862 Salt Compact Titrosampler | 862 Compact Titrosampler | Metrohm 862 Food/Beverage Compact Titrosampler Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
170 Des pages
862 Salt Compact Titrosampler | 862 Compact Titrosampler | Metrohm 862 Food/Beverage Compact Titrosampler Manuel du propriétaire | Fixfr
862 Compact Titrosampler
Mode d'emploi
8.862.8002FR / 2019-12-02
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
Suisse
Téléphone : +41 71 353 85 85
Fax : +41 71 353 89 01
[email protected]
www.metrohm.com
862 Compact Titrosampler
Mode d'emploi
8.862.8002FR / 2019-12-02
Technical Communication
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
[email protected]
La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous
droits réservés.
La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cependant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
Table des matières
1 Introduction
1
1.1
Description de l'appareillage ...............................................
1.1.1
Composants de l'appareil ........................................................
1.1.2
Modes de titrage et de mesure ................................................
1.1.3
Utilisation conforme ................................................................
1
1
2
2
1.2
Informations concernant la documentation ....................... 3
1.2.1
Conventions de représentation ................................................ 3
1.3
Consignes de sécurité ........................................................... 4
1.3.1
Généralités concernant la sécurité ............................................ 4
1.3.2
Sécurité électrique ................................................................... 4
1.3.3
Connexions tubulaires et capillaires .......................................... 5
1.3.4
Protection des personnes ......................................................... 5
1.3.5
Solvants et produits chimiques combustibles ............................ 7
1.3.6
Risques associés aux substances biologiques ............................ 7
1.3.7
Recyclage et élimination .......................................................... 7
2 Aperçu général de l'appareil
3 Installation
9
12
3.1
Mise en place de l'appareil ................................................ 12
3.1.1
Emballage ............................................................................. 12
3.1.2
Contrôle ................................................................................ 12
3.1.3
Emplacement ........................................................................ 12
3.2
Retirer la protection de sécurité et la protection de
câble .................................................................................... 12
3.3
Monter le Dosino ................................................................ 13
3.4
Connecter le Dosino ........................................................... 14
3.5
Installer le tête de titrage .................................................. 15
3.6
Connecter l'agitateur ......................................................... 18
3.7
Connecter le clavier, l'imprimante ou d'autres appareils
USB ...................................................................................... 19
3.8
Connecter la balance .......................................................... 21
3.9
Connecter le capteur .......................................................... 22
3.10 Connexions Remote ............................................................ 24
3.10.1 Différents câbles Remote ....................................................... 24
3.10.2 Systèmes d'exemple .............................................................. 25
862 Compact Titrosampler
3.11
Monter le passage pour câbles et la protection de sécurité ........................................................................................ 26
3.12
Connecter l'appareil au secteur ......................................... 28
■■■■■■■■
III
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
4 Titrages et procédures d'automatisation
29
4.1
Titrage dynamique à point d'équivalence (DET) .............. 29
4.2
Titrage monotone à point d'équivalence (MET) .............. 29
4.3
Titrage à point final (SET) .................................................. 30
4.4
Déroulement d'automatisation ......................................... 31
4.4.1
Dipping in special .................................................................. 31
4.4.2
Dipping in special 2 ............................................................... 32
4.4.3
Double dipping ...................................................................... 33
4.4.4
Rinsing in sample ................................................................... 34
4.4.5
Rinsing in special ................................................................... 35
4.4.6
Contrôle de pompe ............................................................... 35
4.4.7
Doser des solutions auxiliaires ................................................ 36
5 Maniement
5.1
37
Allumer et éteindre l'appareil ............................................ 37
5.2
Bases du maniement .......................................................... 38
5.2.1
Le clavier ............................................................................... 38
5.2.2
Structure des boîtes de dialogue ............................................ 38
5.2.3
Naviguer dans la boîte de dialogue ........................................ 39
5.2.4
Entrée de texte et de nombres ............................................... 39
5.2.5
Sélection dans une liste de sélection ...................................... 40
5.3
Éditeur de formule .............................................................. 41
5.4
Méthodes ............................................................................ 43
5.4.1
Créer une nouvelle méthode .................................................. 43
5.4.2
Sauvegarder une méthode ..................................................... 44
5.4.3
Charger une méthode ........................................................... 45
5.4.4
Exporter une méthode ........................................................... 46
5.5
Données d'échantillon ........................................................ 47
5.5.1
Table d'échantillons ............................................................... 47
5.5.2
Saisir les données d'échantillon dans la boîte de dialogue
principale .............................................................................. 50
5.6
Réalisation d'une série d'échantillons .............................. 51
5.6.1
Démarrer la série d'échantillons ............................................. 51
5.6.2
Arrêter et continuer la série d'échantillons ............................. 53
5.6.3
L'état de la série d'échantillons .............................................. 54
5.6.4
Calibrages dans certains cas particuliers ................................. 55
5.7
Modifications « live » ......................................................... 56
5.7.1
Éditer les données d'échantillon de la détermination en
cours ..................................................................................... 56
5.7.2
Éditer la table d'échantillons pendant une détermination en
cours ..................................................................................... 57
5.7.3
Éditer les paramètres live ....................................................... 58
5.8
IV ■■■■■■■■
Résultats .............................................................................. 59
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
5.9
Statistiques .......................................................................... 61
5.10
Imprimer un rapport manuellement ................................. 63
5.11 Contrôle manuel ................................................................. 64
5.11.1 Tourner le rack d'échantillons ................................................ 65
5.11.2 Déplacer l'élévateur ............................................................... 65
5.11.3 Doser .................................................................................... 65
5.11.4 Mesurer ................................................................................. 71
5.11.5 Agiter .................................................................................... 72
6 Configuration du système
74
6.1
Paramétrages de base ........................................................ 74
6.2
Réglages d'élévateur (élévateur) ....................................... 77
6.3
Gérer les capteurs ............................................................... 78
6.3.1
Généralités ............................................................................ 78
6.3.2
Éditer les données du capteur ................................................ 79
6.4
Gérer les solutions .............................................................. 80
6.4.1
Généralités ............................................................................ 80
6.4.2
Éditer les données de solution ............................................... 81
6.5
Gérer les variables communes ........................................... 83
6.5.1
Généralités ............................................................................ 83
6.5.2
Éditer les variables communes ............................................... 83
6.6
Gestion de fichiers .............................................................. 85
6.7
Configurer les appareils externes ...................................... 86
6.8
Diagnostic d'appareil ......................................................... 89
6.8.1
Charger des versions de programme et des fichiers de langue ....................................................................................... 89
6.8.2
Fonctions de diagnostic ......................................................... 90
7 Paramètres
91
7.1
Titrages dynamiques à point d'équivalence (DET) ........... 91
7.1.1
Conditions de départ ............................................................. 91
7.1.2
Paramètres de titrage ............................................................. 92
7.1.3
Conditions d'arrêt .................................................................. 98
7.1.4
Évaluation ............................................................................. 99
7.1.5
Calcul .................................................................................. 103
7.1.6
Statistiques .......................................................................... 104
7.1.7
Rapports .............................................................................. 105
7.2
Titrages monotones à point d'équivalence (MET) ......... 106
7.2.1
Conditions de départ ........................................................... 106
7.2.2
Paramètres de titrage ........................................................... 108
7.2.3
Conditions d'arrêt ................................................................ 112
7.2.4
Évaluation ........................................................................... 114
7.2.5
Calcul .................................................................................. 117
7.2.6
Statistiques .......................................................................... 119
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
V
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
7.2.7
Rapports .............................................................................. 119
7.3
Titrages à point final (SET) .............................................. 120
7.3.1
Conditionnement ................................................................ 120
7.3.2
Conditions de départ ........................................................... 122
7.3.3
Paramètres de titrage ........................................................... 123
7.3.4
Paramètres de régulation EP1 ............................................... 126
7.3.5
Paramètres de régulation EP2 ............................................... 129
7.3.6
Conditions d'arrêt ................................................................ 129
7.3.7
Calcul .................................................................................. 130
7.3.8
Statistiques .......................................................................... 132
7.3.9
Rapports .............................................................................. 132
7.4
Calibrage pH (CAL) ........................................................... 134
7.4.1
Paramètres de calibrage ....................................................... 134
7.4.2
Tampons ............................................................................. 135
7.4.3
Rapports .............................................................................. 136
7.5
Automatisation : Dipping in special ................................ 137
7.6
Automatisation : Dipping in special2 ............................. 138
7.7
Automatisation : Double dipping .................................... 139
7.8
Automatisation : Rinsing in sample ................................ 140
7.9
Automatisation : Rinsing in special ................................ 141
8 Fonctionnement et maintenance
8.1
142
Généralités ........................................................................ 142
9 Traitement des problèmes
143
9.1
Titrage SET ........................................................................ 143
9.2
Divers ................................................................................. 144
10 Annexe
145
10.1 Unité de dosage ................................................................ 145
10.1.1 Débit de dosage et remplissage maximal ............................. 145
10.1.2 Paramètres pour la préparation (PREP) et le vidage (EMPTY) . 145
10.2
Vitesse d'agitation ........................................................... 146
10.3
Balance .............................................................................. 146
10.4 Appareils USB ................................................................... 147
10.4.1 Clavier numérique USB 6.2147.000 ..................................... 147
10.4.2 Affectation des touches d'un clavier USB ............................. 148
10.4.3 Souris .................................................................................. 149
10.4.4 Imprimante .......................................................................... 149
10.5
Initialisation de système .................................................. 150
10.6 Interface Remote .............................................................. 151
10.6.1 Affectation des broches de l'interface Remote ..................... 151
10.6.2 Diagramme d'état de l'interface Remote .............................. 152
VI ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
11 Caractéristiques techniques
153
11.1 Entrées de mesure ............................................................ 153
11.1.1 Potentiométrie ..................................................................... 153
11.1.2 Polariseur ............................................................................. 153
11.1.3 Température ........................................................................ 154
11.2
Moteur de burette ............................................................ 155
11.3
Élévateur ........................................................................... 155
11.4
Plateau tournant .............................................................. 155
11.5
Interfaces et connecteurs ................................................ 155
11.6
Alimentation secteur ........................................................ 156
11.7
Température ambiante ..................................................... 156
11.8
Conditions de référence ................................................... 156
11.9
Caractéristiques ................................................................ 156
12 Accessoires
Index
862 Compact Titrosampler
157
158
■■■■■■■■
VII
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Répertoire des figures
Répertoire des figures
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15
Figure 16
Figure 17
Figure 18
Figure 19
Figure 20
Figure 21
Figure 22
Figure 23
Figure 24
Figure 25
Figure 26
Figure 27
Figure 28
Figure 29
Figure 30
Figure 31
Figure 32
VIII ■■■■■■■■
Face avant du 862 Compact Titrosampler .......................................... 9
Face arrière du 862 Compact Titrosampler ....................................... 10
Retirer les couvercles de protection .................................................. 12
Monter le Dosino ............................................................................ 13
Connecter le Dosino ........................................................................ 14
Equiper le tête de titrage ................................................................. 15
Installez les gicleurs de rinçage et la pointe d'aspiration ................... 16
Installer distributeur ......................................................................... 17
Agitateur à tige 802 Stirrer .............................................................. 18
Connecter un agitateur ................................................................... 18
Connecter des appareils USB ........................................................... 19
Connecter la clé USB ....................................................................... 20
Connecter le clavier USB 6.2147.000 avec clé USB et imprimante. ... 21
Connecter le HUB USB avec clé USB, imprimante et RS-232/USB Box
6.2148.030 (pour connecter des balances). ..................................... 21
Connecter la balance ....................................................................... 21
Connecter l'électrode pH ou redox .................................................. 22
Connecter l'électrode de référence .................................................. 23
Connecter le capteur de température .............................................. 23
Connecter l'électrode polarisable ..................................................... 24
Câble Remote avec inscription ......................................................... 25
Connexion Remote 862 Compact Titrosampler - 843 Pump Station Dosimat plus ................................................................................... 25
Connexion Remote 862 Compact Titrosampler - Dosimat ................ 26
Monter les couvercles de protection ................................................ 27
Dosage de réactif pour DET ............................................................. 29
Dosage de réactif pour MET ............................................................ 30
Dosage de réactif pour SET .............................................................. 30
Clavier 862 Compact Titrosampler ................................................... 38
Structure des répertoires sur la clé USB ............................................ 85
Procédé selon Tubbs pour déterminer le point d'équivalence ......... 102
Vitesse de rotation selon la vitesse d'agitation ............................... 146
Affectation des broches de la prise et femelle Remote ................... 151
Diagramme d'état Remote ............................................................ 152
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
1 Introduction
1.1
Description de l'appareillage
Le 862 Compact Titrosampler est un appareil d'analyse polyvalent, qui
combine les fonctions d'un titreur et d'un passeur d'échantillons compact.
Il constitue l'appareil de contrôle central d'un système d'automatisation
qui peut comprendre, en plus d'un Dosimat (pour l'ajout de solutions auxiliaires), également une pompe pour le rinçage des récipients d'échantillons
et l'aspiration de leur contenu.
Les procédures prédéfinies d'automatisation et les modes de titrage peuvent être paramétrés individuellement et sauvegardés dans des méthodes
spécifiques à l'échantillon. Les méthodes peuvent être exportées sur une
clé USB connectée. Cette fonction permet de copier des méthodes d'un
appareil à l'autre de façon rapide et simple.
1.1.1
Composants de l'appareil
Le 862 Compact Titrosampler comporte les composants suivants :
■
■
■
■
■
■
■
862 Compact Titrosampler
Plateau tournant
Rack d'échantillons monté en stationnaire disposant de 11 emplacements pour des béchers d'échantillon et 1 emplacement pour un
bécher de rinçage.
Élévateur et tête de titrage
Pour deux électrodes, un agitateur à tige, deux pointes de dosage, une
pointe d'aspiration et trois tuyères de rinçage.
Connecteurs de capteurs
Quatre connecteurs pour les types de capteur suivants :
– Électrodes pH ou redox
– Électrodes de référence
– Électrodes polarisables
– Capteurs de température (Pt1000 ou NTC)
Connecteur d'agitateur
Pour un agitateur à tige avec agitateur à hélice.
Connecteur MSB (Metrohm Serial Bus)
Pour connecter un Dosino.
Connecteur USB (OTG)
L'adaptateur 6.2151.100 permet par ex. de connecter un hub USB,
une imprimante ou une clé USB (pour le backup de système ou l'exportation de méthodes).
Connecteur Remote
Pour connecter un Dosimat et/ou une 843 Pump Station ainsi que
d'autres appareils avec interface Remote.
■■■■■■■■
1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.1 Description de l'appareillage
1.1.2
Modes de titrage et de mesure
Les modes de titrage et de mesure suivants sont pris en charge :
■
■
■
■
1.1.3
DET
Titrage dynamique à point d'équivalence. L'ajout de réactif est effectué
en ajoutant des volumes variables.
Modes de mesure :
– pH (mesure pH)
– U (mesure potentiométrique de la tension)
– Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisation)
– Upol (mesure ampérométrique avec choix de la tension de polarisation)
MET
Titrage monotone à point d'équivalence. L'ajout de réactif est effectué
en ajoutant des mesures de volume constantes.
Modes de mesure :
– pH (mesure pH)
– U (mesure potentiométrique de la tension)
– Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisation)
– Upol (mesure ampérométrique avec choix de la tension de polarisation)
SET
Titrage à point final à un ou deux points finaux définis.
Modes de mesure :
– pH (mesure pH)
– U (mesure potentiométrique de la tension)
– Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisation)
– Upol (mesure ampérométrique avec choix de la tension de polarisation)
CAL
Calibrage des électrodes.
Mode de mesure :
– pH (calibrage des électrodes pH)
Utilisation conforme
Le 862 Compact Titrosampler est prévu pour être utilisé comme système
d'automatisation dans des laboratoires d'analyse. Dans sa version de base,
il n'est pas adapté à une utilisation en biochimie, biologie ou médecine.
Le présent appareil est adapté au dosage de produits chimiques et de solvants combustibles. L'utilisation du 862 Compact Titrosampler exige donc
de l'utilisateur des connaissances fondamentales et de l'expérience dans la
manipulation des substances toxiques et corrosives. De plus, il est néces-
2 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
saire d'avoir des connaissances concernant l'application des mesures de
lutte anti-incendie qui s'appliquent en laboratoire ou en entreprise de production.
1.2
Informations concernant la documentation
ATTENTION
Veuillez lire attentivement cette documentation avant de mettre l'appareil en service. Elle contient des informations et des avertissements que
l'utilisateur doit respecter afin de garantir un fonctionnement en toute
sécurité de l'appareil.
1.2.1
Conventions de représentation
Les symboles et mises en forme suivants peuvent être utilisés dans la présente documentation :
Renvoi aux légendes des schémas
Le premier nombre correspond au numéro de la
figure, le second à l'élément de l'appareil dans la
figure.
Étape d'instruction
Effectuez les étapes dans l'ordre indiqué.
Méthode
Texte d'une boîte de dialogue, Paramètre du
logiciel
Fichier ▶ Nouveau
Menu ou ligne de menu
[Suivant]
Bouton ou touche
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger général pouvant provoquer des blessures éventuellement mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre un risque électrique.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre la chaleur ou les
parties d'appareil chaudes.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
3
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.3 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre un risque biologique.
ATTENTION
Ce symbole indique un endommagement possible
des appareils ou parties d'appareil.
REMARQUE
Ce symbole indique des informations et conseils supplémentaires.
1.3
Consignes de sécurité
1.3.1
Généralités concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez cet appareil uniquement selon les indications contenues dans la
présente documentation.
Cet appareil a quitté l'usine dans un état de sécurité technique absolument irréprochable. Afin de préserver cet état et de garantir un fonctionnement sans risques de l'appareil, il est impératif de respecter à la lettre les
avis ci-dessous.
1.3.2
Sécurité électrique
La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la
manipulation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien
sur les composants électroniques.
AVERTISSEMENT
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Cela pourrait provoquer des
dommages sur l'appareil. Le contact avec des composants sous tension
peut en outre représenter un risque de blessure considérable.
L'intérieur du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue
ou remplacée par l'utilisateur.
4 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
Tension secteur
AVERTISSEMENT
Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique
(voir la face arrière de l'appareil).
Protection contre les charges électrostatiques
AVERTISSEMENT
Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostatique et peuvent être détruits en cas de décharge.
Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques
sur la face arrière de l'appareil.
1.3.3
Connexions tubulaires et capillaires
ATTENTION
Les connexions tubulaires et capillaires non étanches représentent un
risque pour la sécurité. Bien serrer à la main toutes les connexions. Evitez un serrage trop fort pour les connexions vissées. Des fuites apparaîtront si les extrémités des tuyaux sont endommagées. Il est possible
d'utiliser des outils adaptés pour désassembler les connexions.
Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions. Si l'appareil est essentiellement utilisé sans surveillance, il est impératif d'effectuer des contrôles toutes les semaines.
1.3.4
Protection des personnes
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation du 862 Compact Titrosampler, porter des lunettes
de protection ainsi qu'une tenue appropriée au travail en laboratoire. Si
des liquides caustiques sont utilisés ou si des récipients en verres risquent de casser, il est également fortement conseillé de porter des
gants de travail.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
5
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.3 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Avant la première utilisation de l'appareil, installez impérativement la
protection de sécurité fournie. Les protections préinstallées ne doivent
pas être retirées.
Le862 Compact Titrosampler ne doit pas être utilisé sans protection de
sécurité !
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre les mains dans la zone de travail lorsque l'appareil est en
fonctionnement !
Il existe un risque de blessure grave pour l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
En cas de blocage d'un entraînement, la fiche secteur doit être immédiatement déconnectée de la prise. N'essayez pas de dégager les flacons d'échantillons serrés ou d'autres éléments lorsque l'appareil est
sous tension. Pour débloquer, opérer uniquement lorsque l'appareil est
hors tension et il existe généralement un risque important de blessure.
AVERTISSEMENT
Dans sa version de base, le862 Compact Titrosampler n'est pas adapté
à une utilisation en biochimie, biologie ou médecine.
Si des échantillons ou des réactifs potentiellement infectieux sont traités, des mesures de précaution appropriées doivent être prises.
6 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.3.5
1 Introduction
Solvants et produits chimiques combustibles
AVERTISSEMENT
Lors des travaux avec des solvants et produits chimiques combustibles,
les mesures de sécurité qui s'appliquent doivent être respectées.
■
■
■
■
1.3.6
Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé (p. ex. dans une pièce
équipée d'une hotte aspirante).
Garder toute source d'inflammation potentielle éloignée du poste de
travail.
Nettoyer immédiatement les liquides et les matières solides renversés.
Se référer aux consignes de sécurité fournies par le fabricant du produit chimique.
Risques associés aux substances biologiques
Si l'appareil est utilisé avec des substances biologiques dangereuses, assurez-vous que c'est bien signalé conformément aux prescriptions légales.
En cas de retour chez Metrohm ou chez l'un de nos partenaires SAV, l'appareil et/ou le composant d'appareil doit être décontaminé et la signalisation « substances dangereuses » doit être retirée. Une déclaration de
décontamination doit être jointe à l'envoi.
AVERTISSEMENT
Risque d'infection et d'empoisonnement par les substances biologiques
dangereuses
Empoisonnement par des toxines et/ou des infections dues aux microorganismes par des échantillons contaminés.
■
■
■
1.3.7
Porter un équipement de protection.
Toujours manipuler des substances dangereuses volatiles, sous une
hotte aspirante.
Éliminer les substances biologiques contaminées selon les règles en
vigueur.
Recyclage et élimination
Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen,
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute
conséquence néfaste pour l’environnement et la santé.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
7
1.3 Consignes de sécurité
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre
ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales,
d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre
partenaire commercial.
8 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2 Aperçu général de l'appareil
2 Aperçu général de l'appareil
6
1
7
2
3
4
5
Figure 1
Face avant du 862 Compact Titrosampler
1
Protection de sécurité (6.2751.130)
Avec vis moletées de fixation. La protection
de sécurité peut être basculée vers le haut.
2
Tête de titrage
Équipée de deux pointes de dosage et de
quatre bouchons.
3
Rack d'échantillons
Pour 11 béchers d'échantillon et un bécher
de rinçage (6.1459.300, 120 mL)
4
Affichage
5
Clavier
6
Support de Dosino (6.2057.110)
Pour la fixation du moteur de burette et du
flacon de titrant (1 L).
7
Position spéciale
Pour un bécher de rinçage
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
9
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1
2 3 45 6 7 8 9
Figure 2
10 11
Face arrière du 862 Compact Titrosampler
1
Passage pour tuyaux et câbles
2
Connecteur d'électrode (Ind.)
Pour connecter des électrodes pH ou redox
avec électrode de référence intégrée ou
séparée. Prise F.
3
Connecteur d'électrode (Ref.)
Pour connecter des électrodes de référence.
Prise B, 4 mm.
4
Connecteur du capteur de température
Pour connecter des capteurs de température
du type Pt1000 ou NTC. Deux prises B,
2 mm.
5
Connecteur d'électrode (Pol.)
Pour connecter des électrodes polarisables,
p. ex. des électrodes de platine double. Prise
F.
6
Connecteur Remote
Pour connecter des appareils avec interface
Remote. D-Sub, à 9 pôles.
7
Connecteur MSB
Metrohm Serial Bus.
8
Connecteur USB (OTG)
Pour connecter une imprimante, une clé
USB, un hub USB, etc.
Pour connecter un 800 Dosino. Mini-DIN,
à 9 pôles.
10 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9
Connecteur d'agitateur
Pour 802 Stirrer (agitateur à tige).
11
Plaque signalétique
Contenant des indications concernant la
tension secteur et le numéro de série.
862 Compact Titrosampler
2 Aperçu général de l'appareil
10
Prise d'alimentation secteur
■■■■■■■■
11
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.1 Mise en place de l'appareil
3 Installation
3.1
Mise en place de l'appareil
3.1.1
Emballage
L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les
accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les
seuls à permettre un transport sûr.
3.1.2
Contrôle
Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'absence d'endommagement de la marchandise.
3.1.3
Emplacement
L'appareil a été développé pour fonctionner en intérieur et ne doit pas
être utilisé dans un environnement à risques d'explosion.
Placer l'appareil à un endroit facilitant son maniement et exempt de vibrations, à l'abri de l'atmosphère corrosive et de la pollution issues des produits chimiques.
L'appareil doit être protégé des variations excessives de température et du
rayonnement direct du soleil.
3.2
Retirer la protection de sécurité et la protection de
câble
1
2
1
Figure 3
12 ■■■■■■■■
Retirer les couvercles de protection
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
L'installation de l'accessoire sera plus facile si vous avez préalablement
retiré la protection de sécurité et le passage pour câbles. Procéder de la
façon suivante :
1 Dévissez les vis moletées sur les côtés de la tour et retirez la protection de sécurité.
2 Dévissez les vis moletées à l'arrière de la tour et retirez le passage
pour câbles.
N'oubliez pas de fixer à nouveau ces deux couvercles de protection après
l'installation de l'accessoire.
3.3
Monter le Dosino
Le 800 Dosino sert à ajouter du titrant. Le flacon de titrant peut être placé
près de la tour du 862 Compact Titrosampler.
3
1
2
Figure 4
Monter le Dosino
1 Placer l'unité de dosage
Connectez le tuyau de remplissage au port 2 sur la partie inférieure
de l'unité de dosage et vissez cette dernière sur le flacon de titrant.
2 Placer le flacon de titrant
Ouvrez l'étrier sur le côté droit de la tour à l'aide de la vis moletée.
Placez le flacon de titrant avec l'unité de dosage dans l'emplacement.
Fixez le flacon avec l'étrier et serrez la vis moletée.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
13
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.4 Connecter le Dosino
3 Placer le moteur de burette
Insérez le 800 Dosino avec les goujons de guidage dans les orifices
de la partie supérieure de l'unité de dosage. Fixez le 800 Dosino en le
tournant d'un tour vers la gauche. Respectez le repérage.
3.4
Connecter le Dosino
Connectez le Dosino sur la face arrière de l'appareil par le port MSB. Le
Dosino est détecté automatiquement au démarrage de l'appareil.
Figure 5
Connecter le Dosino
ATTENTION
S'assurer que la face plane de la fiche correspond au repère sur le port.
14 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.5
3 Installation
Installer le tête de titrage
Equiper le tête de titrage
5
6.1805.xxx
2.802.0010
1
4
6.2104.020
6.02/04xx.xxx
3
2
6.1909.050
Figure 6
Equiper le tête de titrage
1 Placez l'agitateur à hélice (802 Stirrer) par le haut dans l'orifice arrière
de la tête de titrage.
2 Faites passer l'hélice 6.1909.050 par en-dessous sur l'arbre d'entraînement de l'agitateur à hélice et appuyez fortement.
3 Placez une électrode dans l'orifice gauche de la tête de titrage.
4 Raccordez un câble d'électrode 6.2104.020 sur l'électrode. Raccordez l'autre extrémité au connecteur d'électrode Ind., (voir « Connecter l'électrode pH ou redox », page 22).
5 Vissez à la main le tuyau FEP 6.1805.100 fourni sur la pointe de distribution montée sur la tête de titrage. Raccordez l'autre extrémité du
tuyau à l'unité de distribution sur le Dosino..
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
15
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.5 Installer le tête de titrage
Les orifices restants sur la tête de titrage peuvent être obturés avec les
bouchons fournis.
Equiper la tête de titrage d'un dispositif de rinçage
Si le rinçage des électrodes et l'aspiration de la solution d'échantillon traitée sont nécessaires dans le traitement des échantillons, il est possible
d'utiliser une 843 Pump Station (avec deux pompes). La 843 Pump Station
est disponible en modèle avec équipement d'aspiration et de rinçage complet. L'installation de l'équipement d'aspiration et de rinçage se fait
comme suit:
4
6.1805.200
6.1805.420
2
1
6.2740.020
Figure 7
3
6.1543.170
Installez les gicleurs de rinçage et la pointe d'aspiration
1 Mettez en place les trois gicleurs de pulvérisation 6.2740.020 dans la
tête de titrage comme indiqué sur le schéma. La position de chaque
gicleur de pulvérisation peut être ajustée en hauteur si besoin.
2 Vissez à la main les trois tuyaux FEP 6.1805.420 (avec filetage M6)
sur les gicleurs de pulvérisation.
3 Insérez la pointe d'aspiration 6.1543.120 dans l'orifice avant de la
tête de titrage. Elle peut être ajustée en hauteur et sa pointe peut au
besoin être coupée à la bonne longueur.
4 Vissez à la main le tuyau d'aspiration 6.1805.200 (avec filetage M8)
sur la pointe d'aspiration.
16 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
Installer le distributeur
Pour finaliser l'installation du dispositif de rinçage et d'aspiration, le distributeur 6.1818.240 doit être monté à l'arrière de la tour. Il est fourni avec
la 843 Pump Station.
Dévissez d'abord les vis moletées du recouvrement des câbles et tuyaux, et
retirez-les. Puis procédez de la façon suivante :
6.1805.200
6.1805.420
3
2
4
1
6.1812.000
Figure 8
1
■
■
■
6.1808.240
Installer distributeur
Dévissez les deux raccords union du distributeur et les faire passer
chacune sur l'extrémité de chaque tuyau PTFE 6.1812.000.
Enfoncez bien les extrémités des tuyaux sur le distributeur et fixezles avec les raccords union.
Raccordez les extrémités libres du tuyau à un bidon de déchet ou
de rinçage.
2 Les tuyaux de rinçage 6.1805.420 déjà montés sur la tête de titrage
doivent être vissés à la main dans les orifices de filetage M6 sur le distributeur.
3 Vissez à la main le tuyau d'aspiration 6.1805.200 avec filetage M8
dans l'orifice restant du distributeur.
4 Dévissez les deux vis sur la paroi arrière de l'appareil à l'aide d'une clé
hexagonale et vissez avec celle-ci le distributeur.
REMARQUE
Un ruban spiralé 6.1815.010 est livré avec le 862 Compact Titrosampler. Il vous permet d'enrouler des câbles et tuyaux. Ainsi le
passage de tuyaux et câbles est net.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
17
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.6 Connecter l'agitateur
5 Remontez le recouvrement de câbles et tuyaux avec les quatre vis
moletées.
ATTENTION
Refermez la protection de sécurité après avoir équipé la tête de titrage.
Le 862 Compact Titrosampler ne doit pas être utilisé s'il n'y a pas de
protection de sécurité correctement montée.
3.6
Connecter l'agitateur
À l'arrière de l'appareil se trouve un port DIN pour connecter un agitateur
à tige 802 Stirrer.
Figure 9
Agitateur à tige 802 Stirrer
Lors de la connexion du câble, veillez à bien positionner les pointes de
contact. La nervure sur le côté externe du connecteur doit correspondre
au repère (trait en haut) sur le port.
Figure 10
18 ■■■■■■■■
Connecter un agitateur
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.7
3 Installation
Connecter le clavier, l'imprimante ou d'autres appareils USB
Le 862 Compact Titrosampler possède un connecteur USB (OTG). Utilisez
l'adaptateur USB MINI (OTG) - USB A 6.2151.100 fourni pour connecter
des appareils USB, comme par ex. imprimantes, claviers ou clés USB, cf. la
figure suivant.
6.2151.100
Figure 11
Connecter des appareils USB
ATTENTION
Arrêter l'appareil avant d'insérer ou de retirer un appareil USB ou une
clé USB.
Le 862 Compact Titrosampler ne détecte l'appareil qu'après la mise
sous tension.
Les appareils suivants peuvent être connectés directement au port USB
à l'aide de l'adaptateur 6.2151.100:
■
■
■
Clés USB (pour la copie de sauvegarde ou pour l'enregistrement de
méthodes)
Clavier numérique USB 6.2147.000
Hub USB (avec ou sans alimentation électrique propre)
Le clavier numérique USB 6.2147.000 permet d'entrer facilement des
nombres et de naviguer dans la boîte de dialogue. Il dispose aussi de deux
ports USB. Vous pouvez ainsi connecter d'autres appareils USB au clavier.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
19
3.7 Connecter le clavier, l'imprimante ou d'autres appareils USB
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
REMARQUE
La plupart des appareils USB nécessitent ce qu'on appelle un HUB pour
fonctionner normalement.
Un HUB USB est un concentrateur auquel plusieurs appareils USB peuvent être connectés. Différents HUBs USB sont disponibles dans les
magasins spécialisés.
Le 862 Compact Titrosampler n'a pas d'HUB USB. Le clavier numérique
USB 6.2147.000 a un HUB USB et deux connecteurs USB.
Les appareils suivants peuvent être connectés seulement au clavier
numérique 6.2147.000 ou au HUB USB:
■
■
■
Imprimante (avec connecteur USB, utiliser le câble de connexion
6.2151.020).
Lecteur de code barre (avec câble USB).
Souris (souris PC avec câble USB, pour naviguer dans le dialogue).
Les appareils suivants peuvent être seulement connectés à un HUB USB:
■
■
Clavier PC (avec câble USB, pour faciliter la saisie de caractères alphanumériques)
Clavier avec pavé numérique (avec câble USB)
Si vous souhaitez connecter plusieurs appareils différents sans alimentation propre, vous devrez éventuellement utiliser un HUB USB
ayant sa propre alimentation (self powered). Le port USB (OTG) du 862
Compact Titrosampler n'est pas adapté pour l'alimentation de plusieurs
appareils ayant une consommation d'énergie élevée.
Exemples :
USB MINI (OTG)-USB
USB stick
6.2151.100
Figure 12
20 ■■■■■■■■
Connecter la clé USB
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
USB stick
3 Installation
USB MINI (OTG)-USB
6.2151.100
Figure 13
Printer
Keypad
6.2147.000
Connecter le clavier USB 6.2147.000 avec clé USB et imprimante.
USB MINI (OTG)-USB
USB-Hub
USB stick
6.2151.100
Figure 14
3.8
RS-232/USB Box
6.2148.030
Printer
Connecter le HUB USB avec clé USB, imprimante et
RS-232/USB Box 6.2148.030 (pour connecter des balances).
Connecter la balance
Les balances disposent en général d'une interface série RS-232. Pour connecter une balance, vous avez besoin d'une RS-232/USB Box 6.2148.030.
Figure 15
862 Compact Titrosampler
Connecter la balance
■■■■■■■■
21
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.9 Connecter le capteur
A l'aide d'un câble de connexion (USB A - USB B) 6.2151.020 la
RS-232/USB Box 6.2148.030 peut être connectée au 862 Compact Titrosampler via un HUB USB ou un adaptateur 6.2151.100 (voir Chapitre 3.7,
page 19).
Connectez au connecteur RS-232/1 le connecteur 9 pôles du câble de
connexion de la balance. Pour sélectionner le bon câble de connexion,
consultez le mode d'emploi de la balance.
Les paramètres des interfaces RS-232 doivent être identiques sur le 862
Compact Titrosampler et sur la balance (voir « Éditer les réglages COM1 »,
page 88). Pour cela, consultez également le mode d'emploi de la
balance.
3.9
Connecter le capteur
Connecter l'électrode pH ou redox
Figure 16
Connecter l'électrode pH ou redox
REMARQUE
Le câble d'électrode est protégé de tout retrait involontaire du câble à
l'aide d'une protection de traction. Pour retirer de nouveau la fiche, retirer d'abord la douille extérieure de la fiche.
22 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
Connecter l'électrode de référence
Figure 17
Connecter l'électrode de référence
Connecter le capteur de température ou l'électrode avec capteur de température intégré
Capteurs de température du type Pt 1000 ou NTC peuvent être connectés
au connecteur Temp.
Figure 18
Connecter le capteur de température
REMARQUE
Pour assurer le blindage aux parasites, la fiche rouge du capteur de
température doit toujours être enfichée à la prise rouge.
Si vous utilisez une électrode avec capteur NTC intégré, vous devez enficher la fiche rouge à la prise rouge.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
23
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.10 Connexions Remote
Connecter l'électrode polarisable
Figure 19
Connecter l'électrode polarisable
REMARQUE
Le câble d'électrode est protégé de tout retrait involontaire du câble à
l'aide d'une protection de traction. Pour retirer de nouveau la fiche, retirer d'abord la douille extérieure de la fiche.
3.10
Connexions Remote
Le 862 Compact Titrosampler peut être utilisé en tant qu'appareil de contrôle pour un système d'automatisation simple avec de nombreux appareils différents. Même des appareils anciens de chez Metrohm peuvent
être ainsi connectés dans un système d'analyse automatisé.
3.10.1
Différents câbles Remote
Les câbles de connexion suivants peut être utilisés avec le 862 Compact
Titrosampler:
6.2136.010
■
Pour connexions à un Dosimat avec contact de dosage (prise de fiche
banane).
Le câble transmet uniquement une impulsion de démarrage du 862 Compact Titrosampler aux Dosimat raccordés.
6.2141.230
■
Pour connexions à une 843 Pump Station.
Le câble transmet les signaux de commande du 862 Compact Titrosampler
aux pompes 1 et 2 de la 843 Pump Station.
6.2141.240
■
Pour connexions à un Dosimat plus.
Le câble transmet les impulsions de démarrage et d'arrêt du 862 Compact
Titrosampler aux Dosimat plus raccordés.
En cas de panne, lorsque le Dosimat plus est raccordé, le câble transmet
un signal d'arrêt au 862 Compact Titrosampler.
24 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
ATTENTION
Certains de ces câbles sont asymétriques. Ils doivent être raccordés chacun au connecteur correspondant d'un certain appareil. Observez les
inscriptions aux extrémités des câbles. Quand cela est nécessaire, la
désignation de l'appareil est explicitement indiquée à l'extrémité du
câble.
Dosimat
Figure 20
3.10.2
Câble Remote avec inscription
Systèmes d'exemple
Les figures suivantes présentent des systèmes d'automatisation typiques
avec différentes combinaisons d'appareils.
862 — 843 Pump Station — Dosimat plus
Combinaison standard pour les titrages avec ajout d'une solution auxiliaire
par un Dosimat plus, avec rinçage et aspiration.
862 Compact Titrosampler
843 Pump Station
Dosimat plus
6.2141.23
0
6.2141.24
Figure 21
0
Connexion Remote 862 Compact Titrosampler - 843 Pump
Station - Dosimat plus
Le Dosimat est exploité en mode XDOS. Le volume de la solution auxiliaire
est défini par le Dosimat plus. Sur la 843 Pump Station, le 862 est raccordé à Remote 1, le Dosimat plus à Remote 2 . La pompe 1 sert au
rinçage de l'électrode et la pompe 2 à l'aspiration de la solution d'échantillon. La série d'échantillons est démarrée au niveau du 862 Compact
Titrosampler.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
25
3.11 Monter le passage pour câbles et la protection de sécurité
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
862 — Dosimat
Petite combinaison pour des titrages avec ajout de solution auxiliaire par
un Dosimat de la série 6xx/7xx. Si aucune 843 Pump Station n'est utilisée,
un Dosimat peut être raccordé directement au 862 Compact Titrosampler.
862 Compact Titrosampler
Dosimat
6.2136.01
0
Figure 22
Connexion Remote 862 Compact Titrosampler - Dosimat
Le Dosimat plus est utilisé en mode DIS. Le volume de solution auxiliaire
est défini par le Dosimat.
3.11
Monter le passage pour câbles et la protection de
sécurité
Après avoir installé tous les accessoires, les couvercles de protection peuvent être remontés. Procédez comme suit :
26 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
2
1
2
Figure 23
Monter les couvercles de protection
1 Monter le passage pour câbles
Fixez le passage pour câbles avec les quatre vis moletées rouges sur
l'arrière de la tour. Vérifiez que tous les tuyaux et câbles sont passés
en bon ordre.
2 Monter la protection de sécurité
Fixez la protection de sécurité avec les quatre vis moletées noires sur
les côtés de la tour. Si les vis moletées placées en bas se dévissent
facilement, la protection de sécurité peut au besoin être rabattue vers
le haut.
AVERTISSEMENT
Le 862 Compact Titrosampler ne doit pas être utilisé sans protection de
sécurité !
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
27
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.12 Connecter l'appareil au secteur
3.12
Connecter l'appareil au secteur
AVERTISSEMENT
Choc électrique lié à la tension électrique
Risque de blessure lié au contact de composants sous tension électrique
ou à l'humidité sur des pièces conductrices.
■
■
■
■
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil tant que le câble secteur est
raccordé.
Protéger les pièces conductrices (p. ex. bloc d'alimentation, câble
secteur, prises de connexion) contre l'humidité.
En cas de doute lié à une infiltration d'humidité dans l'appareil, couper immédiatement l'alimentation en énergie de celui-ci.
Les travaux d'entretien et de réparation sur des composants électriques et électroniques doivent exclusivement être effectués par un
personnel qualifié par Metrohm à cet effet.
Raccorder le câble secteur
Accessoires
Câble secteur avec les spécifications suivantes :
■
■
■
■
■
Longueur : max. 2 m
Nombre de brins : 3, avec conducteur de protection
Connecteur : CEI 60320 du type C13
Section de conducteur 3 x min. 0,75 mm2 / 18 AWG
Fiche secteur :
– selon l'exigence du client (6.2122.XX0)
– min. 10 A
REMARQUE
Ne pas utiliser un câble secteur non autorisé !
1 Enficher le câble secteur
■
■
28 ■■■■■■■■
Enficher le câble secteur dans la prise d'alimentation secteur de
l'appareil.
Raccorder le câble au secteur.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Titrages et procédures d'automatisation
4 Titrages et procédures d'automatisation
4.1
Titrage dynamique à point d'équivalence (DET)
Le titrage dynamique à point d'équivalence est un mode de titrage pour
tous les titrages standard avec courbe en forme de S. L'ajout de réactif est
effectué en incréments de volume variables. Les incréments de volume
varient en fonction de la pente de la courbe. Un changement constant de
la valeur mesurée doit pouvoir être observé lors de chaque dosage. Le
volume optimal pour le dosage est déterminé à partir des changements de
la valeur mesurée des dosages précédents. L'acceptation de la valeur
mesurée a lieu par contrôle de dérive de la valeur mesurée (titrage à
l'équilibre) ou après un temps d'attente. Les points d'équivalence sont
évalués automatiquement.
U/mV
V/mL
Figure 24
4.2
Dosage de réactif pour DET
Titrage monotone à point d'équivalence (MET)
Le titrage monotone à point d'équivalence est un mode de titrage robuste
pour les titrages avec forme de courbe quelconque, ainsi que pour les
titrages lents ou les électrodes à réaction lente. L'ajout de réactif est effectué en incréments de volume constants. L'acceptation de la valeur mesurée a lieu par contrôle de dérive de la valeur mesurée (titrage à l'équilibre)
ou après un temps d'attente. Les points d'équivalence sont évalués automatiquement.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
29
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.3 Titrage à point final (SET)
U/mV
V/mL
Figure 25
4.3
Dosage de réactif pour MET
Titrage à point final (SET)
Le titrage à point final est un mode de titrage pour de rapides déterminations de routine par titrage à un point final prédéfini (par ex. titrages selon
des normes spéciales) et pour des titrages pour lesquels un excès de réactif est à éviter. L'arrêt du titrage au point final a lieu par contrôle de dérive
du volume ou après un temps d’attente. Le volume dosé jusqu'au point
final peut être utilisé pour effectuer d'autres calculs (par ex. la teneur de
l'échantillon).
U/mV
Point final
Gamme de régulation
V/mL
t/s
Distribution
initiale
Figure 26
30 ■■■■■■■■
Distribution
continue
V/mL
Dosage de réactif pour SET
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Titrages et procédures d'automatisation
4.4
Déroulement d'automatisation
4.4.1
Dipping in special
Ce déroulement d'automatisation est adapté à des déterminations simples.
Aucune pompe n'est nécessaire pour le rinçage ou l'aspiration des récipients d'échantillon. La tête de titrage avec électrode et pointes de burette
est plongée dans le bécher de rinçage rempli en position de bécher spécial
après chaque détermination. La solution de rinçage est alors agitée.
Au besoin, il est possible d'ajouter de la solution auxiliaire avec un Dosimat/Dosimat plus avant le début d'une détermination.
REMARQUE
Un bécher rempli de solution de rinçage doit être placé en position de
bécher spécial.
Les différentes étapes :
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Déplacer l'échantillon
Abaisser l'élévateur en position de travail
Démarrer la détermination
Lancer éventuellement le dosage (Impulsion d'activation) et mettre
en marche l'agitateur
Attendre Pause de départ éventuellement
Attendre la fin de la détermination
Arrêter l'agitateur et élever l'élévateur
Attendre Temps d'égouttage
Déplacement - position des béchers spéciaux
Abaisser l'élévateur en position de travail et mettre en marche l'agitateur
Attendre Temps de rinçage
Arrêter l'agitateur et élever l'élévateur
Attendre Temps d'égouttage
Après le dernier échantillon :
■
862 Compact Titrosampler
Abaisser l'élévateur dans le bécher spécial en position de travail.
■■■■■■■■
31
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.4 Déroulement d'automatisation
4.4.2
Dipping in special 2
Ce déroulement d'automatisation est adapté à des déterminations simples.
Aucune pompe n'est nécessaire pour le rinçage ou l'aspiration des récipients d'échantillon. La tête de titrage avec électrode et pointes de burette
est plongée dans le bécher rempli à la position de rack 11 au début d'une
série d'échantillons et après chaque détermination. La solution de rinçage
est alors agitée. Après la série d'échantillons, l'électrode est plongée dans
le bécher en position de bécher spécial.
Au besoin, il est possible d'ajouter de la solution auxiliaire avec un Dosimat/Dosimat plus avant le début d'une détermination.
REMARQUE
Un bécher rempli de solution de rinçage doit être placé à la position
de rack 11.
Un bécher rempli de solution de conservation doit être placé en position de bécher spécial.
Les différentes étapes :
Avant le premier échantillon :
■
■
■
■
■
Déplacer vers la position 11 de rack
Abaisser l'élévateur en position de travail et mettre en marche l'agitateur
Attendre Temps de rinçage
Arrêter l'agitateur et élever l'élévateur
Attendre Temps d'égouttage
Pour chaque échantillon :
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
32 ■■■■■■■■
Déplacer l'échantillon
Abaisser l'élévateur en position de travail
Démarrer la détermination
Lancer éventuellement le dosage (Impulsion d'activation) et mettre
en marche l'agitateur
Attendre Pause de départ éventuellement
Attendre la fin de la détermination
Arrêter l'agitateur et élever l'élévateur
Attendre Temps d'égouttage
Déplacer vers la position 11 de rack
Abaisser l'élévateur en position de travail et mettre en marche l'agitateur
Attendre Temps de rinçage
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Titrages et procédures d'automatisation
■
■
Arrêter l'agitateur et élever l'élévateur
Attendre Temps d'égouttage
Après le dernier échantillon :
■
■
4.4.3
Placer en position de bécher spécial
Abaisser l'élévateur dans le bécher spécial en position de travail
Double dipping
Ce déroulement d'automatisation est adapté à des déterminations simples.
Aucune pompe n'est nécessaire pour le rinçage ou l'aspiration des récipients d'échantillon. La tête de titrage avec électrode et pointes de burette
est plongée dans le bécher de rinçage rempli à la position de rack 11 et en
position de bécher spécial après chaque détermination. La solution de rinçage est alors agitée.
Au besoin, il est possible d'ajouter de la solution auxiliaire avec un Dosimat/Dosimat plus avant le début d'une détermination.
REMARQUE
Un bécher de rinçage rempli doit être placé en position de rack 11 et
en position de bécher spécial.
Les différentes étapes :
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
862 Compact Titrosampler
Déplacer l'échantillon
Abaisser l'élévateur en position de travail
Démarrer la détermination
Lancer éventuellement le dosage (Impulsion d'activation) et mettre
en marche l'agitateur
Attendre Pause de départ éventuellement
Attendre la fin de la détermination
Arrêter l'agitateur et élever l'élévateur
Attendre Temps d'égouttage
Déplacer vers la position 11 de rack
Abaisser l'élévateur en position de travail et mettre en marche l'agitateur
Attendre Temps de rinçage
Arrêter l'agitateur et élever l'élévateur
Attendre Temps d'égouttage
Déplacement - position des béchers spéciaux
Abaisser l'élévateur en position de travail et mettre en marche l'agitateur
Attendre Temps de rinçage
Arrêter l'agitateur et élever l'élévateur
■■■■■■■■
33
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.4 Déroulement d'automatisation
■
Attendre Temps d'égouttage
Après le dernier échantillon :
■
4.4.4
Abaisser l'élévateur dans le bécher spécial en position de travail
Rinsing in sample
Ce déroulement d'automatisation requiert une 843 Pump Station pour le
rinçage et l'aspiration. Après chaque détermination, la solution d'échantillon est aspirée. La tête de titrage avec électrode et pointes de burette est
ensuite rincée dans le récipient d'échantillon. La solution de rinçage est
également aspirée.
Au besoin, il est possible d'ajouter de la solution auxiliaire avec un Dosimat/Dosimat plus avant la détermination.
REMARQUE
Un bécher rempli de solution de rinçage doit être placé en position de
bécher spécial.
Les différentes étapes :
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Déplacer l'échantillon
Abaisser l'élévateur en position de travail
Démarrer la détermination
Lancer éventuellement le dosage (Impulsion d'activation) et mettre
en marche l'agitateur
Attendre Pause de départ éventuellement
Attendre la fin de la détermination
Arrêter l'agitateur et mettre en marche la pompe d'aspiration
Attendre Temps d'aspiration, la pompe d'aspiration reste active
Mettre en marche la pompe de rinçage et attendre Temps de rinçage
Arrêter la pompe de rinçage et attendre de nouveau Temps d'aspiration
Arrêter la pompe d'aspiration et élever l'élévateur
Attendre Temps d'égouttage
Après le dernier échantillon :
■
■
34 ■■■■■■■■
Déplacement - position des béchers spéciaux
Abaisser l'élévateur en position de travail
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.4.5
4 Titrages et procédures d'automatisation
Rinsing in special
Ce déroulement d'automatisation requiert une 843 Pump Station pour le
rinçage et l'aspiration. La tête de titrage avec électrode et pointes de
burette est rincée dans le bécher de rinçage après chaque détermination.
En même temps, la solution de rinçage est aspirée.
Au besoin, il est possible d'ajouter de la solution auxiliaire avec un Dosimat/Dosimat plus avant la détermination.
REMARQUE
Un bécher vide doit être placé en position de bécher spécial.
Les différentes étapes :
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Déplacer l'échantillon
Abaisser l'élévateur en position de travail
Démarrer la détermination
Lancer éventuellement le dosage (Impulsion d'activation) et mettre
en marche l'agitateur
Attendre Pause de départ éventuellement
Attendre la fin de la détermination
Arrêter l'agitateur et élever l'élévateur
Attendre Temps d'égouttage
Déplacement - position des béchers spéciaux
Abaisser l'élévateur en position de travail
Allumer la pompe de rinçage et la pompe d'aspiration
Attendre Temps de rinçage, la pompe d'aspiration reste active
Arrêter la pompe de rinçage et attendre Temps d'aspiration
Arrêter la pompe d'aspiration et élever l'élévateur
Attendre Temps d'égouttage
Après le dernier échantillon :
■
■
■
4.4.6
Abaisser l'élévateur dans le bécher spécial en position de travail
Mettre en marche la pompe de rinçage et attendre Temps de rinçage
Arrêter la pompe d'aspiration
Contrôle de pompe
Le rinçage de l'électrode et l'aspiration des récipients d'échantillon se font
à l'aide de la 843 Pump Station avec deux pompes à membrane ou péristaltiques. Celles-ci sont raccordées au 862 Compact Titrosampler par un
câble Remote (voir Chapitre 3.10.2, page 25). Les pompes peuvent être
commandées manuellement par un bouton ou via des lignes Remote.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
35
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.4 Déroulement d'automatisation
Les déroulements des méthodes du 862 Compact Titrosampler mettent en
marchent ou arrêtent automatiquement les pompes à un moment prédéfini. Les déroulements ne peuvent pas être modifiés.
Vous pouvez définir la durée des procédures de rinçage et d'aspiration
sous Menu ▶ Paramètres ▶ Automat., voir page 140 sqq.
REMARQUE
Les pompes de la 843 Pump Station sur le 862 Compact Titrosampler
ne peuvent pas être arrêtées manuellement. En cas d'arrêt d'urgence, arrêtez la 843 Pump Station par l'interrupteur d'alimentation rouge.
4.4.7
Doser des solutions auxiliaires
L'ajout d'une solution auxiliaire peut se faire par un 6xx/7xx Dosimat ou
un Dosimat plus. Celui-ci se raccorde au 862 Compact Titrosampler par un
câble Remote .
Le déclenchement du dosage se fait en activant l'Impulsion d'activation
qui est envoyée au début d'un titrage. Le dosage s'effectue automatiquement et n'est pas contrôlé par le 862 Compact Titrosampler. Pendant la
durée du dosage, un temps d'attente doit être chaque fois respecté. Définissez une Pause de départ suffisamment longue. Vous trouverez les
deux réglages sous Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions de départ, voir
page 137 sqq. Choisissez une pause de départ suffisamment longue pour
que tout le volume soit dosé avant que le titrage ne démarre.
REMARQUE
Le dosage d'une solution auxiliaire est paramétré sur le Dosimat. Un
8xx Dosimat plus doit être utilisé en mode XDOS, un 6xx ou 7xx
Dosimat en mode DIS. Indiquez le volume de dosage sur le Dosimat et
sélectionnez un débit de dosage le plus élevé possible.
36 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
5 Maniement
5.1
Allumer et éteindre l'appareil
Mettre l'appareil sous tension
Pour cela, procédez comme suit :
1
■
■
■
Appuyer sur la touche rouge [STOP].
L'appareil est initialisé et un test système est effectué. Ce processus peut prendre un certain temps.
Si une unité de burette est en place, la demande d'exécution de la
fonction PREP apparaît :
La fonction PREP (préparation) permet de rincer tous les tuyaux
ainsi que le cylindre. La préparation de l'unité de burette est décrite dans le chapitre « Préparer l'unité de burette (PREP) », page
66.
Confirmer le message en appuyant sur [OK].
L'affichage de ce message peut être désactivé dans les paramétrages du système (voir « Avertissement PREP », page 76).
La boîte de dialogue principale est affichée :
Arrêter l'appareil
L'appareil est arrêté avec la touche [STOP]. Le fait de devoir appuyer
longtemps sur la touche évite de mettre l'appareil hors tension par inadvertance.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
37
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.2 Bases du maniement
Pour cela, procédez comme suit :
1
■
Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée pendant au moins
3 s.
Une barre de progression apparaît. Si on relâche la touche pendant
cette progression, l'appareil n'est pas mis hors tension.
5.2
Bases du maniement
5.2.1
Le clavier
Figure 27
5.2.2
38 ■■■■■■■■
Clavier 862 Compact Titrosampler
BACK
Valider l'entrée et quitter la boîte de dialogue.
⇧⇩
Déplacer le curseur d'une ligne vers le haut ou
vers le bas. Dans l'éditeur de texte, sélectionner
le caractère à saisir.
⇦⇨
Dans l'éditeur de texte et de chiffres, sélectionner le caractère à saisir. Dans la barre de fonctions, sélectionner les différentes fonctions.
OK
Confirmer la sélection.
STOP
Annuler les déroulements de méthode et les
fonctions manuelles en cours. Allumer ou éteindre l'appareil.
START
Démarrer les déroulements de méthode ou les
fonctions manuelles.
Structure des boîtes de dialogue
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Dans la barre de titre, à gauche, est affiché le titre de la boîte de dialogue
actuellement active. Dans le coin supérieur droit, l'état actuel du système
est affiché :
ready
L'appareil est dans l'état de base.
busy
Une méthode a été démarrée.
hold
Une méthode a été interrompue.
Les différentes boîtes de dialogue présentent à la dernière ligne ce qu'on
appelle une barre de fonctions. Les fonctions qu'elle comprend peuvent
être sélectionnées à l'aide des touches fléchées [⇦] ou [⇨] et exécutées
avec [OK].
5.2.3
Naviguer dans la boîte de dialogue
La barre de sélection est représentée à l'envers. À l'aide des touches fléchées [⇧] et [⇩], déplacer la barre de sélection d'une ligne à l'autre vers le
haut ou le bas. Lorsque le texte de la boîte de dialogue est affiché avec
« > », cela indique que d'autres réglages sont disponibles dans une boîte
de dialogue subordonnée. Avec [OK], vous pouvez passer directement à
cette boîte de dialogue.
Exemple : paramétrages du système
La touche [BACK] permet de revenir au niveau immédiatement supérieur.
5.2.4
Entrée de texte et de nombres
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
39
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.2 Bases du maniement
Sélectionner les différents caractères avec les touches fléchées dans la
boîte de dialogue d'édition pour la saisie de texte ou de nombres. Valider
le caractère dans le champ de saisie avec [OK]. Les fonctions suivantes
sont ici disponibles :
Fonction d'édition
Description
Valider
La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée.
Annuler
La boîte de dialogue d'édition est fermée sans
appliquer la modification.
Effacer
Le contenu du champ d'entrée est entièrement
effacé.
Le caractère avant le curseur est supprimé (touche arrière).
Uniquement éditeur de texte
Le curseur à l'intérieur du champ d'entrée est
déplacé d'un caractère vers la gauche à chaque
appui sur la touche [OK].
Uniquement éditeur de texte
Le curseur à l'intérieur d'un champ d'entrée est
déplacé d'un caractère vers la droite à chaque
appui sur la touche [OK].
[BACK]
La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée.
La touche [BACK] a la même fonction que la touche Valider.
Pour faciliter la saisie de texte et de nombres, il est possible de connecter
un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce. La disposition des
touches sur le clavier du PC est décrite au chapitre 10.4.2, page 148.
5.2.5
Sélection dans une liste de sélection
Dans les listes de sélection, chaque entrée est sélectionnée à l'aide des
touches fléchées [⇧] et [⇩]. Avec [OK] ou [BACK], la saisie est appliquée.
40 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.3
5 Maniement
Éditeur de formule
Les formules pour les calculs sont saisies avec l’éditeur de formule. L'éditeur de formule dispose d'un contrôle de syntaxe automatique. Ce dernier
est déclenché dès qu'une formule est reprise. Pour les opérations arithmétiques, les règles de priorité universelles en vigueur sont respectées.
Variable
Description
C00
Prise d'essai
EP#
Volume du point final EP# (# = 1...9)
CI#
Identification d'échantillon (# = 1...2)
R#
Résultat (# = 1...5)
FP#
Volume du point final fixé FP# (# = 1...9)
CV0#
Variable commune (# = 1…5)
SMN#
Valeur moyenne du résultat R# (# = 1...5)
TITER
Titre de la solution sélectionnée
CONC
Concentration de la solution sélectionnée
Var
Liste avec d'autres variables (voir « Variables », page
41)
Modèles
Liste de formules de calcul prédéfinies (voir « Modèles
de calcul », page 42)
« # » correspond à un numéro d'ordre que vous devrez entrer manuellement. Par exemple : si vous appliquez la variable EP# dans la formule, seul
EP est saisi. Le nombre doit être ajouté ensuite.
La signification des fonctions d'édition est expliquée au chapitre 5.2.4,
page 39.
Variables
En appuyant sur Var, une liste avec d'autres variables apparaît. Ces variables peuvent être saisies directement dans la formule ou bien sélectionnées à partir de la liste et appliquées avec [OK].
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
41
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.3 Éditeur de formule
Variable
Description
MIM
Valeur mesurée initiale, c.-à.-d. valeur mesurée avant
d’effectuer les conditions de départ
MSM
Valeur mesurée de départ, c.-à.-d. valeur mesurée après
que les conditions de départ sont effectuées
MCV
Volume final, c.-à.-d. volume total distribué à la fin du
titrage
ET#
Température au point final EP# (# = 1…9)
EM#
Valeur mesurée du point final EP# (# = 1…9)
ED#
Temps au point final EP# (# = 1…9)
MSV
Volume de départ
MEN
Point zéro d'électrode pH (0)
MSL
Pente d'électrode
DD
Durée de la détermination complète
MST
Température de départ
MCT
Température finale
FT#
Température au point final fixé FP# (# = 1…9)
FM#
Valeur mesurée du point final fixé FP# (# = 1…9)
FD#
Temps au point final fixé FP# (# = 1…9)
Pour Molw, voir la section suivante.
Modèles de calcul
Si vous appuyez sur Modèles, une liste des modèles de calcul apparaît.
Ces modèles peuvent être appliqués directement avec [OK].
REMARQUE
Certains modèles incluent la marque substitutive Molw qui correspond
à la masse molaire de l'échantillon. Dans la formule de calcul, vous
devrez remplacer cette marque substitutive par la valeur appropriée.
Les modèles disponibles :
Modèle
Description
Teneur %
Teneur en %
Unité de la prise d'essai = g
42 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Modèle
Description
Teneur mmol/L
Teneur en mmol/L
Unité de la prise d'essai = mL
Teneur mol/L
Teneur en mol/L
Unité de la prise d'essai = mL
Teneur g/L
Teneur en g/L
Unité de la prise d'essai = mL
Teneur ppm
Teneur en ppm
Unité de la prise d'essai = g
Titre
Calcul de titre
Unité de la prise d'essai = g
Valeur moyenne
blanc
Valeur à blanc comme valeur moyenne des résultats individuels
Valeur unique
blanc
Valeur à blanc comme valeur individuelle
5.4
Méthodes
5.4.1
Créer une nouvelle méthode
Procédez de la manière suivante pour créer une nouvelle méthode :
1 Ouvrir la table des méthodes
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Méthode et
appuyer sur [OK].
La table des méthode s'ouvre :
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
43
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.4 Méthodes
2 Sélectionner le mode de titrage et de mesure
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner Créer et appuyer sur
[OK].
■
Sélectionner Mode et appuyer sur [OK].
Dans la liste de sélection, sélectionner le mode de titrage souhaité
et l'enregistrer en appuyant sur [OK].
Sélectionner Type de mesure et appuyer sur [OK].
Dans la liste de sélection, sélectionner le mode de mesure souhaité et l'enregistrer en appuyant sur [OK].
■
■
■
3 Sélectionner la séquence d'automatisation
■
■
■
Sélectionner Automat. et appuyer sur [OK].
Dans la liste de sélection, sélectionner la séquence souhaitée et
l'enregistrer en appuyant sur [OK].
Appuyer sur [BACK].
La méthode est désormais chargée et est indiquée dans la boîte de
dialogue principale sous Méthode.
Quand une nouvelle méthode est créée, les paramètres individuels peuvent être modifiés sous Menu ▶ Paramètres.
5.4.2
Sauvegarder une méthode
Si vous modifiez les paramètres de la méthode, vous pouvez les sauvegarder comme votre méthode propre. Il est possible de sauvegarder 100
méthodes au maximum.
Veuillez procéder comme suit pour enregistrer une méthode :
1 Ouvrir la table des méthodes
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Méthode et
appuyer sur [OK].
La table des méthodes est ouverte :
44 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
2 Modifier/valider le nom de la méthode
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner Sauvegard. et appuyer
sur [OK].
Pour les nouvelles méthodes, un nom de méthode est proposé. Si
la méthode a déjà été enregistrée une fois, le nom de méthode
apparaît :
Valider le nom :
■
Appuyer sur [BACK].
La méthode est sauvegardée et la table des méthodes est affichée.
Entrer un nouveau nom :
■
■
■
Appuyer sur [OK].
L'éditeur de texte s'ouvre.
Entrer un nom de méthode (12 caractères au max.) et l'enregistrer
en appuyant sur Valider ou [BACK].
Appuyer sur [BACK].
La méthode est sauvegardée et la table des méthodes est affichée.
5.4.3
Charger une méthode
Procédez de la manière suivante pour charger une méthode :
1 Ouvrir la table des méthodes
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Méthode et
appuyer sur [OK].
La table des méthodes avec les méthodes enregistrées s'ouvre :
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
45
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.4 Méthodes
2 Sélectionner une méthode
■
Sélectionner la méthode souhaitée.
3 Charger la méthode
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner Charger et appuyer sur
[OK].
La méthode est désormais chargée et est indiquée dans la boîte de
dialogue principale sous Méthode.
5.4.4
Exporter une méthode
Des méthodes peuvent être exportées sur une clé USB connectée.
REMARQUE
Cette fonction est seulement possible si une clé USB est connectée
comme support de stockage externe.
Veuillez procéder comme suit pour exporter une méthode :
1 Ouvrir la table des méthodes
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Méthode et
appuyer sur [OK].
La table des méthodes avec les méthodes enregistrées s'ouvre :
2 Sélectionner une méthode
■
46 ■■■■■■■■
Sélectionner la méthode souhaitée.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
3 Exporter la méthode
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner Exporter et appuyer sur
[OK].
La méthode est exportée. La structure des répertoires sur la clé USB
est présentée dans le chapitre 6.6, page 85.
La méthode est exportée. La structure des répertoires sur la clé USB
est décrite dans le mode d'emploi détaillé.
5.5
Données d'échantillon
Vous pouvez entrer les données d'échantillons (identification, prise d'essai,
etc.) de différentes manières :
■
■
■
Utilisation de la table d'échantillons. Elle est souvent utilisée pour des
séries d'échantillons.
Directement dans la boîte de dialogue principale si les mêmes données
d'échantillon doivent être utilisées pour toute une série d'échantillons.
Demande automatique immédiatement après le démarrage de la détermination. Ceci est seulement utilisé pour des déterminations simples.
Dans tous les cas, vous pouvez également envoyer la prise d'essai et
l'unité à partir d'une balance connectée. Avec certaines balances, il est
possible d'envoyer en plus de la prise d'essai, les identifications d'échantillon et la méthode.
5.5.1
Table d'échantillons
La table d'échantillons est une table dans laquelle les données d'échantillon peuvent être entrées jusqu'à 99 échantillons maximum. Les données
d'échantillon peuvent être également entrées pendant le déroulement
d'une détermination (voir Chapitre 5.7.2, page 57).
La table d'échantillons contient des lignes numérotées. L'identification
(ID1) et la prise d'essai de chaque échantillon sont affichées.
Éditer
Éditer les données de la ligne sélectionnée.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
47
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.5 Données d'échantillon
Supprimer
Supprimer la ligne sélectionnée de la table d'échantillons.
Insérer
Insérer une nouvelle ligne avant la ligne sélectionnée.
Créer
Supprimer la table d'échantillons complètement. Cette fonction est seulement visible quand l'appareil se trouve à l'état ready.
Éditer les données d'échantillon
En bas, le numéro de la ligne sélectionnée et le numéro de la dernière
ligne contenant des données sont affichés. Dans cet exemple la première
ligne est ouverte et la table d'échantillons contient quatre lignes.
Avec les touches [⇦] et [⇨], il est possible de naviguer entre les différents
blocs de données.
Insérer une nouvelle ligne
Si vous vous trouvez à la dernière ligne (dans l'exemple ci-dessus Ligne 4
de 4), vous pouvez insérer une nouvelle ligne dans la table d'échantillons
en appuyant à nouveau sur [⇨]. Les données d'échantillon de l'échantillon
précédent seront enregistrées.
Méthode
Méthode utilisée pour le traitement de l'échantillon.
Sélection
Valeur par défaut
Sélection des méthodes sauvegardées | vide
vide
vide
La méthode actuellement chargée est utilisée.
ID1
Identification d'échantillon. L'identification d'échantillon peut être utilisée
comme variable CI1 dans les calculs.
Entrée
Valeur par défaut
48 ■■■■■■■■
10 caractères au max.
vide
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
ID2
Identification d'échantillon. L'identification d'échantillon peut être utilisée
comme variable CI2 dans les calculs.
Entrée
Valeur par défaut
10 caractères au max.
vide
Prise d'essai
Prise d’essai. La valeur de la prise d'essai peut être utilisée comme variable
C00 dans les calculs.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999999999...9999999999
1,0
Unité
Unité de la prise d'essai.
Sélection
Valeur par défaut
g | mg | µg | mL | µL | pièces | Personnalisée
g
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie.
Envoyer la prise d'essai de la balance
REMARQUE
Pour qu'une balance puisse envoyer une prise d'essai dans la table
d'échantillons, celle-ci doit être activée dans la boîte de dialogue des
échantillons (voir Chapitre 5.6.1, page 51).
Si la prise d'essai est envoyée directement à partir de la balance, celle-ci
est toujours enregistrée dans une nouvelle ligne à la fin de la table
d'échantillons. Et ce, quelle que soit la ligne sélectionnée que la table
d'échantillons soit ouverte ou non. Dans l'exemple ci-dessus, la prise d'essai est enregistrée à la ligne 5.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
49
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.5 Données d'échantillon
REMARQUE
Si vous souhaitez inscrire la prise d'essai dans une ligne particulière, il
faut ouvrir la boîte de dialogue d'édition correspondante (c.-à-d. que la
boîte de dialogue Sample data s'affiche).
La valeur envoyée est ignorée si la boîte de dialogue d'édition de la
prise d'essai est ouverte.
5.5.2
Saisir les données d'échantillon dans la boîte de dialogue principale
Vous pouvez saisir les données d'échantillon dans la boîte de dialogue
principale, même pendant le déroulement d'une détermination (voir Chapitre 5.7, page 56). Elles seront utilisées pour la détermination en cours.
ID1
Identification d'échantillon. L'identification d'échantillon peut être utilisée
comme variable CI1 dans les calculs.
Entrée
Valeur par défaut
10 caractères au max.
vide
ID2
Identification d'échantillon. L'identification d'échantillon peut être utilisée
comme variable CI2 dans les calculs.
Entrée
Valeur par défaut
10 caractères au max.
vide
Prise d'essai
Prise d’essai. La valeur de la prise d'essai peut être utilisée comme variable
C00 dans les calculs.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999999999...9999999999
1,0
Unité
Unité de la prise d'essai.
50 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Sélection
Valeur par défaut
g | mg | µg | mL | µL | pièces | Personnalisée
g
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie.
5.6
Réalisation d'une série d'échantillons
Les échantillons peuvent être placés selon l'ordre souhaité sur le rack. Ils
seront traités dans l'ordre croissant des positions de rack.
Veillez à ce qui suit :
■
5.6.1
Sur la dernière position de rack, repérée par le signe ▲, un bécher de
rinçage doit être placé en plus des récipients d'échantillon. Selon le
déroulement d'automatisation, ce récipient doit être vide ou rempli de
solution de rinçage, voir le chapitre 4.4, page 31sqq.
Démarrer la série d'échantillons
Démarrer la série d'échantillons
Avant de démarrer une série d'échantillons, une méthode appropriée doit
être chargée (voir Chapitre 5.4.3, page 45). Les paramètres nécessaires
(voir le chapitre 7.1, page 91sqq.) doivent alors être adaptés.
Si la table d'échantillons est utilisée et que des méthodes y sont définies,
celles-ci sont alors utilisées. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de charger
préalablement une méthode définie.
1 Définir la série d'échantillons
Appuyer sur la touche [START].
Vous pouvez maintenant sélectionner le nombre, la première position
de rack des échantillons à traiter ainsi que l'emplacement des données d'échantillon.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
51
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.6 Réalisation d'une série d'échantillons
2 Saisir le nombre d'échantillons
■
■
■
Sélectionner Nombre d'échantillons et appuyer sur [OK].
Saisir le nombre d'échantillons. Table signifie que tous les échantillons sont traités jusqu'à ce qu'elle soit vide.
Fermer la boîte de dialogue de saisie avec [BACK] ou Valider.
3 Saisir la position de rack du premier échantillon
■
■
■
Sélectionner Position échant. suivante et appuyer sur [OK].
Saisir la position initiale de la série d'échantillons.
Fermer la boîte de dialogue de saisie avec [BACK] ou Valider.
La valeur du nombre d'échantillons reste sauvegardée pour la série
d'échantillons suivante. La position du premier échantillon est incrémentée à chaque déroulement de méthode.
A ce moment, vous pouvez encore interrompre le démarrage de la
série d'échantillons avec [BACK] ou [STOP].
4 Activer ou désactiver la table d'échantillons
Si la table d'échantillons est activée, les données d'échantillon sont
utilisées dans la table. Si la table d'échantillons est désactivée, les
données d'échantillon sont utilisées dans la boîte de dialogue principale.
5 Fermer le dialogue de la série d'échantillons
Fermer le dialogue avec la touche [BACK].
6 Démarrer la série d'échantillons
Appuyer sur la touche [START].
Annuler la série d'échantillons
Une série d'échantillons peut être interrompue à tout moment.
Une série d'échantillons peut être interrompue à tout moment. Les appareils connectés par connexion Remote, tels que Dosimat plus ou 843
Pump Station, sont alors également arrêtés.
1 Appuyer sur la touche [STOP].
La méthode en cours est arrêtée. La série d'échantillons ne peut pas
être continuée.
52 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.6.2
5 Maniement
Arrêter et continuer la série d'échantillons
Arrêter la série d'échantillons
Il est possible d'interrompre le déroulement d'une méthode du 862 Compact Titrosampler puis de la reprendre ensuite. Les appareils connectés ne
sont toutefois pas arrêtés.
REMARQUE
Pendant l'exécution des fonctions pendant lesquelles le 862 Compact
Titrosampler attend un signal du titreur connecté, il n'est pas possible
d'interrompre le déroulement de la méthode. C'est le cas lors du conditionnement de la cellule de titrage et du titrage KF.
Pendant le déroulement d'une série d'échantillons, une barre de fonctions
s'affiche dans ce qu'on appelle la boîte de dialogue "Live" lorsque
"Pause" est affichée.
1 Appuyer sur la touche [OK].
La méthode en cours est interrompue. Les mouvements du rack
d'échantillons ou de l'élévateur en cours à ce moment sont toutefois
effectués jusqu'au bout.
À la place de la fonction "Pause", "Continuer" s'affiche alors dans
la barre de fonctions.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
53
5.6 Réalisation d'une série d'échantillons
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Continuer la série d'échantillons
Si le déroulement de la méthode est interrompu, l'état "Hold" apparaît
dans la ligne de titre, voir la figure précédente. Le déroulement peut
reprendre avec la fonction "Continuer".
Dans l'état "Hold", le déroulement d'une méthode, et avec lui toute la
série d'échantillons, peut être totalement arrêté en appuyant sur la touche
[STOP].
1 Appuyer sur la touche [OK].
Comme au démarrage de la série d'échantillons, une boîte de dialogue de demande apparaît, où il est encore possible de modifier le
nombre des échantillons à traiter. Il est ainsi possible de raccourcir
une série d'échantillons ou de l'allonger sans pour autant l'interrompre.
2 Appuyer sur la touche [OK] et saisir le nombre d'échantillons encore
à traiter. L'échantillon en cours doit être inclus dans ce nombre.
3 Appuyer sur la touche [START].
La série d'échantillons est continuée.
5.6.3
L'état de la série d'échantillons
L'état de la série d'échantillons est continuellement affiché dans la boîte
de dialogue principale. En plus du nom de la méthode chargée et des
données d'échantillon de l'échantillon en cours, des informations concernant la série d'échantillons en cours ou la précédente sont également indiquées à la dernière ligne. Notamment :
■
■
■
Le nombre d'échantillons déjà traités (y compris l'échantillon en cours)
Le nombre total d'échantillons dans la série d'échantillons
Le nombre de lignes occupées dans la table d'échantillons (uniquement
lorsque celle-ci est activée)
Exemples :
Échantillon actuel 2 sur 5(3)
54 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Le deuxième échantillon d'une série de 5 au total, est en train d'être traité.
Il y a encore 3 échantillons non traités dans la table d'échantillons.
Échantillon actuel 1 sur Table(10)
Le premier échantillon d'une série comprenant tous les échantillons de la
table d'échantillons, est en train d'être traité. Il y a encore 10 échantillons
non traités dans la table d'échantillons.
Pendant le déroulement d'une série, il est possible de passer de l'affichage
en direct à la boîte de dialogue principale avec la touche [BACK]. Ainsi,
l'état actuel de la série d'échantillons peut être contrôlé à tout moment. Si
des modifications sont apportées à la table d'échantillons, cette ligne
d'état dans la boîte de dialogue principale est immédiatement mise à jour.
5.6.4
Calibrages dans certains cas particuliers
Pour effectuer un titrage à point final correct, l'électrode doit avoir été
calibrée au préalable. Cela peut être effectué dans la même série d'échantillons.
■
■
■
Créez une méthode de calibrage (mode CAL) dans laquelle vous définissez le nombre de solutions tampon à traiter. Sauvegardez la
méthode.
Insérez une ligne dans la table d'échantillons qui appelle la méthode de
calibrage. Elle doit se trouver immédiatement avant les lignes comportant les données des échantillons à titrer.
Placez les solutions de tampon sur le rack dans les positions précédant
les solutions d'échantillon.
Lors du déroulement de la série d'échantillons, la méthode de calibrage
est exécutée en premier. Lors du déroulement de la série d'échantillons, la
méthode de calibrage est exécutée en premier.
REMARQUE
Au démarrage de la série d'échantillons, indiquez comme Position
échant. suivante la position de rack de la première solution tampon.
Pour le Nombre d'échantillons, indiquez (pour le calibrage) un
échantillon de plus que le nombre devant être titré. Le calibrage correspond à un seul traitement d'échantillon, même si plusieurs solutions
tampon sont traitées. Le nombre de lignes dans la table d'échantillons
prévaut. Pour le Nombre d'échantillons, vous pouvez également
sélectionner Table.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
55
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.7 Modifications « live »
5.7
Modifications « live »
5.7.1
Éditer les données d'échantillon de la détermination en cours
Les données d'échantillon peuvent être entrées ou modifiées pendant le
déroulement d'une détermination dans la boîte de dialogue principale.
Dans les calculs, les données d'échantillon qui sont utilisées sont celles qui
sont entrées dans la boîte de dialogue principale à la fin du titrage.
Procéder comme suit pour éditer les données d'échantillon :
1 Afficher la boîte de dialogue principale
■
Appuyer sur [BACK].
La boîte de dialogue principale est affichée. La détermination continue de se dérouler en arrière-plan.
2 Éditer les données d'échantillon
■
Éditer les données d'échantillon et les reprendre en appuyant sur
Valider ou [BACK].
3 Afficher la boîte de dialogue live
■
Appuyer sur [BACK].
ou
■
Sélectionner Menu et appuyer sur [OK].
■
Sélectionner la ligne de menu Dialogue live et appuyer sur [OK].
La boîte de dialogue live est affichée.
56 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
REMARQUE
Si la détermination est terminée tandis qu'une boîte de dialogue d'édition est ouverte (par ex. de la prise d'essai), celle-ci est automatiquement fermée et la boîte de dialogue du résultat est affichée. La valeur
saisie doit être saisie à nouveau et la détermination recalculée.
Assurez-vous que les boîtes de dialogue d'édition soient fermées avant
que la détermination se termine.
5.7.2
Éditer la table d'échantillons pendant une détermination en cours
Pendant le déroulement d'une détermination, il est possible d'insérer de
nouvelles lignes ou d'en supprimer, ainsi que d'éditer les données
d'échantillon.
REMARQUE
Afin qu'aucun problème ne survienne pendant le déroulement et pour
que les données actualisées soient toujours disponibles pour le calcul,
nous recommandons de toujours fermer les boîtes de dialogue d'édition.
Éditer la table d'échantillons
Procéder de la manière suivante pour éditer la table d'échantillons :
1 Afficher la boîte de dialogue principale
■
Appuyer sur [BACK].
La boîte de dialogue principale est affichée. La détermination continue de se dérouler en arrière-plan.
2 Ouvrir le menu principal
■
862 Compact Titrosampler
Sélectionner Menu et appuyer sur [OK].
■■■■■■■■
57
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.7 Modifications « live »
3 Sélectionner les données d'échantillon
Sélectionner la ligne de menu Table d'échantillons et appuyer
sur [OK].
Sélectionner la ligne souhaitée.
Dans la barre de fonctions, sélectionner Éditer et appuyer sur
[OK].
■
■
■
4 Éditer les données d'échantillon
Éditer les données d'échantillon et les reprendre en appuyant sur
Valider ou [BACK].
■
REMARQUE
Avec les données d'échantillon, il est également possible de modifier la méthode, sauf pendant le déroulement de la détermination.
5 Afficher la boîte de dialogue live
■
Dans le menu principal, sélectionner le ligne de menu Dialogue
live et appuyer sur [OK].
ou
■
Appuyer sur [BACK] dans la boîte de dialogue principale.
La boîte de dialogue live est affichée.
Éditer les données d'échantillon de la détermination en cours
Si vous utilisez la table d'échantillons, l'édition des données d'échantillon
de la détermination en cours fonctionne comme décrit au chapitre 5.7.1,
page 56. Il est également possible d'éditer ces données dans la table
d'échantillons. La première ligne contient toujours les données d'échantillon de la détermination en cours. Pour cela, sélectionner simplement dans
le menu principal le point de menu Table d'échantillons (voir « Éditer la
table d'échantillons », page 57).
5.7.3
Éditer les paramètres live
Pendant le déroulement d’une détermination, il est possible de modifier
certains paramètres de méthode. Il est seulement possible de modifier les
paramètres sélectionnables. Mais tous les paramètres sont visibles. Les
paramètres modifiés sont pris immédiatement en considération. Mais lorsque vous modifiez, par exemple, les conditions de départ, après que le
volume de départ a été distribué, ces modifications seront alors prises en
compte uniquement à partir de la détermination suivante.
58 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Procéder comme suit pour éditer les paramètres :
1 Afficher la boîte de dialogue principale
■
Appuyer sur [BACK].
La boîte de dialogue principale est affichée. La détermination continue de se dérouler à l’arrière-plan.
2 Ouvrir le menu principal
■
Sélectionner Menu et appuyer sur [OK].
3 Éditer les paramètres de méthode
■
■
Sélectionner la ligne de menu Paramètres et appuyer sur [OK].
Modifier le paramètre souhaité.
4 Afficher la boîte de dialogue live
■
Dans le menu principal, sélectionner le ligne de menu Dialogue
live et appuyer sur [OK].
ou
■
Appuyer sur [BACK] dans la boîte de dialogue principale.
La boîte de dialogue live est affichée.
5.8
Résultats
Menu ▶ Résultats
Une fois la série d'échantillons terminée, la boîte de dialogue du résultat
apparaît.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
59
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.8 Résultats
REMARQUE
Pendant le déroulement d'une série d'échantillons, il est également possible d'afficher la boîte de dialogue du résultat. Les résultats statistiques
des déterminations effectuées jusque là sont aussi disponibles. Toutefois, vous ne pouvez afficher les résultats de la détermination en cours
qu'entre la fin d'un titrage et le début du titrage suivant. Le déroulement de la méthode peut être interrompu avec la fonction Pause dans
la boîte de dialogue live.
Il n'est pas possible de recalculer ni d'afficher les courbes de titrage
dans la fenêtre de résultats pendant une série d'échantillons.
Dans l'aperçu s'affichent le résultat calculé de la dernière détermination et
des données détaillées concernant le point final.
Courbe
Afficher la courbe de la détermination actuelle.
Recalculer
Recalculer la détermination actuelle. Le processus est directement déclenché.
Stats
Afficher l'aperçu des statistiques d'une série de déterminations (voir Chapitre 5.9, page 61).
Afficher la courbe
Avec la fonction Courbe, la courbe de la détermination actuelle peut être
affichée.
60 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
A l'aide des touches fléchées [⇦] et [⇨], vous pouvez vous déplacer sur les
différents points de mesure. La position actuelle est indiquée sur la courbe
par un réticule. À droite sont indiquées les données pour chaque point de
mesure (volume, valeur mesurée, temps, etc.).
Recalculer
REMARQUE
Un recalcul ne peut être annulé.
La fonction Recalculer lance le recalcul de tous les résultats. Cela est
nécessaire si vous avez par ex. modifié le calcul, le titre ou la prise d'essai.
5.9
Statistiques
Menu ▶ Résultats ▶ Stats
Dans le dialogue Résultats, vous pouvez afficher l'aperçu des statistiques
d'une série de déterminations avec la fonction Stats.
REMARQUE
Cette fonction est seulement visible quand les statistiques sont activées.
La valeur moyenne (Moy.) et les écarts-types absolu et relatif (s abs et s
rel) sont indiqués dans l'aperçu. Pour la moyenne, le nombre de résultats
individuels à partir desquels elle est calculée est indiqué entre parenthèses.
Dans cet exemple, ils sont 3. La ligne Stats indique le nombre de déterminations qui ont déjà été effectuées et combien au total doivent l'être.
Dans cet exemple, les trois déterminations ont été effectuées.
Détails
Afficher des données supplémentaires.
Reset
Supprimer toutes les données statistiques.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
61
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.9 Statistiques
Ajouter
Ajouter une détermination supplémentaire à la série de déterminations.
Afficher des détails statistiques
Avec la fonction Détails, des données supplémentaires de la série de
déterminations peuvent être affichées.
Le résultat et la prise d'essai de chaque détermination sont indiqués.
On/Off
Éliminer la détermination sélectionnée des statistiques. La ligne est alors
marquée d'un astérisque (*), les statistiques sont automatiquement recalculées. Si plusieurs calculs sont définis dans la méthode, tous les résultats
seront éliminés des statistiques.
Supprimer les données statistiques
Avec la fonction Reset, toutes les données statistiques sont supprimées.
Dans les cas suivants, les données statistiques sont supprimées automatiquement :
■
■
quand toutes les déterminations de la série de déterminations sont
effectuées et qu'ensuite une nouvelle détermination est démarrée.
quand une nouvelle méthode est chargée.
Ajouter une détermination à une série de déterminations
La fonction Ajouter permet d'ajouter un autre échantillon à une série de
déterminations, parce que par ex. une détermination était erronée et a dû
être éliminée des statistiques. Dans la ligne Stats, le deuxième chiffre est
automatiquement augmenté d'une unité.
62 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.10
5 Maniement
Imprimer un rapport manuellement
Menu ▶ Impression rapports
Veuillez procéder comme suit pour imprimer manuellement un rapport :
1 Ouvrir le menu principal
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
2 Ouvrir la boîte de dialogue d'impression
■
Sélectionner la ligne de menu Impression rapports et appuyer
sur [OK].
La fenêtre de dialogue avec les rapports possibles est ouverte :
3 Sélectionner un rapport
■
Sélectionner le rapport souhaité et appuyer sur [OK].
Le rapport est imprimé.
Les rapports suivants peuvent être imprimés manuellement :
862 Compact Titrosampler
Résultats
Rapport de résultat avec propriétés de détermination, données d'échantillon, résultats calculés
etc.
Courbe
Rapport de courbe. La largeur de la courbe est
définie dans les paramétrages du système (voir
« Largeur graphique », page 87).
■■■■■■■■
63
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.11 Contrôle manuel
5.11
Liste points de
mesure
Rapport de la liste des points de mesure.
Paramètres
Rapport avec tous les paramètres de méthode de
la méthode chargée.
Système
Rapport de système avec paramétrages de système, liste des solutions, appareils externes etc.
Calculs/Statistiques
Rapport des calculs. En cas de déterminations
multiples, les statistiques sont également imprimées en même temps. Pour chaque résultat, les
différentes déterminations seront imprimées avec
la prise d'essai correspondante, ainsi que la
valeur moyenne et les écarts-types absolu et relatif.
PC/LIMS
Rapport lisible par machine avec toutes les données relatives à une détermination. Ce rapport
peut être sauvegardé au format de fichier TXT
sur une clé USB connectée ou envoyé via une
interface RS-232 à un programme terminal ou à
un LIMS. La définition se fait dans les paramétrages du système (voir « Rapport PC/LIMS », page
86).
Rapport défini
dans la méthode
Les rapports définis dans la méthode sont imprimés.
Contrôle manuel
Menu ▶ Contrôle manuel
Dans le contrôle manuel, les fonctions suivantes sont disponibles :
■
■
■
■
■
Tourner le rack d'échantillons (Position de rack)
Déplacer l'élévateur (Position élévateur)
Doser (Doser)
Mesurer (Mesurer)
Agiter (Agitateur)
Pour chaque fonction, des fonctions secondaires possibles sont présentées
dans la barre de fonctions.
64 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.11.1
5 Maniement
Tourner le rack d'échantillons
Si la ligne Position de rack est sélectionnée, l'une des fonctions suivantes peut être sélectionnée à l'aide des touches fléchées [⇨] et [⇦], puis
exécutée avec [OK] :
Suivant
L'élévateur est déplacé vers le haut et la position
de rack la plus élevée est placée devant l'élévateur.
Quand la touche [OK] reste appuyée, le rack se
décale automatiquement d'une position.
Précédent
L'élévateur est déplacé vers le haut et la position
de rack la plus basse est placée devant l'élévateur.
Quand la touche [OK] reste appuyée, le rack se
décale automatiquement d'une position.
Reset
Le rack est initialisé. L'élévateur se déplace vers
le haut et le rack d'échantillons est tourné en
position initiale. Simultanément, la position initiale (Position échant. suivante) est réinitialisée sur 1 pour le démarrage de la série d'échantillons suivante.
L'affichage de la position de rack est toujours mis à jour dès que le rack se
trouve dans une nouvelle position.
5.11.2
Déplacer l'élévateur
Si la ligne Position élévateur est sélectionnée, l'élévateur peut être
déplacé à la position proposée dans la barre de fonctions avec [OK]. Seules deux positions sont possibles :
Po.travail
La hauteur de travail. Elle peut être paramétrée
sous Menu ▶ Système ▶ Élévateur (voir page
77).
Po.rotation
La hauteur de rotation. L'élévateur se déplace
tout en haut.
La position de l'élévateur actuelle est affichée. Dans la ligne de fonction
est proposée chaque fois l'autre position possible.
5.11.3
Doser
Dans le contrôle manuel vous avez à disposition les fonctions de dosage
suivantes :
Préparer l'unité de
burette (PREP)
862 Compact Titrosampler
Rincer le cylindre et les tuyaux de l'unité de
burette (voir Chapitre 10.1.2, page 145).
■■■■■■■■
65
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.11 Contrôle manuel
Doser en continu
(DOS)
Doser pendant que la touche [START] est
appuyée.
Doser un volume
fixé (ADD)
Doser un volume prédéfini.
Vider la burette
(EMPTY)
Vider le cylindre et les tuyaux de l'unité de
burette (voir Chapitre 10.1.2, page 145).
Préparer l'unité de burette (PREP)
La fonction PREP permet de rincer et de remplir le cylindre et les tuyaux
de l'unité de burette sans bulles d'air. Il est conseillé d’effectuer cette
fonction avant la première détermination ou une fois par jour.
Pour cela, procédez comme suit :
1 Ouvrir le contrôle manuel
■
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
Le menu principal s'ouvre.
Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur
[OK].
Le contrôle manuel s'ouvre.
2 Sélectionner la fonction de dosage
■
Sélectionner la saisie Doser.
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner PREP et appuyer sur
[OK].
Le message suivant apparaît :
66 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
3 Démarrer la préparation
ATTENTION
Assurez-vous que la pointe de burette soit placée dans un récipient
d'une contenance de plusieurs fois le volume du cylindre de votre
unité de burette.
■
Sélectionner Oui et valider le message en appuyant sur [OK].
La préparation est effectuée.
Doser en continu (DOS)
Lorsque vous maintenez la touche [START], avec la fonction DOS, un
dosage continu est effectué.
Pour cela, procédez comme suit :
1 Ouvrir le contrôle manuel
■
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
Le menu principal s'ouvre.
Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur
[OK].
Le contrôle manuel s'ouvre.
2 Sélectionner la fonction de dosage
862 Compact Titrosampler
■
Sélectionner la saisie Doser.
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner DOS et appuyer sur [OK].
■■■■■■■■
67
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.11 Contrôle manuel
3 Configurer la fonction de dosage
REMARQUE
■
■
■
■
Pour des solutions visqueuses le débit de dosage et de remplissage doit être réduit.
Le débit de dosage et de remplissage maximal dépend du
volume de cylindre (voir Chapitre 10.1.1, page 145).
Saisir le débit de dosage.
Saisir le débit de remplissage.
4 Démarrer la distribution
■
Appuyer sur [START].
L'état change à busy, le volume distribué est affiché. Lorsqu’un
volume de cylindre a été distribué, le cylindre de burette est alors
automatiquement de nouveau rempli.
5 Remplir le cylindre
■
Appuyer sur [STOP] ou [BACK].
Le cylindre de burette est rempli. Si vous démarrez le remplissage en
appuyant sur [BACK], le dialogue est également quitté.
Doser un volume défini (ADD)
Avec la fonction ADD vous pouvez doser un volume défini.
Pour cela, procédez comme suit :
1 Ouvrir le contrôle manuel
■
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
Le menu principal s'ouvre.
Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur
[OK].
Le contrôle manuel s'ouvre.
68 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
2 Sélectionner la fonction de dosage
■
Sélectionner la saisie Doser.
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner ADD et appuyer sur
[OK].
3 Configurer la fonction de dosage
REMARQUE
■
■
■
■
■
Pour des solutions visqueuses le débit de dosage et de remplissage doit être réduit.
Le débit de dosage et de remplissage maximal dépend du
volume de cylindre (voir Chapitre 10.1.1, page 145).
Saisir le volume souhaité.
Saisir le débit de dosage.
Saisir le débit de remplissage.
4 Démarrer la distribution
■
Appuyer sur [START].
L'état change à busy, le volume distribué est affiché. Lorsqu’un
volume de cylindre a été distribué, le cylindre de burette est alors
automatiquement de nouveau rempli.
5 Remplir le cylindre
■
Appuyer sur [STOP] ou [BACK].
Le cylindre de burette est rempli. Si vous démarrez le remplissage en
appuyant sur [BACK], le dialogue est également quitté.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
69
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.11 Contrôle manuel
Vider l'unité de burette (EMPTY)
La fonction EMPTY permet de vider le cylindre et les tuyaux de l'unité de
burette. Il est conseillé d'effectuer cette fonction avant un changement de
réactif.
Pour cela, procédez comme suit :
1 Ouvrir le contrôle manuel
■
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
Le menu principal s'ouvre.
Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur
[OK].
Le contrôle manuel s'ouvre.
2 Sélectionner la fonction de dosage
■
Sélectionner la saisie Doser.
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner EMPTY et appuyer sur
[OK].
Le message suivant apparaît :
3 Démarrer le vidage
ATTENTION
Assurez-vous que la pointe de burette soit placée dans un récipient
d'une contenance de plusieurs fois le volume du cylindre de votre
unité de burette.
70 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
■
Sélectionner Oui et valider le message en appuyant sur [OK].
Le vidage est effectué.
5.11.4
Mesurer
Ouvrir le dialogue pour la mesure manuelle de la manière suivante :
1 Ouvrir le contrôle manuel
■
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
Le menu principal s'ouvre.
Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur
[OK].
Le contrôle manuel s'ouvre.
2 Sélectionner le mode de mesure
■
Sélectionner la saisie Mesurer.
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner le mode de mesure et
appuyer sur [OK].
3 Configurer le mode de mesure
■
■
862 Compact Titrosampler
Sélectionner l'électrode souhaitée de la liste des capteurs.
La sélection dépend du mode de mesure. Les capteurs sont définis
sous Système ▶ Capteurs.
Saisir la température de mesure lorsqu' aucun capteur de température n’est connecté. Si le capteur de température est connecté,
la température sera mesurée automatiquement.
Cette température est utilisée pour la compensation automatique
de température, lors des mesures pH.
■■■■■■■■
71
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.11 Contrôle manuel
4 Démarrer la mesure
■
Appuyer sur [START].
L'état change à busy. La valeur mesurée actuelle et la température
de mesure sont affichées.
5 Arrêter la mesure
■
Appuyer sur [STOP] ou [BACK].
La mesure est arrêtée. L'état revient à ready. Si vous arrêtez la
mesure en appuyant sur [BACK], le dialogue est également quitté.
5.11.5
Agiter
Vous pouvez contrôler manuellement un agitateur connecté.
Pour cela, procédez comme suit :
1 Ouvrir le contrôle manuel
■
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
Le menu principal s'ouvre.
Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur
[OK].
Le contrôle manuel s'ouvre.
2 Régler la vitesse d'agitation
■
72 ■■■■■■■■
Sélectionner la saisie Agitateur.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner Agiter- ou Agiter+.
À chaque appui sur la touche [OK], la vitesse d'agitation est
réduite ou augmentée d'un degré.
Le sens d'agitation est modifié selon le signe. Si vous observez
l'agitateur d'en haut, cela signifie :
– « + » : rotation en sens contraire des aiguilles d’une montre
– « – » : rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
3 Mettre l'agitateur sous tension
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner On et appuyer sur [OK].
L'agitateur est démarré et tourne à la vitesse définie. Dans la barre de
fonctions, Off est maintenant affiché.
4 Arrêter l'agitateur
■
Dans la barre de foncions, sélectionner Off et confirmer en
appuyant sur [OK].
L'agitateur est arrêté.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
73
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.1 Paramétrages de base
6 Configuration du système
6.1
Paramétrages de base
Menu ▶ Système ▶ Réglages
Dans ce chapitre sont décrits les paramétrages d'appareil.
Nom d'utilisateur
Il est possible de définir ici un nom d'utilisateur qui sera utilisé pour le rapport. Ce paramètre est imprimé seulement si un utilisateur a été défini.
Entrée
Valeur par défaut
12 caractères maximum
vide
Nom d'appareil
Il est possible de définir ici un nom d'appareil pour le rapport. Ce paramètre est imprimé seulement si une désignation a été définie.
Entrée
Valeur par défaut
10 caractères maximum
vide
Numéro de série
Numéro de série de l'appareil. Il est imprimé comme composant d'identification de l'appareil dans l'en-tête de rapport.
Version programme
Numéro de version du logiciel de l'appareil. Il est imprimé comme composant d'identification de l'appareil dans l'en-tête de rapport.
Heure
Heure actuelle. Seuls des chiffres valides peuvent être entrés.
Format : hh:mm:ss
Date
Date actuelle. Seuls des chiffres valides peuvent être entrés.
Format : AAAA:MM:JJ
Langue
Paramétrage de la langue de dialogue. Il est possible de choisir une autre
langue en plus de l'anglais.
74 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Configuration du système
REMARQUE
Pour que la deuxième langue puisse être sélectionnée, elle doit être
installée au préalable. L'installation doit être effectuée par un technicien
spécialisé. Pour obtenir toutes les informations utiles à l'installation
d'une seconde langue, consulter le chapitre Fichiers de langues, page
89.
Dialogue
Pour le fonctionnement de routine, la boîte de dialogue utilisateur peut
être limitée. La boîte de dialogue limitée permet d'utiliser normalement les
méthodes. Il n'est cependant pas possible d'effectuer des réglages ni de
supprimer des méthodes.
Les modifications sont appliquées à la boîte de dialogue à la sortie du
menu principal.
La limitation de la boîte de dialogue entraîne les effets suivants :
■
■
Dans le menu principal, les lignes de menu Système et Paramètres
sont masquées.
Les méthodes ne peuvent être que chargées, mais pas supprimées,
exportées ni recréées.
REMARQUE
Il est impossible d'activer la boîte de dialogue expert quand la boîte de
dialogue limitée est activée pour un fonctionnement en mode routine. Il
faut arrêter et rallumer le 862 Compact Titrosampler pour modifier le
type de boîte de dialogue. Une fois l'appareil redémarré, il est possible
de forcer la boîte de dialogue expert. Ceci permet de procéder à tout
réglage, comme la modification du type de boîte de dialogue par exemple. La boîte de dialogue de routine reste activée quand l'appareil est de
nouveau éteint sans modifier le type de boîte de dialogue.
Forcer la boîte de dialogue expert :
■
■
■
■
Mettre l'appareil sous tension.
Patienter jusqu'à ce que le logo de l'appareil apparaisse avec le slogan
easy, safe, precise.
Appuyer à nouveau sur la touche [STOP] et la maintenir enfoncée, et
appuyer en même temps brièvement sur la touche [BACK].
Relâcher les deux touches.
Sélection
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
Expert | Routine
Expert
■■■■■■■■
75
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.1 Paramétrages de base
Expert
Boîte de dialogue complète.
Routine
Boîte de dialogue limitée pour le mode de routine.
Contraste
À l'aide des touches fléchées [⇦] et [⇨], régler le contraste de l'affichage.
■
■
[⇦] : le contraste est réduit chaque fois d'un degré.
[⇨] : le contraste est augmenté chaque fois d'un degré.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
150...240
212
REMARQUE
Alternativement, il est possible de modifier le contraste de la façon suivante :
Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée. Dès que la barre de progression apparaît, appuyer simultanément plusieurs fois sur la touche
fléchée [⇩] ou [⇧].
Cette méthode permet de modifier le contraste de plusieurs degrés.
Bip
Si ce paramètre est activé, un bref signal sonore retentit dans les cas suivants :
■
■
lors de l'appui sur une touche ;
à la fin de la détermination ;
Sélection
Valeur par défaut
on | off
on
Avertissement PREP
Si ce paramètre est activé, il est recommandé d'appliquer la fonction
PREP (préparation) dans les cas suivants :
■
■
après la mise sous tension de l'appareil ;
à chaque mise en place de l'unité de burette.
Cette fonction permet de rincer tous les tuyaux ainsi que le cylindre (voir
Chapitre 10.1.2, page 145).
Sélection
Valeur par défaut
76 ■■■■■■■■
on | off
on
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Configuration du système
Capteur température
L'appareil prend en charge deux techniques différentes de mesure de la
température :
■
■
NTC (Negative Temperature Coefficient)
Pt1000 (résistance de platine)
Sélectionner ici la technique utilisée. L'utilisation d'un capteur NTC nécessite la définition de deux caractéristiques. Ces caractéristiques sont présentées dans les spécifications du capteur.
Sélection
Valeur par défaut
Pt1000 | NTC
Pt1000
R (25 °C)
Ce paramètre est seulement visible si Capteur température = NTC.
Résistance nominale du capteur NTC à 25 °C.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
1000...99 999 ohm
30 000 ohm
Valeur B
Ce paramètre est seulement visible si Capteur température = NTC.
Constantes matérielles du capteur NTC. Les valeurs B des capteurs NTC
sont souvent basées sur différentes valeurs de référence de température
(la plupart du temps 25 °C et 50 à 100 °C).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
6.2
1000...9999 K
4100 K
Réglages d'élévateur (élévateur)
Menu ▶ Système ▶ Elévateur
Position de travail
La hauteur de travail de l'élévateur peut être réglée à la valeur souhaitée.
Pour cela, déplacer directement l'élévateur.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
77
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.3 Gérer les capteurs
Dans la barre de fonctions se trouvent trois fonctions pouvant être sélectionnées avec [Flèche gauche] et [Flèche droite] et exécutées avec
[OK] :
■
■
■
Po.travail place l'élévateur à la hauteur de travail actuelle.
Haut déplace l'élévateur de 6 mm vers le haut.
Bas déplace l'élévateur de 6 mm vers le bas.
Lorsque cette page de dialogue est fermée, la position de l'élévateur à ce
moment-là est enregistrée comme Po.travail
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...132 mm (Incrément : 6)
60 mm
Init.pos.élévateur
Lors du démarrage du 862 Compact Titrosampler, l'élévateur se déplace
tout en haut en position de repos pour réinitialiser l'entraînement. Si
besoin, il est possible de le redescendre à la hauteur de travail.
Sélection
Valeur par défaut
Po.rotation | Po.travail
Po.rotation
Po.rotation
Position de repos (0 mm) tout en haut
Po.travail
La hauteur de travail réglée
6.3
Gérer les capteurs
6.3.1
Généralités
Menu ▶ Système ▶ Capteurs
Dans la liste des capteurs sont définis trois capteurs standard: pH electrode, Metal electrode et Temperature sensor. Ces capteurs ne peuvent pas être supprimés ni renommés. La liste des capteurs peut contenir
maximum 10 capteurs.
Chaque capteur est identifié par un nom unique. Cela signifie qu'il n'est
pas possible d'utiliser le même nom par exemple pour une électrode pH et
une électrode de métal.
78 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Configuration du système
Éditer
Éditer les données du capteur sélectionné, voir le chapitre suivant.
Créer
Ajouter un nouveau capteur à la liste, voir le chapitre suivant.
Il est possible de sélectionner les types de capteur suivants :
■
■
■
■
Électrode pH
Électrode de métal
Capteur de température
Un autre capteur, par ex. Spectrosense
Supprimer
Supprimer le capteur sélectionné de la liste.
6.3.2
Éditer les données du capteur
Nom
La désignation du capteur sert d'identification significative.
Entrée
Valeur par défaut
24 caractères maximum
vide
Type
Le type de capteur est affiché.
Pente
Ce paramètre est seulement visible avec électrodes pH.
Pente de l'électrode pH. Pour un calibrage 1 point, seul pH(0) peut être
calculé, la pente utilisée sera 100,0 %.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999,9...999,9 %
100,0 %
pH(0)
Ce paramètre est seulement visible avec électrodes pH.
Valeur pH de l'électrode pH pour 0 mV. pH(0) est, après la pente, la deuxième caractéristique de la courbe de calibrage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–20,000...20,000
7,000
Temp. de calibrage
Ce paramètre est seulement visible avec électrodes pH.
Température à laquelle le dernier calibrage a été effectué.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
79
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.4 Gérer les solutions
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–20,0...150,0 °C
25,0 °C
Date de calibrage
Ce paramètre est seulement visible avec électrodes pH.
Date du dernier calibrage.
Contrôle
Ce paramètre est seulement visible avec électrodes pH.
Activer et désactiver le contrôle de calibrage.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Intervalle de temps
Ce paramètre est seulement visible si Contrôle = on.
Si cet intervalle de temps (en jours) est expiré, vous en serez informé au
lancement d'une méthode. Vous pourrez alors choisir de lancer tout de
même la méthode ou non.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
6.4
Gérer les solutions
6.4.1
Généralités
1...999 d
999 d
Menu ▶ Système ▶ Solutions
Il est possible d'utiliser des solutions dans des unités de burette intelligentes ou dans des unités de burette non intelligentes. Les unités de burette
intelligentes possèdent une puce électronique de données intégrée sur
laquelle sont enregistrées les données relatives aux réactifs. Ces données
sont lues automatiquement lors de la mise en place et enregistrées dans la
liste des solutions.
Dans la liste des solutions sont indiqués pour chaque solution le nom et le
type. L'étoile (*) à droite indique que l'unité de burette est en place (uniquement avec les unités de burette intelligentes). Il est possible d'ajouter
80 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Configuration du système
un nombre illimité de solutions dans la liste des solutions dans les unités
de burette avec une puce électronique de données. Le nombre de solutions dans les unités de burette sans puce électronique de données est
limité à 10.
Signification du type:
■
■
UD : unité de distribution sans puce électronique de données
UDI : unité de distribution avec puce électronique de données intégré
Éditer
Éditer les données de la solution sélectionnée, voir le chapitre suivant.
Créer
Ajouter une nouvelle solution à la liste, voir le chapitre suivant.
Supprimer
Supprimer la solution sélectionnée de la liste.
6.4.2
Éditer les données de solution
Nom
La désignation de la solution sert d'identification significative.
Entrée
Valeur par défaut
24 caractères au max.
vide
Type
Le type d'unité de burette est affiché.
Volume du cylindre
Volume du cylindre de l'unité de burette en mL. Avec des unités de
burette intelligentes, le volume du cylindre est lu automatiquement.
Sélection
Valeur par défaut
2 | 5 | 10 | 20 | 50
20
Concentration
Concentration de la solution.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999999999...9999999999
1,000
Unité concentration
Unité de la concentration.
Sélection
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
µmol/mL | mmol/L | mol/L | g/L | mg/L | mg/mL |
µg/L | ppm | % | mEq/L | Personnalisée
mol/L
■■■■■■■■
81
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.4 Gérer les solutions
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même
manière.
Titre
Titre de la solution.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999999999...9999999999
1,000
Unité du titre
Unité du titre.
Sélection
Valeur par défaut
µmol/mL | mmol/L | mol/L | g/L | mg/L | mg/mL |
µg/L | ppm | % | mEq/L | vide | Personnalisée
vide
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même
manière.
Date dét. du titre
Date de la dernière détermination du titre.
Contrôle
Activer et désactiver la contrôle du titre.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Intervalle de temps
Ce paramètre est seulement visible si Contrôle = on.
Si cet intervalle de temps (en jours) est expiré, vous en serez informé au
lancement d'une méthode. Vous pourrez alors choisir de lancer tout de
même la méthode ou non.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
82 ■■■■■■■■
1...999 d
999 d
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Configuration du système
6.5
Gérer les variables communes
6.5.1
Généralités
Menu ▶ Système ▶ Variables communes
Cet appareil permet d'enregistrer cinq Variables indépendantes de la
méthode, appelées variables communes. Ces variables restent enregistrées dans l'appareil et pourront être utilisées pour des calculs futurs. Les
variables communes sont utiles par ex. pour les applications suivantes :
■
■
Détermination d'une valeur à blanc qui est prise en considération pour
la détermination de la teneur de l'échantillon.
Détermination de la teneur d'une solution standard qui est prise en
considération pour la détermination de la teneur de l'échantillon.
Les variables communes sont désignées de façon non modifiable par
CV01 à CV05. La valeur s'affiche pour chaque variable. Aucune unité ne
peut être attribuée aux variables communes.
Éditer
Pour éditer les données d'une variable commune sélectionnée, voir le chapitre suivant.
Supprimer
Définir la variable commune sélectionnée comme non valide.
6.5.2
Éditer les variables communes
Les variables communes peuvent être modifiées de la manière suivante :
■
■
862 Compact Titrosampler
Manuellement dans cette boîte de dialogue.
Attribution automatique à partir du déroulement de la détermination.
Pour cela, un résultat de calcul doit être configuré en conséquence
(voir ci-après).
■■■■■■■■
83
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.5 Gérer les variables communes
Attribuer automatiquement un résultat à une variable commune
Pour cela, procéder comme suit :
1 Ouvrir la boîte de dialogue d'édition du résultat
■
■
■
Sélectionner la ligne de menu Paramètres ▶ Calcul et appuyer
sur [OK].
Sélectionner le résultat dont la valeur doit être attribuée à une
variable commune.
Dans la barre de fonctions, sélectionner Éditer et appuyer sur
[OK].
2 Ajuster les propriétés de résultat
■
■
Sélectionner le paramètre Sauvegarder comme CV et appuyer
sur [OK].
Dans la liste de sélection, sélectionner l'entrée on et valider en
appuyant sur [OK].
L'attribution du résultat à une variable commune se fait automatiquement
selon le schéma suivant :
■
■
■
Résultat R1 ⇨ Variable commune CV01
Résultat R2 ⇨ Variable commune CV02
etc.
REMARQUE
Si le paramètre Statistiques a été défini sur on, c'est la moyenne des
résultats qui est attribuée à la variable commune.
84 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.6
6 Configuration du système
Gestion de fichiers
Menu ▶ Système ▶ Gestion fichier
REMARQUE
Cette ligne de menu est seulement visible si une clé USB est connectée
comme support de stockage externe.
Cette boîte de dialogue permet d'importer et de supprimer des méthodes
enregistrées sur une clé USB. Dans la liste ne sont affichées que les méthodes qui se trouvent dans le répertoire Files (voir « Structure des répertoires sur la clé USB », page 85).
Il est possible de créer une copie de sauvegarde (backup) du système
(ensemble des données et réglages). De même, toute copie existante peut
être restaurée.
Importer
Importer la méthode sélectionnée.
Supprimer
Supprimer la méthode sélectionnée.
Backup
Créer un backup de toutes les données et paramétrages sur la clé USB.
REMARQUE
Seule une copie de sauvegarde peut être créée sur la même clé USB.
Si la clé USB contient déjà une copie de sauvegarde, cette dernière est
écrasée dès que la fonction est exécutée à nouveau.
Restaurer
Charger la copie de sauvegarde d'une clé USB connectée.
Structure des répertoires sur la clé USB
Un répertoire portant le numéro de l'appareil est créé sur la clé USB. La
structure dans ce répertoire se présente de la manière suivante :
Figure 28
862 Compact Titrosampler
Structure des répertoires sur la clé USB
■■■■■■■■
85
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.7 Configurer les appareils externes
Backup
Les fichiers constituant la copie de sauvegarde
sont stockés dans ce répertoire. Le répertoire est
créé lors de la première création d'une copie de
sauvegarde.
Files
Les méthodes exportées sont stockées dans ce
répertoire. Le répertoire est créé lors de la première exportation d'une méthode.
Seules les méthodes se trouvant dans ce répertoire peuvent être importées.
pc_lims_report
6.7
Dans ce répertoire sont stockés les rapports PC/
LIMS au format TXT. Le répertoire est créé lors de
la première impression d'un rapport PC/LIMS.
Configurer les appareils externes
Menu ▶ Système ▶ Appareils externes
Rapport PC/LIMS
Indication d'emplacement de sauvegarde du rapport PC/LIMS. Le rapport
PC/LIMS est un rapport lisible par machine comportant toutes les données
importantes relatives à une détermination. Il peut être sauvegardé de la
façon suivante :
■
■
Comme fichier TXT sur une clé USB.
Via une interface RS-232 à un LIMS. La RS-232/USB Box 6.2148.030
est requise à cet effet.
Sélection
Valeur par défaut
COM2 | Clé USB
Clé USB
COM2
Le rapport sera envoyé via l'interface série COM2. Les paramètres d'interface paramétrés dans la boîte de dialogue Réglages COM2 seront
utilisés (voir « Éditer les réglages COM2 », page 88).
Clé USB
Le rapport est sauvegardé comme fichier TXT sur la clé USB dans le
répertoire pc_lims_report.
Imprimante
Pour chaque connexion d'imprimante, le type d'imprimante doit être
défini ici afin que les rapports soient correctement imprimés.
Les imprimantes portant la mention ESC-POS sont des imprimantes POS
(Point-of-sale, "points de vente"), c'est à dire qu'elles impriment sur du
papier continu.
86 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Configuration du système
Sélection
Valeur par défaut
Citizen (ESC-POS) | Custom (ESC-POS) | Epson |
Epson (ESC-POS) | HP DeskJet | HP LaserJet |
Seiko (ESC-POS)
HP DeskJet
Largeur graphique
Adapter la largeur de la courbe à imprimer à la largeur du papier dans
l'imprimante. La valeur standard dépend de l'imprimante sélectionnée. La
hauteur de la courbe correspond aux 2/3 de la largeur.
Gamme d'entrée
100...3000 pixels
Clavier
Pour faciliter l'entrée de texte et de nombres, il est possible de connecter
un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce. Définir ici l'affectation des touches propre au pays d'utilisation.
Sélection
Valeur par défaut
Anglais US | Français FR | Allemand CH | Allemand DE | Espagnol ES
Anglais US
Balance
Définir ici le type de balance connecté, le cas échéant.
Sélection
Valeur par défaut
AND | Mettler | Mettler AT | Mettler AX |
Ohaus | Precisa | Sartorius | Shimadzu
Sartorius
Le tableau suivant précise le type de balance à sélectionner pour chaque
modèle de balance :
862 Compact Titrosampler
Balance
Type de balance
AND
AND
Mettler AB, AE, AG, AM,
AJ, PE, PM, PJ, PR, XP, XS
Mettler
Mettler AT
Mettler AT
Mettler AX, MX, UMX, PG,
AB-S, PB-S
Mettler AX
Ohaus Voyager, Explorer,
Analytical Plus
Ohaus
Precisa
Precisa
Sartorius
Sartorius
Shimadzu BX, BW
Shimadzu
■■■■■■■■
87
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.7 Configurer les appareils externes
Éditer les réglages COM1
Menu ▶ Système ▶ Appareils externes ▶ Réglages COM1
Sous Réglages COM1, les paramètres d'interface pour la balance connectée sont paramétrés.
Baud rate
Vitesse de transmission en caractères par seconde.
Sélection
Valeur par défaut
1200 | 2400 | 4800 | 9600 | 19 200 | 38 400 |
57 600 | 115 200
9600
Data bits
Nombre de data bits.
Sélection
Valeur par défaut
7|8
8
Stop bits
Nombre de stop bits.
Sélection
Valeur par défaut
1|2
1
Parité
Mode de vérification de la parité.
Sélection
Valeur par défaut
paire | aucune | impaire
aucune
Handshake
Type du protocole de transfert de données.
Sélection
Valeur par défaut
hardware | software | aucune
hardware
REMARQUE
Si des problèmes de communication surviennent, définir le paramètre
Handshake sur software et renouveler la tentative.
Éditer les réglages COM2
Menu ▶ Système ▶ Appareils externes ▶ Réglages COM2
Sous Réglages COM2 sont paramétrés les paramètres d'interface pour
les appareils connectés au connecteur RS-232/2 de la RS-232/USB Box
88 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Configuration du système
(par ex. un ordinateur). Les paramètres et les gammes d'entrée sont identiques à ceux de l'interface COM1.
6.8
Diagnostic d'appareil
6.8.1
Charger des versions de programme et des fichiers de langue
Menu ▶ Système ▶ Diagnostic
Il est possible de charger de nouvelles versions du programme ou des
fichiers de langues à partir d'une clé USB. Le fichier correspondant doit
être sauvegardé sur la clé USB dans un répertoire portant le numéro de
l'appareil (par ex. 848 ou 863).
La structure du nom du fichier permet de distinguer les fichiers de langues
et les fichiers de programme.
Fichiers de programme
Ils sont spécifiques à l'appareil. Le nom du fichier est structuré de la
manière suivante :
5XXXyyyy.bin où
XXX =
Type d'appareil (par ex. 848 pour le 848 Titrino plus)
yyyy =
Version de programme
Fichiers de langues
Ils sont identifiables au code de langue à deux lettres dans le nom du
fichier. Un fichier de langue contient les textes des boîtes de dialogue pour
les différents types d'appareils. Il n'est pas spécifique à l'appareil. Le nom
du fichier est structuré de la manière suivante :
5848xxxxYY.bin où
xxxx =
YY =
Numéro de version
Langue, par ex. DE (allemand), FR (français), ES (espagnol)
Charger un fichier
Procéder de la façon suivante :
1 Connecter une clé USB
■
■
862 Compact Titrosampler
Insérer la clé USB à l'aide de l'adaptateur (USB MINI (OTG) - USB
A) 6.2151.100 dans le port USB de l'appareil.
Mettre l'appareil sous tension.
■■■■■■■■
89
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.8 Diagnostic d'appareil
2 Ouvrir la boîte de dialogue de mise à jour
■
■
Sous Menu ▶ Système ▶ Diagnostic, sélectionner la ligne de
menu Software update.
Appuyer sur [OK].
3 Ouvrir la sélection de fichier
■
Appuyer sur [OK].
La liste de sélection contenant les fichiers de langues et de programme présents sur la clé USB s'ouvre.
4 Sélectionner le fichier
■
■
Sélectionner le fichier nécessaire avec les touches fléchées.
Appuyer sur [OK].
5 Démarrer la mise à jour
■
Appuyer sur [START].
La procédure de mise à jour est lancée et fonctionne de manière
autonome. L'appareil s'éteint et se rallume automatiquement à l'issue de la procédure. Aucune intervention de l'utilisateur n'est
requise.
6.8.2
Fonctions de diagnostic
La vérification des groupes de fonctions électroniques et mécaniques des
appareils Metrohm peut et doit être effectuée par du personnel qualifié
Metrohm dans le cadre d'une maintenance régulière. Consulter l'agence
Metrohm locale pour connaître les conditions exactes de la conclusion
d'un contrat de maintenance correspondant.
90 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
7 Paramètres
7.1
Titrages dynamiques à point d'équivalence (DET)
7.1.1
Conditions de départ
Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions de départ
Les paramètres exécutés avant le lancement du titrage sont définis sous
Conditions de départ.
Impulsion d'activation
Envoi d'une impulsion d'activation sur une ligne Remote. Cette impulsion
active un Dosimat raccordé.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Pause de départ
Temps d'attente après le démarrage de la détermination et avant le
titrage. Pendant ce temps, il est possible d'ajouter par exemple de la solution auxiliaire avec un Dosimat (paramétrage sur le Dosimat). Mais pour
cela, le paramètre Impulsion d'activation doit être activé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
0s
Volume de départ
Volume distribué avant le départ du titrage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0,00000...9 999,99 mL
0,00000 mL
Débit de dosage
Vitesse à laquelle le volume de départ est distribué. Le débit de dosage
maximal dépend du volume du cylindre (voir Chapitre 10.1.1, page 145).
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0,01...166,00 mL/min
max.
max.
Pause
Temps d'attente, par ex. pour que l'électrode ait le temps de se stabiliser
après le démarrage ou le temps de réaction après la distribution d'un
volume de départ.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
91
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages dynamiques à point d'équivalence (DET)
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
0s
Demande ID échant.
Sélection de l'identification d'échantillon qui est demandée dans le déroulement.
Sélection
Valeur par défaut
off | ID1 | ID2 | ID1&ID2
off
Demande prise d'essai
Si ce paramètre est activé, la valeur pour la prise d'essai est demandée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Demande unité pr. d'essai
Si ce paramètre est activé, l'unité pour la prise d'essai est demandée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Pause sur demande
Si ce paramètre est activé, le déroulement est interrompu pendant la
requête. Si le paramètre est désactivé, le titrage sera démarré en tâche de
fond.
Sélection
Valeur par défaut
7.1.2
on | off
on
Paramètres de titrage
Menu ▶ Paramètres ▶ Paramètres de titrage
Les paramètres qui influencent le déroulement de l'ensemble du titrage
sont définis sous Paramètres de titrage.
Vitesse de titrage
Pour la vitesse de titrage, il est possible de sélectionner trois groupes de
paramètres prédéfinis.
Sélection
Valeur par défaut
lente | optimale | rapide | Utilisat.
optimale
lente
Pour les titrages où la sensibilité doit être importante. Toutefois, cela
présente le risque de renforcer le bruit de fond, ce qui peut donner des
points d'équivalence non souhaités.
92 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
optimale
Pour tous les titrages standard. Les paramètres ont été optimisés pour
les applications les plus fréquentes.
rapide
Pour des titrages rapides et peu critiques.
Utilisat.
Les différents paramètres de titrage peuvent être modifiés.
REMARQUE
Sélectionnez la vitesse de titrage optimale si vous créez une nouvelle
méthode de titrage. Ce paramètre est adapté à presque tous les titrages
et ne doit être modifié que dans des cas particuliers.
Les réglages des différentes vitesses de titrage sont définis dans le tableau
1, page 96.
Densité points de mesure
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Une valeur faible signifie des incréments de volume faibles, c'est à dire
une densité de points de mesure élevée. La courbe reflète alors tous les
infimes détails, ce qui implique toutefois aussi le risque de bruit de fond et
d'obtenir des points d'équivalence non souhaités. Une valeur élevée signifie une faible densité de points de mesure, ce qui permet des titrages plus
rapides. Si vous travaillez avec de faibles volumes de cylindre avec la
burette, une valeur plus faible pour la densité de points de mesure peut
être avantageuse. Mais il faudra alors appliquer aussi une dérive du signal
plus faible et un critère EP plus élevé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...9
4
Incrément minimum
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Cet incrément de volume le plus petit autorisé est distribué en début de
titrage et pour les courbes de forte pente, dans la gamme du point d'équivalence. De très faibles valeurs ne devraient être utilisées que lorsqu'une
consommation de petits volumes de titrant est attendue. Sinon, il est possible que des points d'équivalence non souhaités soient évalués.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0,05...999,90 µL
10,00 µL
Incrément maximum
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
93
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages dynamiques à point d'équivalence (DET)
Un incrément de volume maximal doit être sélectionné dans les cas suivants :
■
■
■
si la consommation de titrant est très faible pour atteindre le point
d'équivalence.
si un volume de départ est distribué jusqu'à peu avant d'atteindre le
point d'équivalence.
si le changement de direction dans la gamme du saut est très abrupt,
car un volume trop élevé pourrait être distribué dans la région du point
d'équivalence.
La valeur ne doit pas être inférieure à 1/100 du volume du cylindre.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0,1...9 999,9 µL
off
off
REMARQUE
Il n'est pas recommandé de sélectionner des volumes similaires pour les
incréments minimum et maximum. Pour ces applications, le titrage
monotone à point d'équivalence (MET) est approprié.
Débit de dosage
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Vitesse à laquelle les incréments de volume sont distribués. Le débit de
dosage maximal dépend du volume du cylindre (voir Chapitre 10.1.1,
page 145).
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0,01...166,00 mL/min
max.
max.
Dérive du signal
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Dérive maximale admise pour l'acceptation de la valeur mesurée, c'est à
dire la variation maximale de la valeur mesurée par minute. Ce type de
titrage est souvent désigné comme titrage à l'équilibre.
94 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
REMARQUE
Une valeur mesurée stable est seulement atteinte après un certain
temps, dû à l'homogénéisation du milieu et de la cinétique de la réaction elle-même. En dehors de cela, le temps de réponse d'une électrode
peut augmenter avec le temps, c'est à dire qu'il faut un temps de plus
en plus long avant qu'une valeur mesurée stable soit atteinte. Dans ce
cas particulier, une acceptation de la valeur mesurée avec contrôle de
dérive est recommandable, car les valeurs mesurées ne sont acceptées
que lorsque l'état d'équilibre est quasiment atteint.
Mode de mesure pH, U et Ipol :
0,1...999,0 mV/min
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
50,0 mV/min
Sélection
off
off
L'acceptation de la valeur mesurée a lieu après le temps d'attente
maximal. Cela peut être judicieux si la réaction de titrage est lente ou si
l'électrode présente un temps de réponse long.
Mode de mesure Upol :
Gamme d'entrée
0,01...99,90 µA/min
Valeur par défaut
50,00 µA/min
Sélection
off
off
L'acceptation de la valeur mesurée a lieu après le temps d'attente
maximal. Cela peut être judicieux si la réaction de titrage est lente ou si
l'électrode présente un temps de réponse long.
Temps d'attente min.
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
L'acceptation de la valeur mesurée a lieu seulement après l'écoulement du
temps d'attente minimum, même si la dérive du signal est déjà atteinte. Le
temps d'attente minimal ne joue un rôle que pour les mesures par contrôle de dérive.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
0s
Temps d'attente max.
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
95
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages dynamiques à point d'équivalence (DET)
Lorsque la dérive du signal est désactivée ou pas encore atteinte, l'acceptation de la valeur mesurée a lieu après l'expiration du temps d'attente
maximum.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Tableau 1
0...999 999 s
26 s
Valeurs par défaut des vitesses de titrage prédéfinies pour DET
Vitesse de titrage
lente
optimale
rapide
Densité points de
mesure
2
4
6
Incrément minimum
10,00 µL
10,00 µL
30,00 µL
Incrément maximum
off
off
off
Débit de dosage
max.
max.
max.
– pH, U et Ipol
20,0 mV/min
50,0 mV/min
80,0 mV/min
– Upol
20,0 µA/min
50,0 µA/min
80,0 µA/min
Temps d'attente min.
0s
0s
0s
Temps d'attente max.
38 s
26 s
21 s
Dérive du signal
Température
Température de titrage saisie manuellement. Si le capteur de température
est connecté, la température sera mesurée en continu. Cette valeur est utilisée pour la correction de température lors des mesures pH.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–20,0...150,0 °C
25,0 °C
Capteur
Sélection du capteur à partir de la liste des capteurs. La sélection dépend
du mode de mesure. Les capteurs sont définis sous Système ▶ Capteurs.
Sélection
Sélection des capteurs configurés
Solution
Sélection de la solution de la liste des solutions. Généralement, nous
recommandons de sélectionner la solution. Cela permet de garantir que
les données correctes (titre, concentration, etc.) sont toujours utilisées
pour le calcul. Les solutions sont définies sous Système ▶ Solutions.
Avec les unités de burette avec puce électronique de données intégrée, il
est vérifié pendant le déroulement de méthode si la bonne solution est uti-
96 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
lisée et si le type du moteur de burette correspond. Avec les unités de
burette sans puce électronique de données intégrée, seul le volume du
cylindre et le type de moteur de burette sont vérifiés. Pour la solution
sélectionnée, la validité du titre est vérifiée au lancement de la détermination.
Sélection
Valeur par défaut
Sélection des solutions configurées | non
défini
non défini
non défini
Aucun contrôle n'a lieu.
I(pol)
Le courant de polarisation est le courant qui est appliqué, pendant une
mesure voltamétrique, à une électrode polarisable. Ce paramètre est seulement accessible avec déterminations I(pol).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–125...125 µA (Incrément : 1)
5 µA
U(pol)
La tension de polarisation est la tension qui est appliquée, pendant une
mesure ampérométrique, à une électrode polarisable. Ce paramètre est
seulement accessible avec déterminations U(pol).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–1 250...1 250 mV (Incrément : 10)
400 mV
Test d'électrode
Il est possible d'exécuter un test d'électrode pour les électrodes polarisables. L'appareil vérifie en même temps si une électrode est connectée et si
aucun court-circuit n'existe. Le test d'électrode est effectué lorsque la
détermination est démarrée. Ce paramètre est seulement accessible avec
déterminations I(pol) et U(pol).
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Agitateur
Si ce paramètre est activé, l'agitateur est démarré lors du lancement de la
détermination.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
on
Vitesse d'agitation
Régler la vitesse d'agitation. Elle peut être réglée par niveaux de –15 à
+15. Le paramétrage par défaut 8 correspond à 1 000 tr/min. La formule
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
97
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages dynamiques à point d'équivalence (DET)
pour calculer la vitesse de rotation est indiquée au chapitre 10.2, page
146. La vitesse d'agitation optimale peut être testée en contrôle manuel.
La direction de rotation de l'agitation dépend du signe de la vitesse d'agitation. Si l'agitateur est observé du dessus, les signes se traduisent de la
façon suivante :
■
■
« + » : rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
« – » : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.1.3
–15...15
8
Conditions d'arrêt
Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions d'arrêt
Sous Conditions d'arrêt les conditions pour l'arrêt du titrage sont définies.
Volume d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le volume saisi a été distribué depuis le
démarrage du titrage. Adaptez ce volume aux dimensions de votre récipient de titrage, afin d'éviter tous débordements.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Sélection
0,00000...9 999,99 mL
100,000 mL
off
Val. mes. d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque la valeur mesurée saisie est atteinte depuis le
démarrage du titrage.
Mode de mesure pH :
Gamme d'entrée
–20,000...20,000
Sélection
off
Valeur par défaut
off
Mode de mesure U, Ipol :
Gamme d'entrée
–1 250,0...1 250,0 mV
Sélection
off
Valeur par défaut
off
Mode de mesure Upol :
–125,0...125,0 µA
Gamme d'entrée
Sélection
off
Valeur par défaut
off
98 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
EP d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le nombre de points d'équivalence saisi a été
trouvé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Sélection
1...9
9
off
Volume après EP
Ce volume est distribué lorsque le nombre de points d'équivalence saisi
sous EP d'arrêt a été trouvé. De cette façon, le profil de la courbe après
le point d'équivalence peut encore être enregistré.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0,01000...9 999,99 mL
off
off
Temps d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le temps indiqué est expiré depuis le démarrage du titrage.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0...999 999 s
off
off
Débit de rempl.
Vitesse à laquelle le cylindre de burette est rempli après le titrage. Le débit
de remplissage maximal dépend du volume de cylindre (voir Chapitre
10.1.1, page 145).
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
7.1.4
0,01...166,00 mL/min
max.
max.
Évaluation
Menu ▶ Paramètres ▶ Évaluation
Sous Évaluation les paramètres pour l'évaluation de la courbe de titrage
sont définis.
Fenêtre
Activez ce paramètre si les points d'équivalence ne doivent être détectés
que dans une plage spécifique de valeurs mesurées (fenêtre) de la courbe.
Une seule fenêtre peut être définie.
Sélection
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
on | off
off
■■■■■■■■
99
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages dynamiques à point d'équivalence (DET)
Limite basse
Ce paramètre est seulement visible si Fenêtre = on.
Valeur mesurée pour la limite basse.
Mode de mesure pH :
Gamme d'entrée
–20,000...20,000
Valeur par défaut
–20,000
Mode de mesure U, Ipol :
Gamme d'entrée
–1 250,0...1 250,0 mV
Valeur par défaut
–1 250,0 mV
Mode de mesure Upol :
–125,00...125,00 µA
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–125,00 µA
Limite haute
Ce paramètre est seulement visible si Fenêtre = on.
Valeur mesurée pour la limite haute.
Mode de mesure pH :
Gamme d'entrée
–20,000...20,000
Valeur par défaut
20,000
Mode de mesure U, Ipol :
Gamme d'entrée
–1 250,0...1 250,0 mV
Valeur par défaut
1 250,0 mV
Mode de mesure Upol :
–125,00...125,00 µA
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
125,00 µA
Critère EP
Le critère de point d'équivalence (ERC = Equivalence point Recognition Criterion) trouvé est comparé à cette valeur. Les points d'équivalence dont
l'ERC est plus petit que la valeur définie ici seront ignorés.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...200
5
Reconnaissance EP
Ce paramètre vous permet de filtrer les points d'équivalence recherchés.
100 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
pour Fenêtre = off
Sélection
Valeur par défaut
tous | plus grand | dernier | off
tous
tous
Tous les points d'équivalence sont reconnus.
plus grand
Seul le point d'équivalence avec l'ERC le plus grand, c.-à.-d. avec le
saut le plus pentu, est reconnu.
dernier
Seul le dernier point d'équivalence est reconnu.
off
Aucune évaluation n'a lieu.
pour Fenêtre = on
Sélection
Valeur par défaut
premier | plus grand | dernier
premier
premier
Seul le premier point d'équivalence est reconnu.
plus grand
Seul le point d'équivalence avec l'ERC le plus grand, c.-à.-d. avec le
saut le plus pentu, est reconnu.
dernier
Seul le dernier point d'équivalence est reconnu.
EP1 fixé à
Pour la valeur mesurée indiquée, le volume correspondant est interpolé à
partir de la liste des points de mesure. Le point final fixé doit être situé
entre la première et dernière entrée de la liste des points de mesure.
Mode de mesure pH :
Gamme d'entrée
–20,000...20,000
Sélection
off
Valeur par défaut
off
Mode de mesure U, Ipol :
Gamme d'entrée
–1 250,0...1 250,0 mV
Sélection
off
Valeur par défaut
off
Mode de mesure Upol :
–125,00...125,00 µA
Gamme d'entrée
Sélection
off
Valeur par défaut
off
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
101
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages dynamiques à point d'équivalence (DET)
EP2 fixé à
Cf. EP1 fixé à.
Évaluation et critère de point d'équivalence avec DET
Les points d'équivalence (EP) sont déterminés selon le procédé Tubbs [1]
[2]. En cas de courbes de titrage réelles asymétriques, la valeur de volume
du point d'équivalence (VE) est corrigée à partir du point d'inflexion (voir
flèche) dans la direction du plus petit cercle de courbure.
[1] C. F. Tubbs, Anal. Chem. 1954, 26, 1670–1671.
[2] E. Bartholomé, E. Biekert, H. Hellmann, H. Ley, M. Weigert, E. Weise,
Ullmanns Encyklopädie der technischen Chemie (« Encyclopédie de la chimie technique »), vol. 5, Verlag Chemie, Weinheim, 1980, p. 659.
pH
VE
Figure 29
V/mL
Procédé selon Tubbs pour déterminer le point d'équivalence
La figure montre que, même après avoir atteint le point d'équivalence,
l'évaluation utilise des valeurs mesurées de la liste des points de mesure.
Pour la reconnaissance des EP trouvés, le critère EP fixé est comparé à
l'ERC (Equivalence point Recognition Criterion) trouvé. L'ERC est la première dérivée de la courbe de titrage qui, en combinaison avec une fonction mathématique, est plus sensible pour des sauts plats que pour les
sauts possédant une grande pente. Les EP dont l'ERC est inférieur au critère EP défini ne sont pas reconnus. Dans la boîte de dialogue de résultat,
l'ERC est affiché pour chaque EP trouvé et reconnu. Si vous ajustez le critère EP ultérieurement, afin de reconnaître plus ou moins d'EP, vous pouvez réaliser une réévaluation en appuyant sur [Recalculer] dans le dialogue du résultat.
102 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1.5
7.1.5.1
7 Paramètres
Calcul
Généralités
Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul
Il est possible de définir au maximum cinq calculs dans une méthode. Pour
les calculs, plusieurs variables sont à disposition (données originales de la
détermination, résultats calculés préalablement). Pour chaque calcul, il est
possible de définir si le résultat doit être enregistré en tant que titre ou
variable commune.
Dans la liste, le nom du résultat est indiqué pour chaque calcul.
Éditer
Éditer les données du calcul sélectionné, voir le chapitre suivant.
Supprimer
Supprimer le calcul sélectionné.
7.1.5.2
Éditer un calcul
Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul ▶ Éditer
Nom du résultat
Le nom du résultat est le texte qui est affiché dans l'affichage de résultat
et dans le rapport.
Entrée
Valeur par défaut
12 caractères
vide
R1=…R5=
Affichage de la formule de calcul. Pour la définition un éditeur spécial
s'ouvre (voir Chapitre 5.3, page 41).
Entrée
Valeur par défaut
44 caractères
vide
Nombre de décimales
Nombre de décimales, avec lequel le résultat est affiché.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
0...5
2
■■■■■■■■
103
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages dynamiques à point d'équivalence (DET)
Unité du résultat
L'unité du résultat est affichée et sauvegardée avec le résultat.
Sélection
Valeur par défaut
% | mol/L | mmol/L | g/L | mg/L | mg/mL | ppm |
g | mg | mL | mg/pièce | °C | µL | mL/min | Personnalisée
%
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même
manière.
Sauvegarder comme titre
Le résultat peut être sauvegardé comme titre pour la solution sélectionnée. Si les statistiques sont activées, la valeur moyenne actuelle de la série
de déterminations est enregistrée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Sauvegarder comme CV
Le résultat calculé peut être sauvegardé en tant que variable indépendante
de la méthode, ce qu'on appelle une variable commune. Le résultat est
alors également disponible pour des calculs dans d'autres méthodes. Si les
statistiques sont activées, la valeur moyenne actuelle de la série de déterminations est enregistrée.
Sélection
Valeur par défaut
7.1.6
on | off
off
Statistiques
Menu ▶ Paramètres ▶ Statistiques
Le calcul statistique de la détermination multiple est activé sous Statistiques et il est possible de définir le nombre de déterminations que la série
contient.
Statistiques
Quand cette fonction est activée, des calculs statistiques sont exécutés
pour tous les résultats définis.
Sélection
Valeur par défaut
104 ■■■■■■■■
on | off
off
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Nombre de déterminations
Nombre de déterminations pour lesquelles des calculs statistiques sont
effectués.
L'aperçu des statistiques permet d'ajouter une autre détermination à la
série de déterminations, par ex. lorsqu'une détermination était erronée
(voir Chapitre 5.9, page 61).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.1.7
2...20
3
Rapports
Menu ▶ Paramètres ▶ Rapports
Sous Rapports, on définit les rapports qui sont automatiquement imprimés après une détermination.
Résultats
Le rapport de résultats contient les résultats calculés, les points d'équivalence et finaux, les données d'échantillon etc.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Courbe
Rapport de courbe. La largeur de la courbe est définie dans les paramétrages de système (voir « Largeur graphique », page 87).
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Calculs/Statistiques
Édition des formules de calcul pour les différents résultats. Les résultats
sont fournis dans un degré de résolution maximum. Ceci permet de réaliser des calculs postopératoires dans un programme externe. Si les statistiques sont activées, les données suivantes sont également imprimées :
■
■
Résultat et prise d'essai des déterminations individuelles
Valeur moyenne ainsi que écart-type absolu et relatif
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Liste points de mesure
Édition de la liste des points de mesure.
Sélection
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
on | off
off
■■■■■■■■
105
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.2 Titrages monotones à point d'équivalence (MET)
Paramètres
Tous les paramètres de la méthode actuelle sont imprimés dans le rapport
de paramètres.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
PC/LIMS
Le rapport PC/LIMS est un rapport lisible par machine comportant toutes
les données importantes relatives à une détermination. Le rapport PC/LIMS
peut être sauvegardé au format de fichier TXT sur un support de données
USB ou envoyé via une interface RS-232 à un LIMS. Le site d'édition est
défini dans les paramétrages de système (cf. "Rapport PC/LIMS", page 86).
Le nom du fichier TXT est structuré de la façon suivante: Rapport_PC_LIMS-ID1-AAAAMMJJ-hhmmss.txt.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
7.2
Titrages monotones à point d'équivalence (MET)
7.2.1
Conditions de départ
Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions de départ
Les paramètres exécutés avant le lancement du titrage sont définis sous
Conditions de départ.
Impulsion d'activation
Envoi d'une impulsion d'activation sur une ligne Remote. Cette impulsion
active un Dosimat raccordé.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Pause de départ
Temps d'attente après le démarrage de la détermination et avant le
titrage. Pendant ce temps, il est possible d'ajouter par exemple de la solution auxiliaire avec un Dosimat (paramétrage sur le Dosimat). Mais pour
cela, le paramètre Impulsion d'activation doit être activé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
0s
Volume de départ
Volume distribué avant le départ du titrage.
106 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0,00000...9 999,99 mL
0,00000 mL
Débit de dosage
Vitesse à laquelle le volume de départ est distribué. Le débit de dosage
maximal dépend du volume du cylindre (voir Chapitre 10.1.1, page 145).
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0,01...166,00 mL/min
max.
max.
Pause
Temps d'attente, par ex. pour que l'électrode ait le temps de se stabiliser
après le démarrage ou le temps de réaction après la distribution d'un
volume de départ.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
0s
Demande ID échant.
Sélection de l'identification d'échantillon qui est demandée dans le déroulement.
Sélection
Valeur par défaut
off | ID1 | ID2 | ID1&ID2
off
Demande prise d'essai
Si ce paramètre est activé, la valeur pour la prise d'essai est demandée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Demande unité pr. d'essai
Si ce paramètre est activé, l'unité pour la prise d'essai est demandée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Pause sur demande
Si ce paramètre est activé, le déroulement est interrompu pendant la
requête. Si le paramètre est désactivé, le titrage sera démarré en tâche de
fond.
Sélection
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
on | off
on
■■■■■■■■
107
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.2 Titrages monotones à point d'équivalence (MET)
7.2.2
Paramètres de titrage
Menu ▶ Paramètres ▶ Paramètres de titrage
Les paramètres qui influencent le déroulement de l'ensemble du titrage
sont définis sous Paramètres de titrage.
Vitesse de titrage
Pour la vitesse de titrage, il est possible de sélectionner trois groupes de
paramètres prédéfinis.
Sélection
Valeur par défaut
lente | optimale | rapide | Utilisat.
optimale
lente
Pour les titrages où la sensibilité doit être importante. Toutefois, cela
présente le risque de renforcer le bruit de fond, ce qui peut donner des
points d'équivalence non souhaités.
optimale
Pour tous les titrages standard. Les paramètres ont été optimisés pour
les applications les plus fréquentes.
rapide
Pour des titrages rapides et peu critiques.
Utilisat.
Les différents paramètres de titrage peuvent être modifiés.
REMARQUE
Sélectionnez la vitesse de titrage optimale si vous créez une nouvelle
méthode de titrage. Ce paramètre est adapté à presque tous les titrages
et ne doit être modifié que dans des cas particuliers.
Les réglages des différentes vitesses de titrage sont définis dans le tableau
2, page 110.
Incrément de volume
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Volume distribué à chaque pas de distribution. La condition pour une distribution exacte est un incrément de volume choisi correctement. Une
bonne valeur est de l'ordre de 1/20 du volume au point final attendu. Lors
de sauts accentués, il convient d'employer plutôt un incrément de 1/100
et pour les sauts plus plats, plutôt 1/10 du volume au point final attendu.
Les petits incréments de volume sont utilisés pour déterminer des valeurs à
blanc ou pour les courbes fortement asymétriques. L'exactitude de l'évaluation ne peut pas être augmentée par l'utilisation de petits incréments,
108 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
car les changements de la valeur mesurée entre deux points de mesure est
alors de l'ordre de la valeur du bruit de fond.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0,00005...999,900 mL
0,10000 mL
Débit de dosage
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Vitesse à laquelle les incréments de volume sont distribués. Le débit de
dosage maximal dépend du volume du cylindre (voir Chapitre 10.1.1,
page 145).
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0,01...166,00 mL/min
max.
max.
Dérive du signal
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Dérive maximale admise pour l'acceptation de la valeur mesurée, c'est à
dire la variation maximale de la valeur mesurée par minute. Ce type de
titrage est souvent désigné comme titrage à l'équilibre.
REMARQUE
Une valeur mesurée stable est seulement atteinte après un certain
temps, dû à l'homogénéisation du milieu et de la cinétique de la réaction elle-même. En dehors de cela, le temps de réponse d'une électrode
peut augmenter avec le temps, c'est à dire qu'il faut un temps de plus
en plus long avant qu'une valeur mesurée stable soit atteinte. Dans ce
cas particulier, une acceptation de la valeur mesurée avec contrôle de
dérive est recommandable, car les valeurs mesurées ne sont acceptées
que lorsque l'état d'équilibre est quasiment atteint.
Mode de mesure pH, U et Ipol :
0,1...999,0 mV/min
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
50,0 mV/min
Sélection
off
off
L'acceptation de la valeur mesurée a lieu après le temps d'attente
maximal. Cela peut être judicieux si la réaction de titrage est lente ou si
l'électrode présente un temps de réponse long.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
109
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.2 Titrages monotones à point d'équivalence (MET)
Mode de mesure Upol :
Gamme d'entrée
0,01...99,90 µA/min
Valeur par défaut
50,00 µA/min
Sélection
off
off
L'acceptation de la valeur mesurée a lieu après le temps d'attente
maximal. Cela peut être judicieux si la réaction de titrage est lente ou si
l'électrode présente un temps de réponse long.
Temps d'attente min.
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
L'acceptation de la valeur mesurée a lieu seulement après l'écoulement du
temps d'attente minimum, même si la dérive du signal est déjà atteinte. Le
temps d'attente minimal ne joue un rôle que pour les mesures par contrôle de dérive.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
0s
Temps d'attente max.
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Lorsque la dérive du signal est désactivée ou pas encore atteinte, l'acceptation de la valeur mesurée a lieu après l'expiration du temps d'attente
maximum.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Tableau 2
0...999 999 s
26 s
Valeurs par défaut des vitesses de titrage prédéfinies pour MET
Vitesse de titrage
lente
optimale
rapide
Incrément de volume
0,05000 mL
0,10000 mL
0,20000 mL
Débit de dosage
max.
max.
max.
– pH, U et Ipol
20,0 mV/min
50,0 mV/min
80,0 mV/min
– Upol
20,0 µA/min
50,0 µA/min
80,0 µA/min
Temps d'attente min.
0s
0s
0s
Temps d'attente max.
38 s
26 s
21 s
Dérive du signal
110 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Température
Température de titrage saisie manuellement. Si le capteur de température
est connecté, la température sera mesurée en continu. Cette valeur est utilisée pour la correction de température lors des mesures pH.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–20,0...150,0 °C
25,0 °C
Capteur
Sélection du capteur à partir de la liste des capteurs. La sélection dépend
du mode de mesure. Les capteurs sont définis sous Système ▶ Capteurs.
Sélection
Sélection des capteurs configurés
Solution
Sélection de la solution de la liste des solutions. Généralement, nous
recommandons de sélectionner la solution. Cela permet de garantir que
les données correctes (titre, concentration, etc.) sont toujours utilisées
pour le calcul. Les solutions sont définies sous Système ▶ Solutions.
Avec les unités de burette avec puce électronique de données intégrée, il
est vérifié pendant le déroulement de méthode si la bonne solution est utilisée et si le type du moteur de burette correspond. Avec les unités de
burette sans puce électronique de données intégrée, seul le volume du
cylindre et le type de moteur de burette sont vérifiés. Pour la solution
sélectionnée, la validité du titre est vérifiée au lancement de la détermination.
Sélection
Valeur par défaut
Sélection des solutions configurées | non
défini
non défini
non défini
Aucun contrôle n'a lieu.
I(pol)
Le courant de polarisation est le courant qui est appliqué, pendant une
mesure voltamétrique, à une électrode polarisable. Ce paramètre est seulement accessible avec déterminations I(pol).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–125...125 µA (Incrément : 1)
5 µA
U(pol)
La tension de polarisation est la tension qui est appliquée, pendant une
mesure ampérométrique, à une électrode polarisable. Ce paramètre est
seulement accessible avec déterminations U(pol).
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
111
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.2 Titrages monotones à point d'équivalence (MET)
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–1 250...1 250 mV (Incrément : 10)
400 mV
Test d'électrode
Il est possible d'exécuter un test d'électrode pour les électrodes polarisables. L'appareil vérifie en même temps si une électrode est connectée et si
aucun court-circuit n'existe. Le test d'électrode est effectué lorsque la
détermination est démarrée. Ce paramètre est seulement accessible avec
déterminations I(pol) et U(pol).
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Agitateur
Si ce paramètre est activé, l'agitateur est démarré lors du lancement de la
détermination.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
on
Vitesse d'agitation
Régler la vitesse d'agitation. Elle peut être réglée par niveaux de –15 à
+15. Le paramétrage par défaut 8 correspond à 1 000 tr/min. La formule
pour calculer la vitesse de rotation est indiquée au chapitre 10.2, page
146. La vitesse d'agitation optimale peut être testée en contrôle manuel.
La direction de rotation de l'agitation dépend du signe de la vitesse d'agitation. Si l'agitateur est observé du dessus, les signes se traduisent de la
façon suivante :
■
■
« + » : rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
« – » : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.2.3
–15...15
8
Conditions d'arrêt
Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions d'arrêt
Sous Conditions d'arrêt les conditions pour l'arrêt du titrage sont définies.
Volume d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le volume saisi a été distribué depuis le
démarrage du titrage. Adaptez ce volume aux dimensions de votre récipient de titrage, afin d'éviter tous débordements.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
112 ■■■■■■■■
0,00000...9 999,99 mL
100,000 mL
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Sélection
off
Val. mes. d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque la valeur mesurée saisie est atteinte depuis le
démarrage du titrage.
Mode de mesure pH :
Gamme d'entrée
–20,000...20,000
Sélection
off
Valeur par défaut
off
Mode de mesure U, Ipol :
Gamme d'entrée
–1 250,0...1 250,0 mV
Sélection
off
Valeur par défaut
off
Mode de mesure Upol :
–125,0...125,0 µA
Gamme d'entrée
Sélection
off
Valeur par défaut
off
EP d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le nombre de points d'équivalence saisi a été
trouvé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Sélection
1...9
9
off
Volume après EP
Ce volume est distribué lorsque le nombre de points d'équivalence saisi
sous EP d'arrêt a été trouvé. De cette façon, le profil de la courbe après
le point d'équivalence peut encore être enregistré.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0,01000...9 999,99 mL
off
off
Temps d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le temps indiqué est expiré depuis le démarrage du titrage.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
0...999 999 s
off
off
■■■■■■■■
113
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.2 Titrages monotones à point d'équivalence (MET)
Débit de rempl.
Vitesse à laquelle le cylindre de burette est rempli après le titrage. Le débit
de remplissage maximal dépend du volume de cylindre (voir Chapitre
10.1.1, page 145).
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
7.2.4
0,01...166,00 mL/min
max.
max.
Évaluation
Menu ▶ Paramètres ▶ Évaluation
Sous Évaluation les paramètres pour l'évaluation de la courbe de titrage
sont définis.
Fenêtre
Activez ce paramètre si les points d'équivalence ne doivent être détectés
que dans une plage spécifique de valeurs mesurées (fenêtre) de la courbe.
Une seule fenêtre peut être définie.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Limite basse
Ce paramètre est seulement visible si Fenêtre = on.
Valeur mesurée pour la limite basse.
Mode de mesure pH :
Gamme d'entrée
–20,000...20,000
Valeur par défaut
–20,000
Mode de mesure U, Ipol :
Gamme d'entrée
–1 250,0...1 250,0 mV
Valeur par défaut
–1 250,0 mV
Mode de mesure Upol :
–125,00...125,00 µA
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–125,00 µA
Limite haute
Ce paramètre est seulement visible si Fenêtre = on.
Valeur mesurée pour la limite haute.
Mode de mesure pH :
Gamme d'entrée
–20,000...20,000
Valeur par défaut
20,000
114 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Mode de mesure U, Ipol :
Gamme d'entrée
–1 250,0...1 250,0 mV
Valeur par défaut
1 250,0 mV
Mode de mesure Upol :
Gamme d'entrée
–125,00...125,00 µA
Valeur par défaut
125,00 µA
Critère EP
Le critère de point d'équivalence (ERC = Equivalence point Recognition Criterion) trouvé est comparé à cette valeur. Les points d'équivalence dont
l'ERC est plus petit que la valeur définie ici seront ignorés.
Mode de mesure pH :
Gamme d'entrée
0,10...9,99
Valeur par défaut
0,50
Mode de mesure U, Ipol :
Gamme d'entrée
1...999 mV
Valeur par défaut
30 mV
Mode de mesure Upol :
0,1...99,9 µA
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
2,0 µA
Reconnaissance EP
Ce paramètre vous permet de filtrer les points d'équivalence recherchés.
pour Fenêtre = off
Sélection
Valeur par défaut
tous | plus grand | dernier | off
tous
tous
Tous les points d'équivalence sont reconnus.
plus grand
Seul le point d'équivalence avec l'ERC le plus grand, c.-à.-d. avec le
saut le plus pentu, est reconnu.
dernier
Seul le dernier point d'équivalence est reconnu.
off
Aucune évaluation n'a lieu.
pour Fenêtre = on
Sélection
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
premier | plus grand | dernier
premier
■■■■■■■■
115
7.2 Titrages monotones à point d'équivalence (MET)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
premier
Seul le premier point d'équivalence est reconnu.
plus grand
Seul le point d'équivalence avec l'ERC le plus grand, c.-à.-d. avec le
saut le plus pentu, est reconnu.
dernier
Seul le dernier point d'équivalence est reconnu.
EP1 fixé à
Pour la valeur mesurée indiquée, le volume correspondant est interpolé à
partir de la liste des points de mesure. Le point final fixé doit être situé
entre la première et dernière entrée de la liste des points de mesure.
Mode de mesure pH :
Gamme d'entrée
–20,000...20,000
Sélection
off
Valeur par défaut
off
Mode de mesure U, Ipol :
Gamme d'entrée
–1 250,0...1 250,0 mV
Sélection
off
Valeur par défaut
off
Mode de mesure Upol :
–125,00...125,00 µA
Gamme d'entrée
Sélection
off
Valeur par défaut
off
EP2 fixé à
Cf. EP1 fixé à.
Évaluation et critère de point d'équivalence avec MET
Les points d'équivalence (EP) sont déterminés en s'appuyant sur la
méthode Fortuin optimisée par Metrohm pour des procédures numériques. Le changement le plus grand de la valeur mesurée ( ) est recherché
ici. L'EP exact est déterminé avec un facteur d'interpolation , qui dépend
des valeurs Δ, avant et après :
:
:
Volume complet distribué avant
:
:
116 ■■■■■■■■
Volume EP
Incrément de volume
Facteur d'interpolation selon Fortuin
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Pour la reconnaissance des EP trouvés, le critère EP fixé est comparé avec
l'ERC (Equivalence point Recognition Criterion) trouvé. L'ERC est la somme
des changements de la valeur mesurée avant et après le saut :
Dans certains cas, seul un terme est pris en considération.
Les EP dont l'ERC est inférieur au critère EP défini ne sont pas reconnus.
Dans la boîte de dialogue de résultat, l'ERC est affiché pour chaque EP
trouvé et reconnu. Si vous ajustez le critère EP ultérieurement, afin de
reconnaître plus ou moins d'EP, vous pouvez réaliser une réévaluation en
appuyant sur [Recalculer] dans le dialogue du résultat.
7.2.5
7.2.5.1
Calcul
Généralités
Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul
Il est possible de définir au maximum cinq calculs dans une méthode. Pour
les calculs, plusieurs variables sont à disposition (données originales de la
détermination, résultats calculés préalablement). Pour chaque calcul, il est
possible de définir si le résultat doit être enregistré en tant que titre ou
variable commune.
Dans la liste, le nom du résultat est indiqué pour chaque calcul.
Éditer
Éditer les données du calcul sélectionné, voir le chapitre suivant.
Supprimer
Supprimer le calcul sélectionné.
7.2.5.2
Éditer un calcul
Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul ▶ Éditer
Nom du résultat
Le nom du résultat est le texte qui est affiché dans l'affichage de résultat
et dans le rapport.
Entrée
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
12 caractères
vide
■■■■■■■■
117
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.2 Titrages monotones à point d'équivalence (MET)
R1=…R5=
Affichage de la formule de calcul. Pour la définition un éditeur spécial
s'ouvre (voir Chapitre 5.3, page 41).
Entrée
Valeur par défaut
44 caractères
vide
Nombre de décimales
Nombre de décimales, avec lequel le résultat est affiché.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...5
2
Unité du résultat
L'unité du résultat est affichée et sauvegardée avec le résultat.
Sélection
Valeur par défaut
% | mol/L | mmol/L | g/L | mg/L | mg/mL | ppm |
g | mg | mL | mg/pièce | °C | µL | mL/min | Personnalisée
%
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même
manière.
Sauvegarder comme titre
Le résultat peut être sauvegardé comme titre pour la solution sélectionnée. Si les statistiques sont activées, la valeur moyenne actuelle de la série
de déterminations est enregistrée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Sauvegarder comme CV
Le résultat calculé peut être sauvegardé en tant que variable indépendante
de la méthode, ce qu'on appelle une variable commune. Le résultat est
alors également disponible pour des calculs dans d'autres méthodes. Si les
statistiques sont activées, la valeur moyenne actuelle de la série de déterminations est enregistrée.
Sélection
Valeur par défaut
118 ■■■■■■■■
on | off
off
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.2.6
7 Paramètres
Statistiques
Menu ▶ Paramètres ▶ Statistiques
Le calcul statistique de la détermination multiple est activé sous Statistiques et il est possible de définir le nombre de déterminations que la série
contient.
Statistiques
Quand cette fonction est activée, des calculs statistiques sont exécutés
pour tous les résultats définis.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Nombre de déterminations
Nombre de déterminations pour lesquelles des calculs statistiques sont
effectués.
L'aperçu des statistiques permet d'ajouter une autre détermination à la
série de déterminations, par ex. lorsqu'une détermination était erronée
(voir Chapitre 5.9, page 61).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.2.7
2...20
3
Rapports
Menu ▶ Paramètres ▶ Rapports
Sous Rapports, on définit les rapports qui sont automatiquement imprimés après une détermination.
Résultats
Le rapport de résultats contient les résultats calculés, les points d'équivalence et finaux, les données d'échantillon etc.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Courbe
Rapport de courbe. La largeur de la courbe est définie dans les paramétrages de système (voir « Largeur graphique », page 87).
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Calculs/Statistiques
Édition des formules de calcul pour les différents résultats. Les résultats
sont fournis dans un degré de résolution maximum. Ceci permet de réali-
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
119
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.3 Titrages à point final (SET)
ser des calculs postopératoires dans un programme externe. Si les statistiques sont activées, les données suivantes sont également imprimées :
■
■
Résultat et prise d'essai des déterminations individuelles
Valeur moyenne ainsi que écart-type absolu et relatif
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Liste points de mesure
Édition de la liste des points de mesure.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Paramètres
Tous les paramètres de la méthode actuelle sont imprimés dans le rapport
de paramètres.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
PC/LIMS
Le rapport PC/LIMS est un rapport lisible par machine comportant toutes
les données importantes relatives à une détermination. Le rapport PC/LIMS
peut être sauvegardé au format de fichier TXT sur un support de données
USB ou envoyé via une interface RS-232 à un LIMS. Le site d'édition est
défini dans les paramétrages de système (cf. "Rapport PC/LIMS", page 86).
Le nom du fichier TXT est structuré de la façon suivante: Rapport_PC_LIMS-ID1-AAAAMMJJ-hhmmss.txt.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
7.3
Titrages à point final (SET)
7.3.1
Conditionnement
Menu ▶ Paramètres ▶ Conditionnement
Sous Conditionnement sont définis les paramètres pour le conditionnement.
Conditionnement
Si ce paramètre est activé, lors du premier démarrage de la méthode, le
solvant de travail est titré avec les paramètres de régulation prédéfinis jusqu'au point final. Cet état est maintenu stable. Le déroulement de
méthode effectif commence seulement lorsque que l'on appuie de nou-
120 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
veau sur la touche [START]. Après le titrage, il est de nouveau conditionné automatiquement.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Dérive de départ
Dès que cette dérive de volume est atteinte, Conditionnement OK est
affiché et le titrage peut être démarré.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
1...999 µL/min
20 µL/min
Correction de dérive
Le volume au point final peut être corrigé par la dérive. La dérive de
volume est alors multipliée par le temps de correction de dérive et cette
valeur est ensuite soustraite du volume au point final. Le temps de correction de dérive correspond à l'intervalle de temps entre la fin de la procédure de conditionnement et la fin de la détermination.
Sélection
Valeur par défaut
auto | manuelle | off
off
auto
Au démarrage du titrage, la valeur de la dérive de volume actuelle est
automatiquement appliquée.
manuelle
Si la dérive de volume est connue sur une période de temps prolongée,
il est possible de l'entrer manuellement.
off
Aucune correction de dérive n'a lieu.
Valeur de dérive
Ce paramètre est seulement visible si Correction de dérive = manuelle.
Dérive de volume pour la correction de dérive manuelle.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0,0...99,9 µL/min
0,0 µL/min
Cond.volume d'arrêt
Volume maximal admis pouvant être distribué pendant le conditionnement. Le conditionnement est annulé lorsque le volume indiqué est distribué. Si le conditionnement est repris par un nouvel appui sur [START], le
volume de titrant déjà distribué ne sera pas pris en considération, c'est à
dire que le dosage reprend à zéro. Le volume d'arrêt devrait être adapté à
la taille de la cellule de titrage, afin d'éviter tout débordement.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
121
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.3 Titrages à point final (SET)
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Sélection
0,00000...9 999,99 mL
20,0000 mL
off
Cond. temps d'arrêt
Temps maximal admis pour la durée du conditionnement. Le conditionnement est annulé lorsque le temps indiqué a expiré.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
7.3.2
0...999 999 s
off
off
Conditions de départ
Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions de départ
Les paramètres exécutés avant le lancement du titrage sont définis sous
Conditions de départ.
Impulsion d'activation
Envoi d'une impulsion d'activation sur une ligne Remote. Cette impulsion
active un Dosimat raccordé.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Pause de départ
Temps d'attente après le démarrage de la détermination et avant le
titrage. Pendant ce temps, il est possible d'ajouter par exemple de la solution auxiliaire avec un Dosimat (paramétrage sur le Dosimat). Mais pour
cela, le paramètre Impulsion d'activation doit être activé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
0s
Volume de départ
Volume distribué avant le départ du titrage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0,00000...9 999,99 mL
0,00000 mL
Débit de dosage
Vitesse à laquelle le volume de départ est distribué. Le débit de dosage
maximal dépend du volume du cylindre (voir Chapitre 10.1.1, page 145).
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
122 ■■■■■■■■
0,01...166,00 mL/min
max.
max.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Pause
Temps d'attente, par ex. pour que l'électrode ait le temps de se stabiliser
après le démarrage ou le temps de réaction après la distribution d'un
volume de départ.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
0s
Demande ID échant.
Sélection de l'identification d'échantillon qui est demandée dans le déroulement.
Sélection
Valeur par défaut
off | ID1 | ID2 | ID1&ID2
off
Demande prise d'essai
Si ce paramètre est activé, la valeur pour la prise d'essai est demandée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Demande unité pr. d'essai
Si ce paramètre est activé, l'unité pour la prise d'essai est demandée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Pause sur demande
Si ce paramètre est activé, le déroulement est interrompu pendant la
requête. Si le paramètre est désactivé, le titrage sera démarré en tâche de
fond.
Sélection
Valeur par défaut
7.3.3
on | off
on
Paramètres de titrage
Menu ▶ Paramètres ▶ Paramètres de titrage
Les paramètres qui influencent le déroulement de l'ensemble du titrage
sont définis sous Paramètres de titrage.
Solution
Sélection de la solution de la liste des solutions. Généralement, nous
recommandons de sélectionner la solution. Cela permet de garantir que
les données correctes (titre, concentration, etc.) sont toujours utilisées
pour le calcul. Les solutions sont définies sous Système ▶ Solutions.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
123
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.3 Titrages à point final (SET)
Avec les unités de burette avec puce électronique de données intégrée, il
est vérifié pendant le déroulement de méthode si la bonne solution est utilisée et si le type du moteur de burette correspond. Avec les unités de
burette sans puce électronique de données intégrée, seul le volume du
cylindre et le type de moteur de burette sont vérifiés. Pour la solution
sélectionnée, la validité du titre est vérifiée au lancement de la détermination.
Sélection
Valeur par défaut
Sélection des solutions configurées | non
défini
non défini
non défini
Aucun contrôle n'a lieu.
Capteur
Sélection du capteur à partir de la liste des capteurs. La sélection dépend
du mode de mesure. Les capteurs sont définis sous Système ▶ Capteurs.
Sélection
Sélection des capteurs configurés
I(pol)
Le courant de polarisation est le courant qui est appliqué, pendant une
mesure voltamétrique, à une électrode polarisable. Ce paramètre est seulement accessible avec déterminations I(pol).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–125...125 µA (Incrément : 1)
5 µA
U(pol)
La tension de polarisation est la tension qui est appliquée, pendant une
mesure ampérométrique, à une électrode polarisable. Ce paramètre est
seulement accessible avec déterminations U(pol).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–1 250...1 250 mV (Incrément : 10)
400 mV
Test d'électrode
Il est possible d'exécuter un test d'électrode pour les électrodes polarisables. L'appareil vérifie en même temps si une électrode est connectée et si
aucun court-circuit n'existe. Le test d'électrode est effectué lorsque la
détermination est démarrée. Ce paramètre est seulement accessible avec
déterminations I(pol) et U(pol).
Sélection
Valeur par défaut
124 ■■■■■■■■
on | off
off
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Agitateur
Si ce paramètre est activé, l'agitateur est démarré lors du lancement de la
détermination.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
on
Vitesse d'agitation
Régler la vitesse d'agitation. Elle peut être réglée par niveaux de –15 à
+15. Le paramétrage par défaut 8 correspond à 1 000 tr/min. La formule
pour calculer la vitesse de rotation est indiquée au chapitre 10.2, page
146. La vitesse d'agitation optimale peut être testée en contrôle manuel.
La direction de rotation de l'agitation dépend du signe de la vitesse d'agitation. Si l'agitateur est observé du dessus, les signes se traduisent de la
façon suivante :
■
■
« + » : rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
« – » : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–15...15
8
Température
Température de titrage saisie manuellement. Si le capteur de température
est connecté, la température sera mesurée en continu. Cette valeur est utilisée pour la correction de température lors des mesures pH.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–20,0...150,0 °C
25,0 °C
Direction de titrage
Normalement, la direction de titrage est déterminée automatiquement à
partir de la valeur mesurée initiale et du point final fixé. Il est recommandé
de fixer, si possible, un changement de la valeur mesurée positif, resp.
négatif. Lorsque deux points finaux sont définis, la direction de titrage est
alors définie automatiquement. Dans ce cas, le paramétrage est ignoré.
Sélection
Valeur par défaut
+ | - | auto
auto
+
Changement positif de la valeur mesurée, c'est à dire dans la direction
d'une valeur de pH, de tension ou d'intensité plus élevée.
Changement négatif de la valeur mesurée, c'est à dire dans la direction
d'une valeur de pH, de tension ou d'intensité plus faible.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
125
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.3 Titrages à point final (SET)
auto
La direction de titrage est déterminée automatiquement à partir de la
valeur mesurée initiale et du point final fixé.
Temps d'extraction
Durée minimum du titrage. Le titrage n'est pas annulé pendant le temps
d'extraction, même si le point final est déjà atteint. Le titrage sera toutefois interrompu si une condition d'arrêt est remplie pendant cette période
(voir Chapitre 7.3.6, page 129). Saisir un temps d'extraction peut être
intéressant dans le cas de titrage d'échantillons peu solubles.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
0s
Intervalle temps PM
Intervalle de temps pour l'acceptation du point de mesure dans la liste des
points de mesure. La liste des points de mesure est limitée à 1 000 points
de mesure.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.3.4
0,1...999 999,0 s
2,0 s
Paramètres de régulation EP1
Menu ▶ Paramètres ▶ Param. régulation EP1
Sous Param. régulation EP1 sont définis les paramètres de régulation
pour le premier point final.
Point final 1 à
Valeur mesurée pour le premier point final.
Mode de mesure pH :
Gamme d'entrée
–20,000...20,000
Sélection
off
Valeur par défaut
off
Mode de mesure U et Ipol :
Gamme d'entrée
–1 250,0...1 250,0 mV
Sélection
off
Valeur par défaut
off
Mode de mesure Upol :
–125,00...125,00 µA
Gamme d'entrée
Sélection
off
Valeur par défaut
off
126 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Vitesse de titrage
Pour la vitesse de titrage, il est possible de sélectionner trois groupes de
paramètres prédéfinis.
Sélection
Valeur par défaut
lente | optimale | rapide | Utilisat.
optimale
lente
Pour les courbes de titrage à forte pente pour lesquelles la distribution
doit se faire par incréments plus faibles à l'approche du point final.
optimale
Pour tous les titrages standard. Les paramètres ont été optimisés pour
les applications les plus fréquentes.
rapide
Pour les courbes de titrage plates pour lesquelles le point final n'est
atteint que lentement.
Utilisat.
Les différents paramètres de titrage peuvent être modifiés.
Les réglages des différentes vitesses de titrage sont définis dans le tableau
3, page 128.
Gamme de régulation
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Ce paramètre définit la gamme de régulation avant le point final donné.
Dans la gamme de régulation, des incréments de volume individuels sont
distribués, la distribution est ajustée finement. Plus le point final est proche, plus l'incrément est distribué lentement jusqu'à atteindre le débit de
dosage défini sous Débit min.. Plus la gamme de régulation est grande,
plus le titrage est lent. En dehors de la gamme de régulation, on dose en
continu au débit de dosage défini sous Débit max..
Mode de mesure pH :
0,001...20,000
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
2,000
Sélection
off
Mode de mesure U et Ipol :
0,1...1 250,0 mV
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
100,0 mV
Sélection
off
Mode de mesure Upol :
Gamme d'entrée
0,01...125,00 µA
Valeur par défaut
10,00 µA
Sélection
off
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
127
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.3 Titrages à point final (SET)
Débit max.
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Vitesse à laquelle le dosage est effectué, en dehors de la gamme de régulation. Le débit de dosage maximal dépend du volume du cylindre (voir
Chapitre 10.1.1, page 145).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Sélection
0,01...166,00 mL/min
10,00 mL/min
max.
Débit min.
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Vitesse à laquelle le dosage est effectué, en début de titrage et dans la
gamme de régulation en fin de titrage. Ce paramètre a une influence
importante sur la vitesse de titrage et par conséquent sur son exactitude.
Plus le débit choisi est petit, plus le titrage est lent.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Tableau 3
0,01...9 999,00 µL/min
25,00 µL/min
Valeurs par défaut des vitesses de titrage prédéfinies pour SET
Vitesse de titrage
lente
optimale
rapide
– pH
5,000
2,000
0,500
– U et Ipol
300,0 mV
100,0 mV
30,0 mV
– Upol
40,00 µA
10,00 µA
5,00 µA
Débit max.
1,00 mL/min
10,00 mL/min
maximum
Débit min.
5,00 µL/min
25,00 µL/min
50,00 µL/min
Gamme de régulation
Critère d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le point final est atteint et ce critère d'arrêt
est rempli. Si aucun critère d'arrêt n'a été sélectionné, le titrage n'est alors
pas annulé. Les conditions d'arrêt (voir Chapitre 7.3.6, page 129) provoquent toujours un arrêt, même si le critère d'arrêt n'est pas atteint.
Sélection
Valeur par défaut
dérive | temps | off
dérive
dérive
Le titrage est annulé lorsque la dérive d'arrêt est atteinte.
128 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
temps
Le titrage est annulé si le point final a été atteint pendant un certain
temps (Délai d'arrêt).
off
Le titrage est annulé lorsque les conditions d'arrêt sont remplies.
Dérive d'arrêt
Ce paramètre est seulement visible si Critère d'arrêt = dérive.
Lorsque le point final et la dérive d'arrêt sont atteints, le titrage est annulé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
1...999 µL/min
20 µL/min
Délai d'arrêt
Ce paramètre est seulement visible si Critère d'arrêt = temps.
Lorsque le point final est atteint, le titrage est annulé seulement après le
temps défini une fois le dernier dosage écoulé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.3.5
0...999 s
10 s
Paramètres de régulation EP2
Menu ▶ Paramètres ▶ Param. régulation EP2
Sous Param. régulation EP2 sont définis les paramètres de régulation
pour le second point final. Les paramètres et les gammes d'entrée sont
identiques à ceux du premier point final.
7.3.6
Conditions d'arrêt
Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions d'arrêt
Sous Conditions d'arrêt sont définis les paramètres pour l'arrêt du
titrage, si ce dernier ne s'effectue pas automatiquement. Ceci peut être le
cas si le point final défini n'est pas atteint ou si le critère d'arrêt (voir
« Critère d'arrêt », page 128) n'est pas rempli.
Volume d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le volume saisi a été distribué depuis le
démarrage du titrage. Adaptez ce volume aux dimensions de votre récipient de titrage, afin d'éviter tous débordements.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Sélection
862 Compact Titrosampler
0,00000...9 999,99 mL
100,000 mL
off
■■■■■■■■
129
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.3 Titrages à point final (SET)
Temps d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le temps indiqué a expiré après le déroulement des conditions de départ.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0...999 999 s
off
off
Débit de rempl.
Vitesse à laquelle le cylindre de burette est rempli après le titrage. Le débit
de remplissage maximal dépend du volume de cylindre (voir Chapitre
10.1.1, page 145).
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
7.3.7
7.3.7.1
0,01...166,00 mL/min
max.
max.
Calcul
Généralités
Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul
Il est possible de définir au maximum cinq calculs dans une méthode. Pour
les calculs, plusieurs variables sont à disposition (données originales de la
détermination, résultats calculés préalablement). Pour chaque calcul, il est
possible de définir si le résultat doit être enregistré en tant que titre ou
variable commune.
Dans la liste, le nom du résultat est indiqué pour chaque calcul.
Éditer
Éditer les données du calcul sélectionné, voir le chapitre suivant.
Supprimer
Supprimer le calcul sélectionné.
130 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.3.7.2
7 Paramètres
Éditer un calcul
Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul ▶ Éditer
Nom du résultat
Le nom du résultat est le texte qui est affiché dans l'affichage de résultat
et dans le rapport.
Entrée
Valeur par défaut
12 caractères
vide
R1=…R5=
Affichage de la formule de calcul. Pour la définition un éditeur spécial
s'ouvre (voir Chapitre 5.3, page 41).
Entrée
Valeur par défaut
44 caractères
vide
Nombre de décimales
Nombre de décimales, avec lequel le résultat est affiché.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...5
2
Unité du résultat
L'unité du résultat est affichée et sauvegardée avec le résultat.
Sélection
Valeur par défaut
% | mol/L | mmol/L | g/L | mg/L | mg/mL | ppm |
g | mg | mL | mg/pièce | °C | µL | mL/min | Personnalisée
%
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même
manière.
Sauvegarder comme titre
Le résultat peut être sauvegardé comme titre pour la solution sélectionnée. Si les statistiques sont activées, la valeur moyenne actuelle de la série
de déterminations est enregistrée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Sauvegarder comme CV
Le résultat calculé peut être sauvegardé en tant que variable indépendante
de la méthode, ce qu'on appelle une variable commune. Le résultat est
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
131
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.3 Titrages à point final (SET)
alors également disponible pour des calculs dans d'autres méthodes. Si les
statistiques sont activées, la valeur moyenne actuelle de la série de déterminations est enregistrée.
Sélection
Valeur par défaut
7.3.8
on | off
off
Statistiques
Menu ▶ Paramètres ▶ Statistiques
Le calcul statistique de la détermination multiple est activé sous Statistiques et il est possible de définir le nombre de déterminations que la série
contient.
Statistiques
Quand cette fonction est activée, des calculs statistiques sont exécutés
pour tous les résultats définis.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Nombre de déterminations
Nombre de déterminations pour lesquelles des calculs statistiques sont
effectués.
L'aperçu des statistiques permet d'ajouter une autre détermination à la
série de déterminations, par ex. lorsqu'une détermination était erronée
(voir Chapitre 5.9, page 61).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.3.9
2...20
3
Rapports
Menu ▶ Paramètres ▶ Rapports
Sous Rapports, on définit les rapports qui sont automatiquement imprimés après une détermination.
Résultats
Le rapport de résultats contient les résultats calculés, les points d'équivalence et finaux, les données d'échantillon etc.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Courbe
Rapport de courbe. La largeur de la courbe est définie dans les paramétrages de système (voir « Largeur graphique », page 87).
132 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Calculs/Statistiques
Édition des formules de calcul pour les différents résultats. Les résultats
sont fournis dans un degré de résolution maximum. Ceci permet de réaliser des calculs postopératoires dans un programme externe. Si les statistiques sont activées, les données suivantes sont également imprimées :
■
■
Résultat et prise d'essai des déterminations individuelles
Valeur moyenne ainsi que écart-type absolu et relatif
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Liste points de mesure
Édition de la liste des points de mesure.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Paramètres
Tous les paramètres de la méthode actuelle sont imprimés dans le rapport
de paramètres.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
PC/LIMS
Le rapport PC/LIMS est un rapport lisible par machine comportant toutes
les données importantes relatives à une détermination. Le rapport PC/LIMS
peut être sauvegardé au format de fichier TXT sur un support de données
USB ou envoyé via une interface RS-232 à un LIMS. Le site d'édition est
défini dans les paramétrages de système (cf. "Rapport PC/LIMS", page 86).
Le nom du fichier TXT est structuré de la façon suivante: Rapport_PC_LIMS-ID1-AAAAMMJJ-hhmmss.txt.
Sélection
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
on | off
off
■■■■■■■■
133
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.4 Calibrage pH (CAL)
7.4
Calibrage pH (CAL)
7.4.1
Paramètres de calibrage
Menu ▶ Paramètres ▶ Param. de calibrage
Sous Param. de calibrage sont définis les paramètres qui influencent le
déroulement de l'ensemble du titrage.
Dérive du signal
Dérive maximale admise pour l'acceptation de la valeur mesurée, c'est à
dire la variation maximale de la valeur mesurée par minute.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Sélection
0,1...999,0 mV/min
2,0 mV/min
off
off
L'acceptation de la valeur mesurée a lieu après le temps d'attente
maximal. Cela peut être judicieux si l'électrode présente un temps de
réponse long.
Temps d'attente min.
L'acceptation de la valeur mesurée a lieu seulement après l'écoulement du
temps d'attente minimum, même si la dérive du signal est déjà atteinte. Le
temps d'attente minimal ne joue un rôle que pour les mesures par contrôle de dérive.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
10 s
Temps d'attente max.
Lorsque la dérive du signal est désactivée ou pas encore atteinte, l'acceptation de la valeur mesurée a lieu après l'expiration du temps d'attente
maximum.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
110 s
Température
Température de calibrage saisie manuellement. Si le capteur de température est connecté, la température sera mesurée en continu.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
134 ■■■■■■■■
–20,0...150,0 °C
25,0 °C
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Capteur
Sélection du capteur à partir de la liste des capteurs. La sélection dépend
du mode de mesure. Les capteurs sont définis sous Système ▶ Capteurs.
Sélection
Sélection des capteurs configurés
Agitateur
Si ce paramètre est activé, l'agitateur est démarré lors du lancement de la
détermination.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
on
Vitesse d'agitation
Régler la vitesse d'agitation. Elle peut être réglée par niveaux de –15 à
+15. Le paramétrage par défaut 8 correspond à 1 000 tr/min. La formule
pour calculer la vitesse de rotation est indiquée au chapitre 10.2, page
146. La vitesse d'agitation optimale peut être testée en contrôle manuel.
La direction de rotation de l'agitation dépend du signe de la vitesse d'agitation. Si l'agitateur est observé du dessus, les signes se traduisent de la
façon suivante :
■
■
« + » : rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
« – » : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.4.2
–15...15
8
Tampons
Menu ▶ Paramètres ▶ Tampons
Sous Tampons sont définis le type de tampon et le nombre de tampons.
Type de tampon
Sélection d'une série de tampons prédéfinie ou définition de tampons spéciaux. Avec les séries de tampons prédéfinies, l'appareil détecte automatiquement de quel tampon il s'agit.
Sélection
Baker | Beckman | DIN | Fisher | Fluka Basel |
Hamilton | Merck CertiPUR | Merck Titrisol |
Metrohm | Mettler | NIST | Precisa | Radiometer | Spécial
Merck CertiPUR
Température de référence = 25 °C. Si des tampons Merck CertiPUR
(20 °C) sont utilisés, le type de tampon Merck Titrisol doit être sélectionné.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
135
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.4 Calibrage pH (CAL)
Spécial
Il est possible de définir jusqu'à cinq tampons de calibrage dans la
méthode. La reconnaissance automatique du tampon est inactive dans
ce cas. Les tampons doivent être mesurés exactement dans l'ordre indiqué.
Nombre de tampons
Nombre de tampons utilisés pour le calibrage. Si le calibrage est effectué
avec plus de deux tampons, ils peuvent être utilisés plusieurs fois afin de
leur donner un meilleur poids statistique. Les deux premiers doivent toutefois être différents.
Sélection
Valeur par défaut
1|2|3|4|5
2
Tampon 1 pH
Ce paramètre est seulement visible si Type de tampon = Spécial.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–20,000...20,000
7,000
Tampon 2 pH
Ce paramètre est seulement visible si Type de tampon = Spécial.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Sélection
–20,000...20,000
4,000
off
Tampon 3 pH
Ce paramètre est seulement visible si Type de tampon = Spécial.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
–20,000...20,000
off
off
Tampon 4 pH
Cf. Tampon 3 pH.
Tampon 5 pH
Cf. Tampon 3 pH.
7.4.3
Rapports
Menu ▶ Paramètres ▶ Rapports
Sous Rapports sont définis les rapports qui sont automatiquement imprimés après un calibrage.
136 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Résultats
Le rapport de résultats contient les indications du calibrage (pente, pH(0),
etc.).
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Paramètres
Tous les paramètres de la méthode actuelle sont imprimés dans le rapport
de paramètres.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
PC/LIMS
Le rapport PC/LIMS est un rapport lisible par machine comportant toutes
les données importantes relatives à une détermination. Le rapport PC/LIMS
peut être sauvegardé au format de fichier TXT sur un support de données
USB ou envoyé via une interface RS-232 à un LIMS. Le site d'édition est
défini dans les paramétrages de système (cf. "Rapport PC/LIMS", page 86).
Le nom du fichier TXT est structuré de la façon suivante: Rapport_PC_LIMS-ID1-AAAAMMJJ-hhmmss.txt.
Sélection
Valeur par défaut
7.5
on | off
off
Automatisation : Dipping in special
Menu ▶ Paramètres ▶ Automat.
Automat.
Affichage du modèle utilisé pour le déroulement d'automatisation.
Temps d'égouttage
Temps d'attente après la sortie de la tête de titrage du bécher d'échantillon et du bécher de rinçage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 s
3s
Temps de rinçage
Temps d'attente pendant lequel l'électrode reste plongée dans le bécher
de rinçage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
0...999 s
5s
■■■■■■■■
137
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.6 Automatisation : Dipping in special2
Vitesse d'agitation
Régler la vitesse d'agitation. Elle peut être réglée par niveaux de –15 à
+15. Le paramétrage par défaut 8 correspond à 1 000 tr/min. La formule
pour calculer la vitesse de rotation est indiquée au chapitre 10.2, page
146. La vitesse d'agitation optimale peut être testée en contrôle manuel.
La direction de rotation de l'agitation dépend du signe de la vitesse d'agitation. Si l'agitateur est observé du dessus, les signes se traduisent de la
façon suivante :
■
■
« + » : rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
« – » : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–15...15
8
REMARQUE
La vitesse d'agitation réglée sous Menu ▶ Paramètres ▶ Automat.
n'est valable que pour l'agitation pendant le temps où l'électrode reste
plongée dans le bécher de rinçage. La vitesse d'agitation pendant la
détermination peut être réglée sous Menu ▶ Paramètres ▶ Paramètres de titrage.
7.6
Automatisation : Dipping in special2
Menu ▶ Paramètres ▶ Automat.
Automat.
Affichage du modèle utilisé pour le déroulement d'automatisation.
Temps d'égouttage
Temps d'attente après la sortie de la tête de titrage du bécher d'échantillon et du bécher de rinçage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 s
3s
Temps de rinçage
Temps d'attente pendant lequel l'électrode reste plongée dans le bécher
de rinçage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
138 ■■■■■■■■
0...999 s
5s
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Vitesse d'agitation
Régler la vitesse d'agitation. Elle peut être réglée par niveaux de –15 à
+15. Le paramétrage par défaut 8 correspond à 1 000 tr/min. La formule
pour calculer la vitesse de rotation est indiquée au chapitre 10.2, page
146. La vitesse d'agitation optimale peut être testée en contrôle manuel.
La direction de rotation de l'agitation dépend du signe de la vitesse d'agitation. Si l'agitateur est observé du dessus, les signes se traduisent de la
façon suivante :
■
■
« + » : rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
« – » : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–15...15
8
REMARQUE
La vitesse d'agitation réglée sous Menu ▶ Paramètres ▶ Automat.
n'est valable que pour l'agitation pendant le temps où l'électrode reste
plongée dans le bécher de rinçage. La vitesse d'agitation pendant la
détermination peut être réglée sous Menu ▶ Paramètres ▶ Paramètres de titrage.
7.7
Automatisation : Double dipping
Menu ▶ Paramètres ▶ Automat.
Automat.
Affichage du modèle utilisé pour le déroulement d'automatisation.
Temps d'égouttage
Temps d'attente après la sortie de la tête de titrage du bécher d'échantillon et du bécher de rinçage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 s
3s
Temps de rinçage
Temps d'attente pendant lequel l'électrode reste plongée dans le bécher
de rinçage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
0...999 s
5s
■■■■■■■■
139
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.8 Automatisation : Rinsing in sample
Vitesse d'agitation
Régler la vitesse d'agitation. Elle peut être réglée par niveaux de –15 à
+15. Le paramétrage par défaut 8 correspond à 1 000 tr/min. La formule
pour calculer la vitesse de rotation est indiquée au chapitre 10.2, page
146. La vitesse d'agitation optimale peut être testée en contrôle manuel.
La direction de rotation de l'agitation dépend du signe de la vitesse d'agitation. Si l'agitateur est observé du dessus, les signes se traduisent de la
façon suivante :
■
■
« + » : rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
« – » : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–15...15
8
REMARQUE
La vitesse d'agitation réglée sous Menu ▶ Paramètres ▶ Automat.
n'est valable que pour l'agitation pendant le temps où l'électrode reste
plongée dans le bécher de rinçage. La vitesse d'agitation pendant la
détermination peut être réglée sous Menu ▶ Paramètres ▶ Paramètres de titrage.
7.8
Automatisation : Rinsing in sample
Menu ▶ Paramètres ▶ Automat.
Automat.
Affichage du modèle utilisé pour le déroulement d'automatisation.
Temps d'égouttage
Temps d'attente après la sortie de la tête de titrage du bécher d'échantillon.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 s
3s
Temps d'aspiration
Temps d'aspiration de la pompe 2 si une 843 Pump Station est connectée.
Il se déroule avant et après le rinçage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
140 ■■■■■■■■
0...999 s
10 s
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Temps de rinçage
Temps de rinçage de la pompe 1 si une 843 Pump Station est connectée.
Pendant le temps de rinçage, la pompe de rinçage et la pompe d'aspiration fonctionnent.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.9
0...999 s
5s
Automatisation : Rinsing in special
Menu ▶ Paramètres ▶ Automat.
Automat.
Affichage du modèle utilisé pour le déroulement d'automatisation.
Temps d'égouttage
Temps d'attente après la sortie de la tête de titrage du bécher d'échantillon et du bécher de rinçage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 s
3s
Temps d'aspiration
Temps d'aspiration de la pompe 2 si une 843 Pump Station est connectée.
Il se déroule après le temps de rinçage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 s
10 s
Temps de rinçage
Temps de rinçage de la pompe 1 si une 843 Pump Station est connectée.
Il se déroule avant le temps d'aspiration. Pendant le temps de rinçage, la
pompe de rinçage et la pompe d'aspiration fonctionnent.
À la fin d'une série d'échantillons, le temps de rinçage détermine le temps
de remplissage du bécher de rinçage avec de la solution de rinçage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
862 Compact Titrosampler
0...999 s
5s
■■■■■■■■
141
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8.1 Généralités
8 Fonctionnement et maintenance
8.1
Généralités
Le 862 Compact Titrosampler nécessite un entretien adapté. Un encrassement excessif de l'appareil risque de provoquer des dysfonctionnements et
réduit la durée de vie de la mécanique et de l'électronique robustes de
l'appareil.
Un fort encrassement peut influencer les résultats des mesures. Un nettoyage régulier des pièces exposées permet en grande partie de l'éviter.
Les produits chimiques et solvants renversés doivent être éliminés immédiatement. Les connexions de connecteurs (surtout la fiche secteur) en
particulier doivent être protégées de toute contamination.
Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions tubulaires.
142 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9 Traitement des problèmes
9 Traitement des problèmes
9.1
Titrage SET
Problème
Cause
Remède
Le titrage n'est pas
arrêté.
Le débit de dosage minimal est trop bas.
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et augmenter le débit minimal (Débit min.) (voir
Chapitre 7.3.4, page 126).
Le critère d'arrêt n'est pas
approprié.
Ajuster les paramètres de régulation (voir Chapitre 7.3.4, page 126):
■
■
Un surtitrage apparaît pour l'échantillon.
Les paramètres de régulation ne sont pas appropriés.
Ajuster les paramètres de régulation (voir Chapitre 7.3.4, page 126):
■
■
■
■
■
■
Le temps de titrage
est trop long.
Sélectionner Vitesse de titrage = lente.
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et
augmenter la gamme de régulation.
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et
diminuer le débit maximal (Débit max.).
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et
diminuer le débit minimal (Débit min.).
Agiter plus vite.
Prévoir le positionnement optimal pour
l'électrode et la pointe de burette.
L'électrode réagit trop lentement.
Remplacer l'électrode.
Les paramètres de régulation ne sont pas appropriés.
Ajuster les paramètres de régulation (voir Chapitre 7.3.4, page 126):
■
■
■
■
862 Compact Titrosampler
Augmenter la dérive d'arrêt.
Sélectionner un délai d'arrêt court.
Vitesse de titrage = optimale ou sélectionner rapide.
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et
diminuer la gamme de régulation.
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et
augmenter le débit maximal (Débit max.).
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et
augmenter le débit minimal (Débit min.).
■■■■■■■■
143
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9.2 Divers
Problème
Cause
Remède
Importante déviation des résultats.
Le débit de dosage minimal est trop élevé.
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et diminuer le débit minimal (Débit min.) (voir Chapitre 7.3.4, page 126).
L'électrode réagit trop lentement.
Remplacer l'électrode.
Problème
Cause
Remède
Aucun rapport n'est
imprimé.
L'imprimante n'est pas
reconnue par l'appareil.
■
9.2
Divers
■
Mettre le 862 Compact Titrosampler hors
tension et le remettre sous tension.
Utiliser un hub USB et connecter l'imprimante au hub USB.
Le modèle d'imprimante
n'est pas compatible.
Utiliser une imprimante correspondant aux
spécifications préconisées (voir Chapitre
10.4.4, page 149).
Le clavier ou la souris ne
sont pas reconnus par l'appareil.
■
Le clavier ou la souris ne
sont pas compatibles.
Utiliser un modèle qui correspond aux spécifications préconisées (voir Chapitre 10.4, page
147).
L'affichage n'est
plus lisible.
Le contraste est mal réglé.
Régler correctement le contraste (voir Chapitre
6.1, page 74).
Envoi des balances
Mettler XP en tant
que ID1 "R" ou "O
----".
Le calibrage automatique
de la balance est activé.
Désactiver le calibrage automatique.
Le message 020-511
"Processus impossible" apparaît.
La clé USB n'est plus connectée.
1. Connecter la clé USB.
2. Mettre l'appareil hors tension et le remettre
sous tension.
Le clavier USB ou la
souris PC ne fonctionne pas.
La clé USB est pleine.
■
■
■
144 ■■■■■■■■
Mettre le 862 Compact Titrosampler hors
tension et le remettre sous tension.
Utiliser un hub USB et connecter le clavier
ou la souris au hub USB.
Utiliser une autre clé USB.
Supprimer les fichiers à l'aide d'un PC.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10 Annexe
10 Annexe
10.1
Unité de dosage
10.1.1
Débit de dosage et remplissage maximal
Le débit de dosage maximal et le débit de remplissage maximal pour
l'unité de distribution dépendent du volume du cylindre:
Volume du cylindre
Débit max.
2 mL
0.25 mL/min
5 mL
16.67 mL/min
10 mL
33.33 mL/min
20 mL
66.67 mL/min
50 mL
166.00 mL/min
Indépendamment du volume de cylindre, il est toujours possible de saisir
des valeurs entre 0.01 et 166.00 mL/min. Lors de l’exécution de la fonction, le débit sera, si nécessaire, modifié automatiquement à la valeur la
plus grande possible.
10.1.2
Paramètres pour la préparation (PREP) et le vidage (EMPTY)
Avec la fonction PREP (Préparer), le cylindre et les tuyaux de l’unité de
distribution sont rincés, puis remplis sans bulles d'air. Il est conseillé d’effectuer cette fonction avant la première détermination ou une fois par
jour.
La fonction EMPTY (vidage) permet de vider le cylindre et les tuyaux de
l’unité de distribution.
Ces deux fonctions vous permettent de changer le réactif dans l'unité de
distribution, sans qu’il n’y ait aucun contact entre les produits chimiques.
La préparation et le vidage sont effectués avec les paramétrages suivants
non modifiables:
■
■
■
862 Compact Titrosampler
L'ensemble du volume du cylindre est distribué via le port 1.
Pour le remplissage/vidage des tuyaux, la configuration suivante est
adoptée :
– Tuyau au port 1: longueur = 70 cm, diamètre = 2 mm
– Tuyau au port 2: longueur = 25 cm, diamètre = 2 mm
La distribution et le remplissage se font tous deux au débit maximal.
■■■■■■■■
145
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10.2 Vitesse d'agitation
10.2
Vitesse d'agitation
La vitesse d'agitation peut être réglée par niveaux de –15 à +15.
La vitesse de rotation approximative de l'agitateur magnétique interne
(selon le modèle du produit) peut être calculée selon la formule suivante :
Vitesse de rotation/min (tr/min) = 125 · vitesse d'agitation
Exemple :
Vitesse d'agitation réglée : 8
Vitesse de rotation en tr/min = 125 · 8 = 1000
r/min
2000
1500
1000
500
-15
Figure 30
-10
-5
0
5
10
15
Vitesse de rotation selon la vitesse d'agitation
Vous trouverez les informations relatives au 802 Stirrer (agitateur à hélice)
raccordable séparément dans le mode d'emploi « 802 Stirrer ».
10.3
Balance
Il est possible d'envoyer la prise d'essai et l'unité correspondante à partir
d'une balance connectée. La prise d’essai est transmise sous forme de
nombre contenant jusqu’à dix caractères (signe et séparateur décimal
inclus).
La prise d'essai et l'unité sont envoyées comme des chaînes de caractères
séparées. Elles sont séparées par un espace. La chaîne de caractères est
terminée par les caractères ASCII CR et LF.
Si la balance envoie une prise d'essai négative (par ex. comme en cas de
double pesée), le signe est pris en compte. En revanche, il est ignoré pour
les calculs.
146 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10 Annexe
REMARQUE
Avec certaines balances, il est possible d’envoyer en plus de la prise
d'essai, les identifications d’échantillon et la méthode.
S'assurer que la balance n'envoie la prise d'essai qu'à la fin.
Mettler AX
Lors de l'utilisation d'une balance Mettler AX, les champs contenant
l'identification de l'échantillon ou la méthode doivent être désignés
comme suit :
■
■
■
10.4
Désignation du champ contenant le nom de la méthode : MÉTHODE
Désignation du champ contenant l'identification de l'échantillon 1 :
ID1
Désignation du champ contenant l'identification de l'échantillon 2 :
ID2
Appareils USB
REMARQUE
Les périphériques USB à connecter doivent prendre en charge le standard USB 1.0/1.1 (vitesse maximale) ou USB 2.0 (haute vitesse). Toutefois, la vitesse de transmission de données maximale s'élève dans tous
les cas à 12 Mbps.
Les claviers, souris et lecteurs de code barre sont ce qu'on appelle des
périphériques HID (Human Interface Device) et ne peuvent être raccordés que via un hub USB.
Les imprimantes doivent également être connectées via un hub USB.
Selon le fabricant ou le type d'imprimante, une connexion directe reste
cependant possible.
10.4.1
Clavier numérique USB 6.2147.000
Pour naviguer dans les boîtes de dialogue, la touche [Num Lock] doit
être enfoncée. Les touches fléchées sont alors actives.
Pour l'entrée de nombres, la boîte de dialogue d'édition correspondante
doit être ouverte.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
147
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10.4 Appareils USB
Tableau 4
Affectation des touches
Touche du 862 Compact Titrosampler ou fonction dans la
boîte de dialogue d'édition
Touche sur le clavier numérique USB
[BACK]
[Home]
[⇧] [⇩]
[↑] [↓]
[⇦] [⇨]
[←] [→]
[OK]
[Enter]
[BS] (touche arrière)
10.4.2
Effacer
[Suppr]
Valider
[Accueil]
Affectation des touches d'un clavier USB
Pour faciliter l'entrée de texte et de nombres, il est possible de connecter
un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce.
Pour l'entrée de texte et de nombres, la boîte de dialogue d'édition correspondante doit être ouverte.
Tableau 5
Affectation des touches
Touche du 862 Compact Titrosampler ou fonction dans la
boîte de dialogue d'édition
Touche sur le clavier USB
[BACK]
[Échap]
[⇧] [⇩]
[↑] [↓]
[⇦] [⇨]
[←] [→]
[OK]
[↲] (touche d'entrée)
ou
[Entrée] sur le pavé numérique
[STOP]
[Ctrl] + [S]
[START]
[Ctrl] + [G]
[←] (touche arrière)
148 ■■■■■■■■
Effacer
[Suppr]
Annuler
[Ctrl] + [Q]
Valider
[Échap]
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10 Annexe
REMARQUE
L'inscription sur le clavier USB peut différer de celle indiquée ci-dessus
selon le pays du clavier.
10.4.3
Souris
Pour faciliter la navigation dans les boîtes de dialogue du 862 Compact
Titrosampler, il est possible de connecter une souris.
Tableau 6
10.4.4
Fonctions de la souris
Touche du 862 Compact Titrosampler
Fonction de la souris
[OK]
Bouton gauche de la souris
[BACK]
Bouton droit de la souris
[⇧] [⇩] [⇦] [⇨]
Déplacement vertical/horizontal
de la souris
[⇧] [⇩]
Molette verticale
Imprimante
Il existe de très nombreuses imprimantes USB disponibles sur le marché et
elles se renouvellent rapidement. Lors du choix d'une imprimante, il faut
tenir compte des critères suivants :
■
■
Interface USB obligatoire
Langage d'impression : HP-PCL, Canon BJL Commands, Epson ESC P/2
ou ESC/POS
REMARQUE
Les imprimantes bon marché sont souvent uniquement destinées à une
utilisation avec un PC et ne disposent pas de l'un des langages d'impression indiqués ci-dessus. C'est pourquoi ces modèles ne sont pas
adaptés.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
149
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10.5 Initialisation de système
10.5
Initialisation de système
Dans de très rares cas, il peut arriver qu'un système de fichiers (par ex. à
cause d'un plantage du programme) affecte le fonctionnement du programme. Dans ce cas, le système de fichiers interne doit être initialisé.
ATTENTION
L'initialisation de système supprime toutes les données utilisateur
(méthodes, solutions, etc.) L'appareil revient alors au configuration
usine.
Nous recommandons d'effectuer régulièrement une copie de sauvegarde (backup) du système afin d'éviter les pertes de données.
Après une initialisation de système, les versions du programme et les
fichiers de langues n'ont pas besoin d'être restaurés. Seul le choix de la
langue de dialogue devra éventuellement être redéfini dans les paramétrages de système.
Pour initialiser le système, procéder comme suit :
1 Arrêter l'appareil
■
Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée pendant au moins
3 s.
Une barre de progression apparaît. Si on relâche la touche pendant
cette progression, l'appareil n'est pas mis hors tension.
2 Mettre l'appareil sous tension
■
Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée pendant env. 10 s.
La boîte de dialogue permettant de confirmer l'initialisation s'affiche
pendant 8 s. L'initialisation doit être confirmée dans cet intervalle.
150 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10 Annexe
3 Confirmer l'initialisation
REMARQUE
Si la confirmation n'est pas donnée dans les 8 s, le processus est
interrompu.
Appuyer deux fois sur [BACK].
■
L'initialisation est lancée. Ce processus dure environ 80 s. Une fois
l'initialisation effectuée correctement, l'appareil est automatiquement
redémarré.
10.6
Interface Remote
10.6.1
Affectation des broches de l'interface Remote
5
9
1
1
6
Figure 31
6
5
9
Affectation des broches de la prise et femelle Remote
Le schéma ci-dessus de l'affectation des broches est valable pour tous les
appareils Metrohm avec connecteur Remote D-Sub à 9 pôles.
Tableau 7
862 Compact Titrosampler
Entrées et sorties de l'interface Remote
N° de broche
Affectation
Fonction
1
Output 0
Sample ready
2
Output 1
Dosimat
3
Output 2
Pump 1
4
Output 3
Pump 2
5
Output 4
Erreur
6
0 volt (GND)
7
+5 volts
8
Entrée 0
Start
9
Entrée 1
Stop
■■■■■■■■
151
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10.6 Interface Remote
Entrées
+5 V
env. 5 kΩ Pull-up
tp
tp > 100 ms
actif = low, inactif = high
Sorties
Open Collector
tp
tp > 200 ms
actif = low, inactif = high
IC = 20 mA, VCEO = 40 V
+5 V : charge maximale = 20 mA
10.6.2
Diagramme d'état de l'interface Remote
[START]
SampleReady
EOD
EOD
Sample ready
Output 0
Dosimat
Output 1
Pump 1
Output 2
Pump 2
Output 3
Error
Output 4
Start/Continue
Input 0
Stop
Input 1
[STOP]
Figure 32
152 ■■■■■■■■
Diagramme d'état Remote
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
11 Caractéristiques techniques
11 Caractéristiques techniques
11.1
Entrées de mesure
11.1.1
Potentiométrie
Une entrée de mesure à haute impédance (Ind.) pour les électrodes pH et
les électrodes redox, et une entrée de mesure pour les électrodes de référence séparées (Ref.).
Résistance d'entrée
> 1 · 1012 Ω
Courant de décalage
< 1 · 10–12 A
Mode de mesure
pH
Gamme de
mesure
–13 à +20
Résolution
0,001
Exactitude de la
mesure
±0,003
(±1 chiffre, sans erreur du capteur, sous conditions de référence)
Mode de mesure
U
Gamme de
mesure
–1200 à +1200 mV
Résolution
0,1 mV
Exactitude de la
mesure
±0,2 mV
(±1 chiffre, sans erreur du capteur, sous conditions de référence)
11.1.2
Polariseur
Une entrée de mesure (Pol.) pour les électrodes polarisables.
Mode de mesure
Ipol
Détermination avec choix du courant de polarisation.
Courant de
polarisation
–120 à +120 µA (incrément : 1 µA)
–125 à –121 µA / +121 à +125 µA : valeurs non garanties, dépendent
de la tension de référence +2,5 V
Gamme de
mesure
–1200 à +1200 mV
Résolution
0,1 mV
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
153
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
11.1 Entrées de mesure
Exactitude de la
mesure
Mode de mesure
Upol
±0,2 mV
(±1 chiffre, sans erreur du capteur, sous conditions de référence)
Détermination avec choix de la tension de polarisation.
Tension de
polarisation
–1200 à +1200 mV (incrément : 10 mV)
–1250 à –1210 mV / +1210 à +1250 mV : valeurs non garanties,
dépendent de la tension de référence +2,5 V
Gamme de
mesure
–120 à +120 µA
Résolution
0,01 µA
Exactitude de la
mesure
–
11.1.3
Température
Une entrée de mesure (Temp.) pour le capteur de température de type
Pt1000 ou NTC avec compensation automatique de la température.
Pour les capteurs NTC, R (25 °C) et la valeur B sont configurables.
Gamme de
mesure
Pt1000
–150 à +250 °C
NTC
–5 à +250 °C
(pour un capteur NTC avec R (25 °C) = 30000 Ω et B (25/50) = 4100 K)
Résolution
Pt1000
0,1 °C
NTC
0,1 °C
Exactitude de la
mesure
Pt1000
±0,2 °C
(valable pour la gamme de mesure –20 à +150 °C)
NTC
±0,6 °C
(valable pour la gamme de mesure +10 à +40 °C)
154 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
11.2
11 Caractéristiques techniques
Moteur de burette
10000 pas par volume du cylindre
Résolution
Unité de dosage
Volume du
cylindre
■
■
■
■
■
Exactitude
11.3
2 mL
5 mL
10 mL
20 mL
50 mL
Conforme à la norme ISO/DIN 8655-3
Élévateur
Trajet d'élévateur
132 mm
Charge max.
5N
Vitesse d'élévation
15 mm/s (typiquement)
11.4
Plateau tournant
Positions de rack
12
Charge max.
17 N
Vitesse plateau
tournant
13 degrés d'inclinaison/s (typiquement)
11.5
Interfaces et connecteurs
Connecteur d'agitateur
Vitesse d'agitation
Prise DIN
Agitateur à tige 722/802 : 180 à 3000 tr/min
Réglable par niveaux de 15 dans les deux directions.
Connecteur USB
(OTG)
Pour le raccordement d'appareils USB.
Connecteur
Remote
Pour connecter des appareils avec interface Remote.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
155
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
11.6 Alimentation secteur
11.6
Alimentation secteur
Tension secteur
100 à 240 V
Fréquence
50 à 60 Hz
Puissance absorbée
45 W
Fusible
1,0 ATH
11.7
Température ambiante
Gamme nominale
de fonctionnement
+5 à +45 °C
(humidité de l'air au maximum de 85 %)
Stockage
–20 à +60 °C
Transport
–40 à +60 °C
11.8
Conditions de référence
Température
ambiante
+25 °C (±3 °C)
Humidité relative
≤ 60 %
11.9
Caractéristiques
Largeur
0,26 m
Hauteur
0,47 m
Profondeur
0,43 m
Poids
9,09 kg (sans accessoires)
Matériau
Boîtier
Partie inférieure : Crastin PBT
Élévateur : métal, traité en surface
Rack
PVC
156 ■■■■■■■■
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
12 Accessoires
12 Accessoires
Vous trouverez des informations à jour concernant le contenu de la livraison et les accessoires optionnels de votre produit sur Internet. Vous pouvez télécharger ces informations à l'aide de la référence comme suit :
Télécharger la liste d'accessoires
1 Saisir https://www.metrohm.com/ dans le navigateur Internet.
2 Entrer la référence du produit (p. ex. 862) dans le champ de recherche.
Le résultat de la recherche s'affiche.
3 Cliquer sur le produit.
Des informations détaillées sur le produit s'affichent dans différents
onglets.
4 Dans l'onglet Accessoires, cliquer sur Téléchargez le pdf.
Le fichier PDF contenant les données sur les accessoires est créé.
REMARQUE
Lorsque vous recevez votre nouveau produit, nous vous conseillons de
télécharger la liste des accessoires depuis Internet, de l'imprimer et de la
conserver conjointement avec le mode d'emploi.
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■
157
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Index
Index
802 Stirrer ................................ 18
A
Adaptateur
Connecter .......................... 19
Affectation des broches .......... 151
Agitateur
Connecter .......................... 18
Monter ............................... 15
Agitateur à hélice ..................... 15
Agitateur à tige ........................ 18
Alimentation secteur ................ 28
Appareil
Arrêter ............................... 37
Mettre sous tension ............ 37
Appareil USB
Adaptateur ......................... 19
Connecter .......................... 19
Arrêter ..................................... 37
Automatisation 31, 137, 138, 139,
140,
141
B
Backup ..................................... 85
Balance ............................ 49, 146
Connecter .......................... 21
Paramètres d'interface ........ 88
Bécher de rinçage ....................... 9
Bidon ....................................... 17
Boîte de dialogue de routine ..... 76
Boîte de dialogue expert ........... 76
C
Câble d'électrode ..................... 15
CAL
Paramètres ....................... 134
Calcul ..................... 103, 117, 130
Éditer ............... 103, 117, 130
Supprimer ........ 103, 117, 130
Capteur .................................... 78
Ajouter ............................... 79
Connecter .......................... 22
Éditer ................................. 79
Supprimer .......................... 79
Capteur de température
Connecter .......................... 22
Charge électrostatique ................ 5
Clavier
Affectation des touches 147,
148
158 ■■■■■■■■
Connecter .......................... 19
Clé USB
Structure des répertoires ..... 85
Conditionnement
SET ................................... 120
Conditions d'arrêt
DET .................................... 98
MET ................................. 112
SET ................................... 129
Conditions de départ
DET .................................... 91
MET ................................. 106
SET ................................... 122
Connecter
Secteur ............................... 28
Connecteur d'électrode
Électrode de référence ........ 10
Électrode pH ....................... 10
Électrode polarisable ........... 10
Électrode redox .................. 10
Connecteur de capteur
Capteur de température ..... 10
Électrode de référence ........ 10
Électrode pH ....................... 10
Électrode polarisable ........... 10
Électrode redox .................. 10
Consignes de sécurité ................. 4
Contraste ................................. 76
Contrôle manuel
Agiter ................................. 72
Doser ................................. 65
Mesurer .............................. 71
Copie de sauvegarde ................ 85
Courbe ..................................... 60
D
Débit de dosage
Maximum ......................... 145
Débit de remplissage
Maximum ......................... 145
DET ...................................... 2, 29
Paramètres ......................... 91
Détermination
Résultat .............................. 59
Diagnostic ................................ 90
Diagnostic d'appareil ................ 89
Dipping .................. 137, 138, 139
Dipping in special ............... 31, 32
Distributeur
Monter ............................... 17
Données d'échantillon .............. 47
Modifier live ....................... 56
Doser ....................................... 36
En continu (DOS) ................ 67
Volume fixé (ADD) .............. 68
Dosimat ....................... 25, 26, 36
Dosino
Connecter .......................... 14
Monter ............................... 13
Double dipping ......................... 33
E
Éditeur de formule .................... 41
Electrode .................................. 15
Connecter .......................... 22
Elévateur
Réglages ............................. 77
Élévateur
Déplacer ............................. 65
EMPTY
Paramètres ....................... 145
Entrée de nombres ................... 39
Entrée de texte ......................... 39
ERC ................................ 102, 117
Évaluation
DET ............................ 99, 102
MET ......................... 114, 116
F
Fichier de langue
Charger .............................. 89
G
Gicleurs de pulvérisation ........... 16
H
Hauteur de travail ..................... 77
Hélice d'agitateur ..................... 15
I
Imprimante ...................... 86, 149
Connecter .......................... 19
Imprimer .................................. 63
Initialisation ............................ 150
Initialisation de système .......... 150
L
Langue ..................................... 74
862 Compact Titrosampler
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Langue de dialogue .................. 74
Charger .............................. 89
Largeur graphique .................... 87
M
Maintenance ...................... 4, 142
Maniement
Généralités ......................... 38
MET ..................................... 2, 29
Paramètres ....................... 106
Méthode .................................. 43
Charger .............................. 45
Créer .................................. 43
Exporter ............................. 46
Importer ............................. 85
Sauvegarder ....................... 44
Supprimer .......................... 85
Mettre sous tension .................. 37
Mise à jour
Langue de dialogue ............ 89
Version de programme ....... 89
Mode de titrage
DET ...................................... 2
MET ..................................... 2
SET ....................................... 2
Modifications « live » ................ 56
MSB
Connecteur ........................ 10
N
Naviguer .................................. 39
Nom d'utilisateur ...................... 74
Nombre d'échantillons ....... 52, 54
P
Paramètres
CAL .................................. 134
DET .................................... 91
MET ................................. 106
Modification live ................. 58
SET ................................... 120
Paramètres de calibrage
CAL .................................. 134
Paramètres de régulation
SET ................................... 126
Paramètres de titrage
DET .................................... 92
MET ................................. 108
SET ................................... 123
Paramètres live ......................... 58
Passage pour câbles
Monter ............................... 26
Plantage de programme ......... 150
Pointe d'aspiration .................... 16
Pomper .................................... 35
862 Compact Titrosampler
Index
Position de travail ..................... 77
Position échantillon suivante ..... 52
Position initiale ......................... 78
Position spéciale ......................... 9
PREP
Paramètres ....................... 145
Préparer
Paramètres ....................... 145
Prise d'essai
Envoyer de la balance . 49, 146
Protection contre les projections . 9
Protection de câble
Retirer ................................ 12
Protection de sécurité ........... 9, 18
Monter ............................... 26
Retirer ................................ 12
R
Rack d'échantillons
Tourner .............................. 65
Rapport
Imprimer manuellement ..... 63
Sélectionner ..... 105, 119, 132
Rapport de résultat
Définir .............. 105, 119, 132
Rapport PC/LIMS ...................... 86
Rapports ................................ 136
Recalculer ................................. 60
Remote
Affectation des broches .... 151
Câble .................................. 24
Connecteur ........................ 10
Connexion .......................... 25
Diagramme d'état ............ 152
Interface ........................... 151
Résultat .................................... 59
Recalculer ........................... 61
Sauvegarder comme CV 104,
118,
131
Sauvegarder comme titre 104,
118,
131
Sauvegarder comme variable
commune ........................... 84
Rinsing ........................... 140, 141
Rinsing in sample ...................... 34
Rinsing in special ...................... 35
RS-232
Paramètres d'interface ........ 88
Ruban spiralé ............................ 17
S
Série d'échantillons
Allonger ............................. 54
Annuler .............................. 52
Arrêter ............................... 53
Continuer ........................... 54
Démarrer ............................ 51
Raccourcir .......................... 54
Réalisation .......................... 51
SET ....................................... 2, 30
Paramètres ....................... 120
Solution .................................... 80
Ajouter ............................... 81
Éditer solution .................... 81
Supprimer .......................... 81
Solution auxiliaire ......... 25, 26, 36
Statistiques ....... 61, 104, 119, 132
Structure des répertoires ........... 85
T
Table d'échantillons .................. 47
Modification live ................. 57
Tampons
CAL .................................. 135
Temps d'aspiration ......... 140, 141
Temps d'égouttage 137, 138, 139,
140,
141
Temps de rinçage 137, 138, 139,
141
Tension secteur ........................... 5
Tête de titrage
d'un dispositif de rinçage .... 16
Installer .............................. 15
Titrant ...................................... 13
Tuyau d'aspiration .............. 16, 17
Tuyau FEP ................................. 15
Tuyaux FEP ............................... 16
Tuyaux PTFE .............................. 17
Type de balance ........................ 87
Type de clavier .......................... 87
Type de dialogue ...................... 75
U
Unité de burette
Préparer (PREP) ................... 66
Vider (EMPTY) ..................... 70
USB ........................................ 147
Clavier numérique ............ 147
Clavier PC ......................... 148
Imprimante ....................... 149
Souris ............................... 149
USB (OTG)
Connecteur ........................ 10
V
Variable commune
Définir comme non valide ... 83
Éditer ................................. 83
Supprimer .......................... 83
■■■■■■■■
159
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Index
Variables communes ................. 83
Version de programme
Mettre à jour ...................... 89
160 ■■■■■■■■
Vider
Paramètres ....................... 145
Vitesse d'agitation .................. 146
862 Compact Titrosampler

Manuels associés