Electrolux W8PCH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Electrolux W8PCH Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'utilisation
Lave-linge
W8PCH
Traduction des instructions originales.
157037301-A-402021
2
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...........................................................................3
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................... 8
3. DONNÉES TECHNIQUES.................................................................................. 11
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 12
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.................................................................. 14
6. PROGRAMMES.................................................................................................14
7. OPTIONS...........................................................................................................18
8. RÉGLAGES....................................................................................................... 19
9. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 19
10. CONSEILS.......................................................................................................23
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........................................................................25
12. DÉPANNAGE...................................................................................................30
13. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT.........................................................33
14. VALEURS DE CONSOMMATION..................................................................... 33
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT................................ 35
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir acheté un appareil Electrolux Professional. Vous avez choisi un produit
qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux
et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux Professional.
Consultez notre site www.electroluxprofessional.com/mypro/ pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations
sur le service et les réparations :
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont
correctement surveillés ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus
à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil
lorsque la porte est ouverte.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Installation
•
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et
commerciale.
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Suivez scrupuleusement les instructions d'installation
fournies avec l'appareil.
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de
transport.
Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si
l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons
doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en
place et éviter tout dégât interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil
car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Vérifiez que l'appareil est stable durant son transport.
Veillez à ce que l'appareil soit débranché de
l'alimentation électrique durant l'installation, la
maintenance et les réparations, et qu'il ne soit pas
rebranché tant que toutes les opérations ne sont pas
terminées.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un
endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C
ou dans un endroit exposé aux intempéries.
Veillez à respecter toutes les réglementations en matière
de santé et de sécurité si l'appareil doit être installé
dans un lieu commercial/public.
N'installez pas l'appareil sur une plateforme mobile (par
exemple sur un bateau).
L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable,
résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le
sol.
Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent pas
être obstruées par un tapis.
Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre
l'appareil et la surface en moquette.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne
pourrait pas être complètement ouvert.
FRANÇAIS
•
5
Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour
récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le
service après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
1.3 Branchement électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil doit être correctement relié à la terre. Le
fabricant n'est pas responsable des conséquences d'un
système de mise à la terre inadapté.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité
correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque
signalétique correspondent aux données électriques
nominale de l’alimentation secteur.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble
d'alimentation.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à
la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur
est accessible après l'installation.
Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche
avec des mains mouillées.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement :
L'appareil est livré avec une fiche secteur de
13 ampères. Si vous devez changer le fusible de la fiche
secteur, utilisez un fusible 13 A approuvé ASTA
(BS 1362).
1.4 Raccordement à l'arrivée d'eau
•
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation
d'eau.
6
•
•
•
•
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des
tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant
pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été
effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé
(compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à
ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa).
Pendant et après la première utilisation de l'appareil,
vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
1.5 Utilisation
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage
du produit de lavage.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments
imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à
proximité ou au-dessus de l’appareil.
Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant
chaque lavage.
Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le
déroulement d'un programme. La vitre peut être
chaude.
1.6 Entretien et Nettoyage
•
•
•
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
FRANÇAIS
7
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
1.7 Éclairage interne
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
•
•
Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le
faisceau.
Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service
après-vente agréé.
1.8 Service
•
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente
agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange
d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation
non professionnelle peuvent avoir des conséquences
sur la sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes seront disponibles
pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre le moteur et le
tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et roulements à billes
correspondants, éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et équipements
correspondants dont tuyaux, valves, filtres et
électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés,
affichages électroniques, pressostats, thermostats et
capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres
joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques
en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces détachées ne sont
disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et
que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées
à tous les modèles.
8
•
Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et
les lampes de rechange vendues séparément : Ces
lampes sont conçues pour résister à des conditions
physiques extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la température, les
vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler
des informations sur le statut opérationnel de l’appareil.
Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage
des pièces d’un logement.
1.9 Mise au rebut
•
•
•
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour
empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer
dans le tambour.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
Plan de travail
Distributeur de produit de lavage
Bandeau de commande
Poignée d'ouverture du hublot
Éclairage intérieur
Plaque signalétique
Filtre de la pompe de vidange et
ouverture d’urgence de la porte
8 Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
FRANÇAIS
A
B
C
D
La plaque signalétique indique le modèle (A), le
numéro de produit (B), les valeurs électriques
nominales (C) et le numéro de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
00A
00000000
2.2 Accessoires
1
2
5
3
1
Clé
Pour retirer les boulons de transport.
2
Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au bord
d'un évier.
3
Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du côté arrière de
l'appareil après retrait des boulons de
transport.
4
Tuyaux d'arrivée d'eau
Pour raccorder l'appareil aux robinets
d'eau froide et d'eau chaude : tuyau à
cache bleu pour l'eau froide et tuyau à
cache rouge pour l'eau chaude.
5
Volet pour la lessive liquide
Pour ralentir l'écoulement de la lessive
liquide.
4
2.3 Disponible auprès de votre
magasin vendeur agréé.
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
Electrolux peuvent répondre
aux normes de sécurité de
l'appareil. Si les pièces ne
sont pas agréées, toute
réclamation sera refusée.
Kit de superposition
9
10
Le kit de superposition ne
peut être utilisé qu'avec les
sèche-linge indiqués dans le
livret. Reportez-vous au livret joint.
Lisez attentivement la notice
fournie avec l'accessoire.
Si vous installez l'appareil sur un sol en
béton, veillez à commander le kit de
fixation adapté.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
Distributeur de produit de lavage
externe
Socle à tiroir
Le détergent liquide peut être versé
automatiquement par un distributeur
externe.
Sert à surélever l'appareil à un niveau
permettant la charge et le retrait aisés du
linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme par ex. : les serviettes ainsi que
des produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
Kit de fixation
4x
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
FRANÇAIS
11
3. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur totale
59.7 cm /84.7 cm /64.6 cm
Branchement électrique
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules so- IPX4
lides et d'humidité assuré par le couvercle de protection,
excepté là où l'équipement basse tension ne dispose
d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau Minimum
Maximum
0,5 bars (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Arrivée d'eau 1)
Eau froide
Eau chaude 2)
Charge maximale
Coton
8 kg
Vitesse d'essorage
Vitesse d’essorage maxima- 1351 tr/min
le
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4" .
2) Assurez-vous que la température de l'eau chaude sortant de votre système domestique
n'est pas supérieure à 60 °C.
L'appareil peut également fonctionner s'il est uniquement raccordé au tuyau
d'eau froide. Reportez-vous au paragraphe « Chaud et froid » du chapitre « Options ».
3.1 Raccordement électrique
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à
la terre.
La plaque signalétique et le chapitre
« Données techniques » indiquent les
valeurs électriques nominales nécessaires.
Assurez-vous qu’elles sont compatibles
avec l’alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure résultant
du non-respect des consignes de sécurité
mentionnées ci-dessus.
12
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
1
2
3
10
1 Auto Off Touche
2 Sélecteur de programme
3 Affichage
4 Touche Départ/Pause
5 Touche Zeitvorwahl/Départ différé
6 Touche Kein Weichspüler/Sans
adoucissant
9
8
7
6
5
4
7 Touche Schleuderzeit/Temps
d'essorage
8 Touche Extra Spülen/Rinçage
additionnel
9 Touche Vorwäsche/Prélavage
10 Touche Vorspülen/Prérinçage
4.2 Affichage
A
G
B
F
L'affichage indique :
C
D
E
FRANÇAIS
13
La sécurité enfants est activée.
A
La sécurité enfants est désactivée.
B
Symbole Extra Spülen/Rinçage additionnel.
est le symbole indiquant la phase de rinçage et + s'allume lorsque Extra Spülen/
Rinçage additionnel est sélectionnée.
C
Voyant et symbole Schleuderzeit/Temps d'essorage. Le chiffre indique les minutes et les secondes.
Voyant Zeitvorwahl/Départ différé.
Durée du programme
Une fois que le programme a démarré, la durée du programme diminue par intervalles d'une minute. Le chiffre indique les heures et
les minutes.
Départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche.
D
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme
s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
Ce message s'affiche pendant quelques secondes lorsque :
• vous ne pouvez pas sélectionner une fonction avec le programme de lavage.
• vous essayez de modifier le programme de lavage alors qu'il est
en cours.
Lorsque le programme est terminé.
E
Symbole de l'adoucissant : l'appareil libère l'adoucissant normalement.
Symbole Kein Weichspüler/Sans adoucissant : l'appareil ne libère
pas d'adoucissant.
14
Symboles des phases
Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce programme s'allument.
Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote.
Lorsque la phase est terminée, le symbole reste allumé sans clignoter.
F
Phase Vorwäsche/Prélavage
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
G
Symbole Vorspülen/Prérinçage
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que tous les boulons de
transport sont retirés.
2. Assurez-vous que tous les
branchements électriques et les
raccordements à l'eau sont
accessibles.
3. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
la phase de lavage. Cela active le
système de vidange.
4. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la
phase de lavage.
5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide,
un programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
6. PROGRAMMES
6.1 Tableau des programmes
Programme
Charge
Description du programme
Plage de températu‐ maximale
(Type de charge et degré de salissure)
res
2)
1)
Vitesse
d'essorage
de référen‐
ce
Durée d’es‐
sorage
Eco 40-60
40 °C3)
8 kg
1400 tr/min
540 secondes - 5 secondes
Coton blanc et coton grand teint. Articles normalement sales. La consommation d’énergie diminue
et la durée du programme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résultats de lavage.
FRANÇAIS
15
Programme
Charge
Description du programme
Plage de températu‐ maximale
(Type de charge et degré de salissure)
res
2)
1)
Vitesse
d'essorage
de référen‐
ce
Durée d’es‐
sorage
4 kg
1200 tr/min
120 secondes - 5 secondes
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.
Normal
8 kg
1400 tr/min
360 secondes - 5 secondes
Coton blanc Normalement sale et légèrement sale.4)
Normal
8 kg
1400 tr/min
360 secondes - 5 secondes
Coton couleurs Normalement sale et légèrement
sale.5)
Feinwäsche/Délicat
4 kg
1200 tr/min
120 secondes - 5 secondes
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et
les tissus mélangés nécessitant un lavage en
douceur. Vêtements normalement et légèrement
sales.
Handwäsche/Lavage 2 kg
main
1200 tr/min
120 secondes - 5 secondes
Lainages lavables en machine, laine lavable à la
main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »6).
Feinwäsche/Délicat
4 kg
1200 tr/min
120 secondes - 5 secondes
Articles en textiles synthétiques ou mélangés.
Articles normalement sales.
Mikrofaser/Microfibres
8 kg
1400 tr/min
240 secondes - 5 secondes
Programme pour les serpillères, les vêtements
de travail et programme spécial pour les microfi‐
bres. Ce programme effectue une phrase de prélavage automatique.
Froid
80
16
Programme
Charge
Description du programme
Plage de températu‐ maximale
(Type de charge et degré de salissure)
res
2)
1)
Vitesse
d'essorage
de référen‐
ce
Durée d’es‐
sorage
Spülen/Rinçage
8 kg
1400 tr/min
540 secondes - 5 secondes
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex‐
cepté la laine et les tissus délicats. Réduisez la
vitesse d'essorage en fonction du type de linge.
Schleudern/Essorage
8 kg
1400 tr/min
360 secondes - 5 secondes
Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli‐
cats. Pour essorer le linge et vidanger l’eau dans
le tambour.
Desinfektion/Desinfection
8 kg
1400 tr/min
360 secondes - 5 secondes
Ce programme élimine les acariens et les microorganismes similaires.
Ce programme effectue une phrase de prélavage
automatique.
1) Si le raccordement a été effectué, l'appareil est alimenté en eau chaude pour les programmes Eco, Normal, Feinwäsche/Délicat, Mopp et Desinfektion/Desinfection lorsque la température sélectionnée est supérieure ou égale à 40 °C.
2) Pour obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé de respecter la charge maximale indiquée pour chaque programme.
3) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme
à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C,
dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres
données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique
sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
4) Utilisez un produit de lavage avec agent blanchissant.
5) Utilisez un produit de lavage sans agent blanchissant.
6) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le
tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais
ce fonctionnement est normal pour ce programme.
FRANÇAIS
17
■
Eco 40-60
■
■
■
■
Zeitvorwahl/Départ différé
Kein Weichspüler/Sans adoucissantr
Schleuderzeit/Temps d'essorage
Vorwäsche/Prélavage
Vorspülen/Prérinçage
Programme
Extra Spülen/Rinçage additionnel
Compatibilité des options de programme
■
■
■
Normal
■
■
■
■
■
■
Feinwäsche/Délicat 30 °C
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Handwäsche/Lavage main
Feinwäsche/Délicat 40 °C 60 °C
Mikrofaser/Microfibres
■
■
■
■
■
■
■ 1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Spülen/Rinçage
Schleudern/Essorage
Desinfektion/Desinfection
■ 1)
■
■
■
■
■
1) Cette option est automatiquement activée et ne peut être supprimée du programme.
Détergents adaptés aux programmes de lavage
Programme
Eco 40-60
Normal
Poudre uni‐
verselle1)
Produit les‐
siviel liquide
universel
Produit les‐
siviel liquide
pour cou‐
leurs
Laine délica‐ Programmes
te
spéciaux
▲
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
▲
▲
▲
--
--
18
Programme
Poudre uni‐
verselle1)
Produit les‐
siviel liquide
universel
Produit les‐
siviel liquide
pour cou‐
leurs
--
--
--
▲
▲
--
--
--
▲
▲
▲
▲
▲
--
--
Mikrofaser/
Microfibres
--
--
--
--
▲
Desinfektion/
Desinfection
▲
▲
--
--
▲
Feinwäsche/
Délicat
Handwäsche/Lavage
main
Feinwäsche/
Délicat
Laine délica‐ Programmes
te
spéciaux
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Recommandé
-- = Déconseillé
7. OPTIONS
7.1 Vorspülen/Prérinçage
Appuyez sur ce bouton pour ajouter une
phase de prérinçage sans lessive avant de
lancer le lavage.
Le voyant correspondant s'allume
.
7.2 Vorwäsche/Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
Utilisez cette option pour le linge très sale.
Lorsque vous réglez cette option, la durée
du programme est allongée.
Le voyant correspondant s'allume
.
7.3 Extra Spülen/Rinçage
additionnel
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume
.
7.4 Schleuderzeit/Temps
d'essorage
En appuyant sur ce bouton, vous pouvez
réduire le temps d'essorage. Une fois que
vous atteignez le temps minimal
(5 secondes), vous reprenez à partir du
temps maximal.
.
Le voyant correspondant s'allume
7.5 Kein Weichspüler/Sans
adoucissant
Appuyez sur ce bouton pour exclure le
chargement de l'adoucissant.
Le voyant correspondant s'allume
.
FRANÇAIS
Appuyez à nouveau sur ce bouton,
l'adoucissant est chargé normalement.
Le voyant correspondant s'allume
.
19
L'écran affiche l’indicateur correspondant
.
7.6 Zeitvorwahl/Départ différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
24 heures.
8. RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
• Vous allumez l'appareil.
• Vous sélectionnez un programme.
• Vous éteignez l'appareil.
• Vous appuyez sur les touches.
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches Extra Spülen/Rinçage additionnel
et Schleuderzeit/Temps d'essorage
pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher
les enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Vorspülen/Prérinçage et
Vorwäsche/Prélavage jusqu'à ce que le
voyant correspondant s'allume :
–
: Sécurité enfants activée.
–
: Sécurité enfants désactivée.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur
: les
options et le sélecteur de programme
sont verrouillés.
• Avant d'appuyer sur
peut pas démarrer.
: l'appareil ne
Si l'appareil est raccordé à
une machine à pièces, la
sécurité enfants s'active
automatiquement 5 minutes
après le lancement du
programme.
8.3 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir la
fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Kein Weichspüler/Sans
adoucissant et Zeitvorwahl/Départ
différé jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Chargement du linge
1. Tirez sur la poignée pour ouvrir le
hublot de l'appareil.
2. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez le hublot.
20
• Ouvrez le distributeur de lessive.
• Installez le volet dédié à la lessive
liquide dans le compartiment
.
9.3 Utilisation de lessive et
d'additifs
ATTENTION!
1. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans les
compartiments.
3. Fermez soigneusement la boîte à
produits.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé
entre le joint et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
9.2 Installation du volet dédié à
la lessive liquide
9.4 Compartiments à lessive
ATTENTION!
Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
FRANÇAIS
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
9.5 Lessive liquide ou en poudre
Si vous utilisez une lessive
liquide :
• N'utilisez pas de lessives
liquides gélatineuses ou
épaisses.
• Ne dépassez pas le
niveau maximal.
• Ne sélectionnez pas de
phase de prélavage.
• Ne sélectionnez pas la
fonction Départ différé.
• Position A pour la lessive en poudre
(réglage d'usine).
• Position B pour la lessive liquide.
A
1.
2.
B
3.
4.
9.6 Activation de l'appareil
9.7 Réglage d'un programme
Appuyez sur la touche
pour mettre en
fonctionnement l'appareil. Un son retentit
(si l'appareil est allumé).
1. Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
• Le voyant correspondant au
programme s'allume. Un son
retentit (si l'appareil est allumé).
• Le voyant de la touche
clignote.
21
22
• L'affichage indique la durée du
programme et les voyants des
phases du programme.
2. Si nécessaire, changez le temps
d'essorage et ajoutez les options
disponibles. Lorsque vous activez une
option, le voyant correspondant
s'allume.
En cas de réglage incorrect,
le message
s'affiche.
9.8 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche
. Pour annuler le départ
différé :
pour
• Appuyez sur
mettre l'appareil en
pause.
• Appuyez sur
Zeitvorwahl/Départ
différé jusqu'à ce que
' s'affiche.
• Appuyez de nouveau
.
• Le voyant de la touche
cesse
de clignoter et reste allumé.
• Le voyant de la phase en cours
commence à clignoter sur
l'affichage.
• Le programme démarre et le
hublot se verrouille.
• La pompe de vidange peut
momentanément se mettre en
route lorsque l'appareil se remplit
d'eau.
Au bout d'environ 15 minutes
après le départ du
programme :
• L'appareil règle
automatiquement la durée
du programme en fonction
de la charge de linge.
• La durée restante
réactualisée s'affiche.
9.9 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez de manière répétée sur
Zeitvorwahl/Départ différé jusqu'à ce
que l'affichage indique le départ différé
que vous souhaitez définir.
Le voyant correspondant s'allume
Vous pouvez annuler ou
modifier le réglage du départ
différé avant d'appuyer sur
.
2. Appuyez sur
:
• L’appareil commence le décompte.
• Lorsque le décompte est terminé,
le programme démarre
automatiquement.
sur
pour démarrer
le programme
immédiatement.
9.10 Annulation du démarrage
différé.
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur
pour mettre l'appareil
en pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
Zeitvorwahl/Départ différé jusqu'à ce
que ' s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
pour lancer immédiatement le
programme.
9.11 Interruption d'un
programme et modification des
options
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche
Le voyant clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez de nouveau sur
Le programme se poursuit.
.
.
FRANÇAIS
Si l'appareil est raccordé à
une machine à pièces, vous
pouvez interrompre un
programme uniquement
5 minutes après le démarrage
de ce programme. Lorsque
cette durée est écoulée, la
sécurité enfants est
automatiquement activée.
9.12 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche
pendant
quelques secondes pour annuler le
programme et éteindre l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Si l'appareil est déjà rempli
d'eau, le hublot reste
verrouillé.
2. Appuyez à nouveau sur cette touche
pour allumer l'appareil. Maintenant,
vous pouvez sélectionner un nouveau
programme de lavage.
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil doit
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a assez
de détergent dans le
compartiment à lessive,
sinon, remplissez-le.
Le symbole
23
s'affiche.
Le voyant de la touche
s'éteint.
Le hublot se déverrouille.
1. Ouvrez le hublot.
2. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
3. Fermez le robinet d'eau.
pendant
4. Appuyez sur la touche
quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert pour éviter la
formation de moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs.
9.14 Option « ARRÊT
AUTOMATIQUE »
L'option ARRÊT AUTOMATIQUE éteint
automatiquement l'appareil pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche
.
Appuyez sur la touche
pour
rallumer l'appareil.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
pour
Appuyez sur la touche
rallumer l'appareil.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
9.13 À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
10. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Chargement du linge
• Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
•
•
•
•
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Lavez et pré-traitez les taches très
sales avec un détergent approprié
avant de mettre les articles dans le
tambour.
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
24
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
• Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
- interrompez le programme et ouvrez
la porte (reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ») ;
- répartissez la charge à la main pour
que les articles soient disposés de
façon homogène dans le tambour ;
- appuyez sur la touche
. La phase
d'essorage se poursuit.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Nouez les ceintures,
les cordons, les lacets, les rubans, et
tout autre élément pouvant se
détacher.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
10.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits
de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
Ne vaporisez pas de détachant sur les
vêtements à proximité de l’appareil car il
est corrosif pour les pièces en plastique.
10.3 Type et quantité de
détergent.
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non seulement
les performances de lavage, mais permet
également d’éviter le gaspillage et de
protéger l’environnement :
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les lainages
uniquement.
• Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton,
etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de
salissure, température de lavage et
dureté de l’eau utilisée.
• Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
).
niveau maximal indiqué (
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
FRANÇAIS
– d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le
lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et non
pas dans le distributeur de détergent.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
• la génération d'une mousse qui réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
25
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
• Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d'un
pré-traitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à une température plus
basse.
• Pour utiliser la quantité correcte de
détergent, reportez-vous à la quantité
conseillée par le fabricant du détergent
et vérifiez la dureté de l’eau de votre
système domestique. Reportez-vous
au chapitre « Dureté de l'eau ».
• Sélectionnez la vitesse d’essorage
maximale possiblepour le programme
de lavage sélectionné avant de sécher
votre linge dans un sèche-linge. Cela
permettra de réaliser des économies
d’énergie pendant le séchage !
10.4 Conseils écologiques
10.5 Dureté de l'eau
Pour réaliser des économies d'eau et
d'énergie, et ainsi contribuer à la
protection de l'environnement, nous vous
recommandons de suivre les conseils
suivants :
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recommandé
d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lavelinge. Dans les régions où l'eau est douce,
il n'est pas nécessaire d'utiliser un
adoucisseur d'eau.
• Le linge normalement salene
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
• Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et
le distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation
de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de
l’appareil : cela empêchera l’apparition de
moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
Détartrage
Deux fois par an
Lavage d'entretien
Une fois par mois
Nettoyer le joint de
la porte
Tous les deux mois
Nettoyer le tambour
Tous les deux mois
26
Nettoyer le distribu- Tous les deux mois
teur de produit de
lavage
Nettoyer le filtre de Deux fois par an
la pompe de vidange
Nettoyer le tuyau
Deux fois par an
d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
11.2 Retrait des objets étrangers
Assurez-vous que les poches
sont vides et que tous les
éléments libres sont attachés
avant de lancer votre cycle.
Reportez-vous au
paragraphe « Charge de
linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans le
joint de la porte, les filtres et le tambour.
Consultez les paragraphes « Joint de
porte avec double lèvre », « Nettoyage du
tambour », « Nettoyage de la pompe de
vidange » et « Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si
nécessaire, contactez le service aprèsvente agréé.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
11.4 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de détartrage de l'eau
pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire et
de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits spéciaux
pour lave-linge. Procédez séparément
d'un lavage de linge.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
11.5 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
11.6 Joint du couvercle
11.3 Nettoyage externe
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
Examinez régulièrement le joint et enlevez
tous les objets situés à l'intérieur.
FRANÇAIS
11.7 Nettoyage du tambour
Nous vous conseillons :
1. De nettoyer le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier inoxydable.
2. De mettre un programme coton court
en route à température maximale avec
une petite quantité de lessive.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire et
de rouille. N'utilisez que des produits
spéciaux pour éliminer les particules de
rouille du tambour.
11.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.
2.
1
2
3.
27
4.
11.9 Nettoyage du filtre de vidange
Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il
est propre.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
28
1.
2.
2
180°
1
3.
4.
1
2
2
1
5.
6.
7.
8.
1
2
2
1
FRANÇAIS
29
11.10 Nettoyage des tuyaux
d'arrivée d'eau et des filtres des
vannes
Nettoyez régulièrement les deux tuyaux
d'arrivée et les deux filtres des valves
(pour l'eau chaude et l'eau froide).
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
11.11 Vidange d'urgence
En raison d'une anomalie de
fonctionnement, l'appareil ne peut pas
vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes (1)
à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de
vidange ». Si nécessaire, nettoyez la
pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver le
système de vidange :
1. Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez
réactiver le système de vidange :
Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour vidanger
l'eau.
11.12 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la
température peut être négative, évacuez
toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation de
la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
30
4. Videz la pompe de vidange. Reportezvous à la procédure de vidange
d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en cas
de dommages dus aux
basses températures.
12. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Codes d’alarme et défaillances possibles
L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps,
essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la
touche
peut clignoter en continu :
Problème
L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
Solution possible
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
• Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est
suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
• Assurez-vous que les filtres des tuyaux d’arrivée d’eau et les
filtres des vannes ne sont pas obstrués. Reportez-vous au
chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas enchevêtrés, endommagés ou pliés.
• Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’arrivée
d’eau sont corrects.
FRANÇAIS
31
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
La machine ne vidan- • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
ge pas l'eau.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez
un programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez
une option se terminant avec de l’eau dans la cuve.
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
Le hublot de l'appareil
n'est pas fermé correctement.
• Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remetPanne interne. Il n'y a
tez-le en fonctionnement.
aucune communication entre les compo- • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente agréé.
sants électroniques
de l'appareil.
• Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
L'alimentation électrique est instable.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau
en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le
service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles.
Problème
Solution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
connectée dans la prise de courant.
• Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur.
Le programme ne dé- • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche
.
marre pas.
• Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement activée.
• Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné.
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne
position. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ».
32
Problème
Solution possible
La phase d'essorage
ne se déclenche pas
ou le cycle de lavage
dure plus longtemps
que d'habitude.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve
et recommencez la phase d’essorage. Ce problème peut
être provoqué par des problèmes d’équilibrage.
Il y a de l’eau sur le
sol.
• Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont
bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la
quantité correcte.
Impossible d’ouvrir le
hublot de l’appareil.
• Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de
lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
• Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les
« instructions d’installation ».
• Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop petite.
Le cycle est plus
court que la durée affichée.
Les résultats obtenus
en matière de lavage
sont insuffisants.
Il y a trop de mousse
dans le tambour au
cours du cycle de lavage.
• L’appareil calcule une nouvelle durée en fonction de la charge de linge.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un
détergent différent.
• Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver le linge.
• Assurez-vous de régler la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
• Réduisez la quantité de produit de lavage.
À la fin du cycle de la- • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le
vage, il y a des résiHAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive
dus de produit de laliquide).
vage dans le distribu- • Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suiteur de produit de lavant les indications données dans ce manuel d'utilisation.
vage.
L’éclairage du tambour ne fonctionne
pas.
• Assurez-vous que l'ampoule LED n'a pas grillé. Pour la remplacer, contactez le service après-vente agréé.
FRANÇAIS
33
Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme
reprend là où il a été interrompu.
Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la
plaque signalétique.
13. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas
d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à
l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION!
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants. Si
nécessaire, attendez qu'ils
refroidissent.
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche
pour
éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation de
la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Poussez le levier de déverrouillage
d'urgence une fois vers le bas.
Poussez-le une nouvelle fois vers le
bas, maintenez-le vers le bas tout en
ouvrant le hublot de l'appareil.
ATTENTION!
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que le
tambour cesse de tourner.
Assurez-vous que le niveau
de l'eau à l'intérieur du
tambour n'est pas trop élevé.
Effectuez une vidange
d'urgence si nécessaire
(reportez-vous à la section
« Vidange d'urgence » au
chapitre « Entretien et
nettoyage »).
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
14. VALEURS DE CONSOMMATION
14.1 Introduction
Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir
des informations détaillées sur l’étiquette énergétique.
34
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique
fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les
informations relatives aux performances de l’appareil
dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez
l’étiquette énergétique à titre de référence avec la
notice d’utilisation et tous les autres documents
fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes
informations dans EPREL à l’aide du lien https://
eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le
numéro de produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre
« Description du produit » pour connaître la position
de la plaque signalétique.
14.2 Légende
kg
Charge de linge.
h:mm
durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
Litres
Consommation d’eau.
tr/min
Vitesse d’essorage.
%
Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions
(telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau,
l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation
électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
14.3 Conformément au
règlement de la Commission UE
2019/2023
Eco 40-60 Pro‐
gramme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Pleine charge
8
1.040
60
3:30
52
42
1351
Demi-charge
4
0.680
45
2:45
52
36
1351
Quart de charge
2
0.420
35
2:45
54
28
1351
1) Vitesse d’essorage maximale.
FRANÇAIS
35
Consommation d’énergie pour différents modes
Éteint (W)
Veille (W)
Démarrage re‐
tardé (W)
0.05
0.05
4.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
14.4 Programmes courants
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Normal2)
95 °C
8
2.79
80
2:10
52
85
1400
Normal
60 °C
8
1.46
70
1:35
52
52
1400
Normal3)
20 °C
8
0.19
70
1:10
52
20
1400
Feinwäsche/Délicat
40 °C
4
0.43
35
1:00
35
40
1200
Feinwäsche/Délicat4)
30 °C
4
0.18
50
0:50
35
30
1200
Handwäsche/
Lavage main
30 °C
2
0.28
55
0:55
30
30
1200
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole
avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
36
*
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$
9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH
,WDO\
ZZZHOHFWUROX[SURIHVVLRQDOFRPP\SUR

Manuels associés