Technaxx FMT1100BT Transmitter Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Technaxx FMT1100BT Transmitter Manuel du propriétaire | Fixfr
Technaxx
*
Manuel d’utilisation
Transmetteur FMT1100BT avec fonctions mains libres & charge
Recevez et refusez des appels directement de votre téléphone mobile
par Bluetooth avec le système mains libres
Par la présente, le fabricant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG déclare, que cet
appareil, à laquelle ces manuel d’utilisation se rapportent, est conforme avec les normes
essentielles référencées de la Directive RED 2014/53/UE. Veuillez trouver ici la Déclaration
de Conformité: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure “Konformitätserklärung”). Avant
la première utilisation, lisez attentivement le manuel d’utilisation.
Eteignez les appareils Bluetooth à proximité pour éviter l’interférence de signal!
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute d’une
ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles).
Email gratuit: [email protected]
Particularités
Conduite sécurisée en faisant des appels avec Bluetooth système mains libres
Manipulation facile avec 2 boutons Bluetooth V2.1 + EDR (~10m distance) Prend en
charge les cartes MicroSD jusqu’à 32Go Prend en charge AUX–IN Réduction du bruit
DSP & suppression d'écho pour une qualité vocale cristalline
Volume réglable du
Témoin d'état LED indiquant la fréquence, l'état de fonctionnement, etc.
haut-parleur
Fixation simple de unité FM avec un caoutchouc mousse 3M
Caractéristiques techniques
Connexion Bluetooth
Version Bluetooth 2.1 + EDR, ~10m distance de transmission
Protocole Bluetooth
AVRCP V1.5, HFP V1.5, A2DP V1.3
Alimentation
CC 12–24V (prise allume-cigare)
Taille de l’écran LED
(Lo) 2,0 x (La) 0,8cm
Bluetooth
Fréquence de transmission 2,4GHz
Bluetooth / FM
Puissance de sortie rayonnée max. 2,5mW / 25mW
Plage de fréquence FM 87,5–108,0MHz, max. 5m
Réponse en fréquence 20Hz–15KHz
Format de musique
MP3, WMA, WAV, FLAC
Stockage
Cartes MicroSD jusqu’à 32Go
Sortie USB
pour le chargement 5V/2.1A max.
Matériau
ABS
61g (unité FM avec câble et chargeur) / (Ø) 5,7 x (Épaisseur)
Poids / Dimensions
2,8cm / Longueur de câble de l’unité FM vers le chargeur ~84cm
Transmetteur FMT1100BT, Câble d’AUX–IN, Manuel
Contenu de la livraison
d’utilisation
Compatibilité: Cet appareil peut être apparié comme kit mains libres avec un
appareil compatible Bluetooth 2.1 ou plus récent.
Recommandation: Débrancher le FMT1100BT de prise allume-cigare avant de
démarrer le moteur du véhicule.
Aperçu du produit
1
Écran
Indique le mode, la fréquence FM, le volume, etc.
2
Molette
En mode de lecture audio: appuyez brièvement sur le bouton pour
lire/pause la musique. Tournez dans le sens anti-horaire/horaire pour
aller à la piste précédente/suivante. Tournez dans le sens
anti-horaire/horaire et maintenez enfoncé pour baisser/monter le
volume. En mode Bluetooth: appuyez brièvement sur le bouton pour
accepter ou refuser un appel entrant.
3
Lecteur de carte MicroSD* (*non inclus en contenu de la livraison)
4
Microphone
6
Canal
5
Entrée AUX–IN
Appuyez brièvement sur le bouton pour passer en mode de débogage
de fréquence, la fréquence commence à clignoter lentement sur l'écran.
Plage de fréquence 87,5~108,0MHz. Tournez dans le sens
anti-horaire/horaire la Molette pour baisser/monter la fréquence par
palier de 0,1MHz. Rotation anti-horaire/horaire et enfoncée pour
rapidement baisser/monter la fréquence. A la fin du test de fréquence,
appuyez brièvement pour accéder au mode d’affichage normal.
Appuyez longuement sur le bouton (en mode d'affichage normal) pour
basculer parmi divers modes Bluetooth (blu), MP3 (carte MicroSD) ou
entrée aux. (AUX).
7
Témoin du chargeur de voiture
8 Connecteur USB du chargeur de voiture
Branchez le chargeur de voiture dans la prise allume-cigare, puis, quand l’écran s'allume,
l’utilisateur peut régler la fréquence de transmission du FMT1100BT pour correspondre à la
fréquence FM de la voiture ou régler la fréquence FM de la voiture pour correspondre à
celle du FMT1100BT.
MODE MP3
Quand le FMT1100BT est en marche, insérez la carte MicroSD, le FMT1100BT accèdera
au mode de lecture audio et un message vocal «MP3 Mode» (mode MP3) sera entendu.
Sur ce mode, tournez le bouton dans le sens anti-horaire / horaire pour la piste précédente/
suivante, tournez dans le sens anti-horaire / horaire et maintenez-le enfoncé pour baisser/
monter le volume.
Appuyez longuement sur la molette (2) pour basculer parmi les divers modes de lecture,
tels: «tous les cycles (toutes les chansons seront répétées), un cycle (la chanson
sélectionnée sera répétée) et cycle aléatoire (les chansons seront lues en ordre
aléatoire)».
Double-cliquez sur la molette (2) pour basculer parmi les 6 divers égaliseurs
(EQ0-Normal, EQ1-ROCK, EQ2-POP, EQ3-CLASSIC, EQ4-JAZZ, EQ5-country).
Appuyez sur «CH» (6) pour changer de fréquence, appuyez longuement sur «CH» (6)
pour passer au mode suivant.
Appuyez sur la molette (2) pour mettre la piste en pause. Ré-appuyez sur la molette (2)
pour reprendre la lecture de la piste.
Lors du retrait de la carte MicroSD, vous entendrez «Bluetooth waiting for pairing»
(Bluetooth en attente d'appariement).
Mode Bluetooth (Connexion du système mains libres avec un smartphone)
Pour réussir à connecter par Bluetooth un téléphone mobile et le système FMT1100BT,
vérifiez d'abord que votre smartphone est compatible Bluetooth.
Avec votre téléphone mobile, recherchez les dispositifs Bluetooth. Ensuite, sélectionnez
l'appareil nommé « FMT1100BT » dans la liste. (Si un mot de passe est demandé, utilisez
le mot de passe initial « 0000 »). La connexion Bluetooth va démarrer.
Après une connexion réussie, vous entendrez « Bluetooth connection successful »
(connexion Bluetooth établie).
Si la connexion Bluetooth échoue, éteignez le FMT1100BT et réessayez. Après avoir
basculé sur le mode Bluetooth, le Bluetooth fonctionne immédiatement, recherchant les
réglages d’appariement Bluetooth précédents. Si le FMT1100BT ne se connecte pas, il
commence à s’apparier à d’autres dispositifs Bluetooth. Dans ce cas, mettez en marche
votre appareil Bluetooth pour rechercher le FMT1100BT. Le haut-parleur transmet le flux
audio via le FMT1100BT après un appariement réussi. Lors d’un appel entrant, vous
pouvez faire un appui court / long sur la molette pour l’accepter ou le refuser. Après avoir
décroché, appuyez brièvement sur la molette pour raccrocher ou appuyez longuement sur
la molette pour basculer la conversation entre le téléphone mobile et l'appareil. Sur ce
mode, vous pouvez appuyer sur «CH» pour changer de fréquence, appuyez longuement
sur «CH» pour passer au mode suivant.
MODE ENTRÉE AUX
Branchez une extrémité du câble AUX–IN dans le entrée AUX–IN du FMT1100BT. Vous
entendez un message vocal «AUX mode» (mode auxiliaire). Branchez l’autre extrémité
du câble AUX–IN dans la fente audio d'un Smartphone, ordinateur portable, tablette,
lecteur MP3/MP4, etc. Maintenant, vous pouvez démarrer la lecture de musique à partir de
Smartphone, ordinateur portable, tablette, lecture MP3/MP4. La musique peut être
transférrée sur les haut-parleurs de voiture via le FMT1100BT. Sur ce mode, vous pouvez
également appuyer brièvement sur «CH» pour changer de fréquence ou appuyez
longuement sur «CH» pour basculer sur le mode suivant. Lors du débranchement du câble
AUX–IN du FMT1100BT, alors la connexion Bluetooth précédente s’établira.
Chargement d’autres appareils
Branchez le câble de charge* (*non inclus dans le continu de la livraison) de votre chargeur
du téléphone mobile, du lecteur MP3/MP4, etc. et dans le port USB du connecteur du
chargeur de voiture (8) pour charger le périphérique concerné.
Mises en garde
Faites fonctionner le FMT1100BT sur une alimentation CC 12–24V. Le FMT1100BT
risquerait de ne pas fonctionner ou d'être endommagé s'il n'est pas chargé avec une
tension CC 12–24V recommandée. Après avoir inséré l’allume-cigare ou en fonctionnement normal, si la tension actuelle est inférieure à 12V, l'écran affichera la tension
actuelle et une invite clignotante, appuyez sur la molette si vous souhaitez poursuivre
l’utilisation.
Lors de la sélection d’une station de radio, essayez d’éviter les stations puissantes
locales afin d'éviter une interférence audio.
Si les haut-parleurs de la voiture ne reçoivent pas de musique, vérifiez si la fréquence du
FMT1100BT et de l’autoradio sont sur le même réglage ou essayez d'appuyer sur le bouton
pour monter le volume afin d’augmenter le volume de sortie.
Si le FMT1100BT ne s’allume pas ou s’il s'éteint au démarrage, l'utilisateur devra vérifier
l'état de charge.
Si le Bluetooth du téléphone mobile, PC, etc. ne parvient pas à se connecter au
FMT1100BT ou à lire la musique après la connexion, l'utilisateur devra vérifier que le code
PIN correct soit saisi ou si le Bt de son téléphone mobile, PC, etc. prend en charge A2DP.
Cela sera préférable si les haut-parleurs de la voiture sont utilisés pour régler le volume.
N’augmentez pas excessivement le volume, car vous risquez de causer un bang sonique
ou une distorsion acoustique ! Dans le cas de bang sonique ou distorsion de son, veuillez
baisser le volume soit de votre téléphone mobile, PC, lecteur MP3/MP4 ou des
haut-parleurs de la voiture. Le son redevient rapidement normal.
Retirez le chargeur de voiture de l'allume-cigare s’il n’est pas l’utilisé pendant une longue
période.
Mises en garde concernant l'utilisation dans un véhicule
Le système mains libres ne doit pas gêner la sécurité de la conduite. En
tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de votre sécurité au volant. Par
conséquent, veuillez observer les instructions de sécurité suivantes:
Fixez bien l'appareil dans le véhicule afin qu'il ne puisse pas glisser, par ex. quand vous
freinez ou prenez un virage serré.
Placez l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de risque pour la sécurité routière quand
vous l'utilisez.
Réglez le volume en conduisant à un niveau auquel les bruits extérieurs restent audibles.
Si les bruits extérieurs sont inaudibles pendant la conduite, cela peut provoquer des
accidents de la route.
Conseils de sécurité et mises en garde supplémentaires
L'appareil n'est pas résistant à l'eau.
Par conséquent, gardez l’appareil dans un endroit sec et aéré. Évitez de l'exposer à des
températures élevées et à soleil.
Ne tentez pas de démonter l’appareil, cela peut résulter en un court circuit ou même
l'endommager.
Ne cognez pas, ne secouez pas, ne laissez pas tomber et ne démontez pas l'appareil,
car cela peut endommager les circuits imprimés internes ou les mécanismes.
Conservez la surface de l'appareil propre, mais n'utilisez pas de diluants organiques.
Gardez l'appareil hors de portée des jeunes enfants.
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure ou pour le
partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine pour ce produit. En case
de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez achéte ce produit.
Garantie 2 ans
Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux
packages sont des matières premières et peuvent être recyclés.
Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés avec les
déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la
saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne
pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des
agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le
dispositif nettoyé. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH
& Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne

Manuels associés