▼
Scroll to page 2
of
12
Technaxx® * Manuel d’utilisation Nature Wild Cam TX-69 Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement le manuel d’utilisation s’il vous plaît. No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles). Email gratuit: [email protected] Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure ou pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine pour ce produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez achéte ce produit. Garantie 2 ans Contenu Caractéristiques ............................................................................................. 1 Vue d'ensemble de la caméra ........................................................................ 2 Alimentation ................................................................................................... 2 Insertion de la carte mémoire ........................................................................ 3 Fonctions de base ......................................................................................... 3 Utilisation du support mural ........................................................................... 9 Connexion à la TV ....................................................................................... 10 Télécharger des fichiers vers un ordinateur (2 manières) ............................ 10 Caractéristiques techniques.......................................................................... 11 Caractéristiques Caméra de surveillance alimenté par piles pour une utilisation en intérieur et en extérieur Idéale pour l’enregistrement et l’observation de la faune et surveiller les maisons Résolution vidéo FullHD 1080p Écran 2,31” TFT LCD (960x240) Capteur CMOS 1/2,5" de 5MP Fonctions à sélectionner: vidéo, photo, vidéo & photo Capteur PIR (~15m) & plage IR (~20m) pour l’enregistrement de nuit Temps de déclenchement de 0,6 seconde Microphone & haut-parleur intégrés Carte MicroSD** jusqu’à 32GB (**non fournie dans l’emballage) Classe de protection de la caméra IP56 (étanche à la poussière & à l’eau) 1 Vue d'ensemble de la caméra 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Écran Bouton Haut / Bouton Vidéo Bouton Droite Bouton Prise de vue Bouton OK Haut-parleur ON (MARCHE) Bouton Gauche Bouton MENU Bouton Lire 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Bouton Bas/ Bouton Capture Fente pour carte MicroSD Port AV Port USB OFF (ARRÊT) Test LED infrarouge Objectif Capteur PIR Alimentation Avant utilisation, installez 4x ou 8x AA piles* 1,5V (*fournies) en respectant la bonne polarité. Ouvrez le boîtier de la caméra et retirez le couvercle des piles. [En cas d’utilisation de 4x piles AA, elles doivent être installées ensemble dans la même partie du logement des piles – haut ou bas. Note: Avec 4x piles AA uniquement, la durée de vie ne sera qu’à la moitié de le temps prévue.] 2 Insertion de la carte mémoire La caméra ne contient pas de mémoire intégrée. Par conséquent, insérez une carte MicroSD** (avec FAT32) jusqu’à 32Go (**non fournie) pour enregistrer des fichiers. Attention: N'insérez pas la carte MicroSD de force; référez-vous aux indications situées sur la caméra. La température de la carte MicroSD doit être identique à celle de la température ambiante. La caméra pourra subir un court-circuit en raison de la température et de l’humidité ambiants. Protégez la caméra en cas d’utilisation en extérieur. Si la capacité de la carte MicroSD est pleine, la caméra s’arrêtera automatiquement d’enregistrer. Les LEDs s’éteindront (lorsque Capture en continu est sur ARRÊT). Appuyez doucement sur le bord de la carte pour éjecter la carte MicroSD. Fonctions de base Allumer et éteindre la caméra Réglez le bouton MODE sur «Test/Marche» pour allumer la caméra. Réglez le bouton MODE sur «Arrêt» pour éteindre la caméra. Configuration système Réglez le bouton MODE sur «Test», puis réglez les paramètres du système. Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour permuter entre les modes vidéo et photo. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de configuration. Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour parcourir tous les menus. Puis, appuyez sur OK pour accéder à l’interface des options. Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour balayer toutes les options. Puis, appuyez sur OK pour confirmer les options. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent ou quitter le menu de configuration. Menu et fonction de configuration comme suit: Mode: [Photo] / [Video] / [Photo & Video] (par défaut). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Définir le mode de fonctionnement Mode capture Mode vidéo Mode vidéo & capture (par défaut) La caméra ne prend que des photos. La caméra n’enregistre que des vidéos. La caméra prendra d’abord des photos, puis commencera à enregistrer une vidéo. 3 Série de photos : Mode photo La caméra prendra des photos en continu Définir le nombre de Options: [1 photo] (par défaut) / [2 photos à la suite] / photos prises [3 photos à la suite]. en continu Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Résolution photo: Définir la résolution d'image: plus la résolution sera importante plus la netteté sera grande! (Cela occupera un espace bien plus important.) [12MP (4000x3000)] / [8MP (3264x2448)] / [5MP (2592x1944)] (par défaut) / [3MP (2048x1536)] / [1MP (1280x960)]. Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Résolution vidéo: [1920x1080] / [1280x720] (par défaut) / [720x480] / [640x480] / [320x240]. Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Définir la résolution vidéo: plus la résolution sera importante plus le temps d’enregistrement sera court. Résolution vidéo TL: Réglez la résolution pour l’intervalle de temps [2592x1944] / [2048x1536] appuyez le bouton OK pour confirmer. Longueur de vidéo / Enregistrement audio Définissez la durée d’enregistrement d’une séquence vidéo la Longueur durée la plus courte est 3 sec. / la plus longue est 10 min. de vidéo Options : 3 sec. – 10 min. (le réglage par défaut est 45 sec.) Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Ouvrez cette fonction la caméra enregistrera le son pendant Enregistrel’enregistrement vidéo. ment audio Options: [Marche] (par défaut) / [Arrêt]. Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Délai court: 5 sec.–60 min. Sélectionnez et appuyez sur OK. «Délai court» est le temps qui sépare la vidéo en cours et la prochaine vidéo. Définir le temps de retard de l’enregistrement vidéo lorsque la caméra détecte le mouvement. Dans la période sélectionnée, la caméra n'enregistrera aucune image ou vidéo. Cela permet d'éviter un enregistrement excessif du même événement et d’économiser plus d’espace. (Par défaut est de 5 secondes.) Distance IR : (définir la distance de l’induction infrarouge): [Proximité]/[Moyenne] (par défaut)/[Loin]. Sélectionnez + appuyez sur OK. Note: Vous devrez peut-être régler la bonne option selon votre utilisation. 4 Sensibilité des capteurs de mouvement: [Bas] / [Moyen] (par défaut) / [Haut]. Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Contrôler la sensibilité et repérer la zone de détection appropriée à l’utilisation. Régler la sensibilité du capteur. Note: La température peut également influer sur la sensibilité du capteur. Réglez la sensibilité sur le niveau bas si vous souhaitez enregistrer Bas à l’intérieur (petit espace) ou dans un milieu froid. Réglez la sensibilité sur le niveau moyen si vous souhaitez Moyen enregistrer à l’extérieur (environnement normal). Réglez la sensibilité sur le niveau haut si vous souhaitez enregistrer Haut à l’extérieur (grand espace) ou à des températures douces. Temps d’enregistrement cible Régler le temps d’enregistrement cible du jour. Cette option vous Set permet de sélectionner à l’avance Target recording time l’heure de vos enregistrements. Comme indiqué à l’image ci-dessous, Start: Stop: vous pouvez définir l’heure de début Hr: Min Hr: Min et l’heure de fin. La caméra 00 00 00 00 fonctionnera simplement dans le laps de temps imparti. Pour d’autres périodes, la caméra restera en mode MENU Back OK Select veille. Options: [Marche]/[Arrêt] (par défaut). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Note: Si l’heure de début et l’heure de fin sont identiques, le temps de fonctionnement est 24 heures. Intervalle régulier Définir l’intervalle de temps de prise Settings de photos. La caméra prendra automatiquement des photos d’après Set time lapse l’intervalle de temps défini. Par Hr: Min : Sec exemple, pour un intervalle de temps 00 00 30 défini à 1 heure, la caméra prendra une photo toutes les heures. Si vous Notification:Motion voulez observer la phase de floraison sensors deactivated d’une plante, la caméra prendra 24 MENU Back OK Select photos en 24 heures pour enregistrer tout le processus de floraison. Options: [Marche]/[Arrêt] (par défaut). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 5 Vidéo TL (à intervalle régulier) Settings Vous pouvez régler l’intervalle de temps. La durée est d’1 seconde à 24 heures. Par exemple, définissez l’intervalle de temps à 1 heure, la caméra prendra une photo toutes les heures. Si la caméra fonctionne pendant 24 heures, il y aura 24 photos. Ces photos seront converties en vidéo. Set time lapse Hr: Min : Sec 00 00 30 Notification:Motion sensors deactivated MENU Back OK Select Options : [On] / [Off] ([Marche]/[Arrêt]) Sélectionnez et appuyez sur le (par défaut). bouton OK pour confirmer. Langue : (définir la langue d’affichage à l’écran): [Anglais] / [Allemand]) (par défaut)/ [Aanois] / [Finlandais] / [Suédois] / [Néerlandais] / [Espagnol] / [Français] / [Italien] / [Portugais]). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Capture en continu: [Marche]/[Arrêt] (par défaut). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Si vous activez la fonction Capture en continu, l’appareil prendra une photo et/ou vidéo, en fonction du mode sélectionné jusqu’à ce que l’espace de stockage de la carte MicroSD soit atteint. Quand l’espace de stockage est plein, l'enregistrement continuera, cela signifie que le fichier le plus ancien (photo/vidéo) sera supprimé, chaque fois qu'un nouveau mouvement est détecté. Heure et de la date: [Régler l’heure & la date] / [Format de l’heure] / [Format de la date]. Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Régler l’heure & la date Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour ajuster les valeurs. Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Format de l’heure: à sélectionner Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour entre 24h (part défaut) & 12h. ajuster les valeurs. Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Format de la date: à sélectionner Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour entre [jj/mm/aaaa]) (par défaut) / ajuster les valeurs. Sélectionnez et [aaaa/mm/jj] / [mm/jj/aaaa]. appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 6 Affichage d’indications temporelles sur les photos: (faire apparaître ou non la date & l’heure sur les photos): [Heure & date] (par défaut) / [Date] / [Arrêt]). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Protection par mot de passe: [Marche]/[Arrêt] (par défaut). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Définir le mot de passe pour la mise sous tension de la caméra. Le mot de passe comporte quatre chiffres, et chaque chiffre va de 0 à 9. Attention: Si vous avez défini le mot de passe, écrivez-le pour ne pas l’oublier ! Signal sonore: [Marche]/[Arrêt] (par défaut). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Ouvrir le menu Signal sonore pour activer ou désactiver le son de confirmation des boutons. Carte de mémoire à formater: [Oui] / [Non] (par défaut). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Attention: Formater la carte mémoire (FAT 32) supprimera définitivement toutes les données. Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte précédemment utilisée sur un autre appareil, veuillez formater la carte mémoire. Numéro de série: [Marche]/[Arrêt] (par défaut). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Définir le numéro de série unique de la caméra. Le numéro comporte quatre chiffres, et chaque chiffre va de 0 à 9. Paramètres de réinitialisation: [Marche]/[Arrêt] (par défaut). Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Rétablir les paramètres par défaut d’usine de la caméra, dont le mot de passe, le numéro de série et ainsi de suite. Version: Vérifier les informations sur le micrologiciel de la caméra. Prendre des photos, enregistrer une vidéo et lire Réglez le bouton Mode sur « Test ». Ce mode vous permet de prendre des photos, d’enregistrer une vidéo et de lire des fichiers manuellement. 7 Prendre des photos: Appuyez sur le bouton Capture pour passer en mode photo. Appuyez sur le bouton Prise de vue pour prendre une photo. Enregistrer une vidéo: Appuyez sur le bouton Vidéo pour passer en mode vidéo. Appuyez sur le bouton Prise de vue pour lancer l’enregistrement d’une vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton Prise de vue pour lancer l’enregistrement. Lire: Appuyez sur le bouton Lire (10) pour accéder à l’interface de lecture. Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour faire défiler des photos ou des vidéos. Si vous souhaitez visionner une vidéo, appuyez sur le bouton OK pour lire la vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour mettre en pause. Appuyez sur le bouton Menu pour arrêter la lecture. Appuyez sur le bouton Lire (10) pour quitter le mode de lecture. Dans «Lecture», appuyez sur le bouton Menu. Sélectionner parmi les options suivantes: Supprimer la Options: [Annuler] / [Supprimer] vidéo ou la Appuyez OK pour confirmer. photo en cours Supprime tous les Options: [Annuler] / [Supprimer] Supprimer fichiers photo et vidéo tous les fichiers enregistrés sur la Appuyez OK pour confirmer. carte mémoire. Visualise les photos Chaque photo s’affiche pendant 3 sous forme de Activer le secondes. diaporama. diaporama Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la lecture. Options: [Protéger contre Verrouille le fichier. l’écriture du fichier en cours] / Cela permet d’éviter [Protéger contre l’écriture de tous toute suppression Protéger les fichiers] / [Déverrouiller le accidentelle. Contre fichier en cours] / [Déverrouiller l'écriture tous les fichiers]) . Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Mode de fonctionnement Réglez le bouton Mode sur «Marche». Une fois la caméra allumée, l’écran affichera un compte à rebours de 15 secondes. Puis, les LED et l'écran disparaîtront. La caméra commence à fonctionner de façon indépendante et passe en mode veille. Si les animaux sauvages entrent dans la zone de détection des capteurs de mouvement, la caméra s’activera et détectera le mouvement. Si les animaux sauvages continuent de se déplacer dans la zone de détection du capteur, la caméra prendra les photos ou enregistrera une vidéo automatiquement. Lorsque les animaux sauvages quittent la zone de détection des capteurs, la caméra se désactivera et reviendra en mode veille. 8 Mode nuit La nuit, les IR-LEDs s’allumeront automatiquement pour fournir la lumière nécessaire pour prendre des photos/vidéos. Cela permet de prendre une photo à une distance de 3–20m environ sans surexposition pendant la nuit. Cependant, des objets réfléchissants comme les panneaux de signalisation peuvent entraîner une surexposition s’ils sont situés dans la zone d’enregistrement. En mode nuit, les images peuvent simplement être diffusées en noir et blanc. En cas d’enregistrement vidéo long en soirée, une tension insuffisante peut largement influer sur la stabilité de la machine. Attention: N'enregistrez pas une vidéo avec une tension de la batterie insuffisante en soirée. Utilisation du support mural Les supports fournis vous permettent de monter la caméra sur un mur ou un arbre. Utilisez le dispositif de support à courroie pour monter l’appareil sur un arbre. Le support mural est principalement utilisé pour un montage sur un mur. Veillez à ce que toutes les vis existantes soient serrées. Pour les deux supports, la meilleure distance de la hauteur de l’installation par rapport au sol est d’environ 1 mètre. Éléments 1. Vis de fixation de trépied 2. Contre-écrou 3. Boulons à œil 4. Trous de forage 5. Vis 6. Chevilles murales Montage du support mural Outils requis : perceuse, mèche à béton/maçonnerie de 6mm, tournevis cruciforme Attention: Assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles électriques, de conduites d’eau ou de tuyaux de chauffage sur le lieu du forage souhaité. Les chevilles murales fournies ne sont conçues que pour le montage sur béton ou pierre. Avant de commencer l'installation, veuillez examiner avec soin le lieu du montage pour vérifier qu’il convient aux chevilles. Les matériaux de montage utilisés doivent être adaptés au lieu d’installation. En cas de doute, contactez un professionnel. 9 Étapes de l’installation Repérez les trous de forage en tenant le pied du support mural là où vous souhaitez l’installer et indiquez les emplacements à percer. Utilisez une perceuse de 6mm pour effectuer les trous requis. Insérez les chevilles dans les trous de forage du mur. Vissez le support mural au mur à l’aide des vis fournies. Montez la caméra sur la vis de fixation de trépied et vissez un peu plus la caméra (environ trois tours). Tournez la caméra dans le sens souhaité et verrouillez-la à l’aide du contre-écrou. Pour placer la caméra à son emplacement définitif, desserrez légèrement les deux boulons à œil, positionnez la caméra et fixez la position en vissant les deux boulons à œil. Connexion à la TV La caméra peut transmettre le signal vidéo à un moniteur externe ou à une télévision. Suivez les instructions suivantes : Connectez la caméra à la TV à l’aide du câble AV fourni (blanc = audio ; jaune = vidéo). Allumez la TV et réglez-la en mode AV. Allumez la caméra ; réglez le bouton Mode sur «Test». Une fois la connexion effectuée, la caméra passera en mode de lecture et l’écran sera noir. L'image sera diffusée sur la TV. Télécharger des fichiers vers un ordinateur (2 manières) Insérez la carte MicroSD dans un lecteur de cartes. Connectez la caméra à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Utilisation d’un lecteur de cartes Éjectez la carte mémoire de la caméra et insérez-la dans un adaptateur de lecteur de cartes. Puis, connectez le lecteur de cartes à un ordinateur. Ouvrez [My Computer] ([Mon ordinateur]) ou [Windows Explorer] ([Windows Explorer]) et double-cliquez sur l’icône de disque amovible qui représente la carte mémoire. Copiez les fichiers vidéo ou photo de la carte mémoire sur votre ordinateur. Connexion du caméra à un PC avec le câble USB Connectez la caméra à un ordinateur à l’aide du câble USB. Allumer la caméra et l’écran affiche «MISC». Ouvrez [My Computer] (Mon ordinateur) ou [Windows Explorer]. Un disque amovible apparaît dans la liste du lecteur. Double-cliquez sur l'icône «Disque amovible» pour afficher son contenu. Tous les fichiers sont enregistrés dans le dossier «DCIM». Copiez les photos ou les fichiers sur votre ordinateur. 10 Caractéristiques techniques Capteur d’image Écran 1/2,5" CMOS 5MP Écran 2,31” TFT LCD (960x240) 12MP: 4032x3024(interpolés), 8MP: 3264x2448 Résolution photo (interpolés), 5MP: 2592x1944, 3MP: 2048x1536, 1MP: 1280x960 1920x1080/15ips, 1280x720/30ips, 720x480/30ips, Résolution vidéo 640x480/30ips, 320x240/30ips Longueur de vidéo 3 sec.–10 min., programmable Format de fichier JPEG/AVI Objectif f=3,62mm, F/NO2.2, FOV=70°, Filtre IR auto IR 34x LED IR, portée ~20m PIR Angle de vue 40° ~20m (en dessous de 25°C au niveau Distance de déclenchement normal) Temps de déclenchement 0,6 seconde Intervalle de déclenchement 5 sec.–60 min., programmable Minuteur Marche/Arrêt, Intervalle régulier programmable Nombres de prises 1–3 Efficacité Jour: 1m-infini, Nuit: 3–20m Prise périodique Intervalle régulier d’1 sec. – 24 heures Images à distinction Images en couleurs le jour/Images en noir & blanc la automatique nuit Sortie TV Oui Interface PC Mini USB2.0 Externe: Carte MicroSD** jusqu’à 32GB, Classe 10 Mémoire [**non fournie], Mémoire interne: 8M x 16 SDRAM 4x AA ou 8x AA piles* (*fournies), alimentation 6V Alimentation externe**, au moins 1,5A ~12 mois en fonction des réglages et de la qualité Temps de veille de piles utilisée Protection par mot de passe/verrouillable En option / numéro à 4 chiffres Température de fonctionnement –7°C à +40°C Poids & Dimensions 343g (sans piles) / (Lo) 9,7 x (La) 7,6 x (H) 13,7cm Nature Wild Cam TX-69, Câble Mini USB, Câble AV, Contenu de Ceinture & support de montage, 3x vis & 3x l’emballage chevilles murales, 8x AA piles, Manuel d’utilisation 11 Avertissements N’essayez pas de démonter l’appareil, cela peut entraîner un court-circuit ou même l’endommager. Ne faites pas tomber ou ne secouez pas l’appareil, cela peut casser les circuits électroniques ou les pièces mécaniques internes. Gardez l’appareil au sec et dans un lieu aéré. Évitez une humidité et une température élevées. De plus, les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive ou aux rayons directs du soleil. Éloignez l’appareil des jeunes enfants. Le appareil sera chaude après une trop longue utilisation. C’est normal. Veuillez utiliser les accessoires fournis par notre usine. Conseils de sécurité et des batteries: Tenir éloigné les enfants des batteries. Si l'enfant avale une batterie, vous rendre immédiatement auprès d'un docteur ou amener l'enfant à l'hôpital! Respecter la polarité (+) et (–) des batteries! Remplacer toujours toutes les batteries. Ne jamais utiliser des batteries neuves et usées, ou des batteries de type différent ensemble. Ne jamais mettre en court-circuit, ne pas ouvrir, déformer ou charger excessivement des batteries! Risque de blessure! Ne jamais jeter les batteries dans le feu!I Risque d'explosion! Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux packages sont des matières premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés avec les déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le dispositif nettoyé. Remarque importante: Si vous notez une perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier de la batterie avec un chiffon doux sec. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne 12