WETL15805.1 | Cadence 500 Treadmill | Weslo Cadence 500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
WETL15805.1 | Cadence 500 Treadmill | Weslo Cadence 500 Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle WETL15805.1
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Écrivez le numéro sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant
du
Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) (0)810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : [email protected]
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Notre site Internet
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES, un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES
PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les prècautions importants ci-dessous ainsi que les instructions
avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des prècautions importants
qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION D’UN PROBLÈME si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement.)
2. Utilisez le tapis roulant uniquement selon les
usages décrits.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lorsque vous utilisez le tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse brusques.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
16. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit oú des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur on/off sur la position off lorsque vous
n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma
page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.)
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de
support sont recommandés pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis
roulant, vous devez être capable de soulever
20 kg sans difficulté.
10. Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation (voir page 10), branchez-le sur une prise
de terre. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
7. Le tapis roulant ne doit pas porter plus de 115
kg.
20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement est fermé
complètement dans le verrou.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
21. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
3
de service autorisé. Les ajustements autres
que ceux décrits dans ce manuel ne doivent
être effectués que par un représentant de service autorisé.
22. N’insérez jamais des objets dans les ouvertures du tapis roulant.
23.
DANGER : veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation après avoir terminé votre séance d'exercices, avant de nettoyer, et avant d’entamer les procédures
d’entretien et d’ajustements décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins d’en être avisé par un représentant
24. Ce tapis roulant est conçu uniquement pour
être seulement utilisé chez vous. Le tapis
roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se
tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produìt.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis de
course.
Trouvez le grand autocollant en français et placez-le
sur l’autocollant en anglais. Si le grand autocollant
sont manquants ou illisibles, contactez notre service à
la clientèle au numéro sans frais (voir le dos de ce
manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Le petit autocollant n’est pas disponible en français.
L’autocollant contient les avertissements suivants :
• Danger électrique
• Danger d’électrocution
• Débranchez le Tapis Roulant avant de le
monter/démonter.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
WESLO® CADENCE 500. Le tapis de course CADENCE 500 offre une palette de fonctionnalités conçues
pour rendre vos exercices à la maison plus agréables
et plus efficaces. De plus lorsque que vous ne vous
exercez pas, l’exceptionnel CADENCE 500 peut être
plié prenant ainsi moins de la moitié d’espace que les
autres tapis de course.
concernant cet appareil, voir la page de couverture de
ce manuel. Pour mieux nous assister, notez le numéro
du modèle et le numéro de série de l’appareil avant
de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis de
course est le WETL15805.1. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis de
course (voir la page de couverture de ce manuel pour
son emplacement).
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des questions
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
d’Accessoires
Clé/Pince
Porte-Bouteille*
Bouton du
Loquet
Rampe
AVANT
Courroie Mobile
Repose-Pied
Disjoncteur
ARRIÈRE
Interrupteur
Marche/Arrêt
CÔTÉ DROIT
Goupille d’Inclinaison
Pied d’Inclinaison
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
*Bouteille non-incluse
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages; ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant.
Remarque : le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme
, pince coupante
, et deux clés à molette
.
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES au centre de ce manuel.
1
AVERTISSEMENT :
ne branchez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que
le tapis roulant soit complètement assemblé.
5
46
62
5
5
63
63
1. Placez la Base (46) de manière à ce que les trous pour
les quatre Coussins de la Base (63) soient en haut.
Attachez les quatre Coussins de la Base sur la Base à
l’aide de quatre Vis Autoperçantes de 1" (5).
Attachez les deux Roues (68) sur la Base (46) à l’aide
de deux Boulons de 2" (62) et deux Écrous de la Roue
(13), comme illustrés. Ne serrez pas excessivement
les Boulons ; les Roues doivent pouvoir tourner
librement.
2. Identifiez la Rampe Droite (59) munie d’un grand trou sur
un de ses côtés. Demandez à une deuxième personne
de tenir la Base (46) à la verticale, les Coussins de la
Base (63) sur le côté illustré. Placez ensuite la Rampe
Droite contre la Base de manière à ce que le grand trou
soit dans la position illustrée. Attachez la Rampe Droite à
l’aide de deux Boulons de 2 1/2" (65) et deux Écrous de
5/16" (61), un Boulon de 2" (62) et un Écrou de 3/8" (56),
comme illustrés. Ne serrez pas encore les Boulons.
63
13
5
63
68
13
62
68
2
46
63
62
65
61
Grand Trou
56
` Attachez la Rampe Gauche (non-illustrée) sur la Base
(46) de la même manière.
59
6
65
3. Placez une Bague d’Espacement du Cadre (27) contre le
côté droit du Cadre (79), comme illustrés. Enfoncez un
Boulon de 4" (70) dans le trou indiqué sur la Bague
d’Espacement du Cadre et le Cadre. Serrez ensuite une
Vis Autoperçante de 3/4” (3) dans la Bague d’Espacement du Cadre et le Cadre. Retirez ensuite le Boulon.
Répétez cette étape de l’autre côté du Cadre.
3
27
3
70
79
4. Soulevez la Rampe Droite (59) et la Rampe Gauche
(non-illustrée) de manière à ce que la Base (46) soit à
plat sur le sol. Placez les Rampes près du Cadre (79).
4
59
Localisez le Groupement de Fils (60). Localisez ensuite
le long morceau de ruban adhésif dans le grand trou
près de la partie inférieure de la Rampe Droite (59).
Enroulez le bout du ruban adhésif autour de l’extrémité
du Groupement de Fils, comme illustré sur le schéma
4a. Serrez fermement l’attache en plastique incluse
autour du ruban adhésif et du Groupement de Fils,
comme illustrée sur le schéma 4b.
Ruban Adhésif
60
4a
4b
60
60
Ruban
Adhésif
5. Tirez doucement l’autre bout du ruban adhésif pour faire
glisser le Groupement de Fils (60) à l’intérieur de la
Rampe Droite (59) et le faire sortir par le trou sur le côté
de la Rampe Droite.
5
Fil de Terre
60
Attachez l’extrémité du fil de terre sur la Rampe Droite
(59) à l’aide de la Vis de Terre Argentée (69).
Ruban
Adhésif
Retirez le ruban adhésif du Groupement de Fils (60).
59
7
Attache
69
6. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez et placez le Cadre entre les Rampes. À la main, vissez un
Boulon de 4" (70) avec une Rondelle de 3/8” (66) et une
Rondelle Étoilée de 3/8" (29) dans la Rampe Droite et la
Bague d’Espacement du Cadre (27) dans le Cadre. Ne
serrez pas encore le Boulon. Répétez cette étape sur
le côté gauche du tapis roulant.
6
59
46
29
66
70
27
79
7. Placez la Base de la Console (52) près de la Rampe
Droite (59) et de la Rampe Gauche (non-illustrée).
Enfoncez le Groupement de Fils (60) dans la boucle de
l’attache en plastique puis dans le trou sur la Base de la
Console.
7
60
52
59
Attache
60
60
8. Placez la Console (55) près de la Base de la Console
(52). Touchez la Rampe Droite (59) pour décharger
l’électricité statique.
Branchez l’extrémité du Groupement de Fils (60) à l’arrière de la Console (55) à l’endroit indiqué par une
flèche. Le connecteur devrait glisser facilement dans
la prise et s’enclencher en place (voir le schéma 8b).
Si le connecteur ne glisse pas facilement et ne s’enclenche pas en place, tournez le connecteur puis enfoncez-le à nouveau. SI LE CONNECTEUR N’EST PAS
ENFONCÉ CORRECTEMENT, LA CONSOLE POURRAIT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND ELLE EST ALLUMÉE.
8
55
52
60
59
8b
60
8
9. Serrez fermement une attache en plastique autour du
Groupement de Fils (60) et sous le crochet indiqué sur la
Console (55) pour empêcher le Groupement de Fils de
glisser. Serrez l’attache en plastique et coupez le bout.
Référez-vous au schéma 9a. Placez la Console (55)
dans la Base de la Console (52). Assurez-vous que le
Groupement de Fils (non-illustré) n’est pas pincé.
Placez ensuite la Base de la Console sur les Rampes
(53, 59). Enfoncez autant que possible le Groupement
de Fils dans le trou sur la Rampe Droite (59). Référezvous à l’étape 7. Serrez l’attache en plastique et coupez
le bout.
Vissez sans trop serrer six Vis de 3/4" (2) dans la Base
de la Console (52) et la Console (55). Vissez sans trop
serrer quatre Vis de 3/4" dans les Rampes (seules deux
Vis sont illustrées). Vissez de quelques tours seulement les dix Vis puis vissez les toutes ; ne serrez
pas excessivement les Vis.
9
55
Crochet
Attache
60
9a
55
52
2
2 53
2
59
10
70 65
53, 59
10. Baissez les Rampes (53, 59) jusqu’à ce qu’elles touchent
le sol.
Référez-vous au schéma 10a. Placez les Rampes (53,
59) de manière à ce que le Cadre (79) du tapis roulant
soit au centre des deux Rampes.
62
79
65
10a
Serrez fermement les quatre Boulons de 2 1/2" (65), les
deux Boulons de 2" (62) et les deux Boulons de 3 1/2"
(70). Faites attention de ne pas trop serrer les
Boulons.
Vue d’un haut
59
53
79
11. Placez le Logement du Loquet (48) de manière à ce que
le grand trou soit du côté indiqué. Attachez le Logement
du Loquet sur la Rampe Gauche (53) à l’aide de deux
Vis de 3/4" (2) ; vissez les deux Vis de quelques
tours puis serrez-les.
Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col
et le ressort sont sur la goupille. (Remarque : s’il y a
deux cols, placez-en un de chaque côté du ressort.)
Enfoncez ensuite la goupille dans le Logement du
Loquet (48). Serrez ensuite le bouton sur la goupille.
11
2
Bouton
48
Ressort
Col
Goupille
53
Grand Trou
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez le clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. Lea clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page
17). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
9
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant haute performance. IMPORTANT :
ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques
de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par
le fabricant.
1
Prise du Tapis de Course
1
2
Prise
3
Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée
du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de
course. Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon
d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis de course n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
F
4
20
DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du
tapis de course. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
32
7
I
9
75
45
64
80
85
10
11
43
40
81
Clé
Pince
ETWE15405
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
(WETL15405)
la console.
Avant d’opérer la
console, assurez-vous
Enfoncez complètement la clé dans la fente.
Marche
que le cordon d’alimenPosition
tation est correctement
Référez-vous aux instructions à gauche.
branché (voir page 10).
Localisez ensuite l’inFaire marcher la courroie mobile.
terrupteur marche/arrêt
sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimenPour mettre la courroie mobile en marche,
tation, et assurez-vous que l’interrupteur est sur la
appuyez sur la touche d’augmentation de la
position « marche » [ON].
Vitesse. La courroie commencera à se déplacer à
la vitesse de 1 mile par heure. Alors que vous vous
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez
exercez, changez la vitesse de la courroie mobile
la pince attachée sur la clé (référez-vous au schéma en
à la vitesse désirée en appuyant sur les boutons
haut de la page), et glissez la pince sur la ceinture de
d’augmentation et de diminution de la Vitesse
votre vêtement. Enfoncez ensuite la clé dans la consoChaque fois que l’un des boutones est pressé, la
le ; une tonalité retentit et l’écran s’allume. Testez la
vitesse changera de 0,1 mph ; si un bouton est
pince en vous éloignant avec précaution de
pressé pendant un certain temps, la vitesse augquelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé
mentera de 0,5 mph.
sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la
console ajustez la pince.
Remarque : après avoir appuyé sur les touches,
la courroie mobile peut prendre quelques instants
Remarque : si la console est recouverte d’un film en
pour atteindre la vitesse sélectionnée. La console
plastique, retirez-le. Pour éviter d’endommager la
peut afficher la vitesse et la distance en milles ou
plate-forme de marche, portez toujours les chaussures
kilomètres (référez-vous à l’étape 3 à la page 12).
de sport quand vous utilisez le tapis roulant. La prePour plus de simplicité, toutes les instructions
mière fois que vous utilisez le tapis roulant, observez
dans ce manuel font référence aux miles.
l’alignement de la courroie mobile et recentrez-la si
nécessaire (voir page 17).
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Le temps commencera à clignoter dans l’affichage.
1
2
11
3
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
la touche Arrêt, retirez la clé de la console puis
réinsérez-la.
Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran affiche sept modes :
Remarque : la console peut afficher la vitesse et
la distance en miles ou en kilomètres (les lettres
« MPH » ou « Km/H » apparaissent quand le
mode de la Vitesse est affiché). Pour changer
l’unité de mesure,
appuyez sur la
touche Arrêt tout
en enfonçant la
clé dans la console puis lâchez la
touche Arrêt. Un
« E » (pour les
miles anglais) ou un « M » (pour les kilomètres)
apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche d’augmentation de la Vitesse pour changer l’unité de
mesure. Retirez ensuite la clé et enfoncez-la à
nouveau.
• Temps—Ce mode affiche le temps écoulé.
• La Vitesse—Ce mode affiche la vitesse de la
courroie mobile.
• Distance—Ce mode affiche le nombre de total
de distance vous avez marché ou couru.
• Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées.
• Calories de Graisse—Ce mode indique le
nombre approximatif de calories de graisse que
vous avez brûlées, (référez-vous à BRÛLER DE
LA GRAISSE à la page 18).
• Pouls—Ce mode affiche votre pouls quand vous
utilisez le moniteur cardiaque.
ETWE15405
• Balayage—Ce mode affiche(WETL15405)
les modes vitesse,
temps, distance, calories et calories de graisse,
et le pouls, pendant quelques secondes chacun,
en boucle. Remarque : le mode du rythme cardiaque est affiché uniquement quand vous utilisez le moniteur cardiaque.
4
ETWE15405
Chaque fois que
(WETL15405)
la clé est enfoncée dans la
console, le mode
Balayage est
sélectionné.
L‘indicateur du
mode Balayage apparaît sur l’écran et un deuxième indicateur de mode indique le mode affiché.
Remarque : si vous avez sélectionné un mode
différent, appuyez plusieurs fois sur la touche
Affichage Mode pour sélectionner le mode
balayage.
Mesurez votre pouls si vous le désirez.
Pour utiliser le pouls, tenez-vous sur les reposepieds et placez votre pouce sur le détecteur de
pouls (référez-vous au schéma en haut de la
page 11). N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera coupée, et
votre pouls ne sera pas détecté. Après quelques
secondes, l’indicateur en forme de cœur, se trouvant dans le affichage commencera à clignoter,
un ou deux tirets (– –) apparaîtront, et alors votre
pouls sera affichée. Tenez votre pouce sur le
détecteur de pouls pendant environ 15 secondes
pour une lecture plus précise.
Si votre pouls affichée semble être trop élevée ou
trop basse, ou si elle n’est pas affichée, soulevez
votre pouce du détecteur de pouls pendant
quelques secondes. Ensuite, placez votre pouce
sur le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus.
Rappelez-vous de vous tenir immobile quand
vous mesurez votre pouls.
Pour sélectionner
le mode Temps,
Vitesse,
Distance,
Calories,
Calories de
Graisse ou Pouls
pour un affichage continu, appuyez plusieurs fois
sur la touche Affichage Mode. Les indicateurs de
mode affichent le mode sélectionné. Assurezvous que l’indicateur du mode Balayage ne s’allume pas.
5
Quand vous avez fini de vous exercer, enlevez
la clé de la console.
Tenez-vous sur les reposes-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt, et enlevez la clé de la console.
Mettez la clé dans un endroit sûre. Placez ensuite
l’interrupteur marche/arrêt sur la position « arrêt »
[OFF] et débranchez le cordon d’alimentation.
12
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS
ROULANT
Goupille
d’Inclinaison
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant; il y a quatre degrés
d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite pliez le tapis roulant à la position
de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS
ROULANT POUR LE RANGER à la page 14).
Goupille
d’Inclinaison
Goupille
d’Inclinaison
Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de une jambe d’inclinaison comme indiqué à cidessous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur
désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison. Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans
la position « fermée » indiqué dans le dessin encadré.
ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux jambes d’inclinaison sont
complètement enfoncées à la même hauteur.
N’utilisez pas le tapis roulant si les Goupilles
d’Inclinaison ne sont pas en place. Après avoir
réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
à la page 15).
Réglez la jambe d’inclinaison de la même manière.
Assurez-vous que les deux goupilles sont insérés
depuis la direction indiquée dans le shéma.
13
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. ATTENTION : Vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir
soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
Pour réduire les risques de blessures, pliez vos
jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous
soulevez le cadre, assurez-vous de bien utiliser vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le cadre à un
angle de 45 degrés.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton
du loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le
tapis roulant jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la
goupille sur le bouton du loquet. Relâchez doucement le
bouton du loquet. Assurez-vous que le cadre est bien
retenu en place par la goupille du loquet.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger
votre sol. N’exposez pas le tapis roulant aux rayons
directs du soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans
la position de rangement à des températures supérieures à 30º C.
Cadre
Fermé
Bouton de
Loquet
Goupille
du Loquet
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous
que la goupille tient bien le cadre en place.
Rampes
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied
contre une roue.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule
librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez
le tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout
risques de blessures, soyez très prudent quand vous
déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer
le tapis roulant sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied contre une des roues puis baissez doucement le tapis roulant dans sa position de rangement.
14
Roues
Base
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre
main droite comme illustré. En utilisant votre main
gauche, tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenezle. Pivotez le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le
cadre soit après la goupille du loquet. Lentement lâchez
le bouton du loquet.
Cadre
Bouton du
Loquet
Goupille
du Loquet
2. Tenez le cadre fermement des deux mains, et abaissez-le
jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le carde du tapis
roulant au sol. Pour réduire les risques de blessure,
pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
15
Ouvert
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez des questions
concernant cet appareil, voir la page de couverture de ce manuel.
PROBLÈME : le tapis de course ne s’allume pas.
SOLUTION:
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 10). Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre. IMPORTANT : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit
comme illustré, le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq
minutes et appuyez sur l’interrupteur.
d. Vérifiez l’interrupteur marche/arrêt placé près du
cordon d’alimentation à l’avant du cadre.
L’interrupteur doit être sur la position « marche ».
c
Déclenché
Tripped
Enclenché
Reset
d
Position
Marche
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant son utilisation
SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. cidessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et rebranchez-le.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position « marche » (voir d. ci-dessus).
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les vis du
capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez
le Capteur Magnétique (76) et l’Aimant (47) du côté
gauche de la Poulie (77). Tournez la Poulie jusqu’à
ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ
3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (3), et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la
Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis
roulant pendant quelques minutes pour vérifier que
la lecture de vitesse est correcte.
16
a
3 mm
3
77
76
Vue d’en
Haut
47
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit durant l’usage.
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du
b
5 à 7 cm
tapis peut être diminuée et la courroie peut être
endommagée de manière permanente. Retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé
hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement
du rouleau arrière dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm de la
Boulons du Rouleau Arrière
plate-forme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et mettez le tapis de course en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus.
SOLUTION : a. Si la courroie mobile n'est pas centrée, retirez tout
a
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la clé
hexagonale pour tourner le boulon du rouleau arrière gauche dans le sens des aiguilles d'une montre
d’un demitour ; si la courroie mobile s’est décalée vers la droite, tournez le boulon dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre d’un demi tour.
Faites attention de ne pas trop serrer la courroie
mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner
le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie
mobile soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez dessus,
b
retirez tout d’abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux
boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand
la courroie est serrée correctement, vous devriez
pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile
de 5 à 7 cm de la plate-forme de marche. Assurezvous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques
minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
17
CONSEILS DE MISE EN FORME
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis de
course jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course
jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
GUIDE D’EXERCICES
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes.) Respirez profondément et de maniére
régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez
jamais votre souffle.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Brûler de la Graisse
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
18
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
1
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos
et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets,
partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de
la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin
que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons
des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et
votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3
fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon
aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
5
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos
genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que
possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et
muscles des hanches.
19
Handrail Bolt (20)–4
Frame Bolt (32)–2
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les
petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Conservez ce tableau et le
schéma détaillé/liste des pièces pour futures références.
Vis Autoperçante de 1”
(5)–4
Vis Autoperçante
de 3/4” (3)–2
Vis de 3/4” (2)–12
Boulon de 2” (62)–4
Rondelle Étoilée
de 3/8” (29)–2
Boulon de 2 1/2” (65)–4
Rondelle de 3/8”
(66)–2
Vis de Terre en
Argent (69)–1
Écrou de 5/16”
(61)–4
Écrou de 3/8” (56)–2
Boulon de 4” (70)–2
Écrou de la Roue (13)–2
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL15805.1
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
1
13
16
5
4
1
7
8
9
10
11
3
2
4
4
3
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
2
3
2
4
1
1
2
1
2
2
2
1
1
2
1
2
1
2
1
1
11
1
2
1
1
1
9
1
40
41
42
43
2
1
1
2
44
45
46
47
48
1
2
1
1
1
Description
Nº.
Qté.
Capot du Moteur
Vis de 3/4”
Vis Autoperçante de 3/4”
Attache de Câble de 8”
Vis Autoperçante de 1”
Autocollant d’Avertissement de la
Console
Pince de l'Attache-Câble
Repose-Pied
Isolateur
Vis de la Plate-forme Avant
Rondelle Étoilée du Rouleau
Arrière
Rondelle de la Jambe d’Inclinaison
Écrou de la Roue
Guide de la Courroie
Vis du Guide de la Courroie
Pince du Capteur Magnétique
Vis du Capteur Magnétique
Ancrage du Capot
Moteur de Traction
Attache de Fil
Écrou en « U » du Cadre
Boulon du Moteur de Tension
Plaque d’Isolation du Moteur
Rondelle Étoilée du Moteur
Écrou du Moteur de Tension
Boulon du Moteur Pivotant
Bague d’Espacement du Cadre
Adaptateur
Rondelle Étoilée de 3/8”
Cordon d’Alimentation
Contrôleur
Vis du Système Électronique
Filtre
Support du Passe-fil
Support du Système Électronique
Interrupteur Marche/Arrêt
Coupe-circuit
Rondelle d’Ajustement du Rouleau
Boulon de Réglage du Rouleau
Avant
Fermoir Plastique
Courroie du Moteur
Réceptacle
Boulon de Réglage du Rouleau
Arrière
Assemblage du Loquet
Vis de la Plate-forme Arrière
Base
Aimant
Logement du Loquet
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
4
4
1
4
8
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
R1205A
Description
Embout Gauche
Support du Moteur
Clé/Pince
Base de la Console
Rampe Gauche
Couvercle de la Console
Console
Écrou de 3/8”
Rampe en Mousse
Passe-fil du Panneau Ventral
Rampe Droite
Groupement de Fils
Écrou de 5/16”
Boulon de 2”
Coussin de la Base
Clé Hexagonale
Boulon de 2 1/2”
Rondelle de 3/8”
Volant
Roue
Vis de Terre en Argent
Boulon de 4”
Bague en Plastique
Courroie Mobile
Panneau Ventral
Planche de Marche
Grand Autocollant d’Avertissement
Capteur Magnétique/Fil du Capteur
Rouleau de Traction/Poulie
Boulon du Moteur de Traction
Cadre
Goupille d’Inclinaison
Jambe d'Inclinaison
Embout de la Jambe d’Inclinaison
Embout Droit
Plaque de la Console
Rouleau Arrière
Transformateur
Fil Vert/Jaune de 4”
Fil Rouge de 8”, M/F
Fil Noir de 6”, M/F
Fil Bleu de 12, 2F
Fil Bleu de 6”, M/F
Fil Bleu de 8”, 2F
Fil Noir de 4”, 2F
Fil Blanc de 8”, 2F
Fil Vert/Jaune de 8”, F/Ring
Fil Vert/Jaune de 10”, F/Ring
Manuel de l’Utilisateur
Remarque: # Ces pièces ne sont pas illustrées.
43
38
11
64
49
80
3
75
82
43
12
40
45
20
3
85
81
4
11
38
9
7
32
83
1
10
3
14
15
40 81
12
82
45
8
3
9
3
3
74
10
3
10
80
79
72
27
47
76
77
16
67
41
3
9
71
13
21
23
19
78
22
10
18
3
8
21
22
26
50
38
3
17
25
15
14
25
24
51
9
38 73
3
18
11
3
2
58
52
39
2
3
2
28
27
32
31
84
35
34
33
86
2
32
20
54
SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL15805.1
68
32
6
30
62
42
34
57
13
36
37
32
11
32
R1205A
61
44
29
66
2
63
5
56
65
70
48
55
68
63
5
53
13
65
2
62
62
60
5
63
57
60
69
62
46
65
29
61
66
59
70
65
2
56
63
5
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) (0)810 121 140
Fax : (33) (0)1 30 56 27 30
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WETL15805.1)
• le NOM du produit (le tapis de course WESLO CADENCE 500 treadmill)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et
le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
Nº. de Pièce 229550 R1205A
Imprimé aux Canada © 2005 ICON IP, Inc.

Manuels associés