
mini-hachoir » quand vous utilisez le minihachoir avec la lame.
1. Branchez le mini-hachoir sur une
prise murale facilement accessible.
2. Sélectionnez le niveau de puissance
souhaité à l’aide du bouton
On/Off 1 : I ou II.
− Le niveau de puissance I fonctionne à vitesse réduite et permet
de hacher grossièrement.
− Le niveau de puissance II fonctionne à une vitesse supérieure et
permet de hacher finement.
Maintenez le bouton correspondant
enfoncé pendant 20 secondes au maximum pour hacher les ingrédients. Laissez ensuite le moteur 2 refroidir.
Pour en savoir plus, consultez le
chapitre « Vue d’ensemble des
durées de traitement ».
3. Répétez l’étape 2 si les ingrédients ne
sont pas suffisamment réduits.
4. Retirez la prise de la prise murale.
5. Retirez le moteur et la rehausse 3.
6. Enlevez la lame 12 du bol 7 .
7. Enlevez les ingrédients du bol.
Faire monter de la
crème fraîche
‚ Il est indispensable de
respecter la section « Séparation de l’insert de lame de
l’insert de moussage ».
‚ L’accessoire n’est pas vraiment approprié pour battre
des oeufs en neige.
Utilisé en association avec à l’insert de
lame, vous pouvez fouetter jusqu’à
200 ml de crème en une seul fais avec
l’insert de moussage.
La crème doit être bien froide avant
d’être battue (régler la température du
réfrigérateur sur env. 8 °C).
12
Druckbuch MiniHacker FR.indb 12
01.03.2021 09:10:58
Préparer les éléments
7. Enlevez la crème du bol à l’aide d’une
cuillère.
Utilisation du couvercle
Le couvercle 6 vous permet de fermer le
bol 7 hermétiquement.
» Préparez l’insert composé du portelame et de l’élément de moussage,
et placez-le à l’intérieur.
Placez l‘insert de moussage sur
l‘insert de lame de telle sorte que
l‘insert de moussage repose sur les
deux couteaux et se verrouille en place (comme à la livraison).
Le couvercle ne permet pas
de conserver les aliments plus
longtemps. Il est utilisé uniquement pour fermer le récipient
pendant une courte période,
par exemple pour empêcher la
formation d’odeurs.
Faire monter de la crème
Suivez en outre le chapitre
« Préparer le mini-hachoir ».
1. Branchez le mini-hachoir sur une
prise murale facilement accessible.
2. Pour battre la crème, appuyez sur le
bouton correspondant au niveau de
puissance I.
− Maintenez le bouton enfoncé
pendant env. 30 à 40 secondes
pour battre 200 ml de crème.
− Faites ensuite refroidir le
moteur 2.
3. Répétez l’étape 2 au cas où la crème
ne serait pas encore assez ferme.
4. Retirez la prise de la prise murale.
5. Retirez le moteur et la rehausse 3.
6. Enlevez l’élément d’émulsion 5 du
bol 7.
13
Druckbuch MiniHacker FR.indb 13
01.03.2021 09:10:58
Vue d’ensemble des durées d´utilisation
Les durées et quantités indiquées ci-dessous ne sont que des valeurs indicatives et
peuvent varier en fonction de la texture des aliments à transformer.
Aliments
Persil
Fromage
Viande (2 x 2 cm)
Amandes
Carottes
Oignons
Quantité
20 g
200 g
250 g
200 g
200 g
150 g
Niveau
II
II
II
II
I
I
Durée de traitement
3 x 5 sec.
13 sec.
3 x 5 sec.
2 x 10 sec.
2 x 5 sec.
5 x 1 sec.
Nettoyer
AVERTISSEMENT !
Risque de court-circuit et d’électrocution !
Une mauvaise manipulation du mini-hachoir peut provoquer une électrocution.
Si de l’eau entre dans le boîtier, cela pourrait provoquer un court-circuit. L’eau qui
rentre dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
− Éteignez le mini-hachoir et enlevez la prise de la prise murale avant de nettoyer
le mini-hachoir.
− Ne plongez jamais le mini-hachoir ou le moteur dans l’eau ou dans un autre
liquide.
− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau qui entre dans le boîtier.
− N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure !
L’élément avec des lames du mini-hachoir est équipé de lames acérées. En cas de nettoyage non adéquat des lames, vous pourriez vous blesser.
− Ne touchez pas les lames à mains nues.
− Procédez avec prudence lorsque vous nettoyez les lames.
14
Druckbuch MiniHacker FR.indb 14
01.03.2021 09:10:58
REMARQUE !
Risque de dommage !
Le mini-hachoir peut être endommagé
en cas de nettoyage non conforme.
− N’utilisez pas de détergent agressif,
de brosses avec des poils métalliques ou en nylon, ni d’objets
aiguisés ou métalliques tels que des
couteaux, des spatules dures ou des
objets semblables Ceux-ci peuvent
endommager les surfaces.
− Ne mettez en aucun cas le moteur
au lave-vaisselle. Vous détruiriez le
mini-hachoir en faisant cela.
L’appareil doit être nettoyé après chaque
nettoyage.
1. Retirez la prise de la prise murale.
2. Faites ensuite complètement refroidir le moteur 2.
3. Nettoyez le moteur avec un chiffon
sec ou légèrement humide.
4. Nettoyez la lame 12, l’émulsionneur
5, le couvercle 3, le bol 6 et le support antidérapant 8 à l’eau chaude
savonneuse et avec un chiffon
humide et du détergent.
5. Rincez la lame, l’émulsionneur, le
couvercle, le bol et le support antidérapant à l’eau claire.
6. Séchez les pièces séparées à fond
avec un linge pour la vaisselle.
Ranger
REMARQUE !
Risque de dommage !
Le mini-hachoir peut être endommagé
en cas de rangement non conforme.
− Faites refroidir le mini-hachoir avant
de le ranger.
− Rangez le mini-hachoir dans un
endroit propre, sec et à l’abri du gel.
− Ne rangez jamais le mini-hachoir de
telle manière qu’il pourrait tomber
dans un lavabo.
1. Nettoyez le mini-hachoir comme
décrit dans le chapitre « Nettoyer ».
2. Conservez le mini-hachoir hors de
portée des enfants.
3. Conservez le mini-hachoir si possible
dans son emballage original pour le
protéger de la poussière et des éclaboussures d’eau.
15
Druckbuch MiniHacker FR.indb 15
01.03.2021 09:10:58
Recherche de causes de pannes
Panne
Pas de fonctionnement.
Les lames ne tournent pas.
Cause possible / Résolution
La prise n’est pas branchée.
» Mettez la prise dans une prise murale.
L’appareil n’a pas été assemblé
correctement.
» Le mini-hachoir ne fonctionne que
quand il est correctement assemblé.
Mettez toujours tout d’abord le couvercle sur le bol et seulement ensuite
le moteur.
Les aliments qui ont été placés dans le bol
ne conviennent pas.
1. Éteignez le mini-hachoir et enlevez la
prise.
2. Videz le bol.
Données techniques
Modèle :
GT-MC-07
Alimentation électrique : 220-240 V~, 50-60 Hz
Puissance :
400 Watt
Capacité :
Capacité maximale: env. 500 ml
Volume maximal: env. 950 ml
Utilisation des lames max. : 20 secondes
Fonctionnement
de courte durée :
Utilisation émulsion max. : 2 minutes
Ensuite, refroidir à température ambiante
(environ 1 minute)
Numéro de révision :
2021_01
Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des
modifications techniques et de design peuvent survenir.
Ce mode d’emploi peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site
Internet www.gt-support. de.
Déclaration de conformité
La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet
www.gt-support.de.
16
Druckbuch MiniHacker FR.indb 16
01.03.2021 09:10:58
Recyclage
Recyclage de l’emballage
Éliminez l’emballage selon les
sortes. Mettez le carton dans
la collecte de vieux papier,
les films dans la collecte de
recyclage.
Recyclage de l’appareil
Éliminez l‘article conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Il n‘est pas autorisé de jeter les
appareils usés avec déchets
ménagers. Conformément à la
directive 2012/19/EU, l‘appareil
doit être éliminé de manière
réglementaire à la fin du cycle
de vie. Les matières premières
dont l‘appareil est composé
sont recyclées afin de ménager
l‘environnement.
Déposez l‘appareil usé à un point de
collecte de déchets électriques ou à
un point de recyclage. Les matériaux
d‘emballage doivent également être
éliminés de matière conforme, triez-les
avant de les déposer dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet.
Adressez-vous à l‘entreprise d‘élimination de déchets locale ou à votre administration communale pour de plus
amples renseignements.
17
Druckbuch MiniHacker FR.indb 17
01.03.2021 09:10:58
Druckbuch MiniHacker FR.indb 18
01.03.2021 09:10:58
Druckbuch MiniHacker FR.indb 19
01.03.2021 09:10:58
SAV
01 40 / 82 92 26
(Appel gratuit)
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und
vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim, France
Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
par :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Allemagne
Druckbuch MiniHacker FR.indb 20
01.03.2021 09:10:59

Manuels associés