CS5055 | CP2160P | CP100X | CP2160W | CP80X | CE1150 | CS7000X | Brother CP60X Home Sewing Machine Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
CS5055 | CP2160P | CP100X | CP2160W | CP80X | CE1150 | CS7000X | Brother CP60X Home Sewing Machine Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’instructions
Machine à coudre
Product Code (Référence du produit) : 888-N00/N02/N20/N22/N40/N42
Enfilage de la machine�����������������������������������������������7
Bobinage/installation de la canette���������������������������������� 7
Enfilage supérieur������������������������������������������������������������ 9
Faire sortir le fil de la canette���������������������������������������� 11
Combinaison tissu/fil/aiguille�����������������������������������12
Aiguille���������������������������������������������������������������������13
Vérification de l’aiguille������������������������������������������������ 13
Remplacement de l’aiguille������������������������������������������� 13
Coudre avec l’aiguille jumelée�������������������������������������� 13
Remplacement du pied-de-biche������������������������������14
Remplacement du pied-de-biche����������������������������������� 14
Retrait du support du pied-de-biche������������������������������ 15
Notions élémentaires de couture�����������������������������15
Sélection du point��������������������������������������������������������� 15
Réglage de la longueur et de la largeur du point������������ 15
Commencer à coudre���������������������������������������������������� 16
Couture de points inverses/de renfort���������������������������� 16
Couture de points inverses/de renfort automatiques������� 17
Tension du fil���������������������������������������������������������������� 17
Points utilitaires�������������������������������������������������������17
Points surfilage�������������������������������������������������������������� 17
Point invisible��������������������������������������������������������������� 18
Couture de boutonnières����������������������������������������������� 19
Couture d’un bouton (pour les modèles équipés du pied
pour boutons « M »)������������������������������������������������������ 21
Insertion d’une fermeture à glissière������������������������������ 22
Points d’arrêt����������������������������������������������������������������� 23
Réglages�������������������������������������������������������������������23
Informations sur le site internet Brother support (Site Web
de soutien Brother) (téléchargement de manuels)�����������24
Entretien et maintenance�����������������������������������������24
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES���������2
Noms des pièces de la machine���������������������������������4
Pièces principales������������������������������������������������������������ 4
Section aiguille et pied-de-biche������������������������������������� 4
Touches de commande��������������������������������������������������� 4
Plateau et compartiment d’accessoires���������������������������� 4
Accessoires����������������������������������������������������������������5
Accessoires inclus����������������������������������������������������������� 5
Accessoires en option ����������������������������������������������������� 5
Utilisation de votre machine��������������������������������������5
Alimentation électrique��������������������������������������������������� 6
Pédale����������������������������������������������������������������������������� 6
Panneau de commande��������������������������������������������������� 6
Réglages/Fonctions���������������������������������������������������������� 6
Restrictions en matière d’application d’huile����������������� 24
Précautions concernant le rangement de la machine����� 24
Nettoyage de la surface de la machine�������������������������� 24
Nettoyage de la coursière���������������������������������������������� 24
Dépannage���������������������������������������������������������������25
Dépannage de problèmes fréquents������������������������������ 25
Fil supérieur tendu�������������������������������������������������������� 25
Fil emmêlé sur l’envers du tissu������������������������������������� 25
Tension de fil incorrecte������������������������������������������������ 26
Le tissu est pris dans la machine et ne peut pas
être retiré����������������������������������������������������������������������� 26
Lorsque le fil s’emmêle en dessous de la base du
bobineur de canette������������������������������������������������������ 28
Liste des symptômes������������������������������������������������������ 28
Messages d’erreur����������������������������������������������������30
Bip de fonctionnement ������������������������������������������������� 30
Index������������������������������������������������������������������������31
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main
pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant
d'utiliser la machine.
DANGER
- Pour réduire les risques d'électrocution
1 Débranchez toujours la machine de
la prise électrique immédiatement
après utilisation, lorsque vous la
nettoyez, lorsque vous procédez à des
opérations d'entretien mentionnées
dans ce manuel, ou si vous la laissez
sans surveillance.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie,
d'électrocution ou de blessure.
toujours la machine de la prise
2 Débranchez
électrique lorsque vous procédez à des réglages
mentionnés dans ce manuel d'instructions.
• Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O »
(position de mise hors tension), puis sortez la fiche
de la prise d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur
le cordon.
• Branchez directement la machine sur la prise
d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine en cas de
coupure d'électricité.
3 Accidents d'origine électrique :
• Cette machine doit être connectée à une source
d'alimentation secteur dans la plage indiquée sur
la plaque signalétique. Ne la branchez pas à une
source d'alimentation continue ni à un convertisseur.
Si vous ne savez pas de quelle source d'alimentation
vous disposez, contactez un électricien qualifié.
• Cette machine est homologuée pour être utilisée
dans le pays d'achat uniquement.
jamais cette machine si sa fiche ou son
4 N'utilisez
cordon d'alimentation est endommagé, si elle ne
fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou
a été endommagée, ou en cas de contact avec de
l'eau. Renvoyez-la au revendeur Brother agréé le
plus proche à des fins d'examen, de réparation ou
de réglage électronique ou mécanique.
2
• Lorsque votre machine est stockée ou en cours
d'utilisation, si vous remarquez quelque chose
d'anormal (odeur, chaleur, décoloration ou
déformation), arrêtez immédiatement de l'utiliser et
débranchez le cordon d'alimentation.
• Portez toujours la machine en la tenant par sa
poignée de transport. En la portant par une autre
pièce, vous risqueriez de l'endommager ou de la
faire tomber et de vous blesser.
• Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas
faire de mouvement brusque ou intempestif ; vous
risqueriez de vous blesser.
toujours votre espace de travail
5 Maintenez
dégagé :
• N'utilisez jamais la machine lorsque les aérations
sont obstruées. Ne laissez pas les peluches,
poussières et tissus s'accumuler et boucher les
ouvertures de ventilation de la machine et de la
pédale.
• Ne placez aucun objet sur la pédale.
• N'insérez ou ne laissez tomber aucun corps étranger
dans les ouvertures.
• Ne faites pas fonctionner la machine en cas
d'utilisation d'aérosols (pulvérisations) ou
d'administration d'oxygène.
• N'utilisez pas la machine à proximité d'une source
de chaleur, telle qu'une cuisinière ou un fer à
repasser. La machine, le cordon d'alimentation ou
le vêtement en cours de confection risquerait de
prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure
ou d'électrocution.
• Ne posez pas cette machine sur une surface instable,
telle qu'une table bancale ou inclinée. Elle risquerait
de tomber et de vous blesser.
tout particulièrement attentif lors de la
6 Soyez
couture :
• Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez
pas d'aiguilles tordues ou cassées.
• Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous
devez faire preuve d'une grande prudence avec
l'aiguille de la machine.
• Mettez la machine sur « O » pour la mettre hors
tension lorsque vous procédez à des ajustements à
proximité de l'aiguille.
• N'utilisez pas de plaque à aiguille endommagée ou
inadéquate. Vous risqueriez de casser l'aiguille.
• Ne poussez pas ni ne tirez le tissu lors de la couture,
et respectez scrupuleusement les instructions lors de
la couture en mouvement libre, afin de ne pas faire
dévier l'aiguille et la casser.
7 Cette machine n'est pas un jouet :
• Vous devez donc être très attentif lorsque des
enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
• Tenez le sac en plastique contenant cette machine
hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez
jamais les enfants jouer avec ce sac ; ils risqueraient
de s'étouffer.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
8 Pour une durée de vie prolongée :
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits
exposés directement à la lumière du soleil ou très
humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine
à proximité d'un appareil de chauffage, d'un fer
à repasser, d'une lampe à halogène ou tout autre
appareil dégageant de la chaleur.
• Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres
pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants
et les poudres à récurer peuvent endommager le
boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être
utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le
manuel d'instructions pour remplacer ou installer
tout ensemble de pièces, les pieds-de-biche, les
aiguilles ou toute autre élément.
9 Pour la réparation ou le réglage :
• Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la
remplacer par un revendeur Brother agréé.
• Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage,
suivez d'abord le tableau de dépannage à l'arrière
du manuel d'instructions pour inspecter et régler
la machine vous-même. Si le problème persiste,
veuillez consulter votre revendeur Brother local
agréé.
N'utilisez cette machine que de la manière prévue,
décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le
fabricant, comme mentionné dans ce manuel.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce
produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Pour plus d'informations sur le produit et les mises à
jour, consultez notre site Web www.brother.com
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour une utilisation
domestique.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC
POUR LES UTILISATEURS DES
PAYS FAISANT PARTIE DU
CENELEC
Les enfants de 8 ans ou plus et les
personnes souffrant d'incapacités
physiques, sensorielles ou mentales,
ou ne disposant pas de l'expérience
ou des connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil s'ils
sont encadrés ou s'ils ont reçu
des instructions leur permettant
de se servir de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques
encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants sans
supervision.
POUR LES
UTILISATEURS AU
ROYAUME-UNI,
EN IRLANDE, À
MALTE ET À CHYPRE
UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la fiche,
utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est, d’une capacité
à-dire portant la marque
correspondant à celle indiquée sur la fiche.
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne
branchez jamais la machine lorsque le couvercle du
fusible est ouvert.
• Si la prise secteur disponible n’est pas compatible
avec la fiche fournie avec cet équipement, procurezvous un câble approprié auprès de votre revendeur
Brother agréé.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
par des personnes (adultes ou enfants) souffrant
d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne
soient aidées par une personne veillant à leur
sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
3
4 Vis du support du pied-de-biche (page 15)
5 Pied-de-biche
Le pied-de-biche exerce une pression constante sur le tissu
pendant la couture. Placez le pied-de-biche correspondant
au point sélectionné.
6 Griffes d'entraînement
Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le
sens de couture.
Noms des pièces de la machine
Pièces principales
2
4 3
6 5
1
I
7 Canette à fixation rapide (page 11) ★
8 Capot du compartiment à canette (page 8)
9 Plaque à aiguille
La plaque à aiguille est munie de guides pour la réalisation
de coutures droites.
0 Guide-fil de la barre de l'aiguille (page 10)
A Vis du support de l'aiguille
A
7
B
9
0
H
C
G
8
D
F
E
Touches de commande
Les touches de commande varient selon le modèle de
machine.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Bobineur de canette (page 8)
Porte-bobine (page 7)
Cavité pour porte-bobine supplémentaire (page 14)
Molette de réglage de la tension du fil (page 17)
Guide-fil (pages 8, 10)
Levier de remontée du fil (page 10)
Coupe-fil (page 16)
Plateau et compartiment d'accessoires (page 4)
Touches de commande (page 4)
Panneau de commande (page 6)
Volant
Il permet de lever et d'abaisser manuellement l'aiguille.
Grille d'aération
Cette grille d'aération permet de faire circuler l'air au
niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération tant
que la machine est en cours d'utilisation.
Interrupteur d'alimentation principal (page 6)
Prise d'alimentation (page 6)
Pédale (page 6)
Prise de la pédale (page 6)
Levier du pied-de-biche (pages 8, 9, 16)
Curseur de réglage des griffes d'entraînement (page 21)
Poignée de transport
Portez la machine par sa poignée de transport.
Section aiguille et pied-de-biche
3
4
2
1 Touche Point inverse/de renfort
(page 16)
Les points inverses sont cousus en maintenant cette touche
enfoncée en vue de réaliser une couture dans le sens opposé.
2 Touche « Marche/Arrêt »
★
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer
à coudre ou pour arrêter.
★
3 Touche Position de l'aiguille
Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser l'aiguille.
Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point.
4 Variateur de vitesse de couture ★
Faites glisser ce variateur pour régler la vitesse de couture.
Le variateur fixe également la vitesse de couture maximale
de la pédale.
Plateau et compartiment
d'accessoires
Les accessoires, comme le pied-de-biche, les canettes
et les aiguilles peuvent être rangés dans le plateau et
compartiment d’accessoires.
1
<Type A>
<Type B>
A
0
2
3
4
5
9
8
6
7
Faites glisser le compartiment sur la gauche pour l’ouvrir.
Remarque
1 Enfileur (page 10) ★
2 Levier boutonnières (page 20) ★
3 Support du pied-de-biche (page 15)
4
• Avant de ranger les accessoires dans le plateau et
compartiment d’accessoires, mettez-les dans un sac
plastique à fermeture à glissière. Si les accessoires
ne sont pas rangés dans un sac, ils peuvent tomber
et être perdus ou endommagés.
★ : Uniquement pour certains modèles.
Accessoires
Utilisation de votre machine
Accessoires inclus
Pour plus de détails sur les accessoires inclus et leur
code de pièce pour votre machine, reportez-vous à
l'autre feuillet intitulé « Accessoires inclus ».
Accessoires en option
Les éléments suivants sont des accessoires en option
vendus séparément.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'alimentation domestique
normale pour alimenter votre machine.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation
pourrait causer des incendies, des chocs
électriques ou endommager la machine.
• Assurez-vous que les fiches d'alimentation sont
solidement insérées dans la prise électrique
et dans la prise d'alimentation de la machine.
Sinon, un incendie ou un choc électrique
pourrait se produire.
• N'insérez pas la fiche d'alimentation dans une
prise électrique inadaptée.
• Mettez la machine hors tension et débranchezla de la prise murale dans les cas suivants :
·· Lorsque vous n'êtes pas à proximité de la
machine ;
·· Après avoir utilisé la machine ;
·· En cas de coupure de courant pendant
l'utilisation de la machine ;
·· Lorsque la machine ne fonctionne pas
correctement à cause d'une mauvaise
connexion ou d'un débranchement ;
·· Pendant un orage.
ATTENTION
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Code de la pièce
Continent
Chine
Europe
américain
Autres
F033CN
Pied à double SA140
F033N :
XG6623-001 F033N
entraînement
Pied transparent SA129
F005N :
pour ouatinage/
XC1948-052 F005N
matelassage
Pied d'assemblage SA125
F001N :
F001CN
de 1/4"
XC1944-052 F001N
Guide de
SA132
F016N :
F016CN
couture
XC2215-052 F016N
Perce-œillet
XG7791-001
Aiguille jumelée
X59296-121
(aiguille 2/11)
Porte-bobine
XG3488-001
supplémentaire
Brosse de
X59476-051
nettoyage
Découseur
XZ5082-001
Canette
SA156
SFB :
XA5539-151 SFB
Grande table
SAWT7
WT17 :
WT17CN
d'extension
D01LFJ-001 WT17AP
Nom de la
pièce
Mémo
• Pour obtenir des accessoires en option ou d'autres
pièces disponibles, contactez votre revendeur
Brother agréé ou consultez notre site http://
s.brother/cpkag/. Utilisez toujours les accessoires
recommandés pour cette machine.
• Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec cette
machine.
• N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs
multiples pour brancher cette machine avec
plusieurs autres appareils. Vous risquez de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie.
• Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains
mouillées. Vous risquez de vous électrocuter.
• Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la
mettre d'abord hors tension. Pour la débrancher
de la prise électrique, saisissez toujours la fiche.
Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait
être endommagé et vous risqueriez de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie.
• Veillez à ne pas couper, endommager, modifier,
plier avec force, tordre ou lier le cordon
d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais
d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais
le cordon près d'une source de chaleur. Ces
actions pourraient endommager le cordon et vous
risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un
incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagée,
apportez la machine à votre revendeur agréé pour
la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
• Débranchez le cordon d'alimentation si la machine
n'est pas utilisée pendant une longue période. Un
incendie risque de se produire.
• (Uniquement pour les États-Unis)
Cet appareil dispose d'une prise polarisée (qui
comporte une lame plus large que l'autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, cette fiche est
conçue pour se brancher dans une prise électrique
polarisée exclusivement dans un sens.
Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la
prise électrique, inversez la fiche. Si ça ne marche
toujours pas, contactez un électricien qualifié pour
installer la prise électrique appropriée. Ne modifiez
pas la fiche de quelque manière que ce soit.
5
Alimentation électrique
1
Panneau de commande
5 6
Insérez la fiche dans la prise électrique
domestique.
3
1
2
2
4
1
2
Mettez la machine sous tension.
Activé
Désactivé
Appuyez sur le repère « I » de l'interrupteur principal
pour activer l'alimentation principale, la lumière de
couture et l'écran à cristaux liquides.
Pour mettre la machine hors tension, appuyez sur le
repère « O » de l’interrupteur d’alimentation principal.
XX La machine émet un son. Il ne s'agit pas d'un défaut.
1 Écran à cristaux liquides
Le point choisi (1), le pied-de-biche à utiliser (2), la
longueur du point en millimètres (3), la largeur du point
en millimètres (4), la position d'arrêt de l’aiguille (5), et
le mode d’aiguille jumelée/simple (6) sont affichés.
2 Touches de sélection du point (page 15)
Appuyez sur les touches pour modifier le motif de points.
3 Touches de longueur du point (page 15)
Appuyez sur les touches pour modifier la longueur du
point du motif de points choisi.
4 Touches de largeur du point (page 15)
Appuyez sur les touches pour modifier la largeur du point
du motif de points choisi.
Réglages/Fonctions
Vous pouvez modifier les réglages des fonctions
suivantes. Les réglages sont mémorisés même lorsque
l'interrupteur est éteint.
Pédale
Insérer.
ATTENTION
N°
1
2
3
4
5
6
7
Fonction
Position d'arrêt de l’aiguille
Position de l'aiguille initiale (gauche/milieu (centre))
Bip de fonctionnement ★
Vitesse maximale de couture
Couture de points inverses/de renfort automatiques
Mode d’aiguille (aiguille simple/jumelée)
Réglage du point ★
4
• Lorsque vous insérez la fiche de la
pédale, veillez à éteindre la machine afin
d'éviter qu'elle ne se mette en marche
accidentellement.
Appuyez lentement
sur la pédale pour
commencer à coudre,
et réglez la vitesse de
couture en modifiant la
force de pression.
7
2
Vitesse plus
réduite
Vitesse plus
élevée
Remarque
• (Pour les États-Unis uniquement)
Pédale : Modèle T
Cette pédale peut être utilisée sur la machine dont
le code produit est 888-N00/N02/N20/N22/N40/
N42. Le code produit est mentionné sur la plaque
signalétique de la machine.
• Lorsque vous utilisez la pédale,
(la touche
« Marche/Arrêt ») est désactivée. ★
6
5
6
3
1
1 Modification de la position d’arrêt de l’aiguille
Vous pouvez changer la position d'arrêt de
l’aiguille, afin qu’elle soit en position abaissée
(dans le tissu), ou en position relevée. (Par défaut :
Position abaissée)
1 Mettez la machine hors tension.
2 Mettez la machine sous tension en maintenant
la touche 1 enfoncée.
3 Une fois la machine sous tension, relâchez la
touche 1.
XX La position d'arrêt de l’aiguille a changé.
: Position abaissée
: Position relevée
★ : Uniquement pour certains modèles.
2 Modification de la position initiale de l’aiguille
6 Modification du mode d’aiguille
Vous pouvez modifier le point sélectionné lorsque la
machine est sous tension, et choisir « point droit
(aiguille positionnée à gauche) » ou « point droit
(aiguille au milieu (au centre)) ». (Par défaut : )
1 Mettez la machine hors tension.
2 Mettez la machine sous tension en maintenant
la touche 2 enfoncée.
3 Une fois la machine sous tension, relâchez la
touche 2.
Vous pouvez modifier le mode en choisissant
aiguille simple ou aiguille jumelée.
(Par défaut : Mode d’aiguille simple)
1 Mettez la machine hors tension.
2 Mettez la machine sous tension en maintenant
la touche 6 enfoncée.
3 Une fois la machine sous tension, relâchez la
touche 6.
XX Le mode d’aiguille a changé.
XX La position initiale de l’aiguille a changé.
: Mode d’aiguille simple
Le point actuellement sélectionné peut être confirmé
grâce au numéro de point figurant sur l'écran à
cristaux liquides.
3 Activer/désactiver le bip de fonctionnement ★
Vous pouvez activer/désactiver le bip de
fonctionnement. (Par défaut : Activé)
1 Mettez la machine hors tension.
2 Mettez la machine sous tension en maintenant
la touche 3 enfoncée.
3 Une fois la machine sous tension, relâchez la
touche 3.
* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section
« Coudre avec l’aiguille jumelée » (page 13).
7 Réglage du point ★
Il arrive, selon le type de tissu, que les résultats de
couture en utilisant un motif de points s’avèrent
médiocres. Dans ce cas, il est possible d’effectuer
quelques réglages. (Par défaut : 0)
1
2
XX Le réglage du bip de fonctionnement a changé.
3
4 Modification de la vitesse maximale de couture
Vous pouvez modifier la vitesse de couture
maximale pour passer à la vitesse standard ou à
une vitesse plus réduite.
(Par défaut : Mode de vitesse standard)
Lorsque le mode de vitesse plus réduite est
sélectionné, la vitesse maximale réglée à l’aide du
variateur de vitesse de couture ralentit. ★
1 Mettez la machine hors tension.
2 Mettez la machine sous tension en maintenant
la touche 4 enfoncée.
3 Une fois la machine sous tension, relâchez la
touche 4.
Enfilage de la machine
Bobinage/installation de la canette
ATTENTION
• Assurez-vous que la machine est hors tension
pendant l'enfilage. Si vous appuyez par
accident sur la pédale et que la machine se
met à coudre, vous risquez de vous blesser.
• Veillez à utiliser les
11,5 mm (7/16" / pouce)
canettes fournies
(code de la pièce :
SA156, SFB :
XA5539-151) ou de
type similaire.
SA156 est une canette de type Classe 15.
: Mode de vitesse standard
5 Activer/désactiver la fonction Couture de
points inverses/de renfort automatiques
XX La fonction de couture de points inverses/de
renfort automatiques est activée ou désactivée.
l : Activé
: Désactivé
* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Couture
de points inverses/de renfort automatiques » (page 17).
★ : Uniquement pour certains modèles.
Mettez la machine hors tension.
Mettez la machine sous tension en maintenant
la touche 7 enfoncée.
Une fois la machine sous tension, relâchez la
touche 7.
XX La machine passe en mode de réglage du motif de points.
* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section
« Réglages » (page 23).
XX La vitesse maximale de couture a changé.
l : Mode de vitesse standard plus réduit
Vous pouvez régler la machine de manière à
ce qu'elle couse automatiquement des points
de renfort ou inverses au début et à la fin de la
couture. (Par défaut : Désactivé)
1 Mettez la machine hors tension.
2 Mettez la machine sous tension en maintenant
la touche 5 enfoncée.
3 Une fois la machine sous tension, relâchez la
touche 5.
: Mode d’aiguille jumelée
1
Levez le porte-bobine autant que
possible, et placez une bobine de
fil sur ce porte-bobine.
Assurez-vous que le fil se
déroule comme indiqué.
ATTENTION
• Si la bobine de fil n'est pas au bon endroit, le
fil peut s'emmêler sur le porte-bobine.
7
2
6
Faites passer le fil sous le guide-fil et autour du
disque de pré-tension, en procédant de l'avant
vers l'arrière.
Arrêtez la machine et coupez l’excédent de fil.
Relâcher.
★
ou
Disque de pré-tension
7
Faites coulisser le variateur de vitesse de couture
pour régler la vitesse de bobinage de la canette. ★
★
3
Faites passer le fil par une cavité de la canette,
placez la canette sur l’axe du bobineur de canette,
puis faites glisser l'axe vers la droite.
Assurez-vous que l’encoche est bien adaptée à la projection.
Vitesse plus
réduite
8
Encoche
Vitesse plus
élevée
Démarrez la machine.
★
Appuyer.
ou
Projection
Remarque
Axe du bobineur de canette
• Nous vous conseillons de bobiner les fils
élastiques, tels que le fil en nylon transparent, à
basse vitesse.
Mémo
• La vérification de l'orientation de l'installation
de la canette sera utile dans les procédures à
venir. Si vous placez la canette dans son boîtier
en l'orientant dans le même sens que sur l'axe
du bobineur de canette, vous pouvez l'installer
de sorte que le sens de bobinage du fil de la
canette soit correct.
Vous pouvez utiliser comme référence le repère
« b », situé sur un côté de la canette fournie
avec cette machine.
Boîtier de la canette
9
Arrêtez la machine quand
la canette semble pleine et
commence à tourner lentement.
10 Coupez le fil, faites coulisser l'axe du bobineur
de canette vers la gauche, puis retirez la canette.
ATTENTION
• Respectez scrupuleusement les instructions.
Si vous ne coupez pas complètement le fil
et que la canette est enroulée, vous risquez,
lorsque le fil se dévide, qu'il s'emmêle autour
de la canette et que l'aiguille se casse.
• Si la canette n'est pas
correctement enroulée, la
tension du fil risque de se
relâcher et l'aiguille de se
casser.
11 Relevez l’aiguille au maximum, puis relevez le
levier du pied-de-biche.
4
Mettez la machine sous
tension.
★
ou
Activé
Désactivé
5
Tout en maintenant l’extrémité du fil, démarrez la
machine pour enrouler le fil plusieurs fois autour
de la canette.
7-8 cm
8
Appuyez
doucement.
Effectuer un tour complet
dans votre direction.
12 Mettez la machine hors tension.
13 Ouvrez le capot du compartiment à canette.
★
ou
★ : Uniquement pour certains modèles.
14 Introduisez la canette, tenez l'extrémité du fil,
poussez la canette vers le bas avec votre doigt,
puis faites passer le fil dans la fente comme
indiqué.
Sens inverse des aiguilles d'une montre
n Pour les modèles équipés d’un coupe-fil ★
Maintenir la canette.
1
Suivez les étapes 1 à 2 de « Bobinage/
installation de la canette ».
2
Placez la canette sur l’axe du bobineur de
canette, puis faites glisser l'axe vers la droite.
Encoche
Projection
Assurez-vous que
l’encoche est bien
adaptée à la projection.
Fente (coupe-fil)
* Suivez cette instruction afin que le fil soit
correctement passé à travers le ressort de tension du
boîtier de la canette.
* Vérifiez l’orientation de l’installation de la canette
en utilisant comme référence le repère « b », situé
sur un côté de la canette. En plaçant la canette dans
son boîtier, veillez à l’orienter dans le même sens.
 Pour les modèles équipés d’une canette à
fixation rapide ★
3
Enrouler cinq ou
six fois.
Tirer le fil.
Le fil se coupe au
niveau de la fente.
Fente pour la canette à fixation rapide
Faites passer l’extrémité du fil dans la fente,
puis tirez sur le fil pour le couper.
Fente
ATTENTION
• Veillez à couper le fil comme décrit. Si
la canette est bobinée sans couper le fil à
l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de
la base du bobineur de canette, le fil risque
de s'emmêler dans la canette et l'aiguille
risque de se tordre ou de casser lorsque la
canette sera à court de fil.
Coupe-fil
* Le sens d'alimentation du fil est indiqué par des
flèches sur la plaque à aiguille.
XX Vous pouvez commencer à coudre sans faire
sortir le fil de la canette. Pour des informations
sur la façon de tirer le fil de la canette avant de
coudre, reportez-vous à « Faire sortir le fil de la
canette » (page 11).
4
5
ATTENTION
Mettez la machine sous tension.
Suivez les étapes 7 à 15 de « Bobinage/
installation de la canette ».
Enfilage supérieur
• Veillez à maintenir d'un doigt la canette vers
le bas et déroulez correctement le fil de la
canette, sinon le fil risque de casser ou de
présenter une tension incorrecte.
ATTENTION
15 Replacez le capot du compartiment à canette.
• Veillez à bien enfiler la machine. Sinon, le fil
pourrait s'emmêler et casser l'aiguille.
• N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20
ou moins.
• Utilisez l'aiguille et le fil dans leur
combinaison correcte. (page 12)
* Faites sortir l'extrémité du fil du côté gauche du
capot.
1
Relevez le levier du pied-de-biche.
★ : Uniquement pour certains modèles.
9
2
Relevez l’aiguille au maximum.
★
n Utilisation de l’enfileur ★
ATTENTION
ou
Appuyer une ou deux fois.
• L'enfileur ne peut être utilisé qu'avec des
aiguilles de machine à coudre domestique
de taille 75/11-100/16. Si vous utilisez du
fil de nylon monofilament transparent, vous
ne pouvez utiliser que des aiguilles figurant
dans la gamme 90/14-100/16.
• Vous ne pouvez pas vous servir de l’enfileur
si vous utilisez des fils décoratifs ou des
aiguilles spéciales, telles que l'aiguille
jumelée et l'aiguille à ailettes. Si vous utilisez
ce type de fil ou d'aiguille, vous devez
enfiler le chas de l'aiguille à la main. Vérifiez
que l'interrupteur d’alimentation principal
est désactivé avant d'enfiler l'aiguille.
Pour que ce repère pointe dans la position la plus élevée,
un tour complet dans votre direction doit être effectué.
3
4
5
Si la machine est allumée, éteignez-la.
Levez le porte-bobine autant que
possible, et placez une bobine de
fil sur ce porte-bobine.
Assurez-vous que le fil se
déroule comme indiqué.
Faites passer le fil par le passage prévu à cet effet
dans l'ordre ci-dessous.
* Suivez le chemin numéroté imprimé sur la machine.
Levier de remontée du fil
1
2
Suivez les étapes 1 à 6 de « Enfilage supérieur ».
<Type A>
a) Faites passer le fil derrière le guide (1),
et insérez-le fermement dans la fente du
disque du guide-fil (2). Coupez ensuite le
fil à l'aide du coupe-fil (3).
Coupe-fil
Guide
Assurez-vous que le fil se
déroule comme indiqué.
3
1
2
Disque du
guide-fil
b) Abaissez le levier du pied-de-biche.
6
c) Abaissez le levier d’enfilage de l’aiguille
jusqu’au bout (4), et repoussez-le
progressivement jusqu'à la fin (5).
Faites glisser le fil
derrière le guide-fil de
la barre de l'aiguille.
4
Guide-fil de la barre
de l'aiguille
7
Insérez le fil dans le chas de l'aiguille, de l'avant
vers l'arrière, puis faites-le passer sous le pied-debiche.
5
Crochet
* Assurez-vous que le crochet traverse bien le
chas de l'aiguille et qu’il attrape le fil.
<Type B>
a) Abaissez le levier du pied-de-biche.
10 cm (4” / pouces)
★ : Uniquement pour certains modèles.
10
b) Tout en abaissant le levier d’enfilage de
l’aiguille jusqu’au bout (1), accrochez le
fil sur le guide (2). Puis, repoussez le levier
d’enfilage de l’aiguille jusqu’à la fin (3) et
insérez le fil dans le chas de l'aiguille, de
l'avant. Assurez-vous que le fil se trouve sous
le crochet ayant traversé le chas de l’aiguille
et que le crochet a attrapé le fil. (4).
4
Fil supérieur
5
4
3
1
Maintenez légèrement l'extrémité du fil supérieur.
Tout en maintenant l’extrémité du fil supérieur,
abaissez puis relevez l’aiguille pour faire sortir le
fil de la canette.
★
ou
2
3
Appuyer deux fois.
Ramenez lentement le levier d’enfilage de
l’aiguille vers l'avant, puis relâchez lentement
le levier.
<Type A>
<Type B>
4
Relevez le levier du pied-de-biche.
5
Tirez la boucle du fil et faites passer l’extrémité
du fil, comme illustré ci-dessous.
Pour que le repère pointe dans la
position la plus haute, un tour complet
dans votre direction doit être effectué.
6
Tirez sur le fil supérieur pour faire sortir le fil de
la canette.
Puis, tirez environ 10 cm (4’’/ pouces) des deux
fils vers l’arrière sous le pied-de-biche.
Fil de la canette
Fil supérieur
n Pour les modèles équipés d’une canette à
fixation rapide ★
Vous pouvez commencer à coudre sans faire
sortir le fil de la canette. (page 9)
10 cm
(4’’/ pouces)
Faire sortir le fil de la canette
1
2
3
Reportez-vous à la section « Enfilage supérieur »
(page 9) pour enfiler la machine avec le fil
supérieur et enfiler l'aiguille.
Suivez les étapes 11 à 13 de la
section« Bobinage/installation de la canette »
(page 7) relatives à l'installation de la canette
afin de l'insérer dans le boîtier de la canette.
Faites passer le fil le long de la fente dans le sens
de la flèche, et laissez-le tel quel sans le couper.
Remarque
• Commencez par faire sortir le fil de la canette
si vous voulez tirer sur celui-ci pour faire des
fronces ou si le fil vient à manquer au début de
la couture.
★ : Uniquement pour certains modèles.
11
Combinaison tissu/fil/aiguille
• Aiguilles pouvant être utilisées avec cette machine : aiguilles pour machine à coudre à usage personnel (entre
65/9 et 100/16)
*P
lus le numéro est grand, plus l'aiguille est grosse. Plus il est petit et plus l'aiguille est fine.
• Fils pouvant être utilisés avec cette machine : grosseur comprise entre 30 et 90
*N
'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins. Ceci pourrait faire dysfonctionner la machine.
*P
lus le numéro est petit, plus le fil est gros. Plus il est grand et plus le fil est fin.
• L'aiguille et le fil à utiliser avec la machine dépendent du type et de l'épaisseur du tissu employé. Reportez-vous
au tableau suivant pour choisir le fil et l'aiguille appropriés au tissu que vous souhaitez coudre.
- Les combinaisons affichées dans le tableau sont fournies à titre de recommandations générales. Veillez à coudre
quelques points d'essai sur la même épaisseur et le même type de tissu que pour votre projet.
- Les aiguilles pour machine sont des consommables. Pour votre sécurité et de meilleurs résultats, nous vous
conseillons de remplacer l'aiguille régulièrement. Pour plus de détails sur le remplacement de l'aiguille,
reportez-vous à la section « Vérification de l’aiguille » (page 13).
• En principe, utilisez une aiguille fine et un fil fin avec les tissus légers, et une aiguille plus grosse et un fil plus
épais avec les tissus lourds.
• Choisissez un point adapté au tissu, puis adaptez la longueur du point. Lorsque vous cousez des tissus légers,
raccourcissez la longueur du point. Lorsque vous cousez des tissus épais, augmentez la longueur du point. (page 15)
Lorsque vous cousez des tissus élastiques, reportez-vous au « Guide de couture » (http://s.brother/cmkag/).
Type de tissu/Application
Tissus légers
Tissus moyens
Tissus lourds
Tissus élastiques
(tricots, etc.)
Linon, crêpe georgette, challis,
organdi, crépon, mousseline
de soie, voile, gaze, tulle,
doublure, etc.
Drap fin, taffetas, gabardine,
flanelle, crépon de coton,
double gaze, lin, tissu éponge,
tissu gaufré, toile, popeline,
sergé de coton, satin, coton à
matelasser, etc.
Toile de jean (12 oz ou plus),
grosse toile, etc.
Toile de jean (12 oz ou plus),
grosse toile, tweed, velours
côtelé, velours, molleton, tissu
enduit de vinyle, etc.
Jersey, tricot, tissu pour T-shirts,
molleton, tissu interlock, etc.
Pour couture de renfort
Fil
Type
Fil en polyester
Grosseur
60 - 90
Fil de coton,
Fil de soie
50 - 80
Fil en polyester
60 - 90
Fil de coton,
Fil de soie
50 - 60
Fil en polyester,
Fil de coton
Fil en polyester
Fil de coton,
Fil de soie
Fil en polyester,
Fil de coton,
Fil de soie
Fil en polyester,
Fil de coton
Taille de l'aiguille
Longueur du point
mm (" / pouce)
65/9 - 75/11
Points fins
1,8 - 2,5
(1/16 - 3/32)
75/11 - 90/14
Points normaux
2,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
30
100/16
60
30 - 50
50
30
50 - 60
90/14 - 100/16
Aiguille à pointe
boule
75/11 - 90/14
90/14 - 100/16
75/11 - 90/14
Points épais
2,5 - 4,0
(3/32 - 3/16)
Réglage adapté à
l’épaisseur du tissu
Réglage adapté à
l’épaisseur du tissu
n Fil en nylon transparent
Utilisez une aiguille pour la couture de renfort de machine à coudre à usage personnel, sans tenir compte du
type de tissu ni du fil.
n Coudre des motifs de points décoratifs (aiguilles et fils) ★
Lorsque vous cousez des tissus légers, moyens ou élastiques, utilisez une aiguille à pointe boule (couleur dorées)
90/14. Pour la couture de tissus lourds, utilisez une aiguille pour machine à coudre à usage personnel 90/14.
En outre du fil n° 50 à 60 doit être utilisé.
ATTENTION
• Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées sont indiquées dans le tableau ci-dessus. Si la combinaison
tissu/fil/aiguille n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de casser, en particulier si vous utilisez
des tissus lourds (comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à 75/11).
En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des plis, et la machine peut sauter des points.
★ : Uniquement pour certains modèles.
12
3
4
Aiguille
ATTENTION
5
1
• Utilisez les aiguilles pour machine à coudre à
usage personnel recommandées.
• N'utilisez jamais d'aiguilles pliées. Une
aiguille pliée risque de facilement casser ;
vous pourriez même vous blesser.
* Ne pas appliquer
une force excessive.
Desserrer.
2
6
Vérification de l'aiguille
Mettez la machine hors tension.
Avant de remplacer l'aiguille, recouvrez la cavité
de la plaque à aiguille avec du tissu ou du papier
pour éviter que l'aiguille ne tombe dans la machine.
Retirez l'aiguille.
Tournevis
Installation d’une autre aiguille.
Insérer jusqu’à ce que l’aiguille touche cette partie.
Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de
l'aiguille sur une surface plane et assurez-vous que la
distance entre l'aiguille et la surface est constante.
Côté plat
Pas régulière
Constante
Faire en sorte que le côté
plat soit tourné vers l'arrière.
7
Fixez le pied-de-biche. (page 15)
ATTENTION
Surface plane
Remarque
• Les aiguilles pour machine sont des consommables.
Remplacez l’aiguille dans les cas décrits ci-après.
- Si un son inhabituel est produit lorsque l'aiguille
pénètre dans le tissu. (La pointe de l'aiguille est
peut-être cassée ou émoussée.)
- Si des points de couture manquent. (L'aiguille est
peut-être pliée.)
- En général, après avoir terminé un projet, par
exemple un vêtement.
Remplacement de l'aiguille
• Veillez à installer l'aiguille comme indiqué
ci-dessus, sinon elle risque de se casser ou de
s'endommager.
Coudre avec l’aiguille jumelée
Il est possible de coudre avec l’aiguille
jumelée et deux fils supérieurs. Vous
pouvez utiliser la même couleur ou
deux couleurs différentes de fil pour
réaliser des points décoratifs.
Pour plus de détails sur les points qui peuvent être
cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous au
« Tableau des points » (http://s.brother/cmkag/).
ATTENTION
* L'aiguille jumelée et le porte-bobine supplémentaire sont
vendus séparément avec certains modèles.
• Avant de remplacer l'aiguille, veillez à
éteindre la machine, sinon vous risquez de
(Touche
vous blesser si la pédale (ou la
« Marche/Arrêt ») ★) est activée par mégarde
et que la machine commence à coudre.
1
Serrer.
Identification du type d'aiguille
Relevez l’aiguille au maximum.
★
ou
Appuyer une ou deux fois.
ATTENTION
• Utilisez l'aiguille jumelée conçue pour cette
machine (code de la pièce : X59296-121).
• Ne pas coudre avec des aiguilles pliées.
L'aiguille pourrait se briser et vous blesser.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur pour
enfiler l’aiguille jumelée. Veuillez plutôt
enfiler l'aiguille jumelée à la main, de l’avant
vers l’arrière. L'utilisation de l'enfileur
pourrait endommager la machine.
Pour que ce repère pointe dans la position la plus élevée,
un tour complet dans votre direction doit être effectué.
2
Retirez le pied-de-biche. (page 14)
★ : Uniquement pour certains modèles.
13
ATTENTION
6
7
• Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée,
veillez à sélectionner un point approprié,
sinon l'aiguille risque de casser ou la machine
de s'endommager.
• Choisissez une largeur de point de 5,0 mm
(3/16’’/ pouce) ou inférieure, sinon l'aiguille risque
de se casser ou la machine d'être endommagée.
• Une fois la largeur de point réglée, tournez
lentement le volant vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez
que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche.
Si l'aiguille touche le pied-de-biche, elle
risque de se tordre ou de se casser.
• Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à
fixer le pied zigzag « J », sinon l'aiguille risque
de se casser ou la machine d'être endommagée.
• Lorsque vous changez le sens de la couture,
veillez à soulever l'aiguille avant de tourner le
tissu. Si le tissu est tourné alors que l'aiguille est
abaissée, l'aiguille peut se plier ou se casser.
1
2
3
Mettez la machine en mode d’aiguille jumelée.
(page 7)
Sélectionnez un point et commencez à coudre.
* Si vous sélectionnez un point inadéquat avec l'aiguille
jumelée, un message d'erreur apparaît. Sélectionnez
un point approprié.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur pour
enfiler l’aiguille jumelée. Veuillez plutôt enfiler
l'aiguille jumelée à la main, de l’avant vers
l’arrière. L'utilisation de l'enfileur pourrait
endommager la machine. ★
Remplacement du pied-de-biche
ATTENTION
• Avant de remplacer le pied-de-biche, veillez
à éteindre la machine, sinon vous risquez de
(Touche
vous blesser si la pédale (ou la
« Marche/Arrêt ») ★) est activée par mégarde
et que la machine commence à coudre.
• Toujours utiliser le pied-de-biche correct
pour le motif de point que vous avez choisi.
Si vous n'utilisez pas le bon modèle de piedde-biche, l'aiguille risque de le toucher, de se
tordre ou de casser et de vous blesser.
• Servez-vous des pieds-de-biche conçus pour
être utilisés avec cette machine.
Fixez le pied zigzag « J ».
Fixez l'aiguille jumelée de la même manière
qu'une aiguille simple. (page 13)
Mettez le porte-bobine supplémentaire dans le
trou en haut de la machine, puis placez la seconde
bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire.
Premier porte-bobine
Porte-bobine
supplémentaire
Remplacement du pied-de-biche
1
Relevez l’aiguille au maximum.
★
Second porte-bobine
4
5
ou
Enfiler l'aiguille gauche en utilisant le fil de la
première bobine de la même manière que pour
l'enfilage normal de la machine (pour une seule
aiguille). (page 9)
* Assurez-vous de faire passer le fil derrière le
guide-fil de la barre de l'aiguille.
Enfiler l'aiguille droite en utilisant le fil de la
seconde bobine de la même manière que pour
l'enfilage normal de la machine (pour une seule
aiguille). (page 9)
* Assurez-vous d'enfiler l'aiguille droite du
devant vers l'arrière.
Appuyer une ou deux fois.
Pour que ce repère pointe dans la position la plus élevée,
un tour complet dans votre direction doit être effectué.
2
Mettez la machine hors tension puis levez le levier
du pied-de-biche.
3
Retirez le pied-de-biche.
* Reportez-vous à l'une des procédures selon le type de
votre machine.
Appuyez sur le bouton
noir pour relâcher le
pied-de-biche.
Guide-fil de la
barre de l'aiguille
Tirez le pied-de-biche
verticalement vers le
bas.
ou
Bouton noir
★ : Uniquement pour certains modèles.
14
4
Placez un autre pied-de-biche de manière à ce
que la rainure et le crocher soient alignés.
Sélection du point
Appuyez sur les touches de sélection du point pour
modifier le numéro de sélection du point.
Sélectionnez un point
Crochet
Rainure
Remarque
• Le pied-de-biche à utiliser pour chaque point
est affiché sur l'écran à cristaux liquides.
5
Abaissez lentement le levier du pied-de-biche de
sorte à enclencher le crochet de pied-de-biche
dans la rainure.
Retrait du support du pied-de-biche
Retirez le support du pied-de-biche lorsque vous
installez un pied-de-biche qui n'utilise pas de support,
comme le pied à double entraînement * et le pied
transparent pour ouatinage/matelassage *.
* : Vendu séparément avec certains modèles.
Desserrer.
Tournevis
Pied-de-biche à utiliser
ou
a
b
Touches de sélection du point
1 Modifie le chiffre des dizaines
du numéro de point.
2 Modifie le chiffre des unités du
numéro de point.
Réglage de la longueur et de la
largeur du point
• Appuyez sur le symbole + ou - des touches de
longueur de point pour augmenter ou diminuer la
longueur du point.
• Appuyer sur + ou - des touches de largeur du point
pour augmenter ou diminuer la largeur du point.
Support du
pied-de-biche
Remarque
• Pour fixer le support du pied-de-biche, maintenezle en place et serrez la vis.
Notions élémentaires de couture
ATTENTION
• Faites particulièrement attention à l'aiguille
lorsque la machine est en marche. En outre,
éloignez les mains des pièces en mouvement,
telles que l'aiguille et le volant, sinon vous
risquez de vous blesser.
• Ne tirez pas ni ne poussez le tissu trop fort
pendant la couture, sinon vous risquez de
vous blesser ou de casser l'aiguille.
• N'utilisez jamais d'aiguilles pliées. Une
aiguille pliée risque de facilement casser ;
vous pourriez même vous blesser.
• Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas
d'épingles de faufilage, sinon elle risque de
casser ou de se tordre.
Mémo
• Si un point droit ou un triple point élastique est
sélectionné et que vous modifiez la largeur du
point, la position de l'aiguille change.
En augmentant la largeur, vous déplacez
l'aiguille vers la droite ; en la réduisant, vous la
déplacez vers la gauche.
Remarque
• La valeur de réglage varie jusqu'à ce que la valeur
maximale ou minimale soit atteinte.
autour
ou
disparaît en cas de modification
•
par rapport au réglage standard.
• Si « -- » s'affiche à droite du point , la largeur du
point ne peut pas être réglée.
15
7
ATTENTION
Commencez à coudre.
* Guidez légèrement le tissu avec la main.
Appuyer.
• Une fois la largeur de point réglée, tournez
lentement le volant vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez
que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche.
Si l'aiguille touche le pied-de-biche, elle
risque de se tordre ou de se casser.
• Si les points se tassent, augmentez la longueur
du point. Si vous continuez à coudre avec des
points qui se tassent, vous risquez de tordre
ou de casser l'aiguille.
Commencer à coudre
ou
8
Arrêter de coudre.
★
Relâcher.
ou
9
Relevez l’aiguille, puis relevez le levier du piedde-biche.
★
Faufilez le tissu avant de commencer à coudre.
1
★
ou
Relevez l’aiguille au maximum.
★
Effectuer un tour
complet dans votre direction.
ou
Appuyer une ou deux fois.
10 Retirez le tissu et coupez les fils.
Coupe-fil
Pour que ce repère pointe dans la position la plus élevée,
un tour complet dans votre direction doit être effectué.
2
Relevez le levier du pied-de-biche.
3
Placez le tissu sous le pied-de-biche, puis
maintenez le tissu et l'extrémité du fil avec votre
main gauche.
4
Abaissez l'aiguille sur le point de départ de la
couture.
★
ou
Couture de points inverses/
de renfort
En général, les points inverses/renfort sont nécessaires
au début et à la fin du travail de couture.
Pour ce qui est des points de renfort, 3 à 5 points sont
cousus l'un sur l'autre. En ce qui concerne les points
inverses, la couture repart dans le sens opposé.
En fonction du point sélectionné, des points inverses ou de
renfort sont cousus alors que vous appuyez continuellement
sur la
(Touche Point inverse/de renfort).
Mémo
• Lorsque l'un des points inverse/de renfort est
(Touche Point
sélectionné, si vous appuyez sur
inverse/de renfort), des points inverses sont cousus.
Lorsqu'un autre point est sélectionné, si vous
(Touche Point inverse/de renfort),
appuyez sur
des points de renfort sont cousus.
Motifs de points inverses
Effectuer un tour complet
dans votre direction.
5
Abaissez le levier du pied-de-biche.
6
★
Régler la vitesse de
couture.
Point inverse
16
Touche Point
inverse/de
Point de renfort
renfort
★ : Uniquement pour certains modèles.
n La tension supérieure est trop forte
Remarque
• Un mauvais enfilage du fil de la canette peut
entraîner une tension excessive du fil supérieur.
Le cas échéant, reportez-vous à la section
« Bobinage/installation de la canette » (page 7)
et enfilez de nouveau le fil de la canette.
4
3
5
6
2
1
2
3
Activer la fonction Couture de points inverses/de
renfort automatiques. (page 7)
Sélectionnez un point.
Mettez le tissu en position de départ et
commencez à coudre.
7
1
9 8
Activez la fonction de couture de points inverses/de
renfort automatiques avant de coudre ; la machine
coud alors automatiquement des points de renfort (ou
des points inverses, selon le motif de points) au début
et à la fin de la couture.
0
Couture de points inverses/de
renfort automatiques
Des boucles apparaîtront
sur l'endroit du tissu.
Solution
Réduire la tension du fil
supérieur.
n La tension supérieure est trop faible
Remarque
• Un mauvais enfilage du fil supérieur peut entraîner
une tension insuffisante de ce dernier. Le cas échéant,
reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page
9) et enfilez de nouveau le fil supérieur.
Points inverses (ou points de renfort)
XX La machine coud automatiquement des points
inverses (ou points de renfort), puis continue à coudre.
Remarque
6
1
9 8
Des boucles apparaissent
sur l'envers du tissu.
Une fois que vous avez atteint la fin de la couture,
appuyez sur
(Touche Point inverse/de renfort).
3
7
4
2
4
5
0
• Vous pouvez mettre en pause ou reprendre la
(Touche « Marche/
couture en appuyant sur
Arrêt ») pendant que vous cousez. ★
Solution
Augmenter la tension du
fil supérieur.
Remarque
• Si le fil supérieur n'est pas correctement enfilé ou si la
canette n'est pas correctement installée, il ne sera peutêtre pas possible de régler correctement la tension du fil.
Si la tension correcte du fil n'est pas obtenue, enfilez de
nouveau le fil supérieur et insérez correctement la canette.
Points inverses (ou points de renfort)
XX La machine coud des points inverses (ou points de
renfort), puis s'arrête.
Points utilitaires
Vous pouvez consulter le « Tableau de points » sur
« http://s.brother/cmkag/ ».
Tension du fil
La tension du fil affectera la qualité de vos points de
couture. Il vous faudra peut-être l'ajuster lorsque vous
changerez de tissu ou de fil.
Remarque
• Nous vous recommandons de faire un essai sur un
morceau de tissu avant de commencer à coudre.
Points surfilage
Cousez des points surfilage le long des bords du tissu
coupé pour éviter qu'ils ne s'effilochent.
1
Fixez le pied pour surfilage « G ».
2
Sélectionnez un point.
n Tension correcte
* Une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos
coutures ou créera des plis sur votre tissu.
Envers
* Selon le modèle, les points de couture peuvent être
différents. Vérifiez le tableau des points de couture
sur la face-avant de la machine, puis sélectionnez le
numéro de point.
Endroit
Fil supérieur
Fil de la canette
★ : Uniquement pour certains modèles.
17
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez le pied pour surfilage
« G », veillez à choisir un point compatible
avec ce pied. Sinon, l'aiguille risque de
heurter le pied-de-biche et de se tordre ou
d'endommager le pied-de-biche.
3
1
Mettez la jupe ou le pantalon sur l'envers.
1 Envers du tissu
b
2 Endroit du tissu
a
3 Bord inférieur du tissu
c
2
Pliez le bord inférieur du tissu à la longueur
souhaitée de l'ourlet et pressez.
1 Envers du tissu
2 Endroit du tissu
d 3 Bord inférieur du tissu
4 Longueur souhaitée de
l'ourlet
<Tissu épais>
b
a
Placez le tissu, le bord du tissu contre le guide du
pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-debiche.
c
a
b
b
a
<Tissu normal>
c
Guide de pied-de-biche
4
Tournez le volant vers vous (sens inverse des
aiguilles d'une montre). Assurez-vous que
l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche.
3
<Vue
latérale>
Marquez un repère à la craie sur le tissu à environ
5 mm (3/16” / pouce) du bord du tissu, puis faufilez.
c
e
f 1 Envers du tissu
a
5
Cousez, la bordure de tissu contre le guide du
pied-de-biche.
d
b
L'aiguille ne doit pas toucher la
barre centrale du pied-de-biche.
a
b
a
b
2 Endroit du tissu
3 Bord inférieur du tissu
4 Longueur souhaitée de
l'ourlet
5 5 mm (3/16” / pouce)
6 Point faufilage
<Tissu épais>
<Tissu normal>
<Vue latérale>
Point de chute de l'aiguille
4
ATTENTION
• Veillez à tirer le tissu vers l'arrière une fois
la couture terminée. Si vous tirez le tissu
vers le côté ou vers l'avant, vous risquez
d'endommager le crochet du pied-de-biche.
• Si le fil est emmêlé sur le pied-de-biche,
retirez-le, puis relevez le levier du pied-debiche pour retirer le pied-de-biche. Si vous
relevez le pied-de-biche alors que du fil y est
emmêlé, il risque d'être endommagé.
6
Arrêtez de coudre lorsque vous avez terminé et
relevez le pied-de-biche et l'aiguille pour tirer
le tissu sous le pied-de-biche vers l'arrière de la
machine.
Point invisible
Fixez le bord inférieur des jupes et pantalons avec des
points invisibles.
Mémo
• En cas de pièces trop petites pour glisser sur le bras,
ou en cas de longueur insuffisante, le tissu n'est pas
entraîné, et le résultat risque d'être décevant.
18
Repliez le tissu à l'intérieur le long du faufilage.
e
1 Envers du tissu
c
2 Endroit du tissu
d
3 Bord inférieur du tissu
f
b
a
4 Longueur souhaitée de
l'ourlet
5 5 mm (3/16” / pouce)
6 Point faufilage
7 Point de faufilage
a
a
g
<Tissu épais>
<Tissu normal>
<Vue latérale>
5
Dépliez le bord du tissu, puis posez le tissu avec
l'envers vers le haut.
a
c
f
b
d
a
a
a f
a
<Vue latérale>
1 Envers du tissu
2 Endroit du tissu
3 Bord du tissu
4 Bord souhaité de l’ourlet
5 Point de faufilage
6 Point faufilage
c
a
e
b
<Tissu épais>
<Tissu normal>
6
Fixez le pied pour point invisible
« R ».
13
Arrêtez de coudre lorsque vous avez terminé et
relevez le pied-de-biche et l'aiguille pour tirer le tissu
sous le pied-de-biche vers l'arrière de la machine.
Remarque
7
8
9
Sélectionnez un point.
* Selon le modèle, les points de couture peuvent être différents.
Vérifiez le tableau des points de couture sur la face-avant de
la machine, puis sélectionnez le numéro de point.
Retirez le plateau et le compartiment d'accessoires
afin de pouvoir utiliser le bras libre.
Glissez la pièce que
vous souhaitez coudre
sur le bras libre.
Assurez-vous que le
tissu est correctement
entraîné, puis
commencez à coudre.
14 Retirez le point faufilage et retournez le tissu,
endroit face à vous.
Envers du
tissu
Endroit du
tissu
Couture de boutonnières
10 Placez le tissu, le bord de l'ourlet plié contre le
guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du
pied-de-biche.
Envers du
tissu
• Tirez le tissu vers l'arrière de la machine une
fois la couture terminée. Si vous tirez le tissu
vers le côté ou vers l'avant, vous risquez
d'endommager le pied-de-biche.
La longueur maximale de la boutonnière est d'environ
28 mm (1–1/8" / pouce) (diamètre + épaisseur du bouton).
Les boutonnières sont cousues depuis l'avant du pied-debiche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous.
Guide de pied-de-biche
Pli de l'ourlet
11 Réglez la largeur du point de sorte que la
couture soit juste au bord du pli. (page 15)
Point de chute de l'aiguille
Pour modifier le point de chute de l'aiguille,
levez l'aiguille, puis modifiez la largeur du point.
* Pour régler avec précision le point de chute de
l'aiguille, ajustez le réglage de la largeur du point.
1 Points de renfort
* Selon le modèle, les points de couture peuvent être
différents. Vérifiez le tableau des points de couture sur
la face-avant de votre machine, puis sélectionnez le
numéro de point.
Le nom des différentes parties du pied pour
boutonnières « A », utilisé pour réaliser des
boutonnières, est indiqué ci-dessous.
<Tissu normal>
Mémo
• Vous ne pouvez pas coudre de points invisibles
si le point de chute de l'aiguille gauche ne
permet pas de coudre l'ourlet. Si l'aiguille coud
une partie trop importante de l'ourlet, il n'est
pas possible de déplier le tissu, et la couture
visible sur l'endroit du tissu est très large,
rendant une finition décevante.
12 Cousez avec le pli de l'ourlet contre le guide du
pied-de-biche.
1 Plaque du guide-bouton 4 Repères sur le pied pour
boutonnières
2 Échelle du pied-de-biche
3 Attache du pied-de-biche 5 5 mm (3/16” / pouce)
A
<Tissu épais>
a
b
e
c
d
Remarque
• Avant de coudre des boutonnières, vérifiez la longueur
et la largeur du point en cousant une boutonnière d'essai
sur une chute du même tissu que pour votre projet.
19
1
Remarque
Utilisez une craie pour marquer l'emplacement et
la longueur de la boutonnière sur le tissu.
• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, ne
poussez pas sur l'avant du pied-de-biche, sinon le
point d'arrêt ne sera pas cousu à la bonne taille.
Repères sur le tissu
Couture de
boutonnières
2
6
Abaissez au maximum le levier boutonnières.
Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied pour
boutonnières « A », puis insérez le bouton qui
devra passer par la boutonnière.
Levier boutonnières
*
Le levier boutonnières est placé derrière le support
du pied pour boutonnières.
S i le bouton n'entre pas dans la plaque du
guide-bouton
Levier boutonnières
Additionnez le diamètre et l'épaisseur du
bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton
sur la longueur ainsi obtenue.
b
a
1 Échelle du pied-debiche
2 Longueur de
la boutonnière
(diamètre + épaisseur
du bouton)
c
3 5 mm (3/16” / pouce)
Support
7
Exemple : Pour un bouton d'un diamètre de
15 mm (9/16" / pouces) et de 10 mm
(3/8" / pouces) d'épaisseur, la plaque du guidebouton doit être réglée sur 25 mm (1" / pouce)
sur la réglette.
3
4
8
Relevez l'aiguille et le pied-de-biche, puis enlevez
le tissu et coupez les fils.
15 mm (9/16" / pouce)
9
Replacez le levier boutonnières dans sa position
d'origine.
XX La taille de la boutonnière est réglée.
Fixez le pied pour boutonnières « A ».
Avant de fixer le pied pour boutonnières « A »,
faites passer le fil supérieur dans le trou, sous le
pied-de-biche.
Placez le tissu en alignant la partie avant du
repère de la boutonnière sur les repères rouges
situés sur les côtés du pied pour boutonnières,
puis abaissez le levier du pied-de-biche.
A
a
10 Placez une épingle avant le point d'arrêt à l'une
des extrémités de la boutonnière pour éviter de
couper le point.
11 Utilisez le découseur pour couper en direction
du crochet et ouvrir la boutonnière.
Sélectionnez un point.
c b
XX Une fois le travail de couture terminé, la machine coud
automatiquement des points de renfort, puis s'arrête.
10 mm (3/8" / pouce)
* Selon le modèle, les points de couture peuvent être
différents. Vérifiez le tableau des points de couture
sur la face-avant de la machine, puis sélectionnez le
numéro de point.
5
Tenez délicatement l'extrémité du fil supérieur de
la main gauche et commencez à coudre.
1 Repère sur le tissu (partie
avant)
2 Repères rouges sur le
pied pour boutonnières
3 Fil supérieur
Crochet
Découseur
Pour les boutonnières « trou de serrure », utilisez
le perce-œillet fourni pour faire un trou dans la
partie ronde de la boutonnière, puis utilisez le
découseur pour ouvrir la boutonnière.
Perce-œillet
20
* Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un
papier épais ou une autre feuille de protection
sous le tissu avant de percer le trou.
ATTENTION
1
Mesurez la distance entre les trous du
bouton à coudre.
2
3
Relevez le levier du pied-de-biche.
Faites coulisser le curseur de réglage des griffes
d’entraînement qui se trouve à l’arrière de la
machine sur la base, vers
.
• Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le
découseur, ne placez pas vos mains dans le
sens de la découpe, sinon vous risquez de
vous blesser si le découseur glisse.
• Ne faites du découseur que l'utilisation pour
laquelle il a été conçu.
n C
outure de boutonnières sur des tissus élastiques ★
(Disponible sur les modèles comportant 35 points
ou plus.)
Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus
élastiques, utilisez un fil de guipage.
1
2
3
4
Accrochez le fil de guipage à la partie du pied
pour boutonnières « A », comme illustré.
Celui-ci se place dans les rainures. Ensuite,
nouez-le de manière lâche.
XX Les griffes d'entraînement sont abaissées.
4
Fixez le pied pour boutons « M ».
5
Sélectionnez un point
6
Réglez la largeur du point pour qu'elle soit
identique à la distance séparant les deux trous du
bouton.
7
Placez le bouton à l'endroit où vous souhaitez le
coudre, puis abaissez le levier du pied-de-biche.
.
* Vérifiez le numéro de point sur la face-avant de la
machine, et réglez la machine pour ce point.
Fixez le pied pour boutonnières « A ».
Sélectionnez un point.
* Selon le modèle, les points de couture peuvent être différents.
Vérifiez le tableau des points de couture sur la face-avant de
la machine, puis sélectionnez le numéro de point.
5
Réglez la largeur du point en fonction de la
grosseur du fil de guipage.
6
Abaissez le levier du pied-de-biche et le levier
boutonnières, puis commencez à coudre.
7
À la fin de la couture, tirez doucement sur le fil
de guipage pour le tendre.
• Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout
d'abord les deux trous les plus proches de vous.
Puis, faites glisser le bouton pour que l'aiguille
passe dans les deux trous vers l'arrière de la
machine, puis cousez-les de manière identique.
8
8
0
Utilisez une aiguille à coudre à la main pour
tirer le fil de guipage vers l'envers du tissu, puis
nouez-le.
Couture d’un bouton (pour les modèles
équipés du pied pour boutons « M »)
Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre) pour vous assurer que
l'aiguille passe correctement dans les deux trous
du bouton.
Si l'aiguille risque de heurter
le bouton, remesurez la
distance séparant les deux
trous du bouton. Réglez la
largeur du point en fonction
de la distance entre les
boutonnières.
Vous pouvez coudre des boutons avec la machine.
Vous pouvez fixer des boutons à deux ou quatre trous.
★ : Uniquement pour certains modèles.
21
ATTENTION
3
Coudre une dizaine de points à faible vitesse.
Déplacez le variateur de vitesse de couture vers la
gauche (pour réduire la vitesse).
1 Point faufilage
2 Envers du tissu
a
• Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne
touche pas le bouton, sinon elle risque de se
tordre ou de casser.
9
Faufilez le tissu depuis l'ouverture de la
fermeture à glissière jusqu'au bord du tissu.
b
4
Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu.
1 Envers du tissu
1
10
À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil supérieur
et le fil de la canette au début de la couture.
Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers
l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la
canette.
5
Alignez la couture sur le centre de la fermeture
à glissière et faufilez cette dernière sur le rabat.
b
1 Envers du tissu
2 Point faufilage
3 Fermeture à glissière
a
c
11 Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier de
6
curseur de réglage des griffes d'entraînement
vers
et tournez le volant pour relever les
griffes d'entraînement.
Enlevez environ 5 cm (2” / pouces) à partir de
l'extrémité du faufilage extérieur.
b
c
d
a
Insertion d'une fermeture à
glissière
n Insertion d'une fermeture à glissière centrée
7
Les points sont cousus sur les deux pièces de tissu
placées l'une contre l'autre.
b
a
1 Endroit du tissu
2 Couture
3 Extrémité de
l'ouverture de la
fermeture à glissière
1
2
Fixez le pied zigzag « J ».
Cousez des points droits jusqu'à l'ouverture de
la fermeture à glissière.
Les deux pièces de tissu étant à l'endroit, cousez
des points inverses après avoir atteint l'ouverture
de la fermeture à glissière.
1 Points inverses
2 Extrémité de
l'ouverture de la
fermeture à glissière
a
b
22
Fixez le support du pied-de-biche sur le côté
droit du crochet du pied pour fermetures à
glissière « I ».
I
Crochet à droite
Point de chute de l'aiguille
8
c
1 Envers du tissu
2 Faufilage de la
fermeture à glissière
3 Faufilage extérieure
4 5 cm (2” / pouces)
Sélectionnez le point droit (
milieu).
aiguille au
* Vérifiez le numéro de point sur la face-avant de la
machine, et réglez la machine pour ce point.
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez le pied pour fermetures
à glissière « I », veillez à sélectionner le
point droit (aiguille au milieu) et tournez
lentement le volant vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) pour
vérifier que l'aiguille ne touche pas le piedde-biche. Si vous sélectionnez un autre point
et si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous
risquez de la casser ou de la tordre.
9
Couture de renfort autour de la fermeture à glissière.
a
4
1 Couture
2 Endroit du tissu
3 Point faufilage
4 Extrémité de
l'ouverture de
la fermeture à
glissière
c
b
d
ATTENTION
Placez le tissu de façon
à orienter l'ouverture de
la poche vers vous, puis
abaissez le levier du piedde-biche de sorte que
l'aiguille tombe 2 mm
(1/16” / pouce) devant
l'ouverture de la poche.
2 mm (1/16” / pouce)
5
6
Abaissez au maximum le levier boutonnières.
7
Lorsque la couture est terminée, relevez le levier du
pied-de-biche, retirez le tissu, puis coupez les fils.
Replacez le levier boutonnières dans sa position
d'origine.
Tenez délicatement l'extrémité du fil supérieur de
la main gauche et commencez à coudre.
• Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne
touche pas la fermeture à glissière, sinon elle
risque de se tordre ou de casser.
Mémo
• Si le pied-de-biche touche le curseur de la
fermeture à glissière, laissez l'aiguille abaissée
(dans le tissu) et relevez le pied-de-biche.
Après avoir déplacé le curseur pour qu'il ne
touche plus le pied-de-biche, abaissez le
pied-de-biche et continuez à coudre.
8
Réglages
10 Retirez le faufilage.
Points d'arrêt
(Disponible sur les modèles comportant 20 points ou plus.)
Les points d'arrêt permettent de
renforcer les points soumis à
d'importantes tractions, comme les
coins de poches et les ouvertures.
Vous trouverez ci-dessous
l'exemple de la procédure de
couture de points d'arrêt au
niveau des coins des poches.
1
Déterminez la longueur du point d'arrêt.
Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour
boutonnières « A » à la longueur du point d'arrêt.
(La distance entre les repères de la réglette du piedde-biche correspond à 5 mm (3/16” / pouce).)
1 Échelle du pied-debiche
2 Longueur du point
d'arrêt
3 5 mm (3/16” / pouce)
a
b
(Disponible sur les modèles comportant 25 points ou plus.)
Il se peut que votre motif de points ne soit pas satisfaisant ;
tout dépend du type ou de l'épaisseur du tissu, du renfort
de broderie utilisé, de la vitesse de couture, etc. Si votre
couture n'est pas satisfaisante, faites quelques points
d'essai dans les mêmes conditions qu'une vraie couture et
modifiez le motif de points comme indiqué ci-dessous.
Si le résultat n'est pas satisfaisant même après avoir
procédé aux réglages adaptés au motif de points cidessous, effectuez les réglages pour chaque motif de
points.
1
2
Passez à l'affichage de réglage du point. (page 7)
Fixez le pied pour monogrammes
« N ».
3
Réglez les points au moyen des touches de
longueur du point.
c
2
• Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une
longueur maximale de 28 mm (1-1/8” / pouces).
Fixez le pied pour boutonnières « A ».
Avant de fixer le pied pour boutonnières « A »,
faites passer le fil supérieur dans le trou, sous le
pied-de-biche.
3
Sélectionnez un point.
* Vérifiez le numéro de point sur la face-avant de la
machine, et réglez la machine pour ce point.
★ : Uniquement pour certains modèles.
• Si le motif de points est
tassé :
Appuyez plusieurs fois
sur « + ».
• Si le motif de points
présente des espaces :
Appuyez plusieurs fois
sur « - ».
4
Cousez de nouveau votre motif de points.
* Si le motif de couture ne paraît toujours pas correct,
effectuez à nouveau des réglages jusqu'à ce que le
motif de couture apparaisse correctement.
23
Mémo
Nettoyage de la surface de la
machine
• Ce réglage peut être effectué pour
(Point
de piquetis pour ouatinage (courtepointe)),
points décoratifs, points plumetis, et les points
de croix. Pour plus de détails sur les motifs
de points intégrés, consultez le « Tableau des
points » (http://s.brother/cmkag/).
ATTENTION
• Débranchez le cordon d'alimentation avant
de nettoyer la machine afin d'éviter les
risques de blessure ou d'électrocution.
Informations sur le site internet
Brother support (Site Web de soutien
Brother) (téléchargement de manuels)
Le site internet Brother support (Site Web de soutien
Brother) présente de nombreuses informations sur le
produit, telles que des conseils de couture, l'utilisation des
accessoires en option et des détails sur les motifs de points.
Veuillez vous rendre sur http://s.brother/cmkag/ .
Vous pouvez télécharger le « Guide de couture » et le
« Tableau de points ».
Vous pouvez également télécharger ce Manuel
d’instructions sur le site.
Entretien et maintenance
Restrictions en matière
d'application d'huile
Nettoyage de la coursière
Les performances de couture en pâtiront si de la
poussière s'accumule dans le boîtier de la canette.
ATTENTION
• Veillez à débrancher la machine avant de la
nettoyer. Sinon, vous risquez de recevoir un
choc électrique ou d'être blessé.
1
2
3
La machine doit être huilée pour éviter de l'endommager.
Lors de la fabrication de cette machine, la quantité
d'huile nécessaire a été appliquée afin de garantir un
fonctionnement correct et éviter d'avoir à appliquer
régulièrement de l'huile.
En cas de problème, par exemple en cas de difficulté à
tourner le volant ou en cas de bruit inhabituel, cessez
immédiatement d'utiliser la machine et contactez
votre revendeur Brother agréé ou le centre de service
Brother agréé le plus proche.
Remarque
• Pour prolonger la durée de vie de la machine, mettez-la
sous tension et utilisez-la régulièrement.
Le rangement de la machine pendant une durée
prolongée sans l'utiliser risque de diminuer son efficacité.
24
Retirez l'aiguille (1) et le support du pied-debiche (2).
Puis, dévissez les deux vis (3) et retirez la plaque
à aiguille.
Tournevis
1
Tournevis
Précautions concernant le
rangement de la machine
Ne rangez pas la machine dans l'un des endroits indiqués
ci-dessous, car cela risquerait de l'endommager (par
exemple, apparition de rouille suite à de la condensation).
• Exposition à des températures très basses ou très élevées
• Exposition à de fortes variations de température
• Exposition à une forte humidité ou beaucoup de vapeur
• Rangement à proximité d'une flamme, d'un
chauffage ou d'un climatiseur
• Rangement à l'extérieur ou exposition aux rayons
directs du soleil
• Exposition à des environnements très poussiéreux ou
huileux
Mettez la machine hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation.
Relevez l’aiguille, puis retirez le pied-de-biche.
3
2
Remarque
• Veillez à ne pas laisser tomber les vis retirées
dans la machine.
4
Retirez le boîtier de la canette et enlevez toute la
poussière de la coursière et de ses environs.
Brosse de nettoyage
Boîtier de
la canette
Coursière
* Ne mettez pas d'huile sur le boîtier de la canette.
Remarque
• Il est déconseillé d'utiliser de l'air comprimé en
bombe.
5
Insérez le boîtier de la canette de sorte à ce que
les repères et soient alignés.
Sujet
Fil supérieur tendu
Fil emmêlé sur l'envers du tissu
Tension de fil incorrecte
Le tissu est pris dans la machine et ne peut pas
être retiré
Lorsque le fil s'emmêle en dessous de la base du
bobineur de canette ★
Page
25
25
26
26
28
Fil supérieur tendu
n Symptôme
ATTENTION
• N'utilisez jamais un boîtier de la canette
rayé ; le fil supérieur risque de s'emmêler,
l'aiguille de casser ou les performances de
couture de diminuer. Pour un boîtier de
canette neuf, contactez votre centre de
service Brother agréé le plus proche.
• Veillez à bien positionner le boîtier de la
canette, sinon l'aiguille risque de se casser.
6
Fixez la plaque à aiguille et serrez les vis.
• Le fil supérieur apparaît sous la forme d'une ligne
continue.
• Le fil de la canette est visible sur la partie
supérieure du tissu. (reportez-vous à l'illustration
ci-dessous).
• Le fil supérieur est tendu et se retire lorsque vous
tirez dessus.
• Le fil supérieur est tendu et le tissu fronce.
• La tension du fil supérieur est élevée et les
résultats ne changent pas, même après avoir réglé
la tension du fil.
1 Envers du tissu
2 Le fil de la canette
est visible sur
l’endroit du tissu
3 Fil supérieur
4 Endroit du tissu
5 Fil de la canette
n Cause
Enfilage de la canette incorrect
Si le fil de la canette n'est pas correctement enfilé,
plutôt que d'appliquer la tension appropriée au fil
de la canette, passez-le à travers le tissu lorsque le
fil supérieur sort. Pour cette raison, le fil est visible
sur l'endroit du tissu.
n Détails de vérification/solution
Dépannage
Si la machine ne fonctionne plus correctement,
examinez les problèmes possibles suivants avant de
l'envoyer en réparation.
Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des
problèmes. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire,
le site internet Brother support (Site Web de soutien
Brother) vous offre les dernières FAQ et conseils de
dépistage des pannes. Consultez notre site
« http://s.brother/cpkag/ ».
Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Brother ou le centre de service Brother agréé le plus
proche.
Dépannage de problèmes fréquents
Réinstallez correctement le fil de la canette. (page 9)
Fil emmêlé sur l’envers du tissu
n Symptôme
• Le fil s'emmêle sur
l'envers du tissu.
• Une fois la couture commencée, un cliquetis est
émis et la couture devient impossible.
• Sous le tissu, le fil est
emmêlé dans le boîtier
de la canette.
Voici les causes et les solutions détaillées pour les
problèmes fréquents. Veillez à les consulter avant de
nous contacter.
★ : Uniquement pour certains modèles.
25
n Cause
Enfilage supérieur incorrect
Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, il est
impossible de tirer fermement sur le fil supérieur
passant au travers du tissu, qui s'emmêle dans le
boîtier de la canette, produisant ainsi un cliquetis.
n Détails de vérification/solution
Retirez le fil emmêlé, puis corrigez l'enfilage
supérieur.
1 Retirez le fil emmêlé. Si vous n'y parvenez pas,
coupez le fil à l'aide d'une paire de ciseaux.
Retirez le fil supérieur de la machine.
Corrigez l'enfilage supérieur en suivant les
instructions de la section « Enfilage supérieur »
(page 9).
* Si la canette a été retirée de son boîtier, reportezvous à la section « Bobinage/installation de la
canette » (page 7) pour installer correctement la
canette.
Tension de fil incorrecte
* Réglez la tension du fil tandis que vous effectuez
un test sur une chute de tissu, identique à celui que
vous utiliserez pour votre ouvrage.
9 8
4
3
6
7
6
7
5
0
9 8
 Cause 1
La machine n'est pas correctement enfilée.
<Avec les symptômes 1 et 2 décrits ci-dessus>
L'enfilage de la canette est incorrect.
Rétablissez la molette de réglage de la tension
du fil sur « 4 », puis reportez-vous à la section
« Bobinage/installation de la canette » (page
7) pour corriger l'enfilage.
<Avec les symptômes 3 à 5 décrits ci-dessus>
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
Rétablissez la molette de réglage de la tension
du fil sur « 4 », puis reportez-vous à la section
3
1
n Détails de vérification/cause/solution
• Si le fil supérieur est
visible sur l'envers du
tissu
Tournez la molette de
réglage de la tension
du fil dans le sens des
aiguilles d'une montre
pour augmenter la
tension du fil supérieur.
4
5
2
1 Envers du tissu
2 Le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu
3 Fil supérieur
4 Endroit du tissu
5 Fil de la canette
6 Le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu
• Si le fil de la canette est
visible sur l'endroit du
tissu
Tournez la molette de
réglage de la tension du
fil dans le sens inverse
des aiguilles d'une
montre pour réduire la
tension du fil supérieur.
1
 S ymptôme 3
• Si l'enfilage supérieur et l'enfilage de la
canette sont incorrects, il est impossible de
régler correctement la tension du fil. Vérifiez
tout d'abord l'enfilage supérieur et l'enfilage
de la canette, puis réglez la tension du fil.
2
1. Le fil de la canette est visible sur l'endroit du
tissu. (Reportez-vous à l'illustration ci-dessous).
2. Le fil supérieur apparaît sous la forme d'une ligne
continue sur l'endroit du tissu.
3. Le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu.
(Reportez-vous à l'illustration ci-dessous).
4. Le fil de la canette apparaît sous la forme d'une
ligne continue sur l'envers du tissu.
5. La couture sur l'envers du tissu est relâchée.
26
 Cause 3
La tension supérieure adéquate n'a pas été
sélectionnée.
Sélectionnez une tension de fil appropriée.
Reportez-vous à la section « Tension du fil »
(page 17).
La tension du fil appropriée diffère en fonction
du type de tissu et du fil utilisés.
Remarque
n Symptômes
 Symptôme 1
* Reportez-vous à la section « Combinaison tissu/
fil/aiguille » (page 12) pour vous assurer que
l'aiguille et le fil sont appropriés au tissu.
0
2
3
* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la
section « Nettoyage de la coursière » (page 24).
« Enfilage supérieur » (page 9) pour corriger
l'enfilage supérieur.
C
ause 2
L'aiguille et le fil utilisés ne sont pas appropriés.
L'aiguille à utiliser avec la machine dépend du
type de tissu employé et de la grosseur du fil.
Si l'aiguille et le fil utilisés ne sont pas appropriés
au tissu, la tension du fil ne sera pas ajustée
correctement, et le tissu risque de froncer ou des
points peuvent être sautés.
Le tissu est pris dans la machine
et ne peut pas être retiré
Si le tissu est coincé dans la machine et ne peut pas
être retiré, le fil s'est peut-être emmêlé sous la plaque
à aiguille. Procédez comme suit pour retirer le tissu
de la machine. Si cette opération n'est pas possible en
suivant la procédure, plutôt que d'essayer de forcer,
contactez votre centre de service Brother agréé le plus
proche.
n Retrait du tissu de la machine
1
2
3
4
5
Arrêtez immédiatement la machine.
Mettez la machine hors tension.
Retirez l'aiguille.
Si l'aiguille est abaissée dans le tissu, tournez
le volant vers l'avant (dans le sens des aiguilles
d'une montre) pour sortir l'aiguille du tissu, puis
retirez-la.
* Reportez-vous à la section « Remplacement de
l'aiguille » (page 13).
Retirez le pied-de-biche et son support.
Si le fil est emmêlé sur le pied-de-biche, retirez
le fil, puis relevez le levier du pied-de-biche
pour retirer le pied-de-biche. Sinon, vous risquez
d'endommager le pied-de-biche.
10 Retirez le tissu et les fils de la plaque à aiguille.
11
12
13
Si vous ne pouvez pas retirer le tissu, même
une fois la procédure terminée, contactez votre
centre de service Brother agréé le plus proche.
Insérez le boîtier de la canette en respectant
l'étape 5 de la section « Nettoyage de la
coursière » (page 24).
Fixez le capot de la plaque à aiguille en
suivant l'étape 6 de la section « Nettoyage de
la coursière » (page 24).
Tournez le volant pour vérifier que les griffes
d'entraînement se déplacent librement et
n'entrent pas en contact avec les bords des
fentes dans la plaque à aiguille.
* Reportez-vous à la section « Remplacement du piedde-biche » (page 14).
6
Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous.
Si le tissu peut être retiré, faites-le. Passez aux
étapes suivantes pour nettoyer la coursière.
Retirez le capot de la plaque à aiguille.
7
Coupez le fil emmêlé, puis retirez la canette.
* Reportez-vous à la section « Nettoyage de la
coursière » (page 24).
1 Position correcte des griffes d'entraînement
2 Position incorrecte des griffes d'entraînement
14 Vérifiez l'état de l'aiguille, puis installez-la.
Si l'aiguille est abîmée, par exemple pliée,
installez-en une nouvelle.
* Reportez-vous aux sections « Vérification de
l'aiguille » (page 13) et « Remplacement de
l'aiguille » (page 13).
Mémo
• Étant donné que l'aiguille a peut-être été
endommagée lorsque le tissu a été coincé
dans la machine, nous vous conseillons de la
remplacer par une neuve.
8
Retirez le boîtier de la canette.
S'il reste des fils dans le boîtier de la canette,
retirez-les.
n Vérification du fonctionnement de la machine
Si la plaque à aiguille a été retirée, vérifiez le
fonctionnement de la machine pour vous assurer
que l'installation a été correctement réalisée.
1
2
Boîtier de la canette
9
Utilisez la brosse de nettoyage ou l'accessoire
miniature d'un aspirateur pour éliminer les
peluches ou la poussière de la coursière et de la
zone environnante.
Brosse de
nettoyage
Coursière
• S i le tissu peut être retiré 
Passez à l’étape 11.
• Si le tissu ne peut pas être retiré 
Passez à l’étape 10.
Remarque
Mettez la machine sous tension.
Sélectionnez le point droit (
milieu).
aiguille au
Remarque
• N'installez pas à ce stade le pied-de-biche et
le fil.
3
Tournez lentement le volant vers vous (dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre) et
vérifiez bien que l'aiguille tombe au centre de
l'ouverture de la plaque à aiguille.
Si l'aiguille touche la plaque à aiguille, retirez
cette dernière puis réinstallez-la, en commençant
par l'étape 13 de la section « Le tissu est pris
dans la machine et ne peut pas être retiré »
(page 27).
Volant
Ouverture
• Il est déconseillé d'utiliser de l'air comprimé
en bombe.
27
4
Sélectionnez le point
. Définissez la longueur
et la largeur du point maximales.
5
6
7
8
* Pour plus de détails sur le changement des réglages,
reportez-vous à la section « Réglage de la longueur
et de la largeur du point » (page 15).
Tournez lentement le volant vers vous
(sens inverse des aiguilles d'une montre) et
vérifiez que la barre de l'aiguille et les griffes
d'entraînement fonctionnent correctement.
Si l'aiguille ou les griffes d'entraînement touchent
la plaque à aiguille, la machine risque de ne pas
fonctionner correctement ; par conséquent, contactez
votre centre de service Brother agréé le plus proche.
Mettez la machine hors tension, puis installez la
canette et le pied-de-biche.
N'utilisez jamais de pied-de-biche rayé ou
endommagé. Sinon, l'aiguille risque de casser ou
les performances de couture de diminuer.
* Reportez-vous aux sections « Bobinage/installation
de la canette » (page 7) et « Remplacement du
pied-de-biche » (page 14).
Enfilez correctement la machine.
* Pour plus de détails sur l'enfilage, reportez-vous à la
section « Enfilage supérieur » (page 9).
Procédez à un essai de couture avec du tissu en coton.
4
Arrêtez le bobinage de canette.
Coupez le fil à l'aide de ciseaux en regard du guide-fil.
Faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la
gauche, puis retirez la canette de l'axe et coupez
le fil menant à la canette afin de pouvoir retirer
complètement la canette de l'axe.
Tenez l'extrémité du fil
de la main gauche et
déroulez le fil dans le sens
des aiguilles d'une montre
en dessous de la base du
bobineur de canette avec
la main droite.
Liste des symptômes
Si la page de référence est « * », contactez votre
revendeur Brother agréé ou le centre de service
Brother agréé le plus proche.
Symptôme, Cause/solution
Référence
La machine ne fonctionne pas.
La machine n'est pas branchée.
6
L’interrupteur d’alimentation principal est sur arrêt. 6
L'axe du bobineur de canette est poussé vers la
8
droite.
Remarque
• Une couture incorrecte peut être due à un
enfilage supérieur incorrect ou à l'utilisation d'un
tissu fin. Si l'essai n'est pas concluant, vérifiez
l'enfilage supérieur ou le type de tissu utilisé.
Lorsque le fil s'emmêle en dessous
de la base du bobineur de canette ★
Si le bobinage de la canette commence alors que le
fil ne passe pas correctement sous le disque de prétension du guide-fil, le fil risque de s'emmêler sous la
base du bobineur de canette.
Disque de pré-tension
Guide-fil
Vis
ige de guidage du bobineur
T
de canette
ase du bobineur de canette
B
ATTENTION
• Ne retirez pas la base du bobineur de
canette même si le fil s'emmêle dessous.
Vous risqueriez d'endommager le coupe-fil
de la base du bobineur de canette. (Pour les
modèles équipés d’un coupe-fil).
• Ne retirez pas la vis de la tige de guidage
du bobineur de canette sous peine
d'endommager la machine ; il est impossible
de dérouler le fil si la vis est retirée.
28
1
2
3
La pédale n’est pas utilisée correctement.
6
L’aiguille s’est cassée.
L’aiguille n'est pas installée correctement.
13
La vis du support de l'aiguille n'est pas
suffisamment serrée.
13
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
13
émoussée.
L’aiguille ou le fil n’est pas adapté au tissu.
12
Le pied-de-biche n'est pas adapté au point
sélectionné.
14
La tension du fil supérieur est trop élevée.
17
Le tissu est tiré, poussé ou entraîné à un certain
angle.
16
XXGuidez légèrement le tissu.
Des rayures sont présentes autour de
l'ouverture de la plaque à aiguille.
Il ne s'agit pas d'un défaut.
*
Des rayures sont présentes autour de
l'ouverture du pied-de-biche.
*
Le boîtier de la canette présente des rayures.
*
La canette utilisée n'est pas compatible avec la
7
machine.
Le fil supérieur se casse.
L'enfilage supérieur n'est pas correct. (Par
exemple, la bobine n'est pas correctement
installée, ou le fil sort du passage de fil.)
9
Le fil comporte des nœuds ou est emmêlé.
XXEnlevez les nœuds et démêlez le fil.
-
★ : Uniquement pour certains modèles.
Symptôme, Cause/solution
Référence
L'aiguille choisie n'est pas adaptée au fil
utilisé.
12
La tension du fil supérieur est trop élevée.
17
Le fil s'est emmêlé, par exemple, dans le
boîtier de la canette.
27
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
13
émoussée.
L’aiguille n'est pas installée correctement.
13
Des rayures sont présentes autour de
l'ouverture de la plaque à aiguille.
Il ne s'agit pas d'un défaut.
Symptôme, Cause/solution
Référence
Des points de couture sont manquants.
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
9
L’aiguille ou le fil n’est pas adapté au tissu.
12
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
13
émoussée.
L’aiguille n'est pas installée correctement.
13
De la poussière s'est accumulée sous la plaque
24
à aiguille ou dans le boîtier de la canette.
Le fil est emmêlé sur l'envers du tissu.
*
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
9
L’aiguille ou le fil n’est pas adapté au tissu.
12
Un bruit aigu est émis au cours de la couture.
Des rayures sont présentes autour de
l'ouverture du pied-de-biche.
*
Le boîtier de la canette présente des rayures ou
*
est éraflé.
De la poussière s'est accumulée dans les griffes
24
d’entraînement ou dans le boîtier de la canette.
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
9
Le boîtier de la canette présente des rayures.
*
La canette utilisée n'est pas compatible avec la
7
machine.
La canette utilisée n'est pas compatible avec la
7
machine.
Le fil de la canette est emmêlé ou s’est cassé.
Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur. ★
Le fil de la canette n'est pas enroulé
correctement.
7
L’aiguille ne se trouve pas dans sa position
maximale.
10
La bobine est éraflée ou ne tourne pas bien.
7
L’aiguille n'est pas installée correctement.
13
Le fil est emmêlé.
25
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
13
émoussée.
La canette utilisée n'est pas compatible avec la
7
machine.
La canette n'est pas installée correctement.
9
La tension du fil n'est pas correcte.
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
9
Le crochet de l'enfileur d'aiguille est tordu et
ne passe pas par le chas de l'aiguille.
*
Le levier d'enfilage de l'aiguille ne peut
pas être déplacé ou rétabli dans sa position
d'origine.
*
10
L'enfilage supérieur n'est pas correct.
9
Le fil de la canette n'est pas enroulé
correctement.
7
L’aiguille ou le fil n’est pas adapté au tissu.
12
Le pied-de-biche n’est pas fixé correctement.
15
Une aiguille 65/9 est utilisée.
XXL'aiguille n'est pas compatible avec
l'enfileur. Passez manuellement le fil par le
chas de l'aiguille.
Le support du pied-de-biche n'est pas fixé
correctement.
15
Le point n'est pas cousu correctement.
La tension du fil n'est pas correcte.
17
Le pied-de-biche n'est pas adapté au point
sélectionné.
14
La tension du fil n'est pas correcte.
17
Le fil s'est emmêlé, par exemple, dans le
boîtier de la canette.
27
La canette utilisée n'est pas compatible avec la
7
machine.
La canette n'est pas installée correctement.
9
Le tissu est plissé.
Le tissu n'avance pas.
L’enfilage supérieur ou l’installation de la
canette n’est pas correct.
7, 9
La bobine n'est pas installée correctement.
L’aiguille ou le fil n’est pas adapté au tissu.
21
7
Les griffes d'entraînement sont abaissées. ★
XXFaites glisser le curseur de réglage des
griffes d'entraînement vers
.
12
Le point est trop fin.
15
L’aiguille ou le fil n’est pas adapté au tissu.
12
Le fil s'est emmêlé, par exemple, dans le
boîtier de la canette.
27
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
13
émoussée.
Le point est trop épais pour la couture d’un
tissus fin.
XXCoudre avec le renfort de broderie placé
sous le tissu.
-
La tension du fil n'est pas correcte.
17
★ : Uniquement pour certains modèles.
29
Symptôme, Cause/solution
Référence
Lors du bobinage de la canette, le fil de la canette s'est
enroulé sous la base du bobineur de canette. ★
Le fil n'a pas été passé correctement en
dessous du disque de pré-tension du guide-fil. 8, 28
XXRetirez le fil emmêlé, puis bobinez la canette.
Impossible de faire sortir le fil de la canette.
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
13
émoussée.
La canette n'est pas installée correctement.
9
La lampe de couture ne s'allume pas.
La lampe de couture est endommagée.
*
Le tissu est entraîné dans le mauvais sens.
Le mécanisme d'entraînement est endommagé. *
L'aiguille touche la plaque.
La vis du support de l'aiguille n'est pas
suffisamment serrée.
13
L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est
13
émoussée.
Impossible de retirer le tissu cousu.
Le fil est emmêlé sous la plaque à aiguille.
27
Une aiguille cassée est tombée à l'intérieur de la machine.
XX Mettez la machine hors tension et retirez la
plaque à aiguille. Si vous apercevez l'aiguille
qui est tombée à l'intérieur de la machine,
utilisez une pince pour l'en extraire. Après
avoir retiré l'aiguille, remettez la plaque dans
sa position d'origine et installez une aiguille
neuve. Avant de mettre la machine sous
tension, tournez lentement le volant vers vous
afin de vérifier qu'il fonctionne correctement
et que l'aiguille neuve pénètre au centre
de l'ouverture de la plaque à aiguille. Si le
volant ne tourne pas correctement ou s'il
est impossible de retirer l'aiguille tombée à
l'intérieur de la machine, contactez votre
revendeur Brother ou le centre de service
Brother agréé le plus proche.
24
Le volant ne tourne pas librement.
Le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette.
27
Les motifs de points décoratifs ne sont pas alignés
correctement. ★
Un mauvais pied-de-biche est utilisé.
14
Le réglage du point n’est pas défini correctement. 23
Cause
a été enfoncée alors que la
pédale n’était pas raccordée
★) ou
(la Touche Point
inverse/de renfort) a été
actionnée tandis que le piedde-biche était relevé.
30
Solution
Un point autre que celui de
la boutonnière ou du point
d'arrêt a été sélectionné et la
pédale a été actionnée (ou
(la Touche « Marche/
Arrêt ») a été pressée tandis
que la pédale n’était pas
raccordée ★) et que le levier
boutonnières était abaissé.
Le point boutonnières ou le
point d'arrêt a été sélectionné
et la pédale a été actionnée
(ou
(la Touche « Marche/
Arrêt ») a été pressée tandis
que la pédale n’était pas
raccordée ★) et que le levier
boutonnières était relevé.
Relevez le levier
boutonnières
avant de
continuer à
coudre.
Abaissez le levier
boutonnières
avant de
continuer à
coudre.
Déplacez l'axe
du bobineur de
canette vers la
gauche avant
de continuer à
coudre.
Débranchez
(La touche « Marche/Arrêt »)
ou utilisez la
a été enfoncée alors que la
pédale. ★
pédale était connectée. ★
Retirez le fil
Le moteur s'est bloqué parce emmêlé avant
que le fil est emmêlé.
de continuez à
coudre.
Le point utilisé uniquement
avec l’aiguille simple a été
sélectionné et la pédale a
Sélectionnez
été actionnée (ou
(la
un point pour
Touche « Marche/Arrêt »)
l’aiguille
a été pressée tandis que la
jumelée.
pédale n’était pas raccordée
★) et que le mode d’aiguille
jumelée était actif.
Contactez
votre centre de
La machine ne fonctionne
services Brother
peut-être pas bien.
agréé le plus
proche.
(La Touche Point inverse/
de renfort) (ou
(la Touche
Position de l'aiguille) ★) a
été pressée tandis que l'axe
du bobineur de canette était
déplacé vers la droite.
Bip de fonctionnement ★
• Lorsque la machine est mise en marche ou qu’une
touche est actionnée (fonctionnement correct)
• Lorsque la machine est mise en marche alors qu’un
réglage est modifié (page 6)
Solution
La pédale a été pressée (ou
(la Touche « Marche/Arrêt »)
Cause
XXUn bip
Messages d'erreur
N°
N°
Abaissez le
levier du piedde-biche avant
de continuez à
coudre.
XXDeux bips
• Si une opération incorrecte est effectuée ou si une
touche non fonctionnelle est enfoncée
XXDeux ou quatre bips
• Si, par exemple, la machine se bloque parce que le
fil est emmêlé
XXDes bips retentiront pendant quatre secondes, puis
la machine s’arrêtera automatiquement.
Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant de
continuer à coudre.
★ : Uniquement pour certains modèles.
Index
A
accessoires...................................................................................5
aiguille.......................................................................................13
aiguille jumelée......................................................................5, 13
alimentation principale............................................................4, 6
B
bip de fonctionnement........................................................... 7, 30
bobinage de la canette.................................................................7
bobineur de canette...............................................................4, 28
boîtier de la canette...................................................................24
bras libre....................................................................................19
C
canette.........................................................................................7
canette à fixation rapide...........................................................4, 9
capot de la plaque à aiguille......................................................27
capot du compartiment à canette.............................................4, 8
combinaison tissu/fil/aiguille......................................................12
coupe-fil.......................................................................... 4, 10, 16
coursière....................................................................................24
couture de points inverses/de renfort automatiques............... 7, 17
curseur de réglage des griffes d’entraînement.........................4, 21
D
M
messages d’erreur.......................................................................30
molette de réglage de la tension du fil....................................4, 26
P
panneau de commande................................................................6
pédale..........................................................................................6
perce-œillet...........................................................................5, 20
pièces principales.........................................................................4
pied à double entraînement...................................................5, 15
pied-de-biche........................................................................4, 14
pied transparent pour ouatinage/matelassage.........................5, 15
plaque à aiguille...........................................................................4
plateau et compartiment d’accessoires.........................................4
point de renfort..........................................................................16
point droit....................................................................................7
point inverse..............................................................................16
porte-bobine...................................................................... 4, 7, 10
porte-bobine supplémentaire.................................................5, 14
position d’arrêt de l’aiguille..........................................................6
R
réglage du point..................................................................... 7, 23
réglages........................................................................................6
découseur..............................................................................5, 20
dépannage.................................................................................25
disque de pré-tension.............................................................8, 28
S
E
griffes d’entraînement....................................................... 4, 27, 29
guide-fil de la barre de l’aiguille.............................................4, 14
tension du fil........................................................................ 17, 26
touche « Marche/Arrêt »...............................................................4
touche point inverse/de renfort....................................................4
touche position de l’aiguille.........................................................4
touches de commande.................................................................4
touches de largeur du point....................................................6, 15
touches de longueur du point................................................6, 15
touches de sélection du point................................................6, 15
I
V
écran à cristaux liquides...............................................................6
enfilage supérieur.........................................................................9
enfileur...................................................................................4, 10
G
installation de la canette..............................................................7
L
largeur du point..........................................................................15
levier boutonnières......................................................................4
levier de remontée du fil........................................................4, 10
levier du pied-de-biche................................................ 4, 8, 14, 16
support du pied-de-biche......................................................4, 15
T
variateur de vitesse de couture.....................................................4
vis du support de l’aiguille...........................................................4
volant...........................................................................................4
31
Visitez notre site au http://s.brother/cpkag/ pour obtenir les informations
de support (guide de couture, tableau des points, vidéos d'instructions,
FAQ, etc.) concernant votre produit Brother.
Pour obtenir des informations sur les vidéos, consultez le site
http://s.brother/cvkag/.
Brother SupportCenter est une application mobile qui fournit les
informations de support (vidéos d'instructions, FAQ, etc.) concernant
votre produit Brother.
Vous pouvez la télécharger sur Google Play™ ou l’App Store.
Google Play™
App Store
Marques de commerce
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Android et Google Play sont des marques de commerce de Google, Inc.
L'emploi de ces marques de commerce est soumis à l'autorisation de Google.
French
888-N00/N02/N20/N22/N40/N42
D01F5G-101①

Manuels associés