- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Tapis roulants
- Weslo
- Cadence 500
- Manuel utilisateur
WETL15805.1 | Cadence 500 Treadmill | Weslo Cadence 500 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Nº. du Modèle WETL15805.1 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Écrivez le numéro sur la ligne ci-dessus comme référence. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) (0)810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : [email protected] ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site Internet www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES, un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les prècautions importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des prècautions importants qui se rattachent à l’utilisation de ce produit. 13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION D’UN PROBLÈME si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 2. Utilisez le tapis roulant uniquement selon les usages décrits. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lorsque vous utilisez le tapis roulant. 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse brusques. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 16. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit oú des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur on/off sur la position off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.) 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 10. Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation (voir page 10), branchez-le sur une prise de terre. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis roulant. 7. Le tapis roulant ne doit pas porter plus de 115 kg. 20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement est fermé complètement dans le verrou. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 21. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement. 12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 3 de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 22. N’insérez jamais des objets dans les ouvertures du tapis roulant. 23. DANGER : veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation après avoir terminé votre séance d'exercices, avant de nettoyer, et avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant 24. Ce tapis roulant est conçu uniquement pour être seulement utilisé chez vous. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produìt. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis de course. Trouvez le grand autocollant en français et placez-le sur l’autocollant en anglais. Si le grand autocollant sont manquants ou illisibles, contactez notre service à la clientèle au numéro sans frais (voir le dos de ce manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Le petit autocollant n’est pas disponible en français. L’autocollant contient les avertissements suivants : • Danger électrique • Danger d’électrocution • Débranchez le Tapis Roulant avant de le monter/démonter. 4 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire WESLO® CADENCE 500. Le tapis de course CADENCE 500 offre une palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et plus efficaces. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel CADENCE 500 peut être plié prenant ainsi moins de la moitié d’espace que les autres tapis de course. concernant cet appareil, voir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux nous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis de course est le WETL15805.1. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis de course (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement). Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des questions Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Console Plateau d’Accessoires Clé/Pince Porte-Bouteille* Bouton du Loquet Rampe AVANT Courroie Mobile Repose-Pied Disjoncteur ARRIÈRE Interrupteur Marche/Arrêt CÔTÉ DROIT Goupille d’Inclinaison Pied d’Inclinaison Boulon de Réglage du Rouleau Arrière *Bouteille non-incluse 5 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages; ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme , pince coupante , et deux clés à molette . Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES au centre de ce manuel. 1 AVERTISSEMENT : ne branchez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis roulant soit complètement assemblé. 5 46 62 5 5 63 63 1. Placez la Base (46) de manière à ce que les trous pour les quatre Coussins de la Base (63) soient en haut. Attachez les quatre Coussins de la Base sur la Base à l’aide de quatre Vis Autoperçantes de 1" (5). Attachez les deux Roues (68) sur la Base (46) à l’aide de deux Boulons de 2" (62) et deux Écrous de la Roue (13), comme illustrés. Ne serrez pas excessivement les Boulons ; les Roues doivent pouvoir tourner librement. 2. Identifiez la Rampe Droite (59) munie d’un grand trou sur un de ses côtés. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (46) à la verticale, les Coussins de la Base (63) sur le côté illustré. Placez ensuite la Rampe Droite contre la Base de manière à ce que le grand trou soit dans la position illustrée. Attachez la Rampe Droite à l’aide de deux Boulons de 2 1/2" (65) et deux Écrous de 5/16" (61), un Boulon de 2" (62) et un Écrou de 3/8" (56), comme illustrés. Ne serrez pas encore les Boulons. 63 13 5 63 68 13 62 68 2 46 63 62 65 61 Grand Trou 56 ` Attachez la Rampe Gauche (non-illustrée) sur la Base (46) de la même manière. 59 6 65 3. Placez une Bague d’Espacement du Cadre (27) contre le côté droit du Cadre (79), comme illustrés. Enfoncez un Boulon de 4" (70) dans le trou indiqué sur la Bague d’Espacement du Cadre et le Cadre. Serrez ensuite une Vis Autoperçante de 3/4” (3) dans la Bague d’Espacement du Cadre et le Cadre. Retirez ensuite le Boulon. Répétez cette étape de l’autre côté du Cadre. 3 27 3 70 79 4. Soulevez la Rampe Droite (59) et la Rampe Gauche (non-illustrée) de manière à ce que la Base (46) soit à plat sur le sol. Placez les Rampes près du Cadre (79). 4 59 Localisez le Groupement de Fils (60). Localisez ensuite le long morceau de ruban adhésif dans le grand trou près de la partie inférieure de la Rampe Droite (59). Enroulez le bout du ruban adhésif autour de l’extrémité du Groupement de Fils, comme illustré sur le schéma 4a. Serrez fermement l’attache en plastique incluse autour du ruban adhésif et du Groupement de Fils, comme illustrée sur le schéma 4b. Ruban Adhésif 60 4a 4b 60 60 Ruban Adhésif 5. Tirez doucement l’autre bout du ruban adhésif pour faire glisser le Groupement de Fils (60) à l’intérieur de la Rampe Droite (59) et le faire sortir par le trou sur le côté de la Rampe Droite. 5 Fil de Terre 60 Attachez l’extrémité du fil de terre sur la Rampe Droite (59) à l’aide de la Vis de Terre Argentée (69). Ruban Adhésif Retirez le ruban adhésif du Groupement de Fils (60). 59 7 Attache 69 6. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez et placez le Cadre entre les Rampes. À la main, vissez un Boulon de 4" (70) avec une Rondelle de 3/8” (66) et une Rondelle Étoilée de 3/8" (29) dans la Rampe Droite et la Bague d’Espacement du Cadre (27) dans le Cadre. Ne serrez pas encore le Boulon. Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis roulant. 6 59 46 29 66 70 27 79 7. Placez la Base de la Console (52) près de la Rampe Droite (59) et de la Rampe Gauche (non-illustrée). Enfoncez le Groupement de Fils (60) dans la boucle de l’attache en plastique puis dans le trou sur la Base de la Console. 7 60 52 59 Attache 60 60 8. Placez la Console (55) près de la Base de la Console (52). Touchez la Rampe Droite (59) pour décharger l’électricité statique. Branchez l’extrémité du Groupement de Fils (60) à l’arrière de la Console (55) à l’endroit indiqué par une flèche. Le connecteur devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher en place (voir le schéma 8b). Si le connecteur ne glisse pas facilement et ne s’enclenche pas en place, tournez le connecteur puis enfoncez-le à nouveau. SI LE CONNECTEUR N’EST PAS ENFONCÉ CORRECTEMENT, LA CONSOLE POURRAIT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND ELLE EST ALLUMÉE. 8 55 52 60 59 8b 60 8 9. Serrez fermement une attache en plastique autour du Groupement de Fils (60) et sous le crochet indiqué sur la Console (55) pour empêcher le Groupement de Fils de glisser. Serrez l’attache en plastique et coupez le bout. Référez-vous au schéma 9a. Placez la Console (55) dans la Base de la Console (52). Assurez-vous que le Groupement de Fils (non-illustré) n’est pas pincé. Placez ensuite la Base de la Console sur les Rampes (53, 59). Enfoncez autant que possible le Groupement de Fils dans le trou sur la Rampe Droite (59). Référezvous à l’étape 7. Serrez l’attache en plastique et coupez le bout. Vissez sans trop serrer six Vis de 3/4" (2) dans la Base de la Console (52) et la Console (55). Vissez sans trop serrer quatre Vis de 3/4" dans les Rampes (seules deux Vis sont illustrées). Vissez de quelques tours seulement les dix Vis puis vissez les toutes ; ne serrez pas excessivement les Vis. 9 55 Crochet Attache 60 9a 55 52 2 2 53 2 59 10 70 65 53, 59 10. Baissez les Rampes (53, 59) jusqu’à ce qu’elles touchent le sol. Référez-vous au schéma 10a. Placez les Rampes (53, 59) de manière à ce que le Cadre (79) du tapis roulant soit au centre des deux Rampes. 62 79 65 10a Serrez fermement les quatre Boulons de 2 1/2" (65), les deux Boulons de 2" (62) et les deux Boulons de 3 1/2" (70). Faites attention de ne pas trop serrer les Boulons. Vue d’un haut 59 53 79 11. Placez le Logement du Loquet (48) de manière à ce que le grand trou soit du côté indiqué. Attachez le Logement du Loquet sur la Rampe Gauche (53) à l’aide de deux Vis de 3/4" (2) ; vissez les deux Vis de quelques tours puis serrez-les. Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col et le ressort sont sur la goupille. (Remarque : s’il y a deux cols, placez-en un de chaque côté du ressort.) Enfoncez ensuite la goupille dans le Logement du Loquet (48). Serrez ensuite le bouton sur la goupille. 11 2 Bouton 48 Ressort Col Goupille 53 Grand Trou 12. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez le clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. Lea clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 17). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. 9 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. 1 Prise du Tapis de Course 1 2 Prise 3 Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de course. Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis de course n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. F 4 20 DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis de course. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 32 7 I 9 75 45 64 80 85 10 11 43 40 81 Clé Pince ETWE15405 Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS (WETL15405) la console. Avant d’opérer la console, assurez-vous Enfoncez complètement la clé dans la fente. Marche que le cordon d’alimenPosition tation est correctement Référez-vous aux instructions à gauche. branché (voir page 10). Localisez ensuite l’inFaire marcher la courroie mobile. terrupteur marche/arrêt sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimenPour mettre la courroie mobile en marche, tation, et assurez-vous que l’interrupteur est sur la appuyez sur la touche d’augmentation de la position « marche » [ON]. Vitesse. La courroie commencera à se déplacer à la vitesse de 1 mile par heure. Alors que vous vous Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez exercez, changez la vitesse de la courroie mobile la pince attachée sur la clé (référez-vous au schéma en à la vitesse désirée en appuyant sur les boutons haut de la page), et glissez la pince sur la ceinture de d’augmentation et de diminution de la Vitesse votre vêtement. Enfoncez ensuite la clé dans la consoChaque fois que l’un des boutones est pressé, la le ; une tonalité retentit et l’écran s’allume. Testez la vitesse changera de 0,1 mph ; si un bouton est pince en vous éloignant avec précaution de pressé pendant un certain temps, la vitesse augquelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé mentera de 0,5 mph. sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, la courroie mobile peut prendre quelques instants Remarque : si la console est recouverte d’un film en pour atteindre la vitesse sélectionnée. La console plastique, retirez-le. Pour éviter d’endommager la peut afficher la vitesse et la distance en milles ou plate-forme de marche, portez toujours les chaussures kilomètres (référez-vous à l’étape 3 à la page 12). de sport quand vous utilisez le tapis roulant. La prePour plus de simplicité, toutes les instructions mière fois que vous utilisez le tapis roulant, observez dans ce manuel font référence aux miles. l’alignement de la courroie mobile et recentrez-la si nécessaire (voir page 17). Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Le temps commencera à clignoter dans l’affichage. 1 2 11 3 Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche Arrêt, retirez la clé de la console puis réinsérez-la. Suivez votre progression sur l’écran. L’écran affiche sept modes : Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres (les lettres « MPH » ou « Km/H » apparaissent quand le mode de la Vitesse est affiché). Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Arrêt tout en enfonçant la clé dans la console puis lâchez la touche Arrêt. Un « E » (pour les miles anglais) ou un « M » (pour les kilomètres) apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche d’augmentation de la Vitesse pour changer l’unité de mesure. Retirez ensuite la clé et enfoncez-la à nouveau. • Temps—Ce mode affiche le temps écoulé. • La Vitesse—Ce mode affiche la vitesse de la courroie mobile. • Distance—Ce mode affiche le nombre de total de distance vous avez marché ou couru. • Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. • Calories de Graisse—Ce mode indique le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlées, (référez-vous à BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 18). • Pouls—Ce mode affiche votre pouls quand vous utilisez le moniteur cardiaque. ETWE15405 • Balayage—Ce mode affiche(WETL15405) les modes vitesse, temps, distance, calories et calories de graisse, et le pouls, pendant quelques secondes chacun, en boucle. Remarque : le mode du rythme cardiaque est affiché uniquement quand vous utilisez le moniteur cardiaque. 4 ETWE15405 Chaque fois que (WETL15405) la clé est enfoncée dans la console, le mode Balayage est sélectionné. L‘indicateur du mode Balayage apparaît sur l’écran et un deuxième indicateur de mode indique le mode affiché. Remarque : si vous avez sélectionné un mode différent, appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage Mode pour sélectionner le mode balayage. Mesurez votre pouls si vous le désirez. Pour utiliser le pouls, tenez-vous sur les reposepieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls (référez-vous au schéma en haut de la page 11). N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera coupée, et votre pouls ne sera pas détecté. Après quelques secondes, l’indicateur en forme de cœur, se trouvant dans le affichage commencera à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, et alors votre pouls sera affichée. Tenez votre pouce sur le détecteur de pouls pendant environ 15 secondes pour une lecture plus précise. Si votre pouls affichée semble être trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affichée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls pendant quelques secondes. Ensuite, placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immobile quand vous mesurez votre pouls. Pour sélectionner le mode Temps, Vitesse, Distance, Calories, Calories de Graisse ou Pouls pour un affichage continu, appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage Mode. Les indicateurs de mode affichent le mode sélectionné. Assurezvous que l’indicateur du mode Balayage ne s’allume pas. 5 Quand vous avez fini de vous exercer, enlevez la clé de la console. Tenez-vous sur les reposes-pieds, appuyez sur la touche Arrêt, et enlevez la clé de la console. Mettez la clé dans un endroit sûre. Placez ensuite l’interrupteur marche/arrêt sur la position « arrêt » [OFF] et débranchez le cordon d’alimentation. 12 COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS ROULANT Goupille d’Inclinaison Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant; il y a quatre degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 14). Goupille d’Inclinaison Goupille d’Inclinaison Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de une jambe d’inclinaison comme indiqué à cidessous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison. Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans la position « fermée » indiqué dans le dessin encadré. ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux jambes d’inclinaison sont complètement enfoncées à la même hauteur. N’utilisez pas le tapis roulant si les Goupilles d’Inclinaison ne sont pas en place. Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT à la page 15). Réglez la jambe d’inclinaison de la même manière. Assurez-vous que les deux goupilles sont insérés depuis la direction indiquée dans le shéma. 13 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le cadre, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le cadre à un angle de 45 degrés. 2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton du loquet. Relâchez doucement le bouton du loquet. Assurez-vous que le cadre est bien retenu en place par la goupille du loquet. Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre sol. N’exposez pas le tapis roulant aux rayons directs du soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de rangement à des températures supérieures à 30º C. Cadre Fermé Bouton de Loquet Goupille du Loquet COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la goupille tient bien le cadre en place. Rampes 1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre une roue. 2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout risques de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur des surfaces inégales. 3. Placez un pied contre une des roues puis baissez doucement le tapis roulant dans sa position de rangement. 14 Roues Base COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT 1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main droite comme illustré. En utilisant votre main gauche, tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenezle. Pivotez le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre soit après la goupille du loquet. Lentement lâchez le bouton du loquet. Cadre Bouton du Loquet Goupille du Loquet 2. Tenez le cadre fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le carde du tapis roulant au sol. Pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit. 15 Ouvert LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez des questions concernant cet appareil, voir la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne s’allume pas. SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la page 10). Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre. IMPORTANT : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme illustré, le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur. d. Vérifiez l’interrupteur marche/arrêt placé près du cordon d’alimentation à l’avant du cadre. L’interrupteur doit être sur la position « marche ». c Déclenché Tripped Enclenché Reset d Position Marche PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant son utilisation SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. cidessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et rebranchez-le. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position « marche » (voir d. ci-dessus). e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement. SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (76) et l’Aimant (47) du côté gauche de la Poulie (77). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (3), et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. 16 a 3 mm 3 77 76 Vue d’en Haut 47 PROBLÈME : la courroie mobile ralentit durant l’usage. SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du b 5 à 7 cm tapis peut être diminuée et la courroie peut être endommagée de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm de la Boulons du Rouleau Arrière plate-forme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis de course en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. c. Si la courroie ralentit toujours référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus. SOLUTION : a. Si la courroie mobile n'est pas centrée, retirez tout a d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon du rouleau arrière gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’un demitour ; si la courroie mobile s’est décalée vers la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’un demi tour. Faites attention de ne pas trop serrer la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez dessus, b retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plate-forme de marche. Assurezvous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. 17 CONSEILS DE MISE EN FORME la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. GUIDE D’EXERCICES INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Brûler de la Graisse FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. 18 EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles. 3 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses 5 Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 19 Handrail Bolt (20)–4 Frame Bolt (32)–2 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Conservez ce tableau et le schéma détaillé/liste des pièces pour futures références. Vis Autoperçante de 1” (5)–4 Vis Autoperçante de 3/4” (3)–2 Vis de 3/4” (2)–12 Boulon de 2” (62)–4 Rondelle Étoilée de 3/8” (29)–2 Boulon de 2 1/2” (65)–4 Rondelle de 3/8” (66)–2 Vis de Terre en Argent (69)–1 Écrou de 5/16” (61)–4 Écrou de 3/8” (56)–2 Boulon de 4” (70)–2 Écrou de la Roue (13)–2 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL15805.1 Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 1 13 16 5 4 1 7 8 9 10 11 3 2 4 4 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 2 3 2 4 1 1 2 1 2 2 2 1 1 2 1 2 1 2 1 1 11 1 2 1 1 1 9 1 40 41 42 43 2 1 1 2 44 45 46 47 48 1 2 1 1 1 Description Nº. Qté. Capot du Moteur Vis de 3/4” Vis Autoperçante de 3/4” Attache de Câble de 8” Vis Autoperçante de 1” Autocollant d’Avertissement de la Console Pince de l'Attache-Câble Repose-Pied Isolateur Vis de la Plate-forme Avant Rondelle Étoilée du Rouleau Arrière Rondelle de la Jambe d’Inclinaison Écrou de la Roue Guide de la Courroie Vis du Guide de la Courroie Pince du Capteur Magnétique Vis du Capteur Magnétique Ancrage du Capot Moteur de Traction Attache de Fil Écrou en « U » du Cadre Boulon du Moteur de Tension Plaque d’Isolation du Moteur Rondelle Étoilée du Moteur Écrou du Moteur de Tension Boulon du Moteur Pivotant Bague d’Espacement du Cadre Adaptateur Rondelle Étoilée de 3/8” Cordon d’Alimentation Contrôleur Vis du Système Électronique Filtre Support du Passe-fil Support du Système Électronique Interrupteur Marche/Arrêt Coupe-circuit Rondelle d’Ajustement du Rouleau Boulon de Réglage du Rouleau Avant Fermoir Plastique Courroie du Moteur Réceptacle Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Assemblage du Loquet Vis de la Plate-forme Arrière Base Aimant Logement du Loquet 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 # # # # # # # # # # # 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 4 4 4 1 4 8 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 R1205A Description Embout Gauche Support du Moteur Clé/Pince Base de la Console Rampe Gauche Couvercle de la Console Console Écrou de 3/8” Rampe en Mousse Passe-fil du Panneau Ventral Rampe Droite Groupement de Fils Écrou de 5/16” Boulon de 2” Coussin de la Base Clé Hexagonale Boulon de 2 1/2” Rondelle de 3/8” Volant Roue Vis de Terre en Argent Boulon de 4” Bague en Plastique Courroie Mobile Panneau Ventral Planche de Marche Grand Autocollant d’Avertissement Capteur Magnétique/Fil du Capteur Rouleau de Traction/Poulie Boulon du Moteur de Traction Cadre Goupille d’Inclinaison Jambe d'Inclinaison Embout de la Jambe d’Inclinaison Embout Droit Plaque de la Console Rouleau Arrière Transformateur Fil Vert/Jaune de 4” Fil Rouge de 8”, M/F Fil Noir de 6”, M/F Fil Bleu de 12, 2F Fil Bleu de 6”, M/F Fil Bleu de 8”, 2F Fil Noir de 4”, 2F Fil Blanc de 8”, 2F Fil Vert/Jaune de 8”, F/Ring Fil Vert/Jaune de 10”, F/Ring Manuel de l’Utilisateur Remarque: # Ces pièces ne sont pas illustrées. 43 38 11 64 49 80 3 75 82 43 12 40 45 20 3 85 81 4 11 38 9 7 32 83 1 10 3 14 15 40 81 12 82 45 8 3 9 3 3 74 10 3 10 80 79 72 27 47 76 77 16 67 41 3 9 71 13 21 23 19 78 22 10 18 3 8 21 22 26 50 38 3 17 25 15 14 25 24 51 9 38 73 3 18 11 3 2 58 52 39 2 3 2 28 27 32 31 84 35 34 33 86 2 32 20 54 SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL15805.1 68 32 6 30 62 42 34 57 13 36 37 32 11 32 R1205A 61 44 29 66 2 63 5 56 65 70 48 55 68 63 5 53 13 65 2 62 62 60 5 63 57 60 69 62 46 65 29 61 66 59 70 65 2 56 63 5 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) (0)810 121 140 Fax : (33) (0)1 30 56 27 30 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WETL15805.1) • le NOM du produit (le tapis de course WESLO CADENCE 500 treadmill) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) Nº. de Pièce 229550 R1205A Imprimé aux Canada © 2005 ICON IP, Inc.