AEG T8DSR864A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
AEG T8DSR864A Manuel utilisateur | Fixfr
LAVATHERM 8DSR864A
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................6
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................8
4. BANDEAU DE COMMANDE......................................................................................9
5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE................................................................................... 9
6. UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE.......................................................................12
7.
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ...................................................... 12
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 14
9. PROGRAMMES..........................................................................................................14
10. OPTIONS................................................................................................................. 17
11. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................18
12. RÉGLAGES DE L'APPAREIL....................................................................................22
13. CONSEILS................................................................................................................ 25
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 26
15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 28
16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................31
17. ACCESSOIRES.........................................................................................................33
18. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE....................................................................... 34
FRANÇAIS
3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions fournies. Le
fabricant ne pourra être tenu pour responsable des
blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation
ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
- Lire les instructions fournies.
4
www.aeg.com
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Veuillez à maintenir hors de portée de la machine les
enfants de moins de 3 ans à moins qu'ils soient
constamment surveillés.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être
utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions
(fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les
instructions avant de procéder à l'installation
(reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail de cuisine si un espace correct
est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte
à serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché
à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit
qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation,
assurez-vous que la prise est accessible.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de
gaz provenant d'appareils utilisant d'autres
combustibles, y compris les flammes nues.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à
peluches avant ou après chaque utilisation.
N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
Il convient que les articles qui ont été salis par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone,
l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire et les substances pour retirer la
6
www.aeg.com
•
•
•
•
•
cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une
quantité supplémentaire de détergent avant d’être
séchés dans le sèche-linge à tambour.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc
et les vêtements ou les oreillers comprenant des
parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés
dans le sèche-linge.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge
avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier pour
mieux dissiper la chaleur.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
5 °C ou supérieure à 35 °C.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Déplacez toujours l'appareil en
position verticale.
• La surface arrière de l'appareil doit
être positionnée contre le mur.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
FRANÇAIS
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
• Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
• Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions figurant
sur l'étiquette des textiles.
• Si vous avez lavé votre linge avec un
produit détachant, lancez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
démarrer le sèche-linge.
• N'utilisez pas l'eau de condensation/
distillée pour préparer des boissons ni
pour cuisiner. Elle peut entraîner des
problèmes de santé chez les
personnes et les animaux
domestiques.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert
de votre appareil ; ne vous asseyez
pas dessus.
• N'introduisez pas de linge non essoré
dans le sèche-linge.
7
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
• Rayonnement DEL visible, ne fixez pas
directement le faisceau.
• L'ampoule LED est réservée à
l'éclairage du tambour. Ne l'utilisez
pas pour éclairer autre chose.
• Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement
des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
• Faites attention lorsque vous nettoyez
l'appareil pour éviter d'endommager
le système de refroidissement.
2.6 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Dans le sèche-linge, le compresseur
et son système sont remplis d'un
agent spécial ne contenant pas
d'hydrochlorofluorocarbures. Ce
circuit doit rester hermétique. Tout
endommagement du circuit peut
entraîner une fuite.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
8
www.aeg.com
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1
2
3
4
5
6
Bac d'eau de condensation
Bandeau de commande
Éclairage intérieur
Hublot de l'appareil
Filtre
Plaque signalétique
Pour vous faciliter le
chargement du linge ou
l'installation, le hublot est
réversible. (reportez-vous à
la notice séparée).
7
8
9
10
Fentes de circulation d'air
Couvercle du condenseur
Cache du condenseur
Pieds réglables
FRANÇAIS
9
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
2
4
1 Sélecteur de programme
2 Écran tactile
3 Touche Départ/Pause
3
4 Touche Marche/Arrêt avec fonction
Arrêt automatique .
5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE
Lors de la première mise en marche du
sèche-linge, l'écran de démarrage (avec
le logo AEG et l'heure) apparaît sur
l'écran tactile et s'affiche à chaque fois
que vous allumez le sèche-linge.
Après l'affichage de l'animation,
l'appareil vous guide tout au long de la
première procédure de réglage.
AEG
1/4
Language
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
SV
DE
EN
IT
FR
2. Pour accepter la langue, appuyez sur
OK, si vous souhaitez la modifier,
appuyez sur Modifier.
2/4
13.45
5.1 Réglage de la langue
1. Faites défiler la liste des langues vers
le haut ou le bas pour trouver la
langue souhaitée, et appuyez dessus.
Language
You’ve chosen:
English
Change
OK
10
www.aeg.com
5.2 Réglage de l'heure
1. Faites défiler les barres des minutes
et des heures vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
3/4
Clock
Clock
01:00
24
59
01
02
min
00
01
h
quelques secondes, revient à l'écran de
résumé. Le sèche-linge est prêt à être
utilisé.
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Cupb.
30min
More
1h50min
2. Pour régler l'heure, cliquez sur la
barre de l'heure.
3/4
Clock
24
59
Max 8kg
Clock
Cottons
01:00
Cupboard
01h 02
00 min 01
Cupb.
30min
More
Si vous appuyez sur OK, procédez aux
réglages suivants.
Dureté de l'eau
3. Pour accepter l'heure, appuyez sur
OK, si vous souhaitez la modifier,
appuyez sur Modifier.
4/4
Clock
1/2
Current time:
18:45
Change
1. Pour des performances optimales,
sélectionnez la dureté de l'eau en
appuyant sur Modifier, ou appuyez
sur OK pour conserver le niveau de
dureté de l'eau par défaut Moyenne.
Water Hardness
For optimal performance set what
kind of water you have; soft, medium
or hard. Keep medium?
OK
Change
5.3 Plus de réglages
Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de
réglages s'affiche.
More Settings
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now or later?
Cancel
OK
Si vous appuyez sur Annuler, la liste des
programmes apparaît puis, au bout de
OK
2. Pour modifier la valeur par défaut,
faites défiler la barre vers la droite ou
la gauche pour régler le degré de
dureté de l'eau sur : Dure, Moyenne
ou Douce.
FRANÇAIS
1/2
Water Hardness
Med
Water Hardness
Medium
11
Si vous appuyez sur OK,
l'avertissement Réservoir plein est
toujours activé. La liste des
programmes apparaît puis, au bout
de quelques secondes, revient à
l'écran de résumé.
1h50min
3. Pour sélectionner la valeur, appuyez
sur la barre de Dureté de l'eau.
2/2
Water Hardness
Soft
Water Hardness
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Cupb.
30min
More
1h50min
Soft
Max 8kg
Cupb.
30min
Cottons
4. Pour accepter le degré de dureté de
l'eau, appuyez sur OK, ou sur
Modifier si vous souhaitez le
changer.
1/2
Water Hardness
Your water hardness level is:
Soft
Change
Cupboard
More
Si vous appuyez sur Modifier, passez
à la prochaine étape.
2. Pour confirmer que l'avertissement
de réservoir plein est activé, appuyez
sur OK, si vous souhaitez le modifier,
appuyez sur Modifier.
2/2
Water Tank Warning
OK
Full water tank warning is turned off
Réservoir plein
1. Si le kit de vidange externe est
installé (accessoire supplémentaire),
l'appareil vidange automatiquement
le bac d'eau. Dans ce cas, vous
pouvez désactiver le voyant du bac
d'eau.
2/2
Water Tank Warning
If external kit for water discharge is
setup you can choose to disable the
warnings of full water tank. Keep
warning?
Change
OK
Change
OK
12
www.aeg.com
6. UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE
À chaque mise en marche du sèchelinge, l'écran de démarrage (avec le logo
et l'heure) apparaît sur l'écran tactile.
• L'heure de fin du programme ou le
départ différé (si sélectionné).
1h50min
Max 8kg
Cupb.
30min
Cottons
AEG
Cupboard
More
13.45
Après l'animation de démarrage, l'écran
de résumé du programme apparaît sur
l'écran tactile.
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
• Les options actuellement
sélectionnées pour le cycle réglé.
1h50min
Max 8kg
Cupb.
30min
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
• Plus d'options.
1h50min
More
L'écran de résumé est divisé en quatre
zones, où vous pouvez trouver :
• Le poids maximal pour le cycle, le
nom du programme, le degré de
séchage.
Max 8kg
Cupb.
30min
Cottons
Cupboard
More
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
7.
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment
connecter l'appareil intelligent au réseau
Wi-Fi et le lier à un appareil mobile.
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez
recevoir des notifications, contrôler et
surveiller votre sèche-linge depuis votre
appareil mobile.
Pour connecter l'appareil et profiter
d'une vaste gamme de fonctionnalités et
de services, vous avez besoin :
• d'un réseau sans fil à domicile, avec
une connexion Internet active.
• un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
Fréquence
2,412 - 2,472 GHz pour
le marché européen
FRANÇAIS
Protocole
Puissance
max. :
Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g/n radio
deux flux
<20 dBm
7.1 Installation et
configuration de "My AEG"
Lorsque vous connectez le sèche-linge à
l'application, restez à proximité du lavelinge avec votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil
intelligent est bien connecté au réseau
sans fil.
1. Rendez-vous sur l'App Store de votre
appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application
"My AEG" .
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur le sèche-linge. Si
ce n'est pas le cas, consultez le
paragraphe ci-dessous.
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de passe.
Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de "My AEG".
5. Suivez les instructions de
l'application pour enregistrer et
configurer l'appareil.
Un message apparaît sur l'affichage de
l'appareil pour confirmer que la
configuration est réussie.
7.2 Configuration de la
connexion sans fil du sèchelinge
Téléchargez et installez l'application "My
AEG" sur votre appareil intelligent.
1. Appuyez sur la barre Wi-Fi pour
activer la connexion.
Un message apparaît, le symbole
commence à clignoter et le module sans
fil démarre. Deux minutes peuvent être
nécessaire avant qu'il ne soit prêt.
13
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your app ready
Cancel
Lorsque le module sans fil est prêt, un
message apparaît pour vous informer
que le point d'accès est ouvert pendant
environ 3 minutes.
Wi-Fi
Trying to connect to your
Access point will be open for 3
minutes.
Cancel
2. Configurez l'application "My AEG"
sur votre appareil intelligent.
3. Une fois la connectivité configurée,
un message apparaît sur l'affichage
du sèche-linge pour confirmer que la
configuration est réussie.
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
OK
4. Appuyez sur OK pour revenir à la
liste des réglages de l'appareil.
7.3
Mode Départ à Distance
Vous pouvez démarrer et arrêter le
programme de séchage à distance.
Lorsque l'application est installée et que
la connexion Wi-Fi est active, l'option
Départ à distance apparaît dans les
options disponibles.
Pour activer le départ à distance :
1. Dans l'écran de résumé du
programme, appuyez sur
Plus
pour entrer dans la liste des options.
14
www.aeg.com
2. Appuyez sur la barre Départ à
distance (statut ON).
Le message suivant s'affiche :
Remote Start Mode
<Back
Please press Start
To activate Remote Start Mode
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour activer le Départ à distance.
L'indicateur apparaît sur l'écran de
résumé du programme.
Si le hublot est ouvert,
l'option Départ à distance
est désactivée.
Cancel
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
L'emballage à l'arrière du
tambour se retire
automatiquement lorsque le
sèche-linge est allumé pour
la première fois. Il se peut
que vous entendiez du bruit.
Avant la première utilisation de
l'appareil :
• Nettoyez le tambour du sèche-linge
avec un chiffon humide.
• Démarrez un programme court (par
exemple 30 minutes) avec du linge
humide.
Au début du cycle de
séchage (3 à 5 premières
minutes) le niveau sonore
peut être légèrement plus
fort. Ceci est dû au
démarrage du compresseur.
Ce phénomène est normal
sur tous les appareils
fonctionnant avec un
compresseur comme les
réfrigérateurs et
congélateurs.
9. PROGRAMMES
Programmes
2)
Blanc/Couleurs
Synthétiques
Charge 1)
8 kg
3,5 kg
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
Textiles en coton.
/
Textiles synthétiques ou mixtes.
/
FRANÇAIS
Programmes
Charge 1)
15
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé.
Laine
1 kg
Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a
été approuvé par The Woolmark Company pour
le séchage des articles en laine lavables en machine, sous réserve que ces articles soient lavés
et séchés conformément aux instructions de
l'étiquette (du vêtement) et du fabricant de cet
appareil. M1641. Au Royaume-Uni, en Irlande, à
Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.
1 kg
Séchage en douceur des lainages
lavables à la main.
/
Blousons
2 kg
Vêtements d'extérieur, de travail,
de sport, imperméables et tissus
perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. Adaptés au séchage en machine.
/
Sports
2 kg
Tenues de sport, textiles fins et légers, en microfibres, en polyester.
/
8 kg
Vêtements décontractés tels que
les jeans, les sweats, avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au
/
niveau du poignet, du col ou des
coutures).
Soie
Jeans
16
www.aeg.com
Charge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
Chemises
1,5 kg (ou
7 chemises) /
Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de
textile. Dépliez-les le plus possible /
avant de les placer dans l'appareil.
Une fois le programme terminé,
sortez immédiatement les articles
et accrochez-les sur un cintre.
Rafraîchir
1 kg
Programmes
1 kg (ou
5 chemises)
Repassage Facile
Pour les textiles qui nécessitent d'être rafraîchis.
Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage
peuvent varier en fonction du type de textile.
Dépliez-les le plus possible avant de les placer
dans l'appareil. Une fois le programme terminé,
sortez immédiatement les articles et accrochezles sur un cintre.
/
Duvet
3 kg
Couettes simples ou doubles et
oreillers (garnissage en plumes,
duvet ou synthétique).
/
Draps
3 kg
Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits.
/
Mixtes
3 kg
Cotons et textiles synthétiques.
/
1) Poids maximal des articles secs.
2) Le programme
Blanc/Couleurs associé au degré de séchage prêt à ranger Degré de séchage
est le « programme standard pour le coton ». Il est adapté au séchage d'une charge de linge en coton
normal humide. Il s'agit du programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour sécher le linge en coton humide.
9.1 Sélection des programmes et options
Options
Programmes 1)
Blanc/
Couleurs
Synthétiques
Extra
Silence
Eco
Degré
de séchage
Minuterie
Antifroissage
Charge
FRANÇAIS
17
Options
Program-
Extra
Silence
mes 1)
Eco
Degré
de séchage
Minuterie
Antifroissage
Charge
Laine
Soie
Blousons
Sports
Jeans
Chemises
Rafraîchir
Repassage
Facile
Duvet
Draps
Mixtes
1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options.
10. OPTIONS
10.1
Extra Silence
Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce
qui n'affecte pas la qualité de séchage.
L'appareil fonctionne lentement, et la
durée du cycle est plus longue.
10.2
Eco
Par défaut, cette option est activée avec
tous les programmes.
La consommation d'énergie est à son
plus bas niveau.
10.3
Degré de séchage
Cette fonction permet d'adapter le
degré de séchage du linge. Quatre choix
sont possibles :
• Très Sec
• Prêt à ranger + (pour le coton
uniquement)
• Prêt à Ranger
• Prêt à Repasser
10.4
Minuterie
Coton, textiles synthétiques et mixtes.
Elle permet à l'utilisateur de régler une
durée de séchage, d'un minimum de
10 min à un maximum de 2 heures (par
paliers de 10 min). Lorsque cette option
est activée, l'indication de la charge
maximale disparaît.
18
www.aeg.com
10.5
Anti-froissage
Prolonge la phase anti-froissage
(30 minutes) à la fin du cycle de séchage
jusqu'à 120 minutes. Après la phase de
séchage, le tambour tourne quelques
fois pour empêcher le linge de se
froisser. Le linge peut être retiré durant
la phase anti-froissage.
10.6
gauche pour régler le départ différé
souhaité.
4. Pour activer l'option Départ Différé,
appuyez sur la touche Départ/Pause.
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause, l'appareil commence le
décompte.
Cottons
Starts in
Charge
10h30min
Cette option est uniquement compatible
avec le programme Laine pour obtenir
un linge plus sec. Trois choix sont
possibles :
Reset
Finished at 1:24 tomorrow
• Importante
• Normale
• Légère
10.7
Départ Différé
Permet de retarder le départ
du programme de séchage,
d'un minimum de 10 min à
un maximum de 24 heures.
1. Sélectionnez le programme et les
options de séchage.
2. Dans le menu des options, appuyez
sur la barre Départ Différé pour
entrer dans le sous-menu.
3. Faites défiler les barres des heures et
des minutes vers la droite et la
Vous pouvez arrêter le
décompte du départ différé
à tout moment en appuyant
sur la touche Réinitialiser.
10.8
Mémoire
Elle permet de mémoriser jusqu'à 2 de
vos configurations de programmes et
options préférées dans la mémoire de
l'appareil. Après avoir mémorisé les
configurations, vous pourrez les
sélectionner dans la liste des
programmes.
Vos configurations préférées sont
inscrites dans la liste des programmes
sous les noms M1 et M2.
11. UTILISATION QUOTIDIENNE
11.1 Préparation du linge
• Fermez les fermetures à glissière.
• Fermez les boutons des housses de
couette.
• Ne laissez pas de cordons ni de
rubans dénoués pour le séchage (par
exemple des cordons de tablier).
Nouez-les avant de démarrer le
programme.
• Videz les poches.
• Retournez les articles ayant un
revêtement intérieur en coton. Le
revêtement en coton doit être tourné
vers l'extérieur.
• Sélectionnez toujours le programme
le plus adapté au type de linge à
sécher.
• Ne mélangez pas les couleurs foncées
et les couleurs claires.
• Utilisez un programme adapté pour le
coton, le jersey et la bonneterie pour
éviter qu'ils ne rétrécissent.
• Ne dépassez pas la charge maximale
indiquée dans le chapitre des
programmes ou sur l'affichage.
• Séchez uniquement du linge adapté
au sèche-linge. Reportez-vous aux
étiquettes des vêtements.
• Ne séchez pas les grands articles et
les petits articles ensemble. Les petits
articles peuvent se coincer dans les
grands et ne pas sécher
correctement.
FRANÇAIS
19
Étiquette d'enDésignation
tretien du textile
Linge adapté au sèche-linge.
Linge adapté au sèche-linge à haute température.
Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement.
Linge non adapté au sèche-linge.
11.2 Chargement du linge
ATTENTION!
Assurez-vous que le linge
n'est pas coincé entre le
hublot de l'appareil et le
joint en caoutchouc.
11.5 Réglage d'un programme
• Utilisez le sélecteur de programme
pour sélectionner le programme.
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Fermez le hublot de l'appareil.
11.3 Activation de l'appareil
Cupb.
30min
More
• Vous pouvez également sélectionner
le programme en utilisant l'écran
tactile.
Si l'écran de résumé est affiché,
appuyez une fois dessus pour voir la
liste des programmes.
Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Si l'appareil est allumé, l'affichage
s'allume.
11.4 Fonction Arrêt
automatique
Pour réduire la consommation d'énergie,
la fonction Arrêt automatique éteint
automatiquement l'appareil :
• si vous n'effectuez aucune sélection
pendant 5 minutes.
• 5 minutes après la fin du programme.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Si l'appareil est allumé, l'affichage
s'allume.
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
Faites défiler la liste des programmes
vers le haut ou le bas pour
sélectionner le programme.
20
www.aeg.com
1h50min
Max 8kg
Cupb.
30min
Cottons
Cupboard
More
1h50min
2. Faites défiler la liste des options vers
le haut ou le bas.
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Cupb.
30min
More
Le temps restant avant la fin du
programme s'affiche sur la barre du
temps.
Le temps de séchage qui
s'affiche s'applique à une
charge de 5 kg pour les
programmes coton. Pour les
autres programmes, le
temps de séchage est lié aux
charges recommandées.
Pour les programmes coton
et jeans avec une charge de
plus de 5 kg, le temps de
séchage est plus long.
11.6 Options
Conjointement au programme, vous
pouvez sélectionner 1 ou plusieurs
options spéciales.
Pour modifier les paramètres des options
actuellement sélectionnées, appuyez sur
l'option que vous souhaitez changer.
<Cottons
Extra silent
Eco
Dryness Level
Dry Time
Anti-crease
1h50min
OFF
ON
Cup.
00h00min
30min
3. Appuyez sur l'option pour la
sélectionner.
Il existe deux types d'options :
• avec le statut MARCHE ou ARRÊT
(par ex. Eco).
• avec des paramètres modifiables (par
ex. Degré de séchage).
Pour modifier les paramètres, faites
défiler la barre des paramètres vers la
droite ou la gauche.
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
Pour sélectionner des options
supplémentaires :
1. Appuyez sur Plus pour voir la liste
des options compatibles avec le
programme sélectionné.
1h50min
<Cottons
Dryness Level
Cupb.
Cupb.
Appuyez sur l'option déjà
sélectionnée pour revenir à la liste
des options.
FRANÇAIS
1h50min
<Cottons
Cupb.
Dryness Level
Cupb.
1h50min
Dryness Level
• le temps de séchage restant.
• la bar de progression.
• la phase du cycle (séchage, antifroissage, refroidissement).
• l'heure de fin possible du
programme.
Cottons
À tout moment, vous pouvez
retourner directement à
l'écran de résumé en
appuyant sur la partie
gauche de la barre
supérieure portant le nom
du programme.
<Cottons
21
Cupb.
1h20min
Drying
Finished at 15:18
Activation de l'option Sécurité
enfants :
À tout moment durant le séchage, vous
pouvez activer l'option Sécurité enfants.
1. Appuyez sur le symbole de l'option
pour rejoindre la liste des options.
2. Appuyez sur l'option Sécurité enfants
Cupb.
.
Le symbole de l'option
1h50min
se transforme
en symbole de la Sécurité enfants
.
Cottons
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
1h20min
More
Drying
Finished at 15:18
11.7 Départ d'un programme
Pour désactiver l'option Sécurité enfants,
appuyez sur le symbole Sécurité enfants
pendant quelques secondes.
11.8 Modification de
programme
Pour modifier un programme :
Pour lancer le programme, appuyez sur
la touche Départ/Pause.
L'appareil démarre et le voyant audessus de la touche cesse de clignoter et
reste fixe.
Sur l'écran, vous pouvez trouver :
• le nom du programme.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
3. Sélectionnez un nouveau
programme.
22
www.aeg.com
11.9 Fin de programme
Nettoyez le filtre et vidangez
le bac d'eau de
condensation après chaque
cycle de séchage. (Reportezvous au chapitre ENTRETIEN
ET NETTOYAGE.)
Pour sortir le linge :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant 2 secondes pour éteindre
l'appareil.
2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez le hublot de l'appareil.
Une fois le cycle de séchage terminé, le
symbole 0 apparaît sur l'affichage. Si
l'option
Bip sonore fin cycle est
activée, un signal sonore intermittent
retentit pendant une minute.
Si vous n'éteignez pas
l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est
pas active avec tous les
programmes). Pendant cette
phase, vous pouvez retirer le
linge.
À la fin de la phase antifroissage, l'affichage indique
que la phase anti-froissage
est terminée, ainsi que
0h00min
12. RÉGLAGES DE L'APPAREIL
Dans l'écran des programmes, faites
défiler la liste des réglages de l'appareil
vers le haut ou le bas et appuyez sur le
symbole
pour rejoindre la liste des
paramètres.
Easy Iron
Refresh
Machine Settings
Cottons
Syntetics
<Programs
Régler l'heure
Vous pouvez modifier l'heure à tout
moment.
Pour modifier la durée :
1. Appuyez sur la barre Régler l'heure.
2. Faites défiler les barres des minutes
et des heures vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
Machine Settings
<Programs
Set Clock
Machine Settings
OFF
15h18min
ENG
Language
Display Brightness
3
Wi-Fi
Set Clock
12.1
24
59
01h00min
01h 02
00 min 01
3. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour revenir à la liste des réglages de
l'appareil, ou appuyez sur la barre
<Programmes pour revenir à l'écran
de résumé.
FRANÇAIS
12.2
12.4
Langue
Pour modifier la langue :
1. Appuyez sur la barre Langue.
2. Faites défiler la liste des langues vers
le haut ou le bas pour trouver la
langue souhaitée, et appuyez dessus.
Back
Language
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
12.3
SV
DE
EN
IT
FR
Affichage luminosité
Le signal sonore retentit :
• à la fin du cycle
• au début et à la fin de la phase antifroissage
Vous pouvez utiliser cette option pour
désactiver le signal sonore ou contrôler
la durée du signal sonore. Il existe
3 niveaux de durée du signal sonore
(Court, Moyen et Long).
Pour désactiver le signal sonore ou
régler une nouvelle durée du signal :
1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle.
2. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir la valeur
souhaitée.
Short
12.5
1. Appuyez sur la barre Affichage
luminosité.
2. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir le niveau
de luminosité souhaité.
Mid
Machine Settings
4
Long
Dureté de l'eau
Pour modifier le degré de dureté de
l'eau par défaut :
4
1. Appuyez sur la barre Dureté de
l'eau.
2. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir le niveau
souhaité.
<Programs
3
Mid
3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre <Programmes pour
revenir à l'écran de résumé.
Pour modifier la luminosité de
l'affichage :
Dispaly Brightness
Machine Settings
Cycle End Buzzer
Pour améliorer la lisibilité
lorsque le sèche-linge se
trouve au-dessus du lavelinge, réglez la luminosité de
l'affichage au niveau 6. Si le
sèche-linge ne se trouve pas
au-dessus du lave-linge,
nous recommandons les
niveaux 1 à 5.
<Programs
Bip sonore fin cycle
<Programs
Vous pouvez contrôler le niveau de
luminosité de l'affichage. Il existe
6 niveaux de luminosité.
23
5
3. Appuyez sur la barre Affichage
luminosité pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre <Programmes pour
revenir à l'écran de résumé.
Machine Settings
Water Hardness
Medium
Medium
24
www.aeg.com
3. Appuyez sur la barre Dureté de
l'eau pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre <Programmes pour
revenir à l'écran de résumé.
12.6
Cette option aide à définir les meilleures
conditions de séchage du linge. Vous
pouvez utiliser cette option si vous
connaissez la vitesse d'essorage initiale
lorsque vous procédez au lavage. Le
linge contient moins d'eau si la vitesse
d'essorage est élevée.
Pour modifier la vitesse d'essorage :
1. Appuyez sur la barre Vitesse
d'essorage pour étendre la liste des
programmes autorisant la
modification de la vitesse
d'essorage.
2. Appuyez sur la barre Blanc/Couleurs
ou Autres programmes.
Machine Settings
Washing Spin Speed
OFF
1200
1400
4. Appuyez sur la barre Blanc/Couleurs
bar orAutres programmes pour
fermer la sélection.
5. Appuyez sur la barre Vitesse
d'essorage pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre <Programmes pour
revenir à l'écran de résumé.
12.7
Réservoir plein
Le voyant du bac d'eau s'allume à la fin
du cycle de séchage ou en cours de
cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de
vidange est installé, le bac d'eau se
vidange automatiquement et le voyant
peut être désactivé.
L'une des deux configurations est
possible :
3. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir la vitesse
d'essorage souhaitée.
<Programs
Machine Settings
Cottons
OFF
1200
OFF
Pour activer ou désactiver le voyant,
appuyez sur la barre Réservoir plein.
Cottons
Other programmes
1000
Machine Settings
Others programmes
1000
Vitesse d'essorage
<Programs
<Programs
1400
• Le voyant est activé (statut sur
MARCHE)
• Le voyant est désactivé (statut sur
ARRÊT)
12.8
Maintenance
Ces réglages sont uniquement destinés à
un service de maintenance agréé.
Services
Back
Reserved for service
12.9
Raccourcis
Pour activer les raccourcis disponibles :
FRANÇAIS
1. Appuyez sur la barre Raccourcis pour
développer la liste des raccourcis
disponibles.
Shortcuts
<Back
Child Lock
ON
Cycle End Buzzer
ON
Pour trouver la description souhaitée, par
ex. :
1. Appuyez sur la barre Lire les info..
2. Appuyez sur la barre 1.
Programmes.
3. Appuyez sur la barre Blanc/Couleurs
et la description correspondante
s'affiche.
12.11
usine
2. Appuyez sur les raccourcis que vous
souhaitez activer pour modifier le
statut sur MARCHE.
3. Appuyez sur la barre <Retour pour
revenir à la liste des réglages de la
machine.
Les raccourcis s'affichent dans le coin
gauche de l'écran de résumé.
25
Réinitialisation
Réinitialisation usine restaure les
réglages tels qu'ils étaient lors de la
sortie d'usine de l'appareil.
Pour activer la réinitialisation d'usine :
1. Appuyez sur la barre Réinitialisation
usine.
La fenêtre suivante s'affiche.
1h50min
Do you want to clear all your
programmed settings?
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
12.10
Lire les info.
Ici, vous pouvez trouver une courte
description de tous les programmes,
options et réglages.
Cancel
OK
2. Pour confirmer la réinitialisation
usine, appuyez sur OK ou Annuler
pour conserver les paramètres
actuels.
13. CONSEILS
13.1 Conseils écologiques
• Essorez suffisamment le linge avant
de le sécher.
• Ne dépassez pas les charges
indiquées au chapitre consacré aux
programmes.
• Nettoyez le filtre après chaque cycle
de séchage.
• N'utilisez pas d'assouplissant pour le
lavage et le séchage. Le sèche-linge
adoucit automatiquement le linge.
• Utilisez de l'eau distillée, comme pour
les fers à repasser. Si nécessaire,
nettoyez l'eau distillée avant (par ex.
avec un filtre à café) pour enlever
toutes les particules qui peuvent s'y
trouver.
• Maintenez toujours dégagées les
fentes de circulation d'air en bas de
l'appareil.
• Veillez à maintenir une bonne
circulation d'air autour de l'appareil.
26
www.aeg.com
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
14.1 Nettoyage du filtre
À la fin de chaque cycle, le message
Nettoyez les filtres s'affiche et vous
devez nettoyer le filtre.
5. Si nécessaire, retirez les peluches du
logement et du joint du filtre. Vous
pouvez utiliser un aspirateur.
Remettez le filtre dans son logement.
Le filtre retient les peluches
pendant le séchage.
1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre.
2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le
filtre.
14.2 Vidange du bac d'eau de
condensation
Videz le bac d'eau de condensation
après chaque cycle de séchage.
Si le bac d'eau de condensation est
plein, le programme s'interrompt
automatiquement. Le message
Réservoir plein s'affiche et vous devez
vider le bac d'eau.
Pour vidanger le bac d'eau de
condensation :
1. Tirez sur le bac d'eau de
condensation et maintenez-le en
position horizontale.
3. Nettoyez les deux parties du filtre
après vous être humecté la main.
2. Sortez le raccord en plastique et
vidangez le bac d'eau de
condensation dans un évier ou un
réceptacle équivalent.
4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à
l'aide d'un aspirateur. Refermez le
filtre.
FRANÇAIS
27
2. Ouvrez le cache du condenseur.
3. Remettez le raccord en plastique et
le bac d'eau de condensation en
position.
4. Pour faire repartir le programme,
appuyez sur la touche Départ/Pause.
14.3 Nettoyage du
condenseur
3. Tournez le levier pour déverrouiller le
couvercle du condenseur.
Si le message Nettoyez filtres s'affiche,
vérifiez le condenseur et son
compartiment. S'il est sale, nettoyez-le.
Veillez à effectuer cette vérification au
moins une fois tous les 6 mois.
AVERTISSEMENT!
Ne touchez pas les surfaces
métalliques à mains nues.
Risque de blessure. Portez
des gants de protection.
Nettoyez-les doucement
pour ne pas endommager la
surface métallique.
4. Abaissez le couvercle du condenseur.
Pour effectuer la vérification :
1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre.
5. Si nécessaire, retirez les peluches sur
le condenseur et dans son
compartiment. Vous pouvez utiliser
un chiffon humide et/ou un
aspirateur avec brosse.
28
www.aeg.com
6. Fermez le couvercle du condenseur.
7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
8. Remettez le filtre en place.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon
humide. Séchez les surfaces nettoyées
avec un chiffon doux.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à
l'aide de produits de
nettoyage pour meubles ou
autres pouvant entraîner une
corrosion.
14.4 Nettoyage du tambour
AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil avant
de le nettoyer.
Utilisez un détergent savonneux doux
standard pour nettoyer la surface interne
du tambour et ses aubes. Séchez les
surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
ATTENTION!
N'utilisez pas de matières
abrasives ou de laine d'acier
pour nettoyer le tambour.
14.6 Nettoyage des fentes de
circulation d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer les
peluches des fentes de circulation d'air.
14.5 Nettoyage du bandeau
de commande et de
l'enveloppe
Utilisez un détergent savonneux neutre
standard pour nettoyer le bandeau de
commande et le boîtier.
15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème 1)
Le sèche-linge
ne fonctionne
pas.
Cause probable
Solution
Le sèche-linge n'est pas branché
électriquement.
Branchez l'appareil à une prise
électrique. Vérifiez le fusible dans
la boîte à fusibles (installation domestique).
Le hublot est ouvert.
Fermez le hublot.
Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt.
Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt.
Vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/Pause.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause.
L'appareil est en mode veille.
Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt.
FRANÇAIS
Problème 1)
Cause probable
29
Solution
Sélection d'un programme inapproprié.
Sélectionnez un programme adap-
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre. 3)
té. 2)
L'option Degré de séchage était
Réglez l'option Degré de séchage
réglé sur le niveau Prêt à Repasser. sur un niveau plus élevé.
Résultats de séchage insatisfaisants.
La charge est trop importante.
Ne dépassez pas la charge maximale.
Les fentes de circulation d'air sont
obstruées.
Nettoyez les fentes d'aération qui
se trouvent en bas de l'appareil.
Salissure sur le capteur d'humidité
du tambour.
Nettoyez la surface avant du tambour.
Le degré de séchage n'est pas réglé sur le bon niveau.
Réglez le degré de séchage. 4)
Le condenseur est obstrué.
Nettoyez le condenseur. 3)
Le filtre n'est pas verrouillé en poLe hublot ne fer- sition.
me pas.
Du linge est coincé entre le hublot
et le joint.
Mettez le filtre dans la bonne position.
Retirez les objets coincés et fermez
le hublot.
Vous ne pouvez
pas modifier le
programme ou
les options.
Après le départ du cycle, vous ne
Éteignez puis rallumez le sèche-linpouvez pas modifier le programme ge. Modifiez le programme ou
ou les options.
l'option en fonction des besoins.
Il est impossible
de sélectionner
une option. Un
signal sonore retentit.
L'option que vous avez essayé
Éteignez puis rallumez le sèche-lind'activer ne s'applique pas au pro- ge. Modifiez le programme ou
gramme que vous avez sélection- l'option en fonction des besoins.
né.
Pas d'éclairage
du tambour
Éclairage du tambour défectueux.
Contactez le service après-vente
pour remplacer l'éclairage du tambour.
Durée inattenLa durée de séchage est calculée
Ce calcul est automatique, l'appadue sur l'afficha- en fonction de la taille et du niveau reil fonctionne correctement.
ge.
d'humidité de la charge.
Programme
inactif.
Le bac d'eau de condensation est
plein.
Videz le bac d'eau de condensation, appuyez sur la touche Départ/Pause. 3)
30
www.aeg.com
Problème 1)
Cause probable
Solution
La charge est trop petite.
Sélectionnez le programme Minuterie. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher
un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recommandons d'utiliser des temps de
séchage courts.
Le linge est trop sec.
Sélectionnez le programme Minuterie ou un niveau de séchage supérieur (par ex. Très Sec )
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre.
La charge est trop importante.
Ne dépassez pas la charge maximale.
Le linge n'était pas assez essoré.
Essorez correctement le linge.
ge trop long 5)
La température de la pièce est
trop élevée ou trop basse ; il ne
s'agit pas d'une anomalie de l'appareil.
Assurez-vous que la température
de la pièce est comprise entre
+5 °C et +35 °C. La température
optimale dans la pièce pour obtenir les meilleurs résultats est comprise entre 19 °C et 24 °C.
Le message
« Échec de la
connexion au
réseau Wi-Fi »
s'affiche sur
l'écran du sèche-linge.
Signal sans fil interrompu.
Vérifiez votre réseau domestique
et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des
problèmes avec le réseau sans fil.
Signal sans fil interrompu.
Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil.
Vérifiez votre réseau domestique
et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des
problèmes avec le réseau sans fil.
Cycle de séchage trop court.
Cycle de sécha-
L'application ne
peut pas se connecter au sèchelinge.
Un nouveau routeur a été installé
Le sèche-linge, l'appareil intellidans votre domicile, ou la configu- gent, ou les deux ont besoin d'être
ration du routeur a été modifiée.
reconfigurés.
FRANÇAIS
Cause probable
Problème 1)
Fréquemment,
l'application ne
parvient pas à
se connecter au
sèche-linge.
31
Solution
Le signal sans fil ne parvient pas au Tentez de rapprocher le plus possèche-linge.
sible le routeur de votre foyer du
sèche-linge, ou pensez à acheter
un répéteur de signal Wi-Fi.
Le signal sans fil est interrompu
par un micro-ondes.
Éteignez le micro-ondes. Évitez
d'utiliser le micro-ondes et la télécommande du four en même
temps. Les micro-ondes interrompent le signal Wi-Fi.
1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le sèche-linge.
Sélectionnez un nouveau programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Si l'appareil ne fonctionne
pas, contactez le service après-vente et indiquez-lui le code d'erreur.
2) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES
3) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4) Reportez-vous au chapitre CONSEILS
5) Remarque : Au bout de 5 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatiquement.
16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur x Largeur x Profondeur
850 x 600 x 630 mm (maximum 665 mm)
Profondeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert
1100 mm
Largeur max. avec le hublot de l'appareil
ouvert
950 mm
Hauteur réglable
850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)
Capacité du tambour
118 l
Charge maximale
8 kg
Tension
230 V
Fréquence
50 Hz
Puissance totale
700 W
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Consommation énergétique1)
1,47 kWh
Consommation énergétique annuelle2)
176 kWh
Puissance absorbée en mode « Veille » 3)
0,05 W
Puissance absorbée en mode éteint 3)
0,05 W
32
www.aeg.com
Consommation d'énergie en mode « veille » 3,0 W
en réseau 3)
Délai pour la veille en réseau 3)
15 min.
Type d'utilisation
Domestique
Température ambiante autorisée
+ 5 °C à + 35 °C
Niveau de protection contre l'infiltration de
particules solides et d'humidité assuré par
le couvercle de protection, excepté là où
l'équipement basse tension ne dispose
d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés hermétiquement scellé
Désignation du gaz
R134a
Poids
0,280 kg
Potentiel de réchauffement global (PRG)
1430
1) Conformément à la norme EN 61121 8kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (EU) No 392/2012).
3) Conformément à la directive d'application 125/2009/CE de la réglementation (ErP) de la commission
européenne 32/2005/CE, tenant compte des réglementations : 1275/2008/CE et 801/2013/CE.
16.1 Données de consommation
Programme
Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle
chage
Consommation
énergétique
Blanc/Couleurs 8 kg
Prêt à Ranger
Prêt à Repasser
1 400 tr/min / 50%
156 min.
1,31 kWh
1 000 tr/min / 60%
173 min.
1,47 kWh
1 400 tr/min / 50%
120 min.
0,94 kWh
1 000 tr/min / 60%
137 min.
1,12 kWh
1 200 tr/min / 40%
65 min.
0,47 kWh
800 tr/min / 50%
80 min.
0,60 kWh
Synthétiques 3,5 kg
Prêt à Ranger
FRANÇAIS
33
17. ACCESSOIRES
17.1 Kit de superposition
Pour la vidange directe de l'eau de
condensation dans une cuvette, un
siphon, une rigole, etc. Après
l'installation, le bac d'eau de
condensation est vidangé
automatiquement. Le bac d'eau de
condensation doit demeurer dans
l'appareil.
Le tuyau installé doit être placé à une
distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce
tuyau ne doit pas faire de boucle. Si
nécessaire, réduisez la longueur du
tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
17.3 Socle avec tiroir
Nom de l'accessoire : SKP11, STA9
Disponible auprès de votre magasin
vendeur agréé.
Le kit de superposition ne peut être
utilisé qu'avec les lave-linge et les sèchelinge indiqués dans le livret. Reportezvous au livret joint.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
17.2 Kit de vidange
Nom de l'accessoire : PDSTP10,
E6WHPED2.
Disponible auprès de votre magasin
vendeur agréé.
Pour rehausser votre appareil et ainsi
faciliter le chargement et le
déchargement du linge.
Nom de l'accessoire : DK11.
Disponible chez votre vendeur agréé
(peut se fixer à certains types de sèchelinge).
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme par ex. : les serviettes, ainsi que
pour les produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
34
www.aeg.com
18. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
18.1 Utilisation quotidienne
1
2
3
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
6
5
<Cottons
Extra silent
Eco
Dryness Level
Dry Time
Anti-crease
1h20min
Drying
Finished at 15:18
2
À la fin de chaque cycle, le message
Nettoyez les filtres s'affiche et vous
devez nettoyer le filtre.
2h30min
OFF
ON
Cup.
00h00min
30min
4. Faites défiler la liste des options vers
le haut ou le bas. Appuyez sur
l'option pour la sélectionner.
5. Pour lancer le programme, appuyez
sur la touche Départ/Pause.
6. L'appareil démarre.
18.2 Nettoyage du filtre
1
More
4
Cottons
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Utilisez le sélecteur de programme
pour sélectionner le programme.
3. Appuyez sur la touche Plus pour voir
la liste des options compatibles avec
le programme sélectionné.
Cupb.
30min
3
FRANÇAIS
35
18.3 Programmes
Charge 1)
Programmes
Blanc/Couleurs
8 kg
Synthétiques
3,5 kg
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
Textiles en coton.
Textiles synthétiques ou mixtes.
1 kg
Lainages. Séchage en douceur des lainages
lavables à la main. Sortez immédiatement les
articles une fois le programme terminé.
1 kg
Séchage en douceur des lainages lavables à
la main.
Blousons
2 kg
Vêtements d'extérieur, de travail, de sport,
imperméables et tissus perméables à l'air,
vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. Adaptés au séchage en machine.
Sports
2 kg
Tenues de sport, textiles fins et légers, en microfibres, en polyester.
8 kg
Vêtements décontractés tels que les jeans, les
sweats, avec différentes épaisseurs de tissu
(par ex. au niveau du poignet, du col ou des
coutures).
Chemises
1,5 kg (ou
7 chemises) /
Vêtements faciles à entretenir demandant un
minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de
textile. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les
articles et accrochez-les sur un cintre.
Rafraîchir
1 kg
Pour les textiles qui nécessitent d'être rafraîchis.
1 kg (ou
5 chemises)
Vêtements faciles à entretenir demandant un
minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de
textile. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les
articles et accrochez-les sur un cintre.
Duvet
3 kg
Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique).
Draps
3 kg
Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits.
Mixtes
3 kg
Cotons et textiles synthétiques.
Laine
Soie
Jeans
Repassage Facile
1) Poids maximal des articles secs.
36
www.aeg.com
19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
FRANÇAIS
37
38
www.aeg.com
FRANÇAIS
39
136949040-A-322017
www.aeg.com/shop
GE T I T ON
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible
to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software
version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.

Manuels associés