Technaxx TX-117 Mini Nature Wild Cam Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Technaxx TX-117 Mini Nature Wild Cam Manuel du propriétaire | Fixfr
Technaxx® *
Manuel d’utilisation
Mini Nature Wild Cam TX-117
Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (sur la barre
inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement
le manuel d’utilisation s’il vous plaît.
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute
d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles).
Email gratuit: [email protected]
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure ou
pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine pour ce
produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous
avez achéte ce produit.
Garantie 2 ans
Profitez de votre produit * Partagez votre expérience et opinion sur l’un
des portails internet connus.
Contenu
Particularités.................................................................................................. 1
Vue d'ensemble de la caméra........................................................................ 2
Alimentation................................................................................................... 3
Insertion de la carte mémoire ........................................................................ 3
Fonctions de base ......................................................................................... 3
Télécharger des fichiers vers un ordinateur (2 manières) .............................. 9
Spécifications techniques .............................................................................. 9
Particularités
Caméra de surveillance alimenté par piles pour une utilisation en intérieur et
en extérieur
Idéale pour l’enregistrement et l’observation de la faune et surveiller les
maisons
Résolution vidéo FullHD 1080p
Écran 1,9” TFT LCD (384x160)
Capteur d'image 1/4" CMOS 2MP
Fonctions à sélectionner: vidéo, photo, vidéo & photo
Capteur PIR (~15m) & plage IR (~18m) pour l’enregistrement de nuit
Temps de déclenchement de 0,6 seconde
Microphone & haut-parleur intégrés
Carte MicroSD** jusqu’à 32GB (**non fournie)
Classe de protection de la caméra IP56 (étanche à la poussière & à l’eau)
1
Vue d'ensemble de la caméra
Face avant
Partie au fond
Face arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Écran d’affichage
LEDs infrarouges
Lentille
Bouton haut / Bouton vidéo
Bouton bas / Bouton capture
Capteur PIR (de mouvement)
OK / Bouton enregistrer
Bouton de Menu
Bouton à droit
10
11
12
13
14
15
16
17
2
Bouton de lecture
Port adaptateur CC
Emplacement pour trépied
Microphone
Compartment à piles
Bouton allumer-TEST-étendre
Connecteur Mini USB
Fente de carte MicroSD
Alimentation
Avant utilisation, installez 4x piles* 1,5V (*fournies) en respectant la bonne
polarité.
Ouvrez le boîtier de la caméra et retirez le couvercle des piles.
Informations étendues pour l’alimentation électrique
L’ appareil ne fonctionne pas avec une tension de batterie inférieure à 4V.
La duree de vie de la batterie avec 30 secondes de vidéo sera de: 7,5
heures en mode jour ou 1,8 heures en mode nuit & 900 vidéos en mode jour
ou 200 vidéos en mode nuit.
Insertion de la carte mémoire
La caméra ne contient pas de mémoire intégrée. Par conséquent, insérez
une carte MicroSD** (avec FAT32) jusqu’à 32Go (**non fournie) pour
enregistrer des fichiers. Nous suggérons d’utiliser une carte haut vitesse de
classe 6 ou supérieure.
Attention: N'insérez pas la carte MicroSD de force; référez-vous aux
indications situées sur la caméra. La température de la carte MicroSD doit
être identique à celle de la température ambiante. La caméra pourra subir un
court-circuit en raison de la température et de l’humidité ambiants. Protégez la
caméra en cas d’utilisation en extérieur.
Si la capacité de la carte MicroSD est pleine, la caméra s’arrêtera
automatiquement d’enregistrer. Les LEDs s’éteindront (lorsque Capture en
continu est sur ARRÊT).
Appuyez doucement sur le bord de la carte pour éjecter la carte MicroSD.
Fonctions de base
Allumer et éteindre la caméra
Réglez le bouton MODE sur «Test/Marche» pour allumer la caméra.
Réglez le bouton MODE sur «Arrêt» pour éteindre la caméra.
Configuration système
Réglez le bouton MODE sur «Test», puis réglez les paramètres du système.
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour permuter entre les modes vidéo et
photo.
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de configuration.
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour parcourir tous les menus. Puis,
appuyez sur OK pour accéder à l’interface des options.
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour balayer toutes les options.
Puis, appuyez sur OK pour confirmer les options.
Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour revenir au menu
précédent ou quitter le menu de configuration.
3
Menu et fonction de configuration comme suit:
Mode: [Photo] / [Video] / [Photo & Video] (par défaut).
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
La caméra ne prend que des photos.
Définir le Mode capture
mode de Mode vidéo
La caméra n’enregistre que des vidéos.
fonctionMode vidéo &
La caméra prendra d’abord des photos,
nement
capture (par défaut) puis commencera à enregistrer une vidéo.
Série de photos:
Mode photo
La caméra prendra des photos en continu
Définir le
nombre de
Options: [1 photo] (par défaut) / [2 photos à la suite] /
photos prises [3 photos à la suite].
en continu
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Résolution photo: Définir la résolution d'image: plus la résolution sera
importante
plus la netteté sera grande! (Cela occupera un espace bien plus
important.) 12MP (4608x2592 interpolé), 8M (3840x2160 interpolé), 5M
(3072x1728 interpolé), 3M (2304x1296 interpolé, 2M (1920x1080), 1M
(1280x720)
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Résolution vidéo: [1920x1080] / [1280x720] (par défaut) / [720x480] /
[640x480] / [320x240].
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour
confirmer. Définir la résolution vidéo: plus la résolution sera importante
plus
le temps d’enregistrement sera court.
Résolution vidéo TL: Réglez la résolution pour l’intervalle de temps
[3072x1728] / [2304x1296]
appuyez le bouton OK pour confirmer.
Longueur de vidéo / Enregistrement audio
Définissez la durée d’enregistrement d’une séquence vidéo
la
Longueur
durée la plus courte est 3 sec. / la plus longue est 10 min.
de vidéo
Options : 3 sec. – 10 min. (le réglage par défaut est 20 sec.)
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Ouvrez cette fonction
la caméra enregistrera le son pendant
Enregistrel’enregistrement vidéo.
ment
audio
Options: [Marche] (par défaut) / [Arrêt].
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Délai court: 5 sec.–60 min.
Sélectionnez et appuyez sur OK.
«Délai court» est le temps qui sépare la vidéo en cours et la prochaine vidéo.
Définir le temps de retard de l’enregistrement vidéo lorsque la caméra détecte
le mouvement. Dans la période sélectionnée, la caméra n'enregistrera aucune
image ou vidéo. Cela permet d'éviter un enregistrement excessif du même
événement et d’économiser plus d’espace. (Par défaut est de 5 secondes.)
4
Distance IR : (définir la distance de l’induction infrarouge): [Proximité]/
[Moyenne] (par défaut)/[Loin].
Sélectionnez + appuyez sur OK.
Note: Vous devrez peut-être régler la bonne option selon votre utilisation.
Sensibilité des capteurs de mouvement: [Bas] / [Moyen] (par défaut) /
[Haut].
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Contrôler
la sensibilité et repérer la zone de détection appropriée à l’utilisation. Régler la
sensibilité du capteur. Note: La température peut également influer sur la
sensibilité du capteur.
Réglez la sensibilité sur le niveau bas si vous souhaitez enregistrer
Bas
à l’intérieur (petit espace) ou dans un milieu froid.
Réglez la sensibilité sur le niveau moyen si vous souhaitez
Moyen
enregistrer à l’extérieur (environnement normal).
Réglez la sensibilité sur le niveau haut si vous souhaitez enregistrer
Haut
à l’extérieur (grand espace) ou à des températures douces.
Temps d’enregistrement cible
Régler le temps d’enregistrement cible du
jour. Cette option vous permet de
sélectionner à l’avance l’heure de vos
enregistrements. Comme indiqué à l’image
a droit, vous pouvez définir l’heure de
début et l’heure de fin. La caméra
fonctionnera simplement dans le laps de
temps imparti. Pour d’autres périodes, la
caméra restera en mode veille.
Options: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).
Set
Target recording time
Start: Stop:
Hr: Min Hr: Min
00 00 00 00
MENU Back
OK Select
Appuyez sur le bouton OK
pour confirmer.
Note: Si l’heure de début et l’heure de fin sont identiques, le temps de
fonctionnement est 24 heures.
Intervalle régulier
Définir l’intervalle de temps de prise de
photos. La caméra prendra automatiquement des photos d’après l’intervalle de
temps défini. Par exemple, pour un
intervalle de temps défini à 1 heure, la
caméra prendra une photo toutes les
heures. Si vous voulez observer la phase
de floraison d’une plante, la caméra
prendra 24 photos en 24 heures pour
enregistrer tout le processus de floraison.
Options: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).
5
Settings
Set time lapse
Hr: Min : Sec
00 00 30
Notification:Motion
sensors deactivated
MENU Back OK Select
Appuyez sur le bouton OK
pour confirmer.
Vidéo TL (à intervalle régulier)
Vous pouvez régler l’intervalle de temps.
La durée est d’1 seconde à 24 heures.
Par exemple, définissez l’intervalle de
temps à 1 heure, la caméra prendra une
photo toutes les heures. Si la caméra
fonctionne pendant 24 heures, il y aura
24 photos. Ces photos seront converties
en vidéo.
Settings
Set time lapse
Hr: Min : Sec
00 00 30
Notification:Motion
sensors deactivated
MENU Back OK Select
Options: [On] / [Off] ([Marche]/[Arrêt]) (par
Appuyez sur le bouton OK pour
défaut).
confirmer.
Langue: (définir la langue d’affichage à l’écran): [Anglais] / [Allemand]) (par
défaut)/ [Aanois] / [Finlandais] / [Suédois] / [Néerlandais] / [Espagnol] /
[Français] / [Italien] / [Portugais]).
Sélectionnez et appuyez sur le bouton
OK pour confirmer.
Capture en continu: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).
Sélectionnez et appuyez
sur le bouton OK pour confirmer. Si vous activez la fonction Capture en
continu, l’appareil prendra une photo et/ou vidéo, en fonction du mode
sélectionné jusqu’à ce que l’espace de stockage de la carte MicroSD soit
atteint. Quand l’espace de stockage est plein, l'enregistrement continuera,
cela signifie que le fichier le plus ancien (photo/vidéo) sera supprimé, chaque
fois qu'un nouveau mouvement est détecté.
Heure et de la date: [Régler l’heure & la date] / [Format de l’heure] / [Format
de la date].
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Régler l’heure & la date
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour
ajuster les valeurs.
Sélectionnez et
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Format de l’heure: à sélectionner Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour
entre 24h (part défaut) & 12h.
ajuster les valeurs.
Sélectionnez et
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Format de la date: à sélectionner Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour
entre [jj/mm/aaaa]) (par défaut) / ajuster les valeurs.
Sélectionnez et
[aaaa/mm/jj] / [mm/jj/aaaa].
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Affichage d’indications temporelles sur les photos: (faire apparaître ou
non la date & l’heure sur les photos): [Heure & date] (par défaut) / [Date] /
[Arrêt]).
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
6
Protection par mot de passe: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).
Sélectionnez
et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Définir le mot de passe pour la
mise sous tension de la caméra. Le mot de passe comporte quatre chiffres, et
chaque chiffre va de 0 à 9. Attention: Si vous avez défini le mot de passe,
écrivez-le pour ne pas l’oublier !
Signal sonore: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).
Sélectionnez et appuyez sur
le bouton OK pour confirmer. Ouvrir le menu Signal sonore pour activer ou
désactiver le son de confirmation des boutons.
Carte de mémoire à formater: [Oui] / [Non] (par défaut).
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Sélectionnez et
Attention: Formater la carte mémoire (FAT 32) supprimera définitivement
toutes les données. Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte
précédemment utilisée sur un autre appareil, veuillez formater la carte.
Numéro de série: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).
Sélectionnez et appuyez
sur le bouton OK pour confirmer. Définir le numéro de série unique de la
caméra. Le numéro comporte quatre chiffres, et chaque chiffre va de 0 à 9.
Paramètres de réinitialisation: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).
Sélectionnez
et appuyez sur OK pour confirmer. Rétablir les paramètres par défaut d’usine
de la caméra, dont le mot de passe, le numéro de série et ainsi de suite.
Version: Vérifier les informations sur le micrologiciel de la caméra.
Prendre des photos, enregistrer une vidéo et lire
Réglez le bouton Mode sur « Test ». Ce mode vous permet de prendre des
photos, d’enregistrer une vidéo et de lire des fichiers manuellement.
Prendre des photos: Appuyez sur le bouton Capture pour passer en mode
photo. Appuyez sur le bouton Prise de vue pour prendre une photo.
Enregistrer une vidéo: Appuyez sur le bouton Vidéo pour passer en mode
vidéo. Appuyez sur le bouton Prise de vue pour lancer l’enregistrement d’une
vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton Prise de vue pour lancer
l’enregistrement.
Lire: Appuyez sur le bouton Lire (10) pour accéder à l’interface de lecture.
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour faire défiler des photos ou des vidéos.
Si vous souhaitez visionner une vidéo, appuyez sur le bouton OK pour lire la
vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour mettre en pause. Appuyez
sur le bouton Menu pour arrêter la lecture. Appuyez sur le bouton Lire (10)
pour quitter le mode de lecture. Dans «Lecture», appuyez sur le bouton Menu.
7
Sélectionner parmi les options suivantes:
Options:
[Annuler]
/
Supprimer
la
[Supprimer]
vidéo ou la
photo en cours
Appuyez OK pour confirmer.
Supprime
tous
les Options:
[Annuler]
/
Supprimer
fichiers photo et vidéo [Supprimer]
tous les fichiers enregistrés sur la carte
Appuyez OK pour confirmer.
mémoire.
Visualise les photos sous Chaque
photo
s’affiche
Activer le
forme de diaporama.
pendant 3 secondes.
diaporama
Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la lecture.
Options:
[Protéger
contre
l’écriture du fichier en cours] /
Verrouille le fichier. Cela
[Protéger contre l’écriture de
Protéger
permet d’éviter toute
tous
les
fichiers]
/
suppression accidentelle.
Contre
[Déverrouiller le fichier en
l'écriture
cours] / [Déverrouiller tous les
fichiers]) .
Sélectionnez et appuyez sur OK pour confirmer.
Mode de fonctionnement
Réglez le bouton Mode sur «Marche». Une fois la caméra allumée, l’écran
affichera un compte à rebours de 15 secondes. Puis, les LED et l'écran
disparaîtront. La caméra commence à fonctionner de façon indépendante et
passe en mode veille.
Si les animaux sauvages entrent dans la zone de détection des capteurs de
mouvement, la caméra s’activera et détectera le mouvement. Si les animaux
sauvages continuent de se déplacer dans la zone de détection du capteur, la
caméra prendra les photos ou enregistrera une vidéo automatiquement.
Lorsque les animaux sauvages quittent la zone de détection des capteurs,
la caméra se désactivera et reviendra en mode veille.
Mode nuit
La nuit, les IR-LEDs s’allumeront automatiquement pour fournir la lumière
nécessaire pour prendre des photos/vidéos. Cela permet de prendre une
photo à une distance de 3–20m environ sans surexposition pendant la nuit.
Cependant, des objets réfléchissants comme les panneaux de signalisation
peuvent entraîner une surexposition s’ils sont situés dans la zone
d’enregistrement. En mode nuit, les images peuvent simplement être
diffusées en noir et blanc. En cas d’enregistrement vidéo long en soirée, une
tension insuffisante peut largement influer sur la stabilité de la machine.
Attention: N'enregistrez pas une vidéo avec une tension de la batterie
insuffisante en soirée.
8
Télécharger des fichiers vers un ordinateur (2 manières)
Insérez la carte MicroSD dans un lecteur de cartes.
Connectez la caméra à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation d’un lecteur de cartes
Éjectez la carte mémoire de la caméra et insérez-la dans un adaptateur de
lecteur de cartes. Puis, connectez le lecteur de cartes à un ordinateur.
Ouvrez [My Computer] ([Mon ordinateur]) ou [Windows Explorer] ([Windows
Explorer]) et double-cliquez sur l’icône de disque amovible qui représente la
carte mémoire.
Copiez les fichiers vidéo ou photo de la carte mémoire
sur votre ordinateur.
Connexion du caméra à un PC avec le câble USB
Connectez la caméra à un ordinateur à l’aide du câble USB. Allumer la
caméra et l’écran affiche «MISC».
Ouvrez [My Computer] (Mon
ordinateur) ou [Windows Explorer]. Un disque amovible apparaît dans la liste
du lecteur. Double-cliquez sur l'icône «Disque amovible» pour afficher son
contenu. Tous les fichiers sont enregistrés dans le dossier «DCIM».
Copiez les photos ou les fichiers sur votre ordinateur.
Spécifications techniques
Capteur d’image
Écran
Capteur d'image 1/4" CMOS 2MP
Écran 1,9” TFT LCD (384x160)
1920x1080/25ips, 1280x720/30ips, 720x480/30ips,
Résolution vidéo
640x480/30ips, 320x240/30ips
12MP (4608x2592 interpolé), 8M (3840x2160
Résolution photo
interpolé), 5M (3072x1728 interpolé), 3M (2304x1296
interpolé, 2M (1920x1080), 1M (1280x720)
Longueur de vidéo
3 sec.–10 min., programmable
Format de fichier
JPEG/AVI
Objectif
f=3,62mm, F/NO2.2, FOV=62°, Filtre IR auto
IR
2x LED IR (haute puissants/850nm) ~18m portée
PIR
Angle de vue 40°, ~15m
~15m (en dessous de 25°C au niveau
Distance de déclenchement
normal)
Temps de déclenchement
0,6 seconde
Intervalle de déclenchement 5 sec.–60 min., programmable
Minuteur
Marche/Arrêt, Intervalle régulier programmable
Nombres de prises
1–3
Efficacité
Jour: 1m-infini, Nuit: 3–18m
Prise périodique
Intervalle régulier d’1 sec. – 24 heures
Images à distinction Images en couleurs le jour/Images en noir & blanc la
automatique
nuit
9
Interface PC
Mini USB2.0
Externe: Carte MicroSD** jusqu’à 32GB, Classe 10
Mémoire
[**non fournie], Mémoire interne: 8M x 16 SDRAM
4x AA piles* (*fournies), alimentation 6V externe**,
Alimentation
au moins 1,5A
~6 mois en fonction des réglages et de la qualité de
Temps de veille
piles utilisée
Protection par mot de passe/verrouillable En option / numéro à 4 chiffres
Température de fonctionnement
–7°C à +40°C
Poids & Dimensions 141g (sans piles) / (Lo) 8,7 x (La) 4,4 x (H) 10,7cm
Mini Nature Wild Cam TX-117, Câble Mini USB,
Contenu de la
Ceinture de montage, 4x AA piles, Manuel
livraison
d’utilisation
Avertissements
N’essayez pas de démonter l’appareil, cela peut entraîner un court-circuit
ou même l’endommager.
Ne faites pas tomber ou ne secouez pas l’appareil, cela peut casser les
circuits électroniques ou les pièces mécaniques internes.
Gardez l’appareil au sec et dans un lieu aéré. Évitez une humidité et une
température élevées. De plus, les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive ou aux rayons directs du soleil.
Éloignez l’appareil des jeunes enfants.
Le appareil sera chaude après une trop longue utilisation. C’est normal.
Veuillez utiliser les accessoires fournis par notre usine.
Conseils de sécurité et des batteries: Tenir éloigné les enfants des
batteries. Si l'enfant avale une batterie, vous rendre immédiatement
auprès d'un docteur ou amener l'enfant à l'hôpital! Respecter la
polarité (+) et (–) des batteries! Remplacer toujours toutes les
batteries. Ne jamais utiliser des batteries neuves et usées, ou des
batteries de type différent ensemble. Ne jamais mettre en court-circuit,
ne pas ouvrir, déformer ou charger excessivement des batteries!
Risque de blessure! Ne jamais jeter les batteries dans le feu!I
Risque d'explosion!
Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux packages
sont des matières premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter
les appareils ou les batteries usagés avec les déchets domestiques.
Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la pollution
(nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures,
à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer
soigneusement le dispositif nettoyé. Remarque importante: Si
vous notez une perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier
de la batterie avec un chiffon doux sec. Distributeur: Technaxx
Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M.,
Allemagne
10

Manuels associés