NordicTrack NETL27718 X22i TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
NordicTrack NETL27718 X22i TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
N° du Modèle NETL27718.0
N° de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
Courriel : [email protected]
FRANCE
Téléphone : 0800 00 12 65
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LA CEINTURE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COMMENT UTILISER LE TAPIS D’INCLINAISON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS D’INCLINAISON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-dessous
sont inclus avec l’appareil. Collez les autocollants
d’avertissement sur les autocollant en anglais aux
endroits indiqués. Si un autocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couverture de
ce manuel pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à leurs tailles réelles.
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. Google Maps est une marque
déposée de Google Inc. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. WPA et WPA2 sont des marques de Wi-Fi
Alliance.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de brûlure, feu, choc électrique et
blessure, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel,
ainsi que tous les avertissements sur votre tapis d’inclinaison avant de l’utiliser. ICON ne peut être
tenu responsable des blessures ou des dégâts liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis d’inclinaison sont correctement informés de tous les
avertissements et toutes les précautions.
9. Gardez toujours les enfants de moins de
13 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis d’inclinaison.
10. Le tapis d’inclinaison ne doit pas être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur à 135 kg.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
11. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis d’inclinaison.
3. Le tapis d’inclinaison n’est pas conçu pour
être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement le tapis d’inclinaison de
la manière décrite dans ce manuel.
12. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis d’inclinaison.
Ne portez pas des vêtements amples qui
pourraient se coincer dans le tapis d’inclinaison. Des vêtements de sport avec support
sont recommandés pour les hommes et les
femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. N’utilisez jamais le tapis d’inclinaison les pieds nus, en chaussettes ou en
sandales.
5. Le tapis d’inclinaison est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
tapis d’inclinaison dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
13. Branchez le cordon d’alimentation sur un circuit mis à la terre (voir page 12). Aucun autre
appareil ne doit être branché sur le même
circuit.
6. Gardez le tapis d’inclinaison à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis d’inclinaison dans un garage,
sur un patio couvert ou près d’une source
d’eau.
14. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (2 mm2) d’une longueur maximale
de 1,5 m.
15. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart
des surfaces chauffantes.
7. Installez le tapis d’inclinaison sur une surface plane, avec au moins 2,4 m d’espace
libre à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne
placez pas le tapis d’inclinaison sur une
surface qui pourrait bloquer les bouches
d’aération. Pour protéger votre sol ou votre
moquette, placez un tapis sous l’appareil.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas
le tapis d’inclinaison si le cordon d’alimentation et/ou la prise sont endommagés,
ou si le tapis d’inclinaison ne fonctionne
pas correctement. (Référez-vous à la section ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES page 25 si le tapis d’inclinaison
ne fonctionne pas correctement).
8. Ne faites pas fonctionner le tapis d’inclinaison dans une pièce où des produits
aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
3
17. Lisez, comprenez et testez la procédure
d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis
d’inclinaison. Référez-vous à la section
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la
page 14. Portez toujours la pince quand vous
utilisez le tapis d’inclinaison.
24. N’essayez pas de déplacer le tapis d’inclinaison tant qu’il n’est pas correctement
assemblé. (Référez-vous aux sections
ASSEMBLAGE page 7 et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS D’INCLINAISON
page 24). Vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg pour
soulever, baisser ou déplacer le tapis
d’inclinaison.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes lorsque vous utilisez le tapis d’inclinaison.
25. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis d’inclinaison.
19. Quand une personne marche sur le tapis
d’inclinaison, le bruit de l’appareil augmente.
26. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que vous utilisez le tapis
d’inclinaison.
20. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
27.
DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis d’inclinaison et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
21. Le tapis d’inclinaison est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
22. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les
mouvements de l’utilisateur peuvent rendre
la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu
uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque
durant l’exercice.
28. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, ou si
vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme.
23. Ne laissez jamais le tapis d’inclinaison sans
surveillance quand il est allumé. Retirez
toujours la clé de la console, placez l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt
(voir le schéma page 5 pour l’emplacement
de l’interrupteur) et débranchez le cordon
d’alimentation lorsque le tapis d’inclinaison
n’est pas utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis d’inclinaison révolutionnaire NORDICTRACK® X22I INCLINE TRAINER. Le
X22I INCLINE TRAINER offre un choix impressionnant
de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices
chez vous plus agréables et plus efficaces.
à la page de couverture pour contacter notre Service
à la clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez
le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis d’inclinaison. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Détecteur Cardiaque
Console
Plateau à Accessoires
Ventilateur
Rampe
Clé/Pince
Vis de Réglage
du Tendeur
Courroie Mobile
Plateforme de Marche
Roue
Coussin de la Plateforme
Interrupteur
Longueur : 178 cm
Largeur : 101 cm
Poids :
138 kg
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Aidez-vous des schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin du
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : si vous
ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-attachée. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
Rondelle Étoilée
de 3/8"(3)–12
Vis de 3/8" x 5 1/2" (1)–4
6
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la
page 6.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
• Vous aurez besoin des outils suivants pour l’assemblage :
• Durant le transport, il est possible que du
lubrifiant se dépose sur les surfaces du tapis
d’inclinaison. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant
sur le tapis d’inclinaison, essuyez-le à l’aide d’un
chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non
abrasif.
Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas
d’outils électriques.
les clés hexagonales incluses
1. Allez sur le site Internet iconsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre appareil.
1
• obtenez votre preuve d’achat
• activez votre garantie
• devenez prioritaire si vous contactez le service
après vente
Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet,
appelez le Service à la clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre
appareil.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
Retirez les quatre Vis de 3/8" x 3 1/4" (18) de la
Base (74) (un seul côté est illustré). Gardez les
Vis.
18
74
7
3. Retirez les quatre Vis de 3/8" x 2 3/4" (22) des
Montants (83). Gardez les Vis.
3
83
22
22
4. Placez les Montants (83) sur la Base (74).
Assurez-vous que le trou avec le Fil du
Montant (75) est sur le côté droit.
4
Attachez le Montant (83) droit sur la Base (74)
à l’aide de deux des Vis de 3/8" x 3 1/4" (18)
et deux des Vis de 3/8" x 2 3/4" (22) que vous
venez de retirer, et quatre Rondelles Étoilées de
3/8" (3) ; ne serrez pas encore complètement
les Vis. Assurez-vous que le Fil de la Base
(52) n’est pas pincé.
83
Attachez la Rampe gauche (non illustrée)
comme décrit ci-dessus. Remarque : il n’y a
pas de fils sur le côté gauche.
18
3
Ensuite, serrez fermement les Vis de
3/8" x 3 1/4" (18) et les Vis de 3/8" x 2 3/4" (4).
3
75
74
8
52
3
3
22
5. Référez-vous au schéma encadré. Branchez
le Fil de la Base (52) dans le Fil du Montant
(75). Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en
place avec un bruit sec. Si ce n’est pas le
cas, tournez un des connecteurs et essayez
de nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ PAS
CORRECTEMENT LES CONNECTEURS,
LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE
QUAND VOUS L’ALLUMEZ.
5
83
B
A
Ensuite, retirez l’attache (A) du Fil de la Base
(52) et insérez les connecteurs dans le trou (B)
sur le Montant (83) droit.
75
52
75
52
6. Identifiez la Rampe (105) droite. Tenez la Rampe
Droite près du côté droit de l’assemblage de la
console (C) et branchez les deux fils du détecteur (D).
6
Ensuite, placez la Rampe (105) droite sur l’assemblage de la console (C). Assurez-vous que
les fils ne sont pas pincés.
C
Attachez la Rampe (105) droite à l’aide de
deux Vis de 3/8" x 5 1/2" (1) et deux Rondelles
Étoilées de 5/8" (3) ; vissez les Vis de
quelques tours chacune avant de les serrer.
Attachez la rampe gauche (non illustrée)
comme décrit ci-dessus.
1
105
D
3
1
9
7. Glissez le Boîtier Intérieur du Montant Droit (70)
contre la partie inférieure du Montant (83) droit.
Enfoncez le Boîtier Extérieur du Montant Droit
(71) dans le Boîtier Intérieur du Montant Droit
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en place avec
un bruit sec. Assurez-vous que les fils (E) ne
sont pas pincés.
7
70
83
Attachez le Boîtier Intérieur du Montant
Gauche (non illustré) et le Boîtier Extérieur
du Montant Gauche (non illustré) comme
décrit ci-dessus. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté gauche.
E
71
8. Si nécessaire, déplacez le tapis d’inclinaison jusqu’à l’endroit souhaité (voir la
section COMMENT DÉPLACER LE TAPIS
D’INCLINAISON page 24).
8
Quand le tapis d’inclinaison est à l’endroit où il
sera utilisé, assurez-vous qu’il est bien à plat sur
le sol. Si le tapis d’inclinaison est légèrement
bancal, tournez un Pied de Nivellement (77)
jusqu’à ce que l’appareil soit stable.
77
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis d’inclinaison.
Gardez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr. Vous aurez besoin d’une des clés hexagonales
pour ajuster la courroie mobile (voir pages 26 et 27). Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la console, protégez le tapis d’inclinaison des rayons directs
du soleil.
10
LA CEINTURE CARDIAQUE
COMMENT PORTER LA CEINTURE CARDIAQUE
• Rangez la ceinture cardiaque dans un endroit sec et
tiède. Ne rangez pas la ceinture cardiaque dans un
sac en plastique ou tout autre emballage qui retient
l’humidité.
Si votre ceinture cardiaque ressemble à celle
illustrée sur le schéma 1, enfoncez l’émetteur (A)
dans les attaches sur la sangle du torse (B). Si votre
ceinture cardiaque ressemble à celle illustrée sur
le schéma 2, enfoncez la languette (C) sur la sangle
du torse (D) dans une des extrémités de l’émetteur
(E). Ensuite, enfoncez l’extrémité de l’émetteur sous la
boucle (F) de la sangle du torse ; la languette doit être
alignée avec l’émetteur.
2
1
C
• La ceinture cardiaque ne doit pas être exposée aux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
; elle ne doit pas non plus être exposée à des températures supérieures à 50°C ou inférieures à -10°C.
• Ne pliez pas et ne tendez pas excessivement la
ceinture cardiaque quand vous l’utilisez ou la rangez.
• Pour nettoyer l’émetteur, utilisez un chiffon humide et
un peu de savon doux. Ensuite, essuyez l’émetteur
avec un chiffon humide, puis séchez-le complètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
d’alcool ou des produits chimiques ou abrasifs pour
nettoyer l’émetteur. Lavez la sangle à la main et
laissez-la sécher à l’air libre.
D
B
A
E
F
Placez la ceinture
cardiaque autour de
votre torse à l’endroit
indiqué ; la ceinture
doit se trouver sous
vos vêtements, serrée
contre votre peau.
Assurez-vous que le
logo est à l’endroit. Ensuite, attachez l’autre extrémité
de la sangle du torse. Réglez la longueur de la sangle,
si nécessaire.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
• Si la ceinture cardiaque ne fonctionne pas correctement quand elle est portée comme décrit à gauche,
baissez-la ou montez-la sur votre torse.
• Si votre pouls ne s’affiche pas jusqu’à ce que vous
commenciez à transpirer, humidifiez de nouveau les
électrodes.
• Pour que la console puisse afficher votre rythme
cardiaque, vous devez vous trouver à une distance
de bras de celle-ci.
Soulevez l’émetG
teur et la sangle du
torse de votre peau
de quelques centimètres et trouvez les
deux électrodes (G).
Mouillez les électrodes à l’aide d’un peu de salive ou du liquide pour
lentilles de contact. Ensuite, replacez l’émetteur et la
sangle du torse contre votre torse.
• S’il y a un couvercle de pile à l’arrière de l’émetteur,
remplacez la pile avec une pile neuve du même
type.
• La ceinture cardiaque est conçue pour être utilisée par des personnes ayant un rythme cardiaque
normal. Les problèmes de lecture du pouls peuvent
être causés par certaines pathologies telles que
les extrasystoles ventriculaires (ESV), les accès de
tachycardie ou l’arythmie.
ENTRETIEN
• Le fonctionnement de la ceinture cardiaque peut être
affecté par des interférences magnétiques provenant
de lignes de haute tension ou d’autres sources. Si
vous pensez que des interférences magnétiques
causent un problème, essayez de déplacer votre
appareil de fitness.
• Séchez complètement les électrodes avec une serviette douce après chaque utilisation. L’humidité peut
maintenir le détecteur activé, ce qui réduit la durée
de vie de la pile.
11
COMMENT UTILISER LE TAPIS D’INCLINAISON
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les instructions ci-dessous pour brancher
le cordon d’alimentation.
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de
panne ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la
terre réduit les risques de chocs électriques en offrant
une voie de fuite au courant électrique. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’un conducteur
de terre et d’une fiche de terre. IMPORTANT : si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
1. Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation
dans la prise sur le tapis d’inclinaison.
Prise sur le tapis d’inclinaison
Cordon
d’alimentation
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de terre peut augmenter
les risques de chocs électriques. Demandez
conseil auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur certifié si vous avez des
doutes quant à la mise à la terre de l’appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne rentre pas dans votre prise
murale, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise conforme.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
de courant correctement installée et mise à la terre
conformément à la règlementation locale.
Prise
12
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la
console affiche des données instantanées sur votre
entraînement. Vous pouvez également mesurer votre
rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou de la ceinture cardiaque.
Trouvez les avertissements sur la console en anglais.
Les mêmes avertissements en plusieurs langues se
trouvent sur la planche d’autocollants incluse. Collez
l’autocollant d’avertissement en français sur la console.
De plus, la console est équipée d’un choix d’entraînements. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis
d’inclinaison en vous guidant tout au long d’une
séance d’entraînement efficace.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis d’inclinaison offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements
plus efficaces et plus agréables.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés durant l’entraînement grâce au
système audio de la console.
La console est équipée de la technologie sans fil qui
permet à la console de se connecter à iFit. Grâce à
iFit, vous avez accès à une large bibliothèque d’entraînements variés, et vous pouvez créer vos propres
entraînements, suivre les résultats de vos entraînements et accéder à bien d’autres options.
Pour allumer l’appareil, référez-vous à la page
14. Pour apprendre à utiliser l’écran tactile, référez-vous à la page 14. Pour configurer la console,
référez-vous à la page 15.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l’inclinaison du tapis d’une simple
13
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE
IMPORTANT : si le tapis d’inclinaison a été exposé
à des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d’endommager les affichages de la console ou
d’autres composantes électriques.
La console est équipée d’une tablette avec un écran
tactile en couleurs. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie de
pointe de la tablette.
Branchez le cordon d’alimentation (voir page 12).
Ensuite, trouvez l’interrupteur sur le cadre du tapis
d’inclinaison près du cordon
d’alimentation. Placez l’interrupteur sur la position Reset
(initialisation).
• La console fonctionne de façon similaire aux autres
tablettes. Glissez le doigt sur l’écran pour déplacer
certaines images, telles que les affichages lors d’un
entraînement (voir l’étape 5 page 16). Cependant,
vous ne pouvez pas agrandir ou rétrécir l’image sur
l’écran à l’aide de vos doigts.
Initialisé
• L’écran ne réagit pas aux changements de pression.
Vous n’avez pas besoin d’appuyer fort sur l’écran.
• Pour taper des informations dans une boîte de texte,
touchez la boîte de texte pour voir le clavier. Pour
utiliser des chiffres ou d’autres caractères sur le
clavier, appuyez sur la touche ?123. Pour voir plus
de caractères, appuyez sur la touche ~[<. Appuyez
de nouveau sur la touche ?123 pour revenir au clavier numérique. Pour revenir au clavier des lettres,
appuyez sur la touche ABC. Pour utiliser une majuscule, appuyez sur la touche avec une flèche vers le
haut. Pour utiliser plusieurs majuscules, maintenez
votre doigt sur la flèche. Pour revenir au clavier en
minuscules, appuyez à nouveau sur la touche avec
la flèche. Pour effacer le dernier caractère, appuyez
sur la touche avec une flèche vers l’arrière et un X.
Ensuite, montez sur
les repose-pieds du
tapis d’inclinaison.
Trouvez la pince
reliée à la clé, et
Clé
glissez-la sur la taille
de votre vêtement.
Pince
Ensuite, insérez la
clé dans la console.
Remarque : la
console peut prendre quelques minutes avant
d’être prête à l’utilisation. IMPORTANT : dans une
situation d’urgence, la clé peut être tirée hors de la
console, ce qui forcera la courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez la pince en reculant de
quelques pas avec précaution ; si la clé n’est pas
tirée hors de la console, réglez la position de la
pince.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à la
section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES
DE LA CONSOLE page 20. Par souci de clarté, toutes
les instructions dans cette section font référence aux
kilomètres.
14
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos
entraînements. Les pages suivantes décrivent les différents entraînements et les autres fonctionnalités de la
console.
Avant d’utiliser le tapis d’inclinaison pour la première
fois, vous devez configurer la console.
1. Connectez-vous à votre réseau sans fil.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
15. Pour utiliser un entraînement sur une carte, référez-vous à la page 17. Pour utiliser un entraînement
personnalisé sur une carte, référez-vous à la page
18. Pour utiliser un entraînement de distance ou de
durée, référez-vous à la page 19.
Pour accéder à Internet, télécharger des entraînements iFit et utiliser d’autres fonctionnalités de
la console, vous devez être connecté à un réseau
sans fil. Suivez les instructions sur l’écran pour
connecter la console à votre réseau sans fil.
Pour utiliser le menu des paramètres des entraînements, référez-vous à la page 20. Pour utiliser le
menu des paramètres de l’appareil, référez-vous
à la page 20. Pour utiliser le menu de l’entretien,
référez-vous à la page 21. Pour utiliser le mode du
réseau sans fil, référez-vous à la page 22. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 23. Pour
brancher un câble HDMI, référez-vous à la page 23.
2. Personnalisez les paramètres.
Remplissez les champs sur l’écran pour que la
console affiche l’unité de mesure désirée et votre
fuseau horaire. Remarque : si vous voulez modifier ces paramètres plus tard, référez-vous à la
section COMMENT UTILISER LE MENU DES
PARAMÈTRES DE L’APPAREIL page 20.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, portez
des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez le tapis d’inclinaison. La première fois que vous
utilisez le tapis d’inclinaison, observez la courroie
mobile pour vérifier qu’elle est bien alignée, et centrez-la si nécessaire (voir page 27).
3. Connectez-vous ou créez un compte iFit.
Entrez votre adresse e-mail et suivez les indications
sur l’écran pour ouvrir un compte iFit ou pour vous
connecter à votre compte existant.
4. Présentation de la console.
La première fois que vous utilisez le tapis d’inclinaison, des boîtes de dialogue sur l’écran vous
feront découvrir les différentes fonctionnalités de la
console.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Insérez la clé dans la console.
5. Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL page 14. Remarque : la console peut
prendre quelques minutes avant d’être prête à
l’utilisation.
Tout d’abord, appuyez sur votre nom dans le coin
supérieur gauche de l’écran pour sélectionner le
menu principal des paramètres. Ensuite, sélectionnez la section entretien. Appuyez alors sur la
touche Update (mise à jour) pour vérifier si des
mises à jour du logiciel sont disponibles. Référezvous à l’étape 3 page 21 pour plus d’informations.
2. Sélectionnez le menu principal.
Quand vous allumez la console, le menu principal
apparaît sur l’écran dès que la console est prête
à être utilisée. Si vous effectuez un entraînement
ou que vous êtes dans le menu des paramètres,
appuyez sur la flèche de retour ou le x sur l’écran
pour revenir au menu principal.
6. Calibrez le système d’inclinaison.
Tout d’abord, appuyez sur votre nom dans le coin
supérieur gauche de l’écran. Ensuite, sélectionnez
le menu principal des paramètres. Sélectionnez
alors le menu de l’entretien, appuyez sur la touche
Calibrate Incline (calibrer l’inclinaison), puis sur la
touche Begin (commencer) pour calibrer le système d’inclinaison. Référez-vous à l’étape 4 page
21 pour plus d’informations.
3. Mettez la courroie mobile en marche et réglez la
vitesse.
Appuyez sur la touche Start (commencer) en haut
à droite sur l’écran ou appuyez sur la touche Start
de la console pour mettre en marche la courroie
mobile. La courroie mobile se met alors à tourner
lentement. Alors que vous vous entraînez, appuyez
sur les touches d’augmentation et de diminution
de la vitesse pour changer la vitesse de la courroie
comme vous le désirez. Chaque fois que vous
15
appuyez sur une touche, la vitesse change par
petites étapes ; si vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse change plus rapidement.
• Le temps écoulé
Si vous appuyez sur une des touches numérotées,
la vitesse de la courroie mobile changera graduellement pour atteindre la vitesse sélectionnée.
• Le nombre approximatif de calories brûlées par
heure
• Le nombre approximatif de calories brûlées
• Votre rythme cardiaque (voir l’étape 6).
Remarque : quand l’inclinaison est inférieure à
0% ou supérieure à 15,5%, il n’est pas possible
de sélectionner les niveaux les plus rapides de
la vitesse.
• Votre rythme cardiaque moyen
• La distance parcourue en marchant ou en
courant
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt) ou touchez le centre de l’écran.
Pour remettre la courroie mobile en marche,
appuyez sur la touche Start.
• Votre cadence
• La vitesse de la courroie mobile
4. Changez l’inclinaison du tapis d’inclinaison
comme vous le désirez.
• La vitesse moyenne de la courroie mobile
• Une piste représentant 400 m
Pour changer l’inclinaison du tapis d’inclinaison,
appuyez sur les touches d’augmentation ou de
diminution de Incline (l’inclinaison), ou sur l’une des
touches numérotées de l’inclinaison. Chaque fois
que vous appuyez sur une des touches, l’inclinaison de l’appareil se règle graduellement sur
l’inclinaison sélectionnée.
Si vous le désirez, réglez le volume en appuyant
sur les touches d’augmentation et de diminution sur
la console.
Pour suspendre l’entraînement, touchez l’écran ou
appuyez sur la touche Stop sur la console. Pour
reprendre l’entraînement, appuyez sur la touche
Resume (reprendre) ou sur la touche Start. Pour
arrêter l’entraînement, appuyez sur la touche Finish
(fin).
Remarque : si la courroie mobile se déplace à
une vitesse rapide et si vous réglez l’inclinaison en-dessous de 0% ou au-dessus de 15,5%,
la courroie mobile risque alors de ralentir
automatiquement.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Remarque : la première fois que vous réglez l’inclinaison, vous devez d’abord calibrer le système
d’inclinaison (voir l’étape 4 page 21).
Remarque : si vous utilisez le détecteur cardiaque intégré et la ceinture cardiaque en
même temps, la console ne pourra pas afficher
votre rythme cardiaque de façon exacte. Pour
plus d’information sur la ceinture cardiaque, référez-vous à la page 11. Remarque : la console est
compatible avec toutes les ceintures cardiaques
Bluetooth® Smart.
5. Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
La console offre plusieurs modes d’affichage. Le
mode d’affichage choisi détermine quelles données
de votre entraînement sont affichées. Pour sélectionner le mode d’affichage voulu ou afficher des
statistiques et des tableaux, faites défiler l’écran
vers le bas. Vous pouvez également appuyer sur
la touche + en bas à droite sur l’écran pour afficher
des statistiques ou des tableaux.
Avant
d’utiliser le
détecteur
cardiaque
intégré,
retirez le film
plastique
qui recouvre
les capteurs
métalliques.
De plus,
assurezvous que vos
mains sont propres.
Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis
d’inclinaison, l’écran peut afficher les données suivantes sur l’entraînement.
• Le niveau d’inclinaison du tapis d’inclinaison
• Votre dénivelé positif
• Votre dénivelé négatif
16
Capteurs
Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur les repose-pieds et tenez les capteurs
métalliques avec la paume de vos mains pendant
environ dix secondes ; évitez de bouger les
mains. Lorsque votre pouls est détecté, votre
rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT SUR
UNE CARTE
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL page 14.
2. Sélectionnez le menu principal ou la bibliothèque des entraînements.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur peut tourner à différentes vitesses.
Appuyez plusieurs fois
sur les touches du ventilateur pour choisir la vitesse
du ventilateur, ou pour
allumer ou éteindre le
ventilateur.
Appuyez sur les touches Home (accueil) ou Browse
(regarder) sur l’écran pour sélectionner le menu
principal ou la bibliothèque des entraînements.
3. Sélectionnez un entraînement sur une carte.
Pour sélectionner un entraînement sur une carte,
appuyez sur la touche de votre choix sur l’écran.
Remarque : les entraînements sur une carte proposés sur votre console changeront régulièrement.
Si vous souhaitez faire de votre entraînement votre
favori pour l’effectuer éventuellement plus tard,
touchez le bouton en cœur au coin supérieur droit
de l’écran. Pour dessiner votre propre carte pour
votre entraînement, référez-vous à la page 18.
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Montez sur la plateforme de marche et appuyez
sur la touche Stop sur la console ou touchez
l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche Finish. Un
bilan de l’entraînement apparaît alors sur l’écran.
Si vous souhaitez faire de votre entraînement votre
favori pour l’effectuer éventuellement plus tard, touchez le bouton en cœur au coin supérieur droit de
l’écran. Vous aurez peut-être également la possibilité d’enregistrer ou de publier vos résultats à l’aide
de l’une des options sur l’écran. Ensuite, retirez la
clé de la console et rangez-la dans un endroit sûr.
L’écran affiche la durée et la distance de l’entraînement ainsi que le nombre approximatif de calories
que vous brûlerez durant l’entraînement.
4. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (commencer) pour
commencer l’entraînement. Quelques instants
après avoir appuyé sur la touche, la courroie
mobile se met à tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement, placez l’interrupteur sur la position Off
(éteint) et débranchez le cordon d’alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis
d’inclinaison risquent de s’user prématurément.
Durant l’entraînement, un plan à l’écran représentera votre progression.
L’entraînement fonctionnera de la même manière
que le mode manuel (voir pages 15 à 17).
À la fin de l’entraînement, la courroie mobile ralentit
jusqu’à l’arrêt, puis un bilan de l’entraînement s’affiche sur l’écran. Après avoir consulté le bilan de
l’entraînement, appuyez sur la touche Finish (fin)
pour revenir au menu principal. Vous aurez peutêtre également la possibilité d’enregistrer ou de
publier vos résultats à l’aide de l’une des options
sur l’écran.
17
5. Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
Si vous faites une erreur, vous pouvez utiliser
la touche Undo (annuler) sur le côté gauche de
l’écran.
Référez-vous à l’étape 5 page 16.
L’écran affichera les statistiques d’altitude et de
distance de votre entraînement. Si vous le désirez,
vous pouvez modifier la vitesse par défaut.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 16.
4. Enregistrez votre entraînement.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Appuyez sur la touche Save New Workout (enregistrer le nouvel entraînement) en bas à gauche
sur l’écran. Si vous le désirez, changez le titre de
l’entraînement ou ajoutez une description, puis
appuyez sur le symbole > sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 7 page 17.
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l’étape 8 page 17.
5. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (commencer) pour
commencer l’entraînement. Quelques instants
après avoir appuyé sur la touche, la courroie
mobile se met à tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PERSONNALISÉ SUR UNE CARTE
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL page 14.
6. Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
2. Sélectionnez un entraînement personnalisé sur
une carte.
Référez-vous à l’étape 5 page 16.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Pour sélectionner un entraînement personnalisé
sur une carte, appuyez sur la touche Create (créer)
sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 6 page 16.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
3. Dessinez votre carte.
Référez-vous à l’étape 7 page 17.
Naviguez jusqu’à la zone de la carte où vous
voulez dessiner votre entraînement en glissant vos
doigts sur l’écran. Touchez l’écran pour ajouter le
point de départ de votre entraînement. Ensuite,
touchez l’écran une deuxième fois pour ajouter
l’arrivée de votre entraînement. Remarque : si vous
voulez commencer et terminer votre entraînement
au même endroit, appuyez sur les touches Loop
(boucle) ou Out & Back (départ et arrivée) sur le
côté gauche de l’écran. Vous pouvez également
choisir que votre entraînement reste sur la route.
9. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l’étape 8 page 17.
18
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE
DISTANCE OU DE DURÉE
5. Sélectionnez un entraînement de distance ou
de durée que vous avez déjà ajouté à votre liste
d’attente sur iFit.com.
Remarque : pour utiliser un entraînement de distance
ou de durée, la console doit être connectée à un
réseau sans fil (voir la section COMMENT UTILISER
LE MODE DU RÉSEAU SANS FIL page 22). Vous
devez également avoir un compte iFit.
Appuyez sur l’icône du calendrier pour télécharger
un entraînement de distance ou de durée depuis
votre liste d’attente.
Remarque : avant de pouvoir télécharger des
entraînements, vous devez les ajouter à votre
liste d’attente sur iFit.com.
1. Ajoutez des entraînements à votre liste
d’attente sur iFit.com.
Sur votre ordinateur, smartphone, tablette, ou un
autre appareil connecté, ouvrez votre navigateur
Internet sur la page iFit.com, et connectez-vous à
votre compte iFit.
Quand vous sélectionnez un entraînement de
distance ou de durée, l’écran affiche le nom,
une estimation de la durée et la distance de
l’entraînement.
Ensuite, sélectionnez Menu > Library (bibliothèque)
sur la page Internet. Regardez les entraînements
dans la bibliothèque et sélectionnez ceux que vous
désirez utiliser.
6. Commencez l’entraînement.
Référez-vous à l’étape 4 page 17. Remarque :
durant un entraînement de distance ou de durée,
l’écran n’affiche pas de carte.
Ensuite, sélectionnez Menu > Schedule (liste
d’attente) pour voir votre liste d’attente. Tous les
entraînements que vous avez sélectionnés apparaîtront dans votre liste d’attente ; vous pouvez les
organiser ou les effacer comme vous le désirez.
7. Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
Référez-vous à l’étape 5 page 16. L’écran affiche la
distance parcourue ou le temps écoulé ainsi que la
distance ou le temps restants.
Prenez le temps d’explorer le site iFit.com avant de
vous déconnecter.
8. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
2. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à l’étape 6 page 16.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL page 14.
9. Allumez le ventilateur, si désiré.
3. Sélectionnez le menu principal.
Référez-vous à l’étape 7 page 17.
Référez-vous à l’étape 2 page 15.
10. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
4. Connectez-vous à votre compte iFit.
Référez-vous à l’étape 8 page 17.
Si vous ne l’avez pas encore fait, appuyez sur
la touche Login (ouvrir une session) pour vous
connecter à votre compte iFit. L’écran vous
demandera d’indiquer vos nom d’utilisateur et mot
de passe iFit.com. Entrez-les et appuyez sur la
touche Submit (soumettre). Appuyez sur la touche
Cancel (annuler) pour quitter l’écran d’ouverture de
session.
Pour plus d’informations sur les entraînements
iFit, allez sur le site iFit.com.
19
COMMENT RÉGLER LES PARAMÈTRES DES
ENTRAÎNEMENTS
COMMENT UTILISER LE MENU DES PARAMÈTRES
DE L’APPAREIL
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Référez-vous à l’étape 1 à gauche.
Insérez la clé dans la console (voir la section
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL page 14).
Ensuite, sélectionnez le menu principal (voir
l’étape 2 page 15). Appuyez sur votre nom dans le
coin supérieur gauche de l’écran et appuyez sur la
touche des engrenages pour sélectionnez le menu
principal des paramètres.
2. Sélectionnez le menu des paramètres de
l’appareil.
Dans le menu principal des paramètres, sélectionnez le menu des paramètres de l’appareil.
Remarque : glissez votre doigt sur l’écran pour
faire défiler les options vers le haut ou vers le bas,
si nécessaire.
2. Sélectionnez le menu des entraînements.
Dans le menu principal des paramètres, sélectionnez le menu Workout (entraînement).
3. Personnalisez l’unité de mesure et d’autres
paramètres.
3. Personnalisez les paramètres.
Pour personnaliser l’unité de mesure, le fuseau
horaire ou d’autres paramètres, appuyez sur la
catégorie de votre choix, puis utilisez les touches à
côté du nom de la catégorie.
Pour personnalisez les paramètres, appuyez sur la
catégorie de votre choix, puis utilisez les touches à
côté du nom de la catégorie.
4. Affichez les informations sur l’appareil.
4. Quittez le menu des entraînements.
Appuyez sur la touche Machine Info (information sur l’appareil) pour voir des informations sur
votre tapis d’inclinaison. Après avoir consulté les
informations, appuyez sur la touche de retour sur
l’écran.
Pour quitter le menu des entraînements, appuyez
sur la touche de retour sur l’écran.
5. Quittez le menu des paramètres de l’appareil.
Pour quitter le menu des paramètres de l’appareil,
appuyez sur la touche de retour sur l’écran.
20
COMMENT UTILISER LE MENU DE L’ENTRETIEN
4. Calibrez le système d’inclinaison du tapis
d’inclinaison.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Appuyez sur la touche Calibrate Incline (calibrer
l’inclinaison). Ensuite, appuyez sur la touche Begin
(commencer) pour calibrer le système d’inclinaison. Le tapis d’inclinaison se soulèvera alors
automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale,
puis reviendra au niveau minimal. Ceci permettra
de calibrer le système d’inclinaison. Appuyez sur
la touche Cancel (annuler) pour revenir au mode
de l’entretien. Lorsque le système d’inclinaison est
calibré, appuyez sur la touche Finish (fin).
Référez-vous à l’étape 1 page 20.
2. Sélectionnez le menu de l’entretien.
Dans le menu principal des paramètres, sélectionnez le menu de l’entretien.
3. Mise à jour du logiciel de la console.
Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement la disponibilité de mises à jour.
IMPORTANT : gardez les animaux domestiques, les pieds et les objets à l’écart du tapis
d’inclinaison lors du calibrage du système
d’inclinaison. Dans une situation d’urgence,
tirez la clé hors de la console pour interrompre
le calibrage de l’inclinaison.
Appuyez sur la touche Update (mise à jour) pour
vérifier si des mises à jour sont disponibles. La
mise à jour commence automatiquement.
Pour ne pas endommager le tapis d’inclinaison,
n’éteignez pas l’appareil et ne retirez pas la
clé de la console pendant une mise à jour du
logiciel.
5. Quittez le menu de l’entretien.
Pour quitter le menu de l’entretien, appuyez sur la
touche de retour sur l’écran.
L’écran affiche la progression de la mise à jour.
Une fois la mise à jour terminée, le tapis d’inclinaison s’éteindra puis se rallumera. Si ce n’est pas le
cas, mettez l’interrupteur d’alimentation en position
Off (éteint), attendez quelques secondes, puis
remettez l’interrupteur d’alimentation en position de
réinitialisation. Remarque : vous devrez peut-être
attendre quelques minutes avant de pouvoir utiliser
la console.
Remarque : de temps en temps, une mise à jour
peut entraîner des changements dans le fonctionnement de la console. Ces mises à jour sont
toujours conçues pour améliorer votre expérience.
21
Une boîte de dialogue vous demandera si vous
voulez vous connecter au réseau sans fil. Appuyez
sur la touche Connect (se connecter) pour établir
la connexion ou Cancel (annuler) pour revenir à
la liste des réseaux. Si le réseau demande un mot
de passe, appuyez sur la boîte de texte du mot de
passe. Un clavier apparaît sur l’écran. Pour voir le
mot de passe alors que vous le tapez, touchez la
case à cocher Show Password (afficher le mot de
passe).
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU
SANS FIL
La console est équipée d’un mode du réseau sans fil
qui permet d’établir une connexion avec un réseau
sans fil.
1. Sélectionnez le menu principal.
Référez-vous à l’étape 2 page 15.
Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE page
14.
2. Sélectionnez le mode du réseau sans fil.
Touchez votre nom dans le coin supérieur-gauche,
puis touchez le symbole Wi-Fi® pour entrer dans le
mode réseau sans fil.
Quand la console est connectée à votre réseau
sans fil, le nom du réseau sans fil sera coché.
Ensuite, appuyez sur la touche de retour sur
l’écran pour revenir au mode du réseau sans fil.
3. Activez le Wi-Fi.
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé. Si ce n’est
pas le cas, touchez le commutateur Wi-Fi pour
activer une connexion sans fil.
Pour vous déconnecter d’un réseau sans fil, maintenez votre doigt appuyé sur le nom du réseau
sans fil, puis touchez le bouton Forget Network
(oublier le réseau).
4. Configurez et gérez une connexion avec un
réseau sans fil.
Si vous avez des problèmes pour établir une
connexion avec un réseau crypté, assurez-vous
que votre mot de passe est correct. Remarque : les
mots de passe tiennent compte des majuscules.
Quand le Wi-Fi est activé, l’écran affiche une liste
des réseaux disponibles. Remarque : la liste des
réseaux sans fil peut prendre quelques secondes
pour apparaître.
Remarque : la console prend en charge le cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WAP™ et
WAP2™). Une connexion haut débit est recommandée ; les performances dépendent de la
vitesse de la connexion.
Remarque : vous devez avoir accès à un réseau
sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués
ne sont pas pris en charge).
Remarque : si vous avez des questions après
avoir suivi ces instructions, allez sur le site
support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
Quand la liste des réseaux apparait, touchez le
réseau désiré. Remarque : vous devrez connaître
l’identifiant du réseau (SSID). Si votre réseau exige
un mot de passe, vous devrez également connaître
ce dernier.
5. Quittez le mode du réseau sans fil.
Pour quitter le mode du réseau sans fil, appuyez
sur la touche de retour sur l’écran.
22
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA CONSOLE
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les
enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/mâle
(non inclus) dans la prise de la console et dans la prise
de votre lecteur audio ; assurez-vous que le câble
est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble audio dans un magasin vendant des
appareils électroniques.
Vous pouvez régler l’angle de la console en tenant
les deux côtés de la console et en la plaçant dans la
position désirée.
Ensuite, appuyez sur la
touche de lecture de votre
lecteur. Réglez le volume en
utilisant les touches d’augmentation et de diminution du
volume sur la console, ou la
touche de réglage du volume
de votre lecteur.
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE HDMI
Pour afficher l’écran de la console sur une TV ou un
autre écran, branchez un câble HDMI (non inclus)
dans le port sur la console et dans un port sur votre TV
ou écran ; assurez-vous que le câble HDMI est bien
enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble
HDMI dans un magasin vendant des appareils
électroniques.
Port
23
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS D’INCLINAISON
Avant de déplacer le tapis d’inclinaison, insérez
la clé dans la console, placez l’inclinaison sur le
niveau maximal, retirez la clé puis débranchez le
cordon d’alimentation.
Faites rouler le tapis d’inclinaison avec précaution sur
ses roues jusqu’à l’emplacement désiré, puis baissez-le jusqu’au sol. ATTENTION : pour réduire les
risques de blessures, faites très attention lorsque
vous déplacez le tapis d’inclinaison. N’essayez pas
de déplacer le tapis d’inclinaison sur des surfaces
irrégulières.
À cause de la taille et du poids du tapis d’inclinaison, il faut être deux ou trois personnes pour le
déplacer. Tenez les montants fermement près de la
console. Penchez le tapis d’inclinaison vers l’arrière
jusqu’à ce qu’il roule sur ses roulettes. ATTENTION :
pour ne pas endommager le tapis d’inclinaison et
pour éviter toute blessure, ne le soulevez pas par
le panneau ventral en plastique. Ne tirez pas sur la
console.
Assurez-vous que le tapis d’inclinaison est bien à plat
sur le sol. Si le tapis d’inclinaison est légèrement bancal, tournez les Pieds de Nivellement (77) jusqu’à ce
que l’appareil soit stable.
Console
Panneau
Ventral
Montant
Roue
77
24
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter son
usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces
chaque fois que vous utilisez le tapis d’inclinaison.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
c. Vérifiez l’interrupteur sur le cadre du tapis d’inclinaison, près du cordon d’alimentation. Si
l’interrupteur dépasse de l’appareil comme sur le
schéma, l’interrupteur a disjoncté. Pour réinitialiser
l’interrupteur, attendez cinq minutes, puis appuyez
dessus.
Nettoyez régulièrement le tapis d’inclinaison et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d’abord, placez l’interrupteur sur
la position Off (éteint) et débranchez le cordon
d’alimentation. Nettoyez les pièces externes du tapis
d’inclinaison avec une chiffon humide et un peu de
savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de
liquide directement sur le tapis d’inclinaison. Tenez
les liquides à l’écart de la console pour ne pas
l’endommager. Ensuite, séchez complètement le tapis
d’inclinaison avec une serviette douce.
c
Disjoncté
Initialisé
PROBLÈME : l’appareil s’éteint durant l’utilisation
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
a. Vérifiez l’interrupteur (voir le schéma ci-dessus).
Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez dessus.
La plupart des problèmes de tapis d’inclinaison
peut être résolue en suivant les étapes simples
ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à
votre cas et suivez les étapes indiquées. Si vous
avez besoin d’aide supplémentaire, référez-vous
à la couverture du manuel pour contacter notre
Service à la Clientèle.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
branché. Si le cordon d’alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
c. Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
PROBLÈME : l’appareil ne s’allume pas
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché dans une prise murale correctement reliée
à la terre (voir page 12). Si une rallonge doit être
utilisée, utilisez uniquement une rallonge à trois
conducteurs de calibre 14 (2 mm2) d’une longueur
maximale de 1,5 m.
d. Si le tapis d’inclinaison ne fonctionne toujours pas,
référez-vous à la couverture de ce manuel pour
contacter notre Service à la Clientèle.
25
PROBLÈME : la console n’affiche pas la vitesse et
la distance correctement
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on
marche dessus
a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, retirez la
Vis #8 x 3/4" (5) indiquée et soulevez la Protection
du Repose-pieds Gauche (44).
a. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de calibre 14
(2 mm2) d’une longueur maximale de 1,5 m.
b. Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis d’inclinaison peuvent diminuer
et la courroie mobile peut s’endommager. Réglez
d’abord l’inclinaison sur 40%. Ensuite, retirez la
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale,
tournez les deux vis du rouleau-tendeur dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, un quart
de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses rebords de
8 à 10 cm au-dessus de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie mobile reste centrée.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et marchez sur le tapis
d’inclinaison pendant quelques minutes. Répétez
jusqu’à ce que la courroie mobile soit correctement
tendue.
a
44
5
Ensuite, localisez le Capteur
Vue du Haut
Magnétique
97
(98) et l’Aimant
(104) du côté
104
gauche de la
98
Poulie (42).
42
3 mm
Tournez la
Poulie jusqu’à
ce que l’Aimant
et le Capteur
Magnétique
soient alignés.
Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et
le Capteur Magnétique est d’environ 3 mm. Si
nécessaire, dévissez la Vis à Pinces #8 x 3/4" (97),
déplacez légèrement le Capteur Magnétique, puis
resserrez la Vis à Pinces. Ensuite, référez-vous
au plus grand schéma ci-dessus et réattachez la
Protection du Repose-pieds Gauche (44) avec la
Vis #8 x 3/4" (5) et faites fonctionner le tapis d’inclinaison pendant quelques minutes pour vérifier que
la vitesse s’affiche correctement.
b
8 à 10 cm
Vis du Rouleau-tendeur
c. Votre tapis d’inclinaison est équipé d’une courroie
mobile enduite d’un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
ou d’autres substances sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un
représentant de service autorisé ne vous
demande de le faire. De telles substances
peuvent endommager la courroie mobile et en
accélérer l’usure. Si vous pensez que la courroie
mobile requiert plus de lubrifiant, référez-vous à la
couverture du manuel pour contacter notre Service
à la Clientèle.
d. Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, référez-vous à la couverture du
manuel pour contacter notre Service à la Clientèle.
26
PROBLÈME : la courroie mobile n’est pas centrée
entre les repose-pieds
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis d’inclinaison ne
change pas correctement
a. IMPORTANT : si la courroie mobile frotte contre
les repose-pieds, elle risque de s’endommager. Tout d’abord, retirez la clé et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie
mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la
clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens des aiguilles d’une
montre, un demi tour ; si la courroie mobile
s’est décalée vers la droite, tournez la vis du
rouleau-tendeur gauche dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, un demi tour. Faites
attention de ne pas trop tendre la courroie mobile.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et marchez sur le tapis
d’inclinaison pendant quelques minutes. Répétez
le processus jusqu’à ce que la courroie mobile soit
centrée.
a. Calibrez le système d’inclinaison (voir l’étape 4
page 21).
PROBLÈME : le tapis d’inclinaison ne se connecte
pas au réseau sans fil
a. Assurez-vous que les paramètres du Wi-Fi de votre
console sont corrects (voir page 22).
b. Vérifiez que les paramètres de votre réseau sans fil
sont corrects.
c. Si vous avez encore des questions, allez sur le site
support.iFit.com.
PROBLÈME : la console ne reste pas en place
a. Si la console ne reste pas dans la position désirée
parce qu’elle n’est pas assez serrée, utilisez une
clé hexagonale pour serrer légèrement la console
à l’endroit indiqué de chaque côté (seul un côté est
illustré).
a
Reposepieds
a
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
a. Tout
a
d’abord, retirez la clé de
la console et
DÉBRANCHEZ LE
CORDON
D’ALIMENTATION. À
l’aide de la
clé hexagonale, tournez les deux vis du rouleau-tendeur dans
le sens des aiguilles d’une montre, un quart de
tour. Lorsque la courroie est correctement tendue,
vous devriez pouvoir soulever ses rebords de 5
à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie mobile reste centrée.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et marchez sur le tapis
d’inclinaison pendant quelques minutes. Répétez
jusqu’à ce que la courroie mobile soit correctement
tendue.
27
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
28
LISTE DES PIÈCES
Nº Clé
Qté
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
4
6
16
2
56
4
6
8
8
8
4
2
4
1
1
12
15
4
6
2
2
4
2
1
4
4
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
8
1
1
1
4
1
1
1
8
4
4
Vis de 3/8" x 5 1/2"
Vis #8 x 1 1/4"
Rondelle Étoilée de 3/8"
Vis Autoperçante #8 x 3/4"
Vis #8 x 3/4"
Vis du Guide de la Courroie de 3/8"
Vis #8 x 1/2"
Vis de 5/16" x 3/4"
Vis à Tête de Rondelle #8 x 3/4"
Vis #8 x 5/8"
Vis de 5/16" x 1 1/2"
Vis de 1/4" x 1/2"
Vis de 1/4" x 2 1/2"
Boulon de 3/8" x 1 1/2"
Boulon de 3/8" x 2 3/8"
Pince du Capot
Vis à Tête de Rondelle #8 x 1/2"
Vis de 3/8" x 3 1/4"
Rondelle de 3/8"
Boulon du Moteur de 5/16"
Vis de 3/8" x 2 3/8"
Vis de 3/8" x 2 3/4"
Rondelle Étoilée #8
Dos de la Console
Rondelle Plate de 5/16"
Écrou de 3/8"
Écrou de 5/16"
Écrou de 1/4"
Guide de la Courroie
Plateforme de Marche
Courroie Mobile
Repose-pieds Gauche
Repose-pieds Droit
Rouleau-tendeur
Plaque du Panneau Ventral
Panneau Ventral
Interrupteur
Passe-fil du Panneau Ventral
Vis Mécanique #8 x 3/4"
Cordon d’Alimentation
Attache
Rouleau de Traction/Poulie
Protection du Repose-pieds Droit
Protection du Repose-pieds Gauche
Petite Bague du Pivot
Courroie
Boîtier du Capot Avant
Capot Avant
Embout du Coussin
Ressort
Coussin
N° du Modèle NETL27718.0 R1218A
29
Nº Clé
Qté
52
53
54
55
56
1
4
2
1
1
57
58
1
1
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
4
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
3
2
2
2
1
2
6
1
4
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
Description
Fil de la Base
Coussin en Caoutchouc
Grande Bague de Pivot
Boîtier du Système Électronique
Boîtier Supérieur du Moteur
d’Inclinaison
Support d’Arrêt d’Inclinaison
Support Inférieur du Moteur
d’Inclinaison
Bague du Moteur d’Inclinaison
Moteur d’Inclinaison
Support du Système Électronique
Contrôleur
Résistance
Moteur de Traction
Rondelle Étoilée de 5/16"
Cadre
Ceinture Cardiaque
Boîtier Extérieur du Montant Gauche
Boîtier Intérieur du Montant Gauche
Boîtier Intérieur du Montant Droit
Boîtier Extérieur du Montant Droit
Roue
Coussin de la Base
Base
Fil du Montant
Passe-fil Rond
Pied de Nivellement
Essieu
Embout de la Base
Autocollant d’Avertissement
Autocollant de Précaution
Rondelle Plate de 1/4"
Montant
Fil de Terre de la Console
Vis #3 x 3/8"
Embout de la Rampe
Câble HDMI
Clé
Pièce de la Rampe Droite
Pièce de la Rampe Gauche
Plateau Gauche
Base de la Console
Console
Plateau Droit
Vis #8 x 1"
Vis à Tête Cylindrique #8 x 5/8"
Vis à Pinces #8 x 3/4"
Capteur Magnétique
Pince du Capteur Magnétique
Isolateur du Moteur
Nº Clé
Qté
101
102
103
104
105
106
2
1
1
1
2
1
Description
Bague du Moteur
Filtre
Écrou #8
Aimant
Rampe
Boîtier Inférieur de la Rampe Gauche
Nº Clé
Qté
107
108
109
110
111
*
1
4
4
1
2
–
Description
Boîtier Inférieur de la Rampe Droite
Vis de 3/8" x 3/4"
Vis Mécanique #8 x 3/4"
Réceptacle
Rondelle de 5/16"
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
30
5
31
5
43
44
104 46
11
82
10
42
30
40
5
16
11
31
82
10
38
6
29
5
41
5
82
10
16
10
82
5
11
16
16
16
5
5
16
32
5
10
16
82
33
5
5
6
5
38
36
5
34
110
5
35
37
29
82
10
11
5
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle NETL27718.0 R1218A
32
17
64
13
54
99
25
27
98
4
62
97
61
17
53
51
49
50
49
5
10
100
66
48
5
17
17
17
23
63
13
10
101
4
28
5
26
17
102
17
103
23
39
53
111
20
5
47
19
59
54
59
5
25
27
19
60
14
49
51
50
49
51
49
50
49
26
19
59
19
56
49
51
50
49
58
53
25
27
13
15
57
55
17
27
53
25
17
17
13
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle NETL27718.0 R1218A
79
78
68
77
45
12
80
45
81
76
69
73
79
9
12
45
76
33
77
45
81
52
21
78
76
74
9
73
26
70
73
72
9
52
73
26
9
71
21
72
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
N° du Modèle NETL27718.0 R1218A
SCHÉMA DÉTAILLÉ D
N° du Modèle NETL27718.0 R1218A
1 5
3
65
83
8
5
5
65 65
8
3
1
65
17
65
8
84
2
106
17
2
3
3
84
107
108
5
8
1
2
1
109
90
2
89
18
2
105
86
3
18
108
3
3
109
22
22
3
18
3
105
18
3
3
3
86
22
34
75
SCHÉMA DÉTAILLÉ E
N° du Modèle NETL27718.0 R1218A
5
93
5
5
91
92
7
94
5
7
7
7
5
5
5
88
5
5
85
24
5
87
5
85
5
5
5
41
5
96
41
5
95
41
95
5
67
5
5
5
41
96
95
5
95
35
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus rapide, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel)
• le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel)
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour protéger l’environnement, cet appareil doit être recyclé après sa durée
d’utilisation selon les règles locales.
Veuillez utiliser les équipements et les moyens légaux pour jeter ce type de
matériel dans votre région. En faisant cela, vous aider à protéger les ressources
naturelles et à améliorer les normes Européens de protection de l’environnement.
Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes de
recyclage appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
N° de la Pièce 399736 R1218A
Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés