AEG L7TBE73S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
AEG L7TBE73S Manuel utilisateur | Fixfr
L7TBE73S
FR
DE
USER
MANUAL
Notice d'utilisation
Lave-linge
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
37
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................6
4. BANDEAU DE COMMANDE......................................................................................7
5. TABLEAU DES PROGRAMMES................................................................................10
6. VALEURS DE CONSOMMATION............................................................................ 15
7. OPTIONS....................................................................................................................16
8. RÉGLAGES................................................................................................................. 19
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 19
10. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................20
11. CONSEILS................................................................................................................ 25
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 26
13. DÉPANNAGE...........................................................................................................29
14. DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................... 32
15. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE....................................................................... 32
16. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA
RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.................................................................... 34
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS
5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
• N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout
éventuel écoulement. Contactez le
service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
6
www.aeg.com
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
• La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
• Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
• Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à
toutes les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
• La technologie ProSense ajuste
automatiquement la durée du
programme en fonction du linge dans
le tambour pour obtenir des résultats
de lavage parfaits en un minimum de
temps.
• La vapeur est un moyen rapide et
simple de rafraîchir les vêtements. Les
programmes à la vapeur éliminent les
odeurs et les plis en douceur sur les
textiles secs, facilitant ainsi le
repassage.
L'option Plus Steam termine chaque
cycle par une phase de vapeur douce
qui détend les fibres et réduit le
froissage. Le repassage est alors plus
simple !
• Grâce à l'option Soft Plus,
l'assouplissant est réparti de façon
uniforme sur le linge et pénètre en
profondeur dans les fibres pour une
douceur parfaite.
FRANÇAIS
7
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
7
Bandeau de commande
Couvercle
Poignée d'ouverture du couvercle
Filtre de la pompe de vidange
Levier de déplacement du lave-linge
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
7 Plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
4
5
6
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
7
12 11 10
1 Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche
2 Sélecteur de programme
3 Affichage
4 Eco Touche
5 Tijd Besparen - Gain de temps
Touche
6 Spoelen - Rinçage Touche
9
8
• Extra Spoelen - Rinçage Plus
option
• Annuler la phase de lavage Rinçage uniquement
7 Start/Pauze - Départ/Pause Touche
8 Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. Touche
8
www.aeg.com
• Vlekken - Taches option
• Voorwas - Prélavage option
9 Startuitstel - Départ Différé Touche
• Annulation de phases - Vidange
uniquement
• Annulation de phases - Essorage
uniquement
12 Temp. °C Touche
10 Plus Steam Touche
11 TPM Touche
4.2 Affichage
Voyant de charge maximale. Le voyant
clignote lors de l'estimation
de la durée du programme (consultez le paragraphe « Détection de la
charge PROSENSE »).
Indicateur Départ différé.
Voyant Hublot verrouillé.
L'indicateur numérique peut afficher :
• La durée du programme (par ex.
• Le départ différé (par ex.
ou
).
).
• La fin du cycle ( ).
• Un code d'alarme (par ex.
).
Voyants d'économies d'énergie. Le voyant
apparaît en sélectionnant un programme pour le coton à 40 °C ou 60 °C.
Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage.
Voyant de phase de rinçage : il clignote durant la phase de rinçage.
Le voyant
apparaît lorsque l'option Soft Plus est activée.
Voyant des phases d'essorage et de vidange. il clignote au cours des
phases d'essorage et de vidange.
FRANÇAIS
Voyant de phase Vapeur.
Voyant de phase anti-froissage.
Voyant Sécurité enfants.
Voyant Gain de temps.
Indicateur de température. Le voyant
tionnez un lavage à froid.
Indicateur de vitesse d'essorage.
Voyant Arrêt cuve pleine.
Indicateur Extra silence.
apparaît lorsque vous sélec-
9
10
www.aeg.com
5. TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes de lavage
Programme
Température par
défaut
Plage de
températures
Vitesse
Charge Description du programme
d'essorage maxide référen- male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
Coton blanc et couleur (articles en
coton très sales ou normalement sales)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément
à la norme 1061/2010, le programme
« Katoen - Blanc/Couleurs à 60 °C et
le programme « Katoen - Blanc/
Katoen
Blanc/
Couleurs
40 °C
- 95 °C Froid
1300 tr/min
1300 400 tr/min
7 kg
Couleurs à 40 °C avec l'option
sont respectivement le « programme
standard à 60 °C pour le coton » et le
« programme standard à 40 °C pour
le coton ». Ce sont les programmes
les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour
laver du linge en coton normalement
sale.
La température de
l'eau de la phase de lavage peut différer de
la température indiquée pour le programme sélectionné.
40 °C
Synthetica - 60 °C Synthétiques Froid
1200 tr/min
1200 400 tr/min
30 °C
Fijne Was - 40 °C Froid
Délicats
1200 tr/min
1200 400 tr/min
40 °C
- 40 °C Froid
1200 tr/min
1200 400 tr/min
Wol/Zijde
Laine/Soie
3 kg
2 kg
1.5 kg
Articles en textiles synthétiques ou
mixtes. Normalement sale.
Textiles délicats comme l'acrylique,
la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur.
Normalement sale.
Lainages lavables en machine, laine
lavable à la main et autres textiles
portant le symbole « lavable à la
main ».1)
FRANÇAIS
Programme
Température par
défaut
Plage de
températures
11
Vitesse
Charge Description du programme
d'essorage maxide référen- male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
Programme vapeur pour les articles
en coton et textiles synthétiques.
La vapeur peut être utilisée pour le
linge sec2) Linge propre ou porté une
seule fois. Ce programme réduit les
Stoom - Va- peur
Anti-Allergie - 60 °C
Anti-Allergies
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30
°C
-
1 kg
plis et les odeurs3) et détend les fibres. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du
tambour. Après un programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas
de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale. Les programmes Vapeur
n'effectuent pas de cycle de lavage
hygiénique. Ne sélectionnez pas le
programme Vapeur pour ces types
d'articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Tous les articles contenant des
pièces en plastique, métal, bois
ou équivalent.
1300 tr/min
1300 400 tr/min
7 kg
Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à
une température maintenue à plus de
60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus de détergent et
des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles, effectuez
une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace.
1200 tr/min
1200 400 tr/min
3 kg
Articles en coton et synthétiques
légèrement sales ou portés une seule
fois.
12
www.aeg.com
Programme
Température par
défaut
Plage de
températures
Vitesse
Charge Description du programme
d'essorage maxide référen- male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous
que le distributeur de
produit de lavage ne
contient pas de résidus d'adoucissant.
Outdoor
30 °C
40 °C Froid
1200 tr/min
1200 400 tr/min
Vêtements d'extérieur, de travail,
de sport, imperméables et tissus
perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.La charge de linge recommandée est de 2,5 kg. Ce programme
peut également être utilisé comme
cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour
traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effec4)
2,5 kg
tuer un cycle de restauration de l'im1 kg5)
perméabilité, procédez comme suit :
• Versez le produit de lavage dans
le compartiment
.
• Versez un produit de restauration
spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment
.
pour l'adoucissant
• Réduisez la charge de linge à
1 kg.
Pour améliorer l'action du produit de
restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un lave-linge,
en sélectionnant le programme de
séchage Outdoor (si disponible, et si
l'étiquette d'entretien du vêtement
indique que le séchage en machine
est autorisé).
Dekbed
Couette
40 °C
- 60 °C Froid
800 tr/min
800 400 tr/min
2 kg
Une couverture synthétique, des
vêtements rembourrés, des couettes, des vestes et des articles similaires.
FRANÇAIS
Programme
Jeans
Température par
défaut
Plage de
températures
40 °C
60 °C Froid
13
Vitesse
Charge Description du programme
d'essorage maxide référen- male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
1200 tr/min
1200 400 tr/min
3 kg
Des articles en jean ou en jersey.
Normalement sale. Ce programme
effectue une phase de rinçage en
douceur idéale pour les articles en
jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre
de s'accrocher aux fibres.
1) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est
normal pour ce programme.
2) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez
le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.
3) Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses.
4) Programme de lavage.
5) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
20 min. - 3 kg
Outdoor
Dekbed - Couette
Jeans
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Stoom - Vapeur
Anti-Allergie - Anti-Allergies
Vidange uniquement
Wol/Zijde - Laine/Soie
Extra silence
Fijne Was - Délicats
Arrêt cuve pleine
Synthetica - Synthétiques
TPM
Katoen - Blanc/Couleurs
Compatibilité des options avec les
programmes
■
■
■
■
■
■
20 min. - 3 kg
Outdoor
Dekbed - Couette
Jeans
■
■
■
■
■
■
■
Vlekken - Taches1)
■
■
■
■
Voorwas - Prélavage
■
■
■
■
Extra Spoelen - Rinçage Plus
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Startuitstel - Départ
Différé
■
■
■
Plus Steam1)
■
■
Soft Plus
■
■
Essorage uniquement
Rinçage uniquement
Eco2)
Tijd Besparen - Gain
de temps3)
Stoom - Vapeur
Wol/Zijde - Laine/Soie
■
Fijne Was - Délicats
■
Synthetica - Synthétiques
Anti-Allergie - Anti-Allergies
www.aeg.com
Katoen - Blanc/Couleurs
14
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 30 °C.
3) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il
est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
FRANÇAIS
15
5.1 Woolmark Apparel Care - Vert
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé
par la société Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez
l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus
d'instructions sur le séchage et le lavage.
M1734
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,
avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température
ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.
Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire
varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de
détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du
chapitre « Utilisation quotidienne ».
Programmes
Charge
(kg)
Consommation
énergétique (kWh)
Katoen - Blanc/Couleurs
60 °C
7
1,25
80
210
53
Katoen - Blanc/Couleurs
40 °C
7
1,10
80
210
53
Synthetica - Synthétiques
40 °C
3
0,70
60
140
35
Fijne Was - Délicats 40 °C
2
0,61
57
75
35
1.5
0,16
41
70
30
Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C
Consommation
d'eau (litres)
Durée ap- Humidité
proximati- résiduelle
ve du pro- (%)1)
gramme
(minutes)
16
www.aeg.com
Programmes
Charge
(kg)
Consommation
énergétique (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Durée ap- Humidité
proximati- résiduelle
ve du pro- (%)1)
gramme
(minutes)
Programmes standard pour le coton
Coton 60 °C standard
7
0,86
48
245
53
Coton 60 °C standard
3,5
0,51
38
185
53
Coton 40 °C standard
3,5
0,49
38
185
53
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W)
0.30
Mode « Veille » (W)
0.30
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
7. OPTIONS
7.1 Introduction
Les options/fonctions ne
sont pas compatibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options/fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une option/
fonction peut en exclure une
autre. Dans ce cas, l'appareil
ne vous permet pas de
sélectionner les options/
fonctions incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et les
touches soient toujours
propres et secs.
7.2 Aan/Uit - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer et
éteindre l'appareil. Deux différents
signaux sonores retentissent lorsque
vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
7.3 Eco
Sélectionnez cette option pour le linge
légèrement ou normalement sale, lavé à
30 °C ou plus.
L'appareil diminue la température et
rallonge la durée du lavage pour obtenir
un lavage efficace tout en économisant
de l'énergie. L'indicateur
s'allume.
7.4 Tijd Besparen - Gain de
temps
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
• Si votre linge est normalement ou
légèrement sale, il est préférable de
réduire la durée du programme de
FRANÇAIS
lavage. Appuyez une fois sur cette
touche pour diminuer la durée.
• Si la charge est petite, appuyez deux
fois sur cette touche pour
sélectionner un programme extra
court.
L'indicateur
s'allume.
Cette option peut
également être utilisée pour
diminuer la durée du
programme Stoom - Vapeur.
7.5 Temp. °C
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil
propose automatiquement une
température par défaut.
Sélectionnez cette option pour modifier
la température par défaut.
Le voyant
= eau froide de la
température sélectionnée s'affiche
(l'appareil ne chauffe pas l'eau).
7.6 TPM
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale. Seules les vitesses disponibles
pour le programme sélectionné
s'affichent.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour :
• Diminuer la vitesse d'essorage.
• Activer l'option Arrêt cuve pleine.
L'eau du dernier rinçage n'est pas
évacuée afin d'éviter le froissage du
linge. Le programme de lavage se
termine avec de l'eau dans le
tambour, et l'essorage final n'est pas
effectué.
s'allume.
L'indicateur
Le couvercle reste verrouillé. Le
tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle.
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause : l'appareil effectue une
phase d'essorage et vidange l'eau.
• Activer l'option Extra Silence.
17
Toutes les phases d'essorage
(essorages intermédiaire et final) sont
supprimées et le programme se
termine avec de l'eau dans le
tambour. Cela réduit le froissage du
linge.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
L'indicateur
s'allume.
Le couvercle reste verrouillé. Le
tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle.
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause : l'appareil effectue
uniquement une phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au
bout d'environ 18 heures.
• Activez l'option Vidange uniquement
(Élimine les phases de lavage, de
rinçage et d'essorage) .
L'appareil effectue uniquement la
phase de vidange du programme de
lavage sélectionné.
L'indicateur
(froid), l'indicateur
(sans essorage) et l'indicateur
apparaissent.
• Activez l'option Essorage
uniquement (Élimine les phases
de lavage et de rinçage) .
L'appareil effectue uniquement la
phase d'essorage du programme de
lavage sélectionné.
L'indicateur
(froid), l'indicateur
de phase et la vitesse d'essorage
s'affichent.
Si vous devez réduire la
vitesse d'essorage,
sélectionnez un
programme ayant par
défaut une vitesse
d'essorage basse.
18
www.aeg.com
7.7 Vlek./Voorw. - Taches/
Prélav.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour activer une des deux
options.
• Vlekken - Taches
Sélectionnez cette option pour
ajouter une phase anti-taches à un
programme afin de traiter le linge très
sale ou taché avec un détachant.
Versez le détachant dans le
. Le détachant sera
compartiment
ajouté dans la phase prévue du
programme de lavage.
Cette option peut
augmenter la durée du
programme et n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
• Voorwas - Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout
particulièrement s'il contient du sable,
de la poussière, de la boue ou
d'autres particules solides.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche.
7.8 Spoelen - Rinçage
Avec cette touche, vous pouvez
sélectionner l'une des options suivantes :
• Extra Spoelen - Rinçage Plus Option
Cette option permet d'ajouter
quelques rinçages en fonction du
programme de lavage sélectionné.
Utilisez cette option pour les
personnes allergiques aux résidus de
produits de lavage et dans les régions
où l'eau est douce.
Cette option rallonge
légèrement la durée du
programme.
• Annuler la phase de lavage - option
Rinçage uniquement
L'appareil effectue uniquement les
phases de rinçage, d'essorage et de
vidange du programme sélectionné.
Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche.
7.9 Plus Steam
Cette option ajoute une phase vapeur,
suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de
lavage.
La phase vapeur réduit les plis sur le
linge et facilite son repassage.
clignote sur l'affichage
L'indicateur
durant la phase vapeur.
Cette option peut rallonger
la durée du programme.
Lorsque le programme s'arrête, un zéro
s'affiche
, le voyant
est fixe et le
voyant
commence à clignoter. Le
tambour effectue des mouvements doux
pendant environ 30 minutes pour
conserver les bénéfices de la vapeur. En
appuyant sur une touche, les
mouvements anti-froissage s'arrêtent et
le couvercle se déverrouille.
Une petite quantité de linge
aide à obtenir de meilleurs
résultats.
7.10 Startuitstel - Départ
Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. Le temps augmente par paliers
de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis
de 2 heures à 20 heures.
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause, l'indicateur
et
le délai sélectionné s'affichent, et
l'appareil commence son décompte.
FRANÇAIS
7.11 Start/Pauze - Départ/
Pause
19
le mettre en pause ou interrompre un
programme en cours.
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour démarrer l'appareil,
8. RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
Pour désactiver les signaux sonores
lorsque le programme est terminé,
appuyez simultanément sur les touches
Startuitstel - Départ Différé et Vlek./
Voorw. - Taches/Prélav. pendant environ
6 secondes.
Les signaux sonores
continuent de retentit
lorsque l'appareil rencontre
une anomalie.
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches TPM et Vlek./Voorw. Taches/Prélav. jusqu'à ce que le
s'allume/s'éteigne sur
voyant
l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause : toutes
les touches et le sélecteur de
programme sont désactivés (à
l'exception de la touche Aan/Uit Marche/Arrêt).
• Avant d'appuyer sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause : l'appareil ne
peut pas démarrer.
Après avoir éteint l'appareil, cette option
reste sélectionnée.
8.3 Soft Plus
Sélectionnez l'option Soft Plus pour
optimiser la distribution d'assouplissant
et rendre le linge plus doux.
Il est recommandé lorsque vous utilisez
de l'assouplissant.
Cette option augmente
légèrement la durée du
programme.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches
Temp. °C et TPM jusqu'à ce que le
voyant
s'allume/s'éteigne au-dessus
de l'indicateur
.
8.4 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Vlek./Voorw. - Taches/Prélav.
et Spoelen - Rinçage jusqu'à ce que
le voyant Extra Spoelen - Rinçage Plus
s'allume/s'éteigne.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de
la phase de lavage.
4. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
20
www.aeg.com
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Activation de l'appareil
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit.
10.2 Chargement du linge
1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche A.
Le tambour s'ouvre automatiquement.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
4. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
5. Refermez le tambour et le couvercle.
A
ATTENTION!
Avant de fermer le couvercle
de votre appareil, vérifiez
que le tambour est
correctement fermé.
10.3 Compartiments à lessive
Utilisation de lessive et
d'additifs
1. Dosez le produit de lavage spécial
pour le lavage en machine et
l'assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans les compartiments
réservés.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
FRANÇAIS
21
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre
ou liquide).
Lorsque vous sélectionnez un programme avec une phase de détachage, ajoutez du détergent (en
poudre ou liquide).
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre
ou liquide).
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Le repère M indique le niveau
maximal pour les additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
10.4 Lessive liquide ou en
poudre
CLICK
2.
1.
A
CLICK
3.
4.
B
22
www.aeg.com
• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
• Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas le niveau maximal.
10.5 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur de programmes.
Le voyant correspondant au
programme s'allume.
Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause clignote en rouge.
L'afficheur indique la température par
défaut, la vitesse d'essorage et les barres
de voyants vides des fonctions
disponibles.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
3. Sélectionnez les fonctions
compatibles.
10.7 Recalcul de la durée du
cycle
Au bout d'environ
15 minutes après le départ
du programme :
• L'appareil ajuste
automatiquement la
durée du cycle au type
de linge chargé dans le
tambour pour un lavage
parfait en un minimum de
temps.
• La nouvelle durée
s'affiche.
10.6 Démarrage d'un
programme sans départ différé
10.8 Départ d'un programme
avec départ différé
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Sur l'affichage, le voyant de la phase en
cours commence à clignoter.
Le programme démarre et le couvercle
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Startuitstel - Départ Différé jusqu'à
ce que le délai du départ différé (en
minutes ou en heures) s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
L'appareil démarre le décompte du
départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
est verrouillé. Le voyant
s'allume.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil
se remplit d'eau.
Avant d'appuyer sur la
touche Start/Pauze - Départ/
Pause pour démarrer
l'appareil, vous pouvez
annuler ou modifier le
réglage du départ différé.
10.9 Annulation du départ
différé
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/
Pause pour mettre l'appareil en
pause.
Le voyant correspondant clignote.
FRANÇAIS
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
Startuitstel - Départ Différé jusqu'à
ce que ' s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause pour
lancer immédiatement le
programme.
10.10 Interruption d'un
programme et modification
d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez la fonction sélectionnée.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause.
Le programme se poursuit.
10.11 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour annuler le
programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Aan/Uit - Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil peut
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a
toujours du détergent dans
le compartiment de produit
de lavage ; si ce n'est pas le
cas, versez à nouveau du
détergent.
10.12 Détection de la charge
ProSense
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause :
clignote.
1. Le voyant
2. Le système ProSense démarre la
détection de la charge de linge pour
calculer la véritable durée du
23
programme. Le voyant
et les
points clignotent.
3. Au bout d'environ 15 minutes, la
nouvelle durée du programme
s'affiche : Le voyant
et les points
clignotent.
L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme par rapport
à la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. La durée du
programme peut augmenter ou
diminuer.
La détection ProSense est
uniquement effectuée pour
les programmes de lavage
complets (sans aucune
phase supprimée).
10.13 Ouverture du couvercle
lorsque le programme est en
cours
ATTENTION!
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés, le
voyant de verrouillage du
couvercle
reste allumé
et vous ne pouvez pas ouvrir
le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour éteindre l'appareil.
2. Attendez quelques minutes, puis
ouvrez doucement le couvercle.
3. Fermez le couvercle.
4. Allumez l'appareil et sélectionnez à
nouveau le programme.
10.14 Ouverture du couvercle
lorsque le départ différé est
activé
Pendant le déroulement du départ
différé, le couvercle de l'appareil est
verrouillé.
Pour ouvrir le couvercle de l'appareil :
24
www.aeg.com
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle :
Le voyant
s'éteint.
2. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
3. Fermez le couvercle et appuyez sur la
touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Le départ différé se poursuit.
1. Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
L'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du couvercle
10.15 Fin de cycle
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Le
signal sonore retentit (s'il est activé).
Sur l'affichage,
s'allume et le voyant
Couvercle verrouillé
s'éteint.
Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
10.16 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le voyant de verrouillage du couvercle
est allumé. Le couvercle reste
verrouillé.
éteint, vous pouvez ouvrir le
couvercle.
4. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
L'appareil effectue
automatiquement la vidange
et l'essorage au bout
d'environ 18 heures.
10.17 Option « Veille auto »
La fonction Veille auto éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour mettre à nouveau
l'appareil en marche.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour mettre à nouveau
l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option
se terminant avec de l'eau
dans le tambour, la fonction
Veille auto n'éteint pas
l'appareil pour vous
rappeler qu'il faut vidanger
l'eau.
FRANÇAIS
25
11. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Chargement du linge
• Triez le linge en fonction du type de
textile et des couleurs : blanc,
couleur, synthétique, délicat et laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
• Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
• Lavez et pré-traitez les taches très
sales avant d'introduire les articles
dans le tambour
• Traitez les rideaux avec précaution.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, etc.).
• Une très petite charge peut
provoquer des problèmes d'équilibre
pendant la phase d'essorage. Si cela
se produit, répartissez manuellement
les articles dans la cuve et lancez à
nouveau la phase d'essorage.
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialement
conçus pour les lave-linge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et les
lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages de ces
produits.
• Utilisez des produits adaptés au type
et à la couleur du textile, à la
température du programme et au
niveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
liquides à l'aide d'une boule doseuse
(fournie par le fabricant du produit de
lavage).
11.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
26
www.aeg.com
• Pour utiliser la bonne quantité de
produit de lavage, vérifiez la dureté
de l'eau de votre système
domestique. Reportez-vous au
chapitre « Dureté de l'eau ».
11.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire
d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
12.1 Nettoyage extérieur
12.3 Lavage d'entretien
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez
complètement toutes les surfaces.
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
12.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire
et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits
spéciaux pour lave-linge. Procédez
séparément d'un lavage de linge.
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
12.4 Joint du couvercle
Contrôlez régulièrement le joint. Si
nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
FRANÇAIS
12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.
2.
3.
12.6 Nettoyage du filtre de vidange
Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
1.
2.
27
28
www.aeg.com
3.
4.
5.
12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la
soupape
1.
2.
1
2
3
FRANÇAIS
3.
29
4.
90˚
12.8 Vidange d'urgence
En raison d'une anomalie de
fonctionnement, l'appareil ne peut pas
vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes
(1) à (5) du chapitre « Nettoyage du filtre
de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la
pompe.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure
à 0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
12.9 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
13. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau). Si le
problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et un code
d'alarme s'affiche :
•
- L'appareil ne se remplit pas
d'eau correctement. Démarrez à
nouveau l'appareil en appuyant sur la
touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Au bout de 10 secondes, le hublot se
déverrouille.
- L'appareil ne se vidange pas.
•
- Les portes du tambour ou le
hublot de l'appareil sont ouverts ou
ne sont pas fermés correctement.
Vérifiez les deux !
•
- L'alimentation électrique est
instable. Attendez que l'alimentation
électrique se stabilise.
•
- Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.
30
www.aeg.com
Débranchez l'appareil et fermez le
robinet d'arrivée d'eau. Contactez le
service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
13.2 Pannes possibles
Problème
Le programme ne démarre pas.
Solution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de
l'appareil sont correctement fermés.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
activée.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre
compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu,
pas d'eau correctement.
endommagé, ni plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange immédiatement.
• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
un programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
FRANÇAIS
Problème
31
Solution possible
• Sélectionnez le programme d'essorage.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
La phase d'essorage n'a
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
pas lieu ou le cycle de la« Entretien et nettoyage ».
vage dure plus long• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
temps que d'habitude.
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut
résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol.
• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
Impossible d'ouvrir le
couvercle de l'appareil.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
• Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a de
l'eau dans la cuve.
L'appareil vibre et fait un
bruit inhabituel.
• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop légère.
La durée du programme
augmente ou diminue
durant l'exécution du
programme.
• La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le
chapitre « Utilisation quotidienne ».
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfaisants.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en
un autre.
• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.
• Veillez à sélectionner la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
Il y a trop de mousse
• Réduisez la quantité de produit de lavage.
dans le tambour au cours
du cycle de lavage.
À la fin du cycle de lava- • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers la
ge, il y a des résidus de
gauche pour la lessive en poudre, vers la droite pour la lesproduit de lavage dans le
sive liquide).
distributeur de produit
• Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suide lavage.
vant les indications données dans ce manuel d'utilisation.
32
www.aeg.com
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
14. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale
Branchement électrique Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de
protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale
Maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
7 kg
Classe d’efficacité énergétique
A+++
Vitesse d'essorage
1251 tr/min
Vitesse d'essorage maximale
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
15. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
15.1 Utilisation quotidienne
Branchez l'appareil sur le secteur.
Ouvrez le robinet d'eau.
Introduisez le linge.
Versez le détergent et les autres additifs
dans le compartiment spécial du
distributeur de produit de lavage.
FRANÇAIS
1
2
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil. Tournez le sélecteur pour
choisir le programme souhaité.
2. Sélectionnez les options souhaitées
(1) en utilisant les touches
correspondantes. Pour démarrer le
programme, appuyez sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause
3. L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge.
Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
(2).
15.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
1
2
3
Nettoyez régulièrement le filtre, tout
particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.
15.3 Programmes
Programmes
Katoen - Blanc/Couleurs
Katoen - Blanc/Couleurs
Synthetica - Synthétiques
Charge
Description de l'appareil
7 kg
Coton blanc et couleurs.
7 kg
Coton blanc et couleurs. Programmes standard pour les valeurs de consommation de
l'étiquette énergétique.
3 kg
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
33
34
www.aeg.com
Programmes
Charge
2 kg
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Stoom - Vapeur
Anti-Allergie - Anti-Allergies
20 min. - 3 kg
Lainages lavables en machine, lainages lavables à la main et linge délicat.
1 kg
Programme vapeur pour les articles en coton,
les textiles synthétiques et délicats.
7 kg
Articles en coton blanc. Ce programme aide à
éliminer les germes et bactéries.
3 kg
Articles en coton et synthétiques légèrement
sales ou portés une seule fois.
1 kg2)
Dekbed - Couette
Jeans
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester.
1.5 kg
2,5 kg1)
Outdoor
Description de l'appareil
Vêtements de sport d'extérieur modernes.
2 kg
Pour une seule couette ou couverture synthétique
3 kg
Des articles en jean ou en jersey.
1) Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
16. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE
L'U.E.
Fiche d'informations produit
Marque
AEG
Modèle
L7TBE73S, PNC913123716
Capacité nominale en kg
Classe d’efficacité énergétique
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur
220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle dépendra de
l'utilisation de l'appareil.
7
A+++
157
FRANÇAIS
Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge en kWh
0,86
Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à demi-charge en kWh
0,51
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge en kWh
0,49
Consommation d’énergie en mode arrêt en W
0,30
Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en
W
0,30
Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à
60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La
consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de
l'appareil.
9990
Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G
(appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
B
Vitesse d’essorage maximale en tr/min
Taux d’humidité résiduelle en %
Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le
« programme standard pour le coton à 40 °C » sont les
programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. lls
sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en
termes de consommation d'eau et d'énergie.
1251
53
-
Durée du programme coton standard à 60 °C à pleine
charge en minutes
245
Durée du programme coton standard à 60 °C à demicharge en minutes
185
Durée du programme coton standard à 40 °C à demicharge en minutes
185
Durée du mode laissé sur marche en minutes
5
Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases de
lavage en db(A)
49
Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases
d'essorage en db(A)
78
Appareil intégrable O/N
35
Non
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
36
www.aeg.com
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
DEUTSCH
37
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 38
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................40
3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 41
4. BEDIENFELD..............................................................................................................42
5. PROGRAMMÜBERSICHT..........................................................................................45
6. VERBRAUCHSWERTE................................................................................................50
7. OPTIONEN.................................................................................................................51
8. EINSTELLUNGEN...................................................................................................... 54
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 55
10. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................55
11. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 60
12. REINIGUNG UND PFLEGE..................................................................................... 61
13. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 64
14. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................67
15. KURZANLEITUNG.................................................................................................. 67
16. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017................... 69
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
38
1.
www.aeg.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH
39
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
– Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
40
www.aeg.com
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die
Gummibuchse und den
Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
an einem sicheren Ort auf. Wenn das
Gerät in Zukunft umgesetzt werden
soll, müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das
Gerät und setzen Sie es nicht
übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem der Deckel nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen
Behälter zum Auffangen möglicher
Wasserlecks unter das Gerät. Wenden
Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur
Verwendung möglicher Zubehörteile
haben.
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
DEUTSCH
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
an das Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte
Wasser aus dem Ablaufschlauch
austreten. Dies ist auf den Gerätetest
mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten Kundendienst
nach einem anderen Ablaufschlauch
und der Schlauchverlängerung.
• Stellen Sie sicher, dass der
Wasserhahn nach der Montage noch
zugänglich ist.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark
mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine
könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor,
bevor Sie sie in die Waschmaschine
geben.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
2.5 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle
modernen Anforderungen an eine
effektive und schonende Wäschepflege,
41
bei einem geringen Wasser-, Energieund Waschmittelverbrauch.
• Die ProSense-Technologie passt
automatisch die Programmdauer an
die Wäsche in der Trommel an, um
42
www.aeg.com
optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
• Mit Dampf lassen sich
Kleidungsstücke schnell und einfach
auffrischen. Die sanften
Dampfprogramme entfernen Gerüche
und beseitigen Falten in trockenen
Kleidungsstücken, sodass sie nur
leicht gebügelt werden müssen.
Die Option Plus Steam beendet
jedes Programm mit sanftem Dampf,
um die Fasern aufzulockern und
Falten zu verringern. So wird das
Bügeln einfacher!
• Dank der Option Soft Plus wird der
Weichspüler gleichmäßig in der
Wäsche verteilt, sodass er die Fasern
durchdringt und für perfekte
Weichheit sorgt.
3.2 Geräteübersicht
1
2
3
7
1
2
3
4
5
6
7
Bedienfeld
Deckel
Schiebegriff des Deckels
Sieb der Ablaufpumpe
Hebel zum Bewegen des Geräts
Füße für die Ausrichtung des Geräts
Typenschild
4
5
6
4. BEDIENFELD
4.1 Bedienfeldbeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
12 11 10
9
8
DEUTSCH
1 Aan/Uit - Marche/Arrêt Drucktaste
2 Programmwahlschalter
3 Display
43
• Vlekken - Taches Option
• Voorwas - Prélavage Option
9 Startuitstel - Départ Différé Sensortaste
4 Eco -Sensortaste
5 Tijd Besparen - Gain de temps Sensortaste
10 Plus Steam -Sensortaste
11 TPM -Sensortaste
• Phasen abwählen - Nur
6 Spoelen - Rinçage -Sensortaste
• Extra Spoelen - Rinçage Plus
Option
• Waschprogramm abwählen - Nur
Abpumpen
• Phasen abwählen - Nur
Schleudern
Spülen
7 Start/Pauze - Départ/Pause Sensortaste
8 Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. Sensortaste
12 Temp. °C -Sensortaste
4.2 Anzeigen
Anzeige der max. Beladung. Das Symbol
blinkt während der Berechnung der Programmdauer (siehe Abschnitt „PROSENSE Beladungserkennung“).
Zeitvorwahlanzeige.
Türverriegelungsanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B.
• Zeitvorwahl (z. B.
).
oder
• Programmende ( ).
• Fehlercode (z. B.
).
).
44
www.aeg.com
Energiesparanzeigen. Die Anzeige
erscheint, wenn ein Baumwollprogramm mit 40 °C oder 60 °C gewählt wird.
Hauptwaschgangsanzeige: Blinkt während der Vorwäsche und Hauptwaschphase.
Spülphasenanzeige: Blinkt während der Spülphase.
Die Anzeige
erscheint, wenn die Option Soft Plus eingeschaltet ist.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuderund Abpumpphase.
Dampfphasenanzeige.
Knitterschutzphasenanzeige.
Kindersicherungsanzeige.
Zeitsparanzeige.
Temperaturanzeige. Die Anzeige
kaltem Wasser gewählt wurde.
Schleuderdrehzahlanzeige.
Spülstoppanzeige.
Anzeige Extra Leise.
erscheint, wenn ein Waschgang mit
DEUTSCH
45
5. PROGRAMMÜBERSICHT
Waschprogramme
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Referenzschleuderdrehzahl
Schleuderdrehzahlbereich
Maximale
Beladung
Programmbeschreibung
Weiße und bunte Baumwollwäsche,
stark und normal verschmutzt.
Standardprogramme für die auf
dem Energielabel angegebenen
Verbrauchswerte. Das Programm
Katoen - Blanc/Couleurs bei 60 °C
und das Programm Katoen - Blanc/
Couleurs bei 40 °C mit der Option
Katoen
Blanc/
Couleurs
40 °C
- 95 °C –
kalt
1300 U/min
1300 - 400
U/min
7 kg
sind gemäß Verordnung
1061/2010 die Standardprogramme
„Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle
40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und
Wasserverbrauchs für das Waschen
normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur
in der Waschphase
kann von der für das
ausgewählte Programm angegebenen
Temperatur abweichen.
40 °C
Synthetica - 60 °C –
Synthétiques kalt
1200 U/min
1200 - 400
U/min
3 kg
30 °C
Fijne Was - 40 °C –
kalt
Délicats
1200 U/min
1200 - 400
U/min
2 kg
40 °C
- 40 °C –
kalt
1200 U/min
1200 - 400
U/min
Wol/Zijde
Laine/Soie
1.5 kg
Pflegeleichtes oder Mischgewebe.
Normal verschmutzt.
Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus
Acryl, Viskose und Mischgewebe,
die schonend gewaschen werden
muss.. Normal verschmutzt.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.1)
46
www.aeg.com
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Referenzschleuderdrehzahl
Schleuderdrehzahlbereich
Maximale
Beladung
Programmbeschreibung
Dampfprogramm für Baumwolle
und pflegeleichte Wäsche. Dampf
kann verwendet werden für getrocknete2), gewaschene oder einmal getragene Wäschestücke. Dieses Programm reduziert Falten und Gerü-
Stoom - Va- peur
Anti-Allergie - 60 °C
Anti-Allergies
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30
°C
-
1300 U/min
1300 - 400
U/min
1200 U/min
1200 - 400
U/min
1 kg
che3) und lockert die Fasern auf.
Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der
Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche mühelos bügeln. Verwenden Sie kein
Waschmittel. Entfernen Sie Flecken
bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme. Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm
nicht benutzen:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
7 kg
Weiße Baumwollwäsche. Dieses
Programm beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei
dem die Temperatur für einige Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So
werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein zusätzlicher Spülgang sorgt dafür, dass
Waschmittelrückstände und Pollen/
Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver.
3 kg
Kleidungsstücke aus Baumwolle
und pflegeleichtem Gewebe, leicht
verschmutzt oder nur einmal getragen.
DEUTSCH
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Referenzschleuderdrehzahl
Schleuderdrehzahlbereich
Maximale
Beladung
47
Programmbeschreibung
Verwenden Sie keinen
Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich
keine Weichspülerrückstände in der
Waschmittelschublade
befinden.
Outdoor
30 °C
40 °C –
kalt
1200 U/min
1200 - 400
U/min
Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, imprägnierte
und atmungsaktive Jacken, Jacken
mit herausnehmbarem Fleeceteil
oder Innenwattierung.Die empfohlene Beladung beträgt 2,5 kg. Dieses
Programm kann auch zur Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit
2,5 kg4)
einer hydrophoben Beschichtung ver1 kg5)
wendet werden. Um dieses Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen
Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das
Fach
.
• Geben Sie das Imprägniermittel in
.
das Fach für den Weichspüler
• Verringern Sie die Wäschemenge
auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaften noch
zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäschetrockner mit
dem Outdoor Programm (falls vorhanden und falls das Pflegeetikett
das Trocknen im Trockner erlaubt).
Dekbed
Couette
40 °C
- 60 °C –
kalt
800 U/min
800 - 400
U/min
2 kg
Eine einzelne Decke aus Synthetik,
wattierte Kleidungsstücke, Daunen,
Daunenjacken und ähnliche Wäschestücke.
www.aeg.com
Programm
Jeans
Standardtemperatur
Temperaturbereich
40 °C
60 °C –
kalt
Referenzschleuderdrehzahl
Schleuderdrehzahlbereich
1200 U/min
1200 - 400
U/min
Maximale
Beladung
3 kg
Programmbeschreibung
Kleidungsstücke aus Jeans- und
Jerseystoffen. Normal verschmutzt.
Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das
Ausbleichen reduziert und Waschmittelrückstände aus den Fasern beseitigt.
1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
2) Wenn Sie ein Dampfprogramm auf trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende
möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten
auf.
3) Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
4) Waschprogramm.
5) Waschprogramm und Imprägnierphase.
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Anti-Allergie - Anti-Allergies
20 min. - 3 kg
Outdoor
Dekbed - Couette
Jeans
TPM
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Spülstopp
■
■
■
■
■
Extra leise
■
■
■
Nur Abpumpen
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Nur Schleudern
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Stoom - Vapeur
Synthetica - Synthétiques
Mögliche Programmkombinationen
Katoen - Blanc/Couleurs
48
■
■
■
■
■
■
Extra Spoelen - Rinçage Plus
■
■
■
Nur Spülen
■
■
■
Eco2)
■
■
■
■
■
■
Startuitstel - Départ
Différé
■
■
■
Plus Steam1)
■
■
Soft Plus
■
■
Tijd Besparen - Gain
de temps3)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Jeans
Voorwas - Prélavage
Dekbed - Couette
■
Outdoor
■
20 min. - 3 kg
■
Stoom - Vapeur
■
Wol/Zijde - Laine/Soie
Vlekken - Taches1)
Fijne Was - Délicats
Synthetica - Synthétiques
49
Katoen - Blanc/Couleurs
Anti-Allergie - Anti-Allergies
DEUTSCH
■
■
■
■
■
1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30 °C.
3) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
50
www.aeg.com
5.1 Woolmark Apparel Care - Grün
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine
wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die
Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1734
Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern
ein Zertifizierungszeichen.
6. VERBRAUCHSWERTE
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den
einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der
Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken.
Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Während des Waschprogramms können durch die ProSense-Technologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programme
Beladung
(kg)
EnergieWasserUngefähverbrauch verbrauch re Pro(kWh)
(Liter)
grammdauer (in
Minuten)
Restfeuchte
(%)1)
Katoen - Blanc/Couleurs 60
°C
7
1,25
80
210
53
Katoen - Blanc/Couleurs 40
°C
7
1,10
80
210
53
Synthetica - Synthétiques 40
°C
3
0,70
60
140
35
Fijne Was - Délicats 40 °C
2
0,61
57
75
35
1.5
0,16
41
70
30
Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C
DEUTSCH
Programme
Beladung
(kg)
EnergieWasserUngefähverbrauch verbrauch re Pro(kWh)
(Liter)
grammdauer (in
Minuten)
51
Restfeuchte
(%)1)
Standardprogramme Baumwolle
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 40 °C
7
0,86
48
245
53
3,5
0,51
38
185
53
3,5
0,49
38
185
53
1) Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W)
0.30
Ein-Zustand (W)
0.30
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC.
7. OPTIONEN
7.1 Einführung
Die Optionen/Funktionen
lassen sich nicht zusammen
mit allen Waschprogrammen
auswählen. Prüfen Sie die
Kompatibilität der
Optionen/Funktionen mit
den Waschprogrammen in
der „Programmübersicht“.
Eine Option/Funktion kann
eine andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
zusammen auszuwählen.
Achten Sie darauf, dass das
Display und die
Sensortasten stets sauber
und trocken sind.
7.2 Aan/Uit - Marche/Arrêt
Halten Sie diese Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät
automatisch ausschaltet, um in einigen
Fällen den Stromverbrauch zu verringern,
müssen Sie es möglicherweise erneut
einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
7.3 Eco
Wählen Sie diese Option für leicht oder
normal verschmutzte Wäsche, die bei 30
°C oder höheren Temperaturen
gewaschen werden soll.
Das Gerät verringert die Temperatur und
verlängert den Waschgang, um
wirtschaftlich zu waschen und Energie zu
sparen. Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
52
www.aeg.com
7.4 Tijd Besparen - Gain de
temps
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht
verschmutzt, empfiehlt es sich, das
Waschprogramm zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste einmal, um die
Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders
kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
Diese Option kann auch zur
Verkürzung des Stoom Vapeur-Programms
verwendet werden.
7.5 Temp. °C
Bei der Auswahl eines Waschprogramms
schlägt das Gerät automatisch eine
Standardtemperatur vor.
Wählen Sie diese Option zum Ändern
der Standardtemperatur.
Die Anzeige
= Kaltwasser der
eingestellten Temperatur leuchtet (das
Gerät heizt das Wasser nicht).
7.6 TPM
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt
das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl ein. Das Display zeigt
nur die Schleuderdrehzahlen an, die für
das eingestellte Programm verfügbar
sind.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um
• Die Schleuderdrehzahl zu
reduzieren.
• Die Option Spülstopp
einzuschalten.
Das Wasser des letzten Spülgangs
wird nicht abgepumpt, um das
Knittern der Wäsche zu verhindern.
Das Waschprogramm endet mit
Wasser in der Trommel und der letzte
Schleudergang wird nicht
durchgeführt.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Der Deckel bleibt verriegelt. Die
Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um den Deckel entriegeln
zu können.
Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause. Das Gerät führt den
Schleudergang aus und pumpt das
Wasser ab.
• Schalten Sie die Option Extra Leise
ein.
Alle Schleudergänge (Zwischen- und
Endschleudergang) werden
unterdrückt und das Programm endet
mit Wasser in der Trommel. Hierdurch
wird die Knitterbildung vermindert.
Da das Programm sehr leise ist,
können Sie es abends benutzen,
wenn die Strompreise günstiger sind.
Bei einigen Programmen werden die
Spülgänge mit mehr Wasser
durchgeführt.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Der Deckel bleibt verriegelt. Die
Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um den Deckel entriegeln
zu können.
Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause: Das Gerät pumpt nur
das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
• Schalten Sie die Option Nur
Abpumpen ein (Die Wasch-, Spülund Schleuderphasen werden
abgewählt) .
Das Gerät führt nur den Abpumpgang
des gewählten Programms aus.
Das Display zeigt
Anzeige
(kalt), die
(kein Schleudern) und
an.
die Anzeige
• Schalten Sie die Option Nur
ein (Die Wasch- und
Schleudern
Spülphasen werden abgewählt).
DEUTSCH
Das Gerät führt nur den
Schleudergang des gewählten
Programms aus.
Auf dem Display wird
(kalt), die
Programmphase und die
Schleuderdrehzahl angezeigt.
Wünschen Sie eine
niedrigere
Schleuderdrehzahl, so
wählen Sie ein Programm
mit niedrigerer Drehzahl
aus.
7.7 Vlek./Voorw. - Taches/
Prélav.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
eine der beiden Optionen einzuschalten.
• Vlekken - Taches
Wählen Sie diese Option, um dem
Programm eine Phase zur Entfernung
von Flecken hinzuzufügen, die stark
verschmutzte oder fleckige Wäsche
mit einem Fleckentferner reinigt.
Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach
. Der Fleckentferner wird in
der geeigneten Phase des
Waschprogramms hinzugefügt.
Mit dieser Option kann
sich die Programmdauer
verlängern. Sie ist nicht
verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
• Voorwas - Prélavage
Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C
durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders
wenn diese Sand, Staub, Dreck und
andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann
sich die Programmdauer
verlängern.
Die jeweilige Kontrollleuchte über
den Sensortasten leuchtet auf.
7.8 Spoelen - Rinçage
Mit dieser Taste können Sie eine der
folgenden Optionen einstellen:
53
• Extra Spoelen - Rinçage Plus Option
Diese Option fügt dem gewählten
Waschprogramm einige zusätzliche
Spülgänge hinzu.
Diese Option empfiehlt sich für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Mit dieser Option
verlängert sich die
Programmdauer leicht.
• Waschprogramm überspringen Option Nur Spülen
Das Gerät führt nur den Spül-,
Schleuder- und Abpumpgang des
ausgewählten Programms durch.
Die jeweilige Kontrollleuchte über den
Sensortasten leuchtet auf.
7.9 Plus Steam
Diese Option fügt eine Dampfphase
gefolgt von einer kurzen
Knitterschutzphase am Ende des
Waschprogramms hinzu.
Die Dampfphase vermindert die
Knitterbildung und erleichtert das
Bügeln.
Während der Dampfphase blinkt die
Anzeige
im Display.
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
Am Programmende erscheint eine Null
im Display, die Anzeige
leuchtet
beginnt zu
konstant und die Anzeige
blinken. Die Trommel führt 30 Minuten
lang sanfte Bewegungen aus, um die
Wirkung des Dampfs aufrecht zu
erhalten. Durch Berühren einer
beliebigen Taste stoppt diese
Knitterschutzbewegung und der Deckel
wird entriegelt.
Mit einer kleineren
Wäschemenge werden
bessere Ergebnisse erzielt.
54
www.aeg.com
7.10 Startuitstel - Départ
Différé
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen
Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten
und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20
Stunden.
Anzeige
und die gewählte
Zeitvorwahl an und das Gerät startet den
Countdown.
7.11 Start/Pauze - Départ/
Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Gerät zu starten,
anzuhalten oder ein laufendes Programm
zu unterbrechen.
Nach Berührung der Taste Start/Pauze Départ/Pause zeigt das Display die
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Signaltöne
8.3 Soft Plus
Berühren Sie zum Ausschalten der
akustischen Signale am Programmende
die Tasten Startuitstel - Départ Différé
und Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. etwa 6
Sekunden lang gleichzeitig.
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um
die Verteilung des Weichspülers zu
optimieren und die Weichheit der
Wäsche zu verbessern.
Die Signaltöne ertönen im
Fall einer Gerätestörung.
8.2 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
Sie wird bei Verwendung eines
Weichspülers empfohlen.
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer
leicht.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Temp. °C und
TPM gleichzeitig, bis das Symbol
über
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten TPM und
Vlek./Voorw. - Taches/Prélav.
der Anzeige
gleichzeitig, bis die Anzeige
im
Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
8.4 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
• Nachdem Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause berührt haben: Alle
Tasten und der
Programmwahlschalter (mit
Ausnahme der Taste Aan/Uit Marche/Arrêt) sind ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause berühren: Das Gerät
kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
leuchtet/erlischt.
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Vlek./Voorw.
- Taches/Prélav. und Spoelen Rinçage gleichzeitig, bis die
Kontrolllampe der Taste Extra
Spoelen - Rinçage Plus aufleuchtet/
erlischt.
DEUTSCH
55
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Geben Sie eine kleine
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
4. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm mit leerer
Trommel.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
A
10.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät
einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.
10.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Drücken Sie die Taste A.
Die Trommel öffnet sich automatisch.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
4. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
5. Schließen Sie die Trommel und den
Deckel.
VORSICHT!
Bevor Sie den Deckel
schließen, achten Sie darauf,
dass Sie die Trommel richtig
verschließen.
10.3 Waschmittelfächer.
Gebrauch von Wasch- und
Pflegemitteln
1. Messen Sie die Waschmittel- und
Weichspülermenge ab.
2. Füllen Sie das Waschmittel und den
Weichspüler in die entsprechenden
Fächer.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittelprodukte.
56
www.aeg.com
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Füllen Sie nicht mehr Waschmittel
(Pulver- oder Flüssigwaschmittel) ein
als bis zu den Marken MAX.
Wenn Sie ein Programm mit der Fleckenoption wählen, geben Sie
Waschmittel (Pulver- oder Flüssigwaschmittel) in das Fach.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Füllen Sie nicht mehr Waschmittel
(Pulver- oder Flüssigwaschmittel) ein
als bis zu den Marken MAX.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Die Markierung M ist die Obergrenze für flüssige Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
10.4 Flüssigwaschmittel oder
Waschpulver
CLICK
2.
1.
A
CLICK
3.
4.
B
DEUTSCH
57
• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
• Position B für Flüssigwaschmittel.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
• Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit
dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
10.5 Einstellen eines
Programms
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter. Die
entsprechende
Programmkontrolllampe leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze
- Départ/Pause blinkt rot.
Das Display zeigt die
Standardtemperatur, die
Schleuderdrehzahl und die leeren
Anzeigebalken der verfügbaren
Funktionen an.
2. Drücken Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Wählen Sie die verfügbaren
Funktionen aus.
10.6 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Programm zu
starten.
Die entsprechende Kontrolllampe hört
auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
Auf dem Display blinkt die Kontrolllampe
des aktiven Waschgangs.
Das Programm startet, der Deckel ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Die Ablaufpumpe kann sich
während des Wasserzulaufs
eine kurze Zeit einschalten.
10.7 Neuberechnung der
Programmdauer
Etwa 15 Minuten nach dem
Start des Programms:
• Das Gerät stellt
automatisch die
Programmdauer für die
Menge der in der
Trommel eingefüllten
Wäsche ein, um perfekte
Waschergebnisse in
kurzer Zeit zu erzielen.
• Das Display zeigt die
neue Dauer an.
10.8 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Drücken Sie die Taste Startuitstel Départ Différé wiederholt, bis das
Display die Zeit in Minuten oder
Stunden anzeigt.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm automatisch.
Sie können die Einstellung
der Zeitvorwahl vor dem
Einschalten des Geräts mit
der Taste Start/Pauze Départ/Pause jederzeit
abbrechen oder ändern.
10.9 Abbrechen der
Zeitvorwahl
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um die Maschine in
den Pausenmodus zu schalten.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
58
www.aeg.com
2. Drücken Sie die Taste Startuitstel Départ Différé wiederholt, bis im
Display angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause erneut, um das
Programm sofort zu starten.
10.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern einer
Option
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die eingestellte Option.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
10.11 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Programm
abzubrechen und das Gerät
auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt erneut, um das Gerät
einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Vor dem Start des neuen
Programms pumpt das
Gerät möglicherweise
Wasser ab. Prüfen Sie in
diesem Fall, ob sich noch
Waschmittel im Fach
befindet. Füllen Sie
anderenfalls Waschmittel
ein.
10.12 ProSense
Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pauze Départ/Pause:
blinkt.
1. Die Anzeige
2. Die ProSense-Funktion startet die
Beladungserkennung, um die
tatsächliche Programmdauer zu
berechnen. Die Anzeige
und die
Punkte der Zeitanzeige blinken.
3. Nach ca. 15 Minuten zeig das Display
die neue Programmdauer an: Die
Anzeige
erlischt und die Punkte
der Zeitanzeige hören auf zu
blinken.
Das Gerät passt automatisch die
Programmdauer an die Beladung an,
um optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
Die Programmdauer kann sich
verlängern oder verkürzen.
Die ProSense Erkennung
wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen
ausgeführt (wenn keine
Phase übersprungen wird).
10.13 Öffnen des Deckels
während des laufenden
Programms
VORSICHT!
Wenn die Temperatur und
der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind,
leuchtet die Kontrolllampe
weiterhin und der
Deckel lässt sich nicht
öffnen.
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Halten Sie die Aan/Uit - Marche/
Arrêt-Taste einige Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
2. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie
den Deckel vorsichtig öffnen.
3. Schließen Sie den Deckel.
4. Schalten Sie das Gerät ein und
stellen Sie das Programm erneut ein.
10.14 Öffnen des Deckels,
wenn die Zeitvorwahl
eingeschaltet ist
Während die Zeitvorwahl eingeschaltet
ist, ist der Deckel verriegelt.
So öffnen Sie den Deckel:
DEUTSCH
59
1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Sie müssen das Wasser abpumpen, um
den Deckel öffnen zu können:
Die Kontrolllampe
erlischt.
2. Öffnen Sie den Deckel.
3. Schließen Sie den Deckel und
drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Die Zeitvorwahl wird fortgesetzt.
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
3. Wenn das Programm beendet ist und
10.15 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Falls Signaltöne eingeschaltet sind,
ertönt ein Signalton.
Im Display leuchtet
und das
Deckelverriegelungssymbol
erlischt.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze
- Départ/Pause erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät
auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des letzten
Programms. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür offen, damit sich
kein Schimmel und keine
unangenehmen Gerüche bilden.
10.16 Abpumpen des Wassers
nach dem Programmende
Das Waschprogramm ist beendet, aber
es steht Wasser in der Trommel:
Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Das Symbol der Deckelverriegelung
leuchtet. Der Deckel bleibt verriegelt.
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt einige Sekunden
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden
pumpt das Gerät
automatisch das Wasser ab
und schleudert.
10.17 Option AUTO Standby
Die Funktion AUTO Standby schaltet das
Gerät in den folgenden Fällen
automatisch aus, um den
Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pauze Départ/Pause drücken.
Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder
einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm
gewählt, das vor dem
Abpumpen des Wassers aus
der Trommel endet, schaltet
die Funktion AUTO Standby
das Gerät nicht aus, um Sie
daran zu erinnern, dass das
Wasser abgepumpt werden
muss.
60
www.aeg.com
11. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können
beim ersten Waschen färben. Wir
empfehlen, sie deshalb die ersten
Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
und Druckknöpfe. Schließen Sie
Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit
einem speziellen Mittel.
• Waschen Sie stark verschmutzte
Wäsche und behandeln Sie sie vor,
bevor Sie sie in die Trommel legen.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken
Sie die Gardinen in ein Wäschenetz
oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke, wie z. B.
(Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase Probleme
verursachen. Verteilen Sie die
Wäschestücke in diesem Fall mit der
Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
11.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
11.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten,
– Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder nur speziell für
Wolle.
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten
Produkte für Art und Farbe des
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade
ausgerüstet, geben Sie das
Flüssigwaschmittel in eine
Dosierkugel (vom Hersteller des
Waschmittels).
11.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen
Fleckentferner, wenn Sie ein
Programm mit niedriger Temperatur
auswählen.
DEUTSCH
• Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
11.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
61
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
12. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
12.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in
der Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege
der Maschine durch. Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
12.2 Entkalkung
12.4 Deckeldichtung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer
ammoniakhaltigen Reinigungscreme
ohne die Oberfläche der Dichtung zu
verkratzen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
kein Kalk und keine Rostpartikel in der
Trommel abgesetzt haben.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
nur Spezialprodukte für
Waschmaschinen. Führen Sie die
Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer
Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
62
www.aeg.com
12.5 Reinigen der Waschmittelschublade
1.
2.
3.
12.6 Reinigen des Ablaufsiebs
Reinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
1.
2.
DEUTSCH
3.
4.
5.
12.7 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils
1.
2.
1
2
3
63
64
www.aeg.com
3.
4.
90˚
12.8 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer
Funktionsstörung das Wasser nicht
abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
bis (5) unter „Reinigen des
Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei
Bedarf die Pumpe.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
12.9 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur
unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das
im Zulaufschlauch und in der
Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
13. FEHLERSUCHE
•
Das Gerät startet nicht oder bleibt
während des Betriebs stehen.
- Der Wassereinlauf in das Gerät
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Starten Sie das Gerät durch Drücken
der Taste Start/Pauze - Départ/Pause
erneut. Nach 10 Sekunden wird die
Tür entriegelt.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine
Lösung für das Problem zu finden (siehe
Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf,
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
•
- Der Gerätedeckel oder die
Trommeltüren stehen offen oder sind
nicht richtig geschlossen. Überprüfen
Sie beide!
•
- Die Stromzufuhr ist nicht
konstant. Warten Sie, bis die
Netzspannung wieder konstant ist.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Einführung
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und im Display wird ein
Alarmcode angezeigt:
DEUTSCH
•
– Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät
aus und drehen Sie den Wasserhahn
zu. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
65
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie die
Überprüfungen vornehmen.
13.2 Mögliche Störungen
Problem
Das Programm startet
nicht.
Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Achten Sie darauf, dass der Gerätedeckel und die Trommeltüren ordnungsgemäß geschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pauze - Départ/Pause berührt
wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verDer Wassereinlauf in das
stopft ist.
Gerät funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geordnungsgemäß.
knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs
und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Das Wasser, das in das
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
Gerät einläuft, wird sofort
richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
abgepumpt.
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie
das Abpumpprogramm ein.
66
www.aeg.com
Problem
Mögliche Abhilfe
Das Gerät schleudert
nicht oder das Waschprogramm dauert länger
als gewöhnlich.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann
durch eine Unwucht verursacht worden sein.
Es befindet sich Wasser
auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen
Menge.
Der Deckel des Geräts
lässt sich nicht öffnen
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
• Stellen Sie die Option Abpumpen oder Schleudern ein,
wenn sich noch Wasser in der Wanne befindet.
Das Gerät verursacht ein
ungewöhnliches Geräusch und vibriert.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/
oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
Die Programmdauer erhöht oder verringert sich
während der Ausführung
des Programms.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend.
Zu viel Schaum in der
Trommel während des
Waschprogramms.
Nach dem Waschgang
befinden sich Waschmittelrückstände in der
Waschmittelschublade.
• Die ProSense-Funktion passt die Programmdauer an die
Wäscheart und -menge an. Siehe „ ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit
einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet (links für Waschpulver - rechts für Flüssigwaschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.
DEUTSCH
67
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
14. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Breite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
400 mm/890 mm/600 mm/600 mm
Elektroanschluss
Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
IPX4
Wasserdruck
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Mindestwert
Höchstwert
Kaltwasser
Wasseranschluss 1)
Maximale Beladung
Baumwolle
Energieeffizienzklasse
Schleuderdrehzahl
7 kg
A+++
Maximale Schleuderdreh- 1251 U/min
zahl
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
15. KURZANLEITUNG
15.1 Täglicher Gebrauch
Füllen Sie die Wäsche ein.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Füllen Sie Wasch- und andere
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer der Waschmittelschublade.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
1
2
68
www.aeg.com
1. Drücken Sie zum Einschalten des
Geräts die Taste Aan/Uit - Marche/
Arrêt. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm.
2. Stellen Sie die gewünschten
Optionen (1) mit den
entsprechenden Sensortasten ein.
Zum Starten des Programms
berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause
(2).
3. Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die
Wäsche aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts
die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt.
15.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs
1
2
3
Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und
insbesondere, wenn der Fehlercode
im Display angezeigt wird.
15.3 Programme
Programme
Katoen - Blanc/Couleurs
Katoen - Blanc/Couleurs
Synthetica - Synthétiques
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Stoom - Vapeur
Anti-Allergie - Anti-Allergies
Beladung
Gerätebeschreibung
7 kg
Weiße und bunte Baumwollwäsche.
7 kg
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte.
3 kg
Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe.
2 kg
Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose, Polyester.
1.5 kg
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und Feinwäsche.
1 kg
Dampfprogramm für Baumwollwäsche, pflegeleichte und Feinwäsche.
7 kg
Weiße Baumwollwäsche. Mit diesem Programm werden Keime und Bakterien entfernt.
DEUTSCH
Programme
20 min. - 3 kg
Beladung
3 kg
2,5 kg1)
Outdoor
Dekbed - Couette
Jeans
1 kg2)
69
Gerätebeschreibung
Baumwoll- und pflegeleichte Wäsche, leicht
verschmutzt oder einmal getragen.
Moderne Outdoor-Sportbekleidung.
2 kg
Einzelne Decke aus Synthetikfasern, Bettdecke, Daunen.
3 kg
Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen.
1) Waschprogramm.
2) Waschprogramm und Imprägnierphase.
16. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017
Produktdatenblatt
Warenzeichen
Modellkennung
Nennkapazität in kg
Energieeffizienzklasse
AEG
L7TBE73S, PNC913123716
7
A+++
Energieverbrauch von in kW/Jahr auf der Grundlage von
220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
157
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle
60 °C“ bei vollständiger Befüllung in kWh
0,86
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle
60 °C“ bei Teilbefüllung in kWh
0,51
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle
40 °C“ bei Teilbefüllung in kWh
0,49
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W
0,30
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W
0,30
70
www.aeg.com
Wasserverbrauch in Liter/Jahr auf der Grundlage von 220
Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art
der Nutzung des Geräts ab
9990
Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste
Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
B
Maximale Schleuderdrehzahl in U/min
1251
Restfeuchte in %
53
Die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ und „Baumwolle 40 °C“ die Standard-Waschprogramme sind jene
Programme, auf die sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen, diese Programme sind
zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch am effizientesten.
-
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60
°C“ bei vollständiger Befüllung in Minuten
245
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60
°C“ bei Teilbefüllung in Minuten
185
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40
°C“ bei Teilbefüllung in Minuten
185
Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten
5
Luftschallemission in db (A) Waschen
49
Luftschallemission in db (A) Schleudern
78
Einbaugerät J/N
Nein
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010
der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
17. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
*
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH
71
192938672-A-132019
www.aeg.com/shop

Manuels associés