Insignia NS-AF5DSS2 5 Qt. Digital Air Fryer Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Insignia NS-AF5DSS2 5 Qt. Digital Air Fryer Mode d'emploi | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Friteuse à convection à
commandes numériques de
4,8 l (5 ptes)
NS-AF5DSS2/NS-AF5DSS2-C
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . 4
Remarques sur la prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques sur le câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissement sur les plastifiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection contre la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commandes et panneau d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant la première utilisation de la friteuse à convection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service de la friteuse à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonction de préchauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Températures et durées des aliments préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Températures et durées de préparation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retrait du panier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nettoyage de la friteuse à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Rangement de la friteuse à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-AF5DSS2 ou NS-AF5DSS2-C représente la dernière avancée technologique
dans la conception de friteuses à convection et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
2
www.insigniaproducts.com
Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d'appareils électroménagers, des précautions élémentaires
doivent être prises, dont :
1 Lire toutes les instructions.
2 Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les molettes.
Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées.
3 Pour se protéger des risques de choc électrique, ne pas immerger le câble, les
prises ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
4 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans
expérience ni connaissances, à moins qu'ils soient sous surveillance ou bien
qu'ils aient été informées quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, par
une personne responsable de leur sécurité.
5 Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
6 Débrancher l'appareil de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de
le nettoyer. Le laisser refroidir avant d'y ajouter ou enlever des éléments ou
avant de le nettoyer.
7 Ne pas utiliser un appareil électroménager si le câble ou la prise est effiloché
ou après un fonctionnement défectueux ou s’il est endommagé de quelque
façon que ce soit. Le confier à un technicien qualifié pour vérification,
réparation ou réglage électrique ou mécanique.
8 L'utilisation d'accessoires autre que ceux recommandés par le fabricant de
l'appareil peut être source de blessures.
9 Ne pas l'utiliser à l'extérieur.
10 Ne pas laisser le câble d'alimentation dépasser le bord d'une table ou d'un
comptoir, ou toucher les surfaces chaudes.
11 Ne pas le placer sur ou à proximité d'une plaque à gaz ou électrique ou d'un
four chauffé.
12 Prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement d'un
électroménager contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
13 Pour débrancher l'appareil, mettre toutes les commandes hors tension. Puis,
retirer la fiche de la prise murale.
14 Ne pas utiliser cet électroménager autrement que pour son utilisation prévue.
15 Vérifier que le tiroir du panier de friture est verrouillé sur la partie avant de la
friteuse. Les deux onglets des poignées du panier de friture doivent être
totalement insérés dans les encoches sur le dessus du récipient.
www.insigniaproducts.com
3
16 Toujours vérifier que le tiroir du panier de friture est complètement fermé,
avec les poignées du panier de friture totalement insérés dans le récipient,
alors que la friteuse est en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT : La friteuse ne fonctionnera pas si le tiroir du panier de
friture n'est pas complètement fermé.
ATTENTION : Après une friture à l'air chaud, le panier de la friteuse à convection,
le récipient et les aliments cuits sont chauds. Prendre toutes les précautions
nécessaires lors de la manipulation du panier et du récipient chaud de la friteuse.
UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
ATTENTION SURFACES CHAUDES : Cet électroménager génère de la
chaleur et de la vapeur pendant l'utilisation. Des précautions adaptées doivent être
prises pour éviter le risque de brûlures, d’incendie, ou d'autres blessures pour les
utilisateurs, ainsi que des dommages matériels.
ATTENTION : Cet électroménager est chaud pendant son fonctionnement et
retient la chaleur pendant quelque temps après avoir été arrêté. Toujours utiliser des
mitaines lors de la manipulation de matériels chauds et laisser les parties métalliques
refroidir avant leur nettoyage. Ne rien disposer sur le dessus de l'appareil pendant
qu'il est en fonctionnement ou quand il est chaud.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce manuel
d'instruction avant de l'utiliser ou de le nettoyer.
Le câble de cet appareil doit toujours être branché uniquement sur une prise
secteur électrique de 120 V c.a.
Si cet appareil commence à mal fonctionner durant l'utilisation, le débrancher
immédiatement. L'utilisateur ne doit pas démonter ni essayer lui-même de
réparer l'appareil en cas de mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser cet appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
Ne pas immerger le câble d’alimentation dans un quelconque liquide. Si le
câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé en
entrant en rapport avec le Service à la clientèle.
Tenir le câble hors de la portée des enfants et des nourrissons et éviter le
risque de choc électrique et d'étouffement.
Placer la friteuse sur une surface de travail plane qui résiste à la chaleur.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation à l’arrière et sur le côté de la friteuse
avec un quelconque objet. Éviter la vapeur qui s'échappe de la sortie de
ventilation pendant la cuisson.
Conserver la friteuse à au moins 10,2 cm (4 po) des murs ou d'autres objets
pendant son fonctionnement.
www.insigniaproducts.com
Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes)
10 Toujours utiliser la poignée pour ouvrir le tiroir du panier de friture.
11 Ne pas replacer le récipient vide (sans le panier de friture) dans la friteuse à
convection. Vérifier que le panier de friture est verrouillé dans sa position dans
le récipient.
ATTENTION : Après la friture, s'assurer de placer le panier de friture et le
récipient sur une surface plane qui résiste à la chaleur avant d'appuyer sur le bouton
de déverrouillage du panier.
ATTENTION : Si le panier de friture n'est pas suffisamment ou trop rempli, cela
peut endommager la friteuse et peut être source de blessures graves.
12 Ne jamais déplacer une friteuse à convection chaude ou une friteuse à
convection qui contient des aliments chauds. La laisser refroidir avant tout
déplacement.
Remarques sur les prises
Cet électroménager a une fiche électrique polarisée (une lame est plus large que
l'autre). Afin de réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour ne
s'insérer dans une prise secteur polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne peut
être insérée complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours
pas, contacter un électricien qualifié. Ne modifier la prise en aucun cas.
Remarques sur le câble
Le câble d’alimentation fourni est court afin d’éviter le risque qu’il ne s’emmêle ou
de trébucher sur un câble plus long, il doit toujours être utilisé. Une rallonge n'est
pas recommandée pour une utilisation avec cet appareil. Toujours brancher cet
appareil directement sur une prise secteur.
Avertissement sur les plastifiants
ATTENTION : Pour éviter que les plastifiants se retrouvent sur la finition du
comptoir, de la table ou d'un autre meuble, placer des sous-verres ou des
napperons entre l'appareil et la finition du comptoir ou de la table. Le non-respect
de cette règle risquerait d'assombrir la finition. Des imperfections permanentes
peuvent se produire ou des taches peuvent se produire.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé par d'autres électroménagers, cet appareil
peut ne pas fonctionner correctement. Cet électroménager doit être branché sur
un circuit électrique indépendant de celui d'autres électroménagers utilisés.
Protection contre la surchauffe
La friteuse dispose d'un système de protection contre la surchauffe. Si la
température interne du système de contrôle est incorrecte, la protection contre la
surchauffe est automatiquement activée et la friteuse ne peut plus être utilisée.
Débrancher le câble d'alimentation, laisser la friteuse refroidir et l'envoyer à un
service de réparation agréé pour la faire réparer.
Arrêt automatique
Lorsque la minuterie affiche 0 après le compte à rebours, la friteuse émet un son et
s'arrête automatiquement.
Remarque : Si le récipient est retiré pendant la cuisson, la friteuse s'arrête
automatiquement.
www.insigniaproducts.com
5
Caractéristiques
• La friteuse fait circuler l’air chaud pour cuire les aliments
• Gamme de température de 82,2 à 204,4 °C (180 à 400 °F) pour faire frire, rôtir
ou cuire les aliments favoris
• Le panier de 4,8 l (5 ptes) contient 3 à 5 portions d'aliments
• Les commandes numériques offrent une interface pratique pour régler les
paramètres
• La minuterie avec arrêt automatique permet une cuisson des aliments de 0 à
60 minutes
• L’intérieur antiadhésif allant au lave-vaisselle du panier et de la poêle facilite le
nettoyage
Contenu de l'emballage
• Friteuse à convection
• Guide de l’utilisateur
Bouton de déverrouillage
Couvercle
supérieur
Panier
Voyant
d'alimentation
Poignée
Récipient
Couvercle
Cordon
d’alimentation
Base
Commandes et panneau d'affichage
Preset foods (Programmes de cuisson préréglés)
(Voir Températures et durées des aliments préréglées à la page 9 pour plus d’informations.)
Set
temperature
(Réglage de la
température)
Afficheur
Témoin de
préchauffage
Indicateur de
cuisson
Set timer
(Réglage de
la minuterie)
Power (Marche-Arrêt)
6
Mode
www.insigniaproducts.com
Pause
Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes)
Avant la première utilisation de la friteuse à
convection
1
2
3
Retirer l'emballage, les autocollants et les étiquettes de la friteuse.
Nettoyer le panier et le récipient avec de l'eau chaude, du savon pour vaisselle
et une éponge non abrasive.
Essuyer l'intérieur et l'extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
Mise en service de la friteuse à convection
Attention :
• Cette friteuse à convection fonctionne avec de l'air chaud. Ne pas remplir le
récipient avec de l'huile ou tout autre liquide.
• Ne rien placer dans la sortie de ventilation au dos de la friteuse ou de l'entrée
d'air sur la partie supérieure de l'appareil.
1
2
3
4
Placer la friteuse sur une surface plane résistant à la chaleur et brancher le
câble d'alimentation sur une prise secteur. Toutes les icônes s'allument
pendant une seconde, puis s'éteignent. L'icône (marche-arrêt) reste allumé
en rouge.
Retirer le récipient de la friteuse, placer les aliments dans le panier et replacer
le récipient.
Appuyer sur
(marche-arrêt) pour allumer la friteuse.
Appuyer sur
(mode) de façon répétée pour sélectionner le préréglage de
l'aliment à cuire. Il est possible de sélectionner
frites,
pâtisseries,
bacon,
pain,
poulet,
bifteck,
poisson ou
ailes de poulet.
OU
Si un préréglage n'est pas sélectionné, utiliser les boutons de réglage de la
température et de la minuterie (+ et –) pour modifier la température et la
durée, si besoin est.
Remarque :
• Voir Températures et durées des aliments préréglées à la page 9 pour une liste des
températures et durées préréglées par défaut pour chaque aliment. Il est possible
de régler les boutons de la température et de la minuterie (+ et –) pour modifier la
température et la température préréglée, si besoin est.
• Appuyer sur
(pause) pour interrompre momentanément la cuisson. Appuyer
de nouveau sur ce bouton pour reprendre la cuisson.
5
Appuyer sur
(marche-arrêt) ou attendre 10 secondes. La friteuse démarre
et la minuterie commence le compte à rebours.
Remarque : Il est possible de retirer le récipient à tout moment pour vérifier la
cuisson des aliments. La friteuse fera une pause automatiquement et redémarrera
dès que le récipient est remis à l'intérieur de la friteuse.
www.insigniaproducts.com
7
6
Quand une grande quantité d'aliments est en cours de cuisson, retirer le
récipient et secouer le contenu à la moitié du temps de cuisson. La friteuse et
la minuterie redémarrent automatiquement quand le récipient est replacé.
Remarques :
• La friteuse n'émettra pas de son à la moitié du temps de cuisson.
• Retirer le panier pour diminuer le poids lorsque le récipient est sécoué. Voir Retrait
du panier à la page 11 pour plus d’informations.
7
8
9
Quand la friteuse émet un son, la cuisson est terminée. Retirer le récipient de
la friteuse et le placer sur une surface résistant à la chaleur.
OU
Pour éteindre la friteuse manuellement, appuyer sur
(marche-arrêt).
Quand l'icône
(marche-arrêt) est allumé en rouge, retirer le récipient.
Vérifier si les aliments sont cuits. Si la cuisson n'est pas terminée, replacer le
récipient dans son logement et redémarrer la friteuse.
Quand la cuisson est terminée, vider le panier dans un bol ou sur une assiette.
Conseils :
• Pour retirer les aliments de petite taille, appuyer sur le bouton de verrouillage et
retirer le panier du récipient.
• Pour retirer les aliments de grande taille ou fragile, utiliser une pince pour les
sortir du panier.
10 Appuyer sur
(marche-arrêt) pour arrêter la friteuse et la débrancher de la
prise secteur.
Fonction de réchauffement rapide
Utiliser la fonction de préchauffage (P) pour gagner du temps et contribuer à une
friture à convection parfaite. Utiliser la fonction de préchauffage :
• Si une recette nécessite un four préchauffé
• Lors de la cuisson de viandes ou de protéines qui bénéficient d'une première
cuisson à chaud
1 Placer le récipient vide et le panier dans la friteuse à convection.
2 Appuyer sur le bouton
(marche-arrêt). La durée par défaut et la
température pour le préchauffage (3 minutes et 204 °C [400°F]) clignotent
alternativement sur l’affichage.
3 Lorsque la friteuse à convection émet un seul bip, placer les aliments dans le
panier et programmer le temps et la température de cuisson.
8
www.insigniaproducts.com
Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes)
Températures et durées des aliments préréglées
Ce tableau affiche la température et les durées pour les éléments du menu
préréglé. Il est possible de régler les boutons de la température et de la minuterie
(+ et –) pour modifier la température et la température préréglée, si besoin est.
PRÉRÉGLAGE POUR LES
ALIMENTS
P
TEMPÉRATURE PAR
DÉFAUT
DURÉE PAR DÉFAUT
Frites
204 °C (400 °F)
13 minutes
Pâtisseries
182 °C (360 °F)
15 minutes
Bacon
204 °C (400 °F)
8 minutes
Pain
182 °C (360 °F)
23 minutes
Poulet
182 °C (360 °F)
20 minutes
Bifteck
182 °C (360 °F)
10 minutes
Poisson
204 °C (400 °F)
12 minutes
Ailes de poulet
182 °C (360 °F)
20 minutes
Préchauffage
204 °C (400 °F)
3 minutes
IMPORTANT : En cas d'utilisation de la fonction de préchauffage (P), réduire le temps
de cuisson final de trois minutes.
Températures et durées de préparation des aliments
Comme les ingrédients différent en fonction de l'origine, de la taille, de la forme et
de la marque, il peut être nécessaire de régler la durée de cuisson et les
températures de ce tableau en fonction des aliments.
ALIMENT
TEMP.
DURÉE
QUANTITÉ
REMARQUES
Pommes de terre et frites
Frites congelées
minces
199 °C
(390 °F)
9 à 16
minutes
300 à 700 g (11 à
25 oz)
Secouer à
mi-cuisson
Frites congelées
épaisses
199 °C
(390 °F)
11 à 20
minutes
300 à 700 g (11 à
25 oz)
Secouer à
mi-cuisson
199 °C
(390 °F)
16 à 20
minutes
300 à 800 g (11 à
28 oz)
Secouer à
mi-cuisson
Morceaux de pomme 355 °F
de terre maison
(179 °C)
18 à 22
minutes
300 à 800 g (11 à
28 oz)
Secouer à
mi-cuisson
Frites maison
(8 × 8 mm)
www.insigniaproducts.com
9
ALIMENT
TEMP.
DURÉE
QUANTITÉ
REMARQUES
Dés de pomme de
terre maison
355 °F
(179 °C)
12 à 18
minutes
250 g (9 oz)
Secouer à
mi-cuisson
Rösti
355 °F
(179 °C)
15 à 18
minutes
500 g (18 oz)
Secouer à
mi-cuisson
Gratin de pomme de 199 °C
terre
(390 °F)
15 à 18
minutes
500 g (18 oz)
Secouer à
mi-cuisson
Viande et poulet
Bifteck
182 °C
(360 °F)
8 à 12
minutes
100 à 500 g (6 à 18 oz)
Côtes de porc
182 °C
(360 °F)
10 à 14
minutes
100 à 500 g (6 à 18 oz)
Hamburger
182 °C
(360 °F)
7 à 14
minutes
100 à 500 g (6 à 18 oz)
Friand à la saucisse
199 °C
(390 °F)
13 à 15
minutes
100 à 500 g (6 à 18 oz)
Pilons
182 °C
(360 °F)
18 à 22
minutes
100 à 500 g (6 à 18 oz)
Poitrines de poulet
182 °C
(360 °F)
10 à 15
minutes
100 à 500 g (6 à 18 oz)
Bacon
204 °C
(400 °F)
6 à 10
minutes
300 g (11 oz)
Poissons
182 °C
(360 °F)
10 à 14
minutes
500 à 800 g (18 à 28
oz)
199 °C
(390 °F)
8 à 10
minutes
100 à 400 g (4 à 14 oz)
199 °C
(390 °F)
6 à 10
minutes
100 à 500 g (6 à 18 oz) Secouer à
mi-cuisson
Bâtonnets de poisson 199 °C
congelées
(390 °F)
6 à 10
minutes
100 à 400 g (4 à 14 oz)
Fromage en grains
congelé
355 °F
(179 °C)
8 à 10
minutes
100 à 400 g (4 à 14 oz)
320 °F
(150 °C)
10 minutes 100 à 400 g (4 à 14 oz)
Gâteau
320 °F
(150 °C)
20 à 25
minutes
300 g (11 oz)
Quiche
355 °F
(179 °C)
20 à 22
minutes
400 g (14 oz)
Muffins
199 °C
(390 °F)
15 à 18
minutes
300 g (11 oz)
Collations sucrées
320 °F
(150 °C)
20 minutes 400 g (14 oz)
Collations
Rouleaux de
printemps
Pépites de poulet
congelées
Légumes farcis
Cuisson
10
www.insigniaproducts.com
Secouer à
mi-cuisson
Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes)
ALIMENT
Pain
TEMP.
DURÉE
QUANTITÉ
182 °C
(360 °F)
15 à 18
minutes
300 à 500 g (11 à
18 oz)
REMARQUES
Retrait du panier
1
2
3
4
5
Tirer sur la poignée de la friteuse pour faire glisser le récipient vers l'extérieur.
Poser le récipient sur un comptoir.
Faire glisser le bouton de verrouillage du couvercle vers l'avant pour accéder
au bouton rouge de verrouillage.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage et retirer le panier du récipient.
Pour replacer le panier, le mettre dans le récipient et appuyer vers le fond pour
qu'il s'enclenche dans son emplacement, puis faire glisser l'onglet de sécurité
vers l'arrière au-dessus du bouton de verrouillage.
Nettoyage de la friteuse à convection
Nettoyer la friteuse après chaque utilisation.
Remarque : Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer le
récipient ou le panier, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
1
Débrancher la friteuse de la prise secteur et la laisser refroidir.
Remarque : Retirer le récipient pour que la friteuse se refroidisse plus rapidement.
2
3
Essuyer l'extérieur de la friteuse avec un chiffon humide.
Nettoyer le panier et le récipient avec de l'eau chaude, du savon pour vaisselle
et une éponge non abrasive. Utiliser un liquide de dégraissage pour enlever
tout résidu restant.
Conseil : Pour les résidus difficiles à nettoyer, remplir le récipient avec de l'eau
chaude et du savon pour vaisselle et placer le panier dans le récipient, puis les laisser
tremper pendant environ 10 minutes.
4
5
Nettoyer l'intérieur de la friteuse avec de l'eau chaude et une éponge non
abrasive.
Nettoyer l'élément de chauffage avec une brosse de nettoyage pour retirer
tous résidus d'aliments.
Rangement de la friteuse à convection
1
2
3
Débrancher la friteuse et la laisser refroidir.
S'assurer que tous les éléments sont propres et secs.
Placer la friteuse dans un endroit propre et sec.
www.insigniaproducts.com
11
Problèmes et solutions
PROBLÈME
CAUSE ÉVENTUELLE
SOLUTION
La friteuse n’est pas
branchée.
Brancher le câble
d’alimentation sur une prise
secteur mise à la terre.
La température ou la
minuterie n'a pas été
La friteuse à convection ne réglée.
fonctionne pas.
Le récipient n’est pas inséré
dans la friteuse
correctement.
Une odeur de nourriture
brûlée se produit lorsque la Des résidus de fabrication
friteuse est allumée pour la sont dans la friteuse.
première fois.
Appuyer sur
(marche-arrêt) pour mettre
la friteuse sous tension, puis
appuyer de nouveau sur
(marche-arrêt) pour
démarrer.
La friteuse ne se mettra pas
en marche tant que le
récipient ne sera pas
complètement inséré. Faire
glisser le récipient dans la
friteuse correctement.
Avant la première utilisation
de la friteuse à convection,
il est recommandé de la
chauffer pendant cinq
minutes pour éliminer tout
résidu de fabrication
pouvant subsister après
l'expédition.
Mettre des plus petites
La quantité d'aliments dans quantités d'aliments dans le
la friteuse est trop
panier. De plus petites
importante.
quantités sont frites de
Les aliments dans la friteuse
façon plus uniforme.
ne sont pas totalement
cuits.
La température utilisée est Augmenter la température
trop basse.
de la friteuse à convection.
La durée de cuisson est trop Faire cuire les aliments
courte.
pendant plus longtemps.
Les aliments ne sont pas
Certains types d'aliments
frits de façon uniforme dans ont besoin d'être secoués à
la friteuse.
mi-cuisson.
Les collations frites ne sont
pas croustillantes quand
elles sont retirées de la
friteuse.
12
Secouer les aliments qui se
trouvent sur le dessus ou les
uns sur les autres (p. ex. les
frites) à mi-cuisson.
Le type de collations utilisé
est supposé être préparé
Utiliser des collations allant
dans une friteuse
au four ou.
traditionnelle.
www.insigniaproducts.com
Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes)
PROBLÈME
Faire glisser le récipient
dans la friteuse
correctement.
CAUSE ÉVENTUELLE
SOLUTION
Le panier est trop plein.
Ne pas remplir le panier
au-delà du repère « MAX ».
Le panier n'est pas disposé
dans le récipient
correctement.
Insérer le panier en
l'enfonçant dans le
récipient jusqu'à
enclenchement.
Des aliments gras sont
préparés.
Quand des aliments avec de
la graisse sont frits dans la
friteuse, une grande
quantité d'huile se
retrouvera dans le récipient.
L'huile produit une fumée
blanche et le récipient peut
chauffer plus que
d'habitude. Cela n’affecte
pas le fonctionnement de la
friteuse, ni les résultats de la
cuisson.
Le récipient a encore des
résidus de graisse d'une
utilisation antérieure.
La fumée blanche est le
résultat de graisse qui
chauffe dans le récipient.
S'assurer de nettoyer le
récipient correctement
après chaque utilisation.
Le type correct de pomme
de terre n'a pas été utilisé.
Utiliser des pommes de
terre fraîches pour être sûr
qu'elles restent fermes
pendant la friture.
L'aspect croustillant des
frites dépend de la quantité
d'huile et d'eau dans les
frites.
S'assurer que les bâtonnets
de pommes de terre sont
correctement séchés avant
d'ajouter de l'huile.
De la fumée blanche sort de
la friteuse.
Des frites fraîches ne sont
pas frites de façon régulière
Rincer les frites
dans la friteuse.
Les frites n'ont pas été
pour enlever
rincées correctement avant correctement
l'amidon
qui
recouvre
les
de les faire frire.
bâtonnets.
Les frites fraîches ne sont
pas croustillantes quand
elles sont retirées de la
friteuse.
Couper les bâtonnets de
pommes de terre plus petits
pour un résultat plus
croustillant.
www.insigniaproducts.com
13
Caractéristiques
14
Dimensions (H × L × P)
32,6 × 37,7 × 31,4 cm (12,8 × 14,8 × 12,4 po)
Poids
6 kg (13,2 lb)
Puissance requise
1 700 W
Intensité
120 V, 60 Hz
Température de service
82,2 à 204,4 °C (180 à 400 °F)
Longueur du câble
1 m (3,3 pi)
www.insigniaproducts.com
Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes)
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce
produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et
de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du
Produit (« Période de garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada
auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou
www.bestbuy.ca et qu’il a été emballé avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au
titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant
la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une
quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy
(www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca), ramener le produit accompagné de la preuve
d’achat originale et le produit dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la
même qualité de protection que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, aux États-Unis et au Canada appeler le
1-877-467-4289. L’assistance technique éventuellement établira un diagnostic et corrigera le
problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la
marque Best Buy ou son site Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où l'achat
a été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du
congélateur;
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles
telles que les surtensions;
• les dégâts matériels;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
www.insigniaproducts.com
15
• une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre
commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles
d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
• un écran du panneau de contrôle endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui
restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes);
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le
Produit;
• les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
• les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.);
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
• la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
• les écrans du panneau de contrôle où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs
ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de
celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de
l'écran. (Les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels
défectueux);
• les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides,
gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Pour contacter Insignia :
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
* Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2021 Best Buy. Tous droits réservés.
16
www.insigniaproducts.com
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (États-Unis et Canada)
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2021 Best Buy. Tous droits réservés.
V2 FRANÇAIS
21-0800

Manuels associés