- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Electrolux
- W8PCH
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
36
Notice d'utilisation Lave-linge W8PCH Traduction des instructions originales. 157026572-A-202020 2 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...........................................................................3 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................... 8 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.................................................................. 10 4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 10 5. PROGRAMMES.................................................................................................13 6. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................... 15 7. OPTIONS...........................................................................................................17 8. RÉGLAGES....................................................................................................... 17 9. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 18 10. CONSEILS.......................................................................................................22 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........................................................................24 12. DÉPANNAGE...................................................................................................28 13. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT.........................................................30 14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................31 15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E..............................................................32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Web pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Installation • Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et commerciale. 4 • • • • • • • • • • • • • • • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Vérifiez que l'appareil est stable durant son transport. Veillez à ce que l'appareil soit débranché de l'alimentation électrique durant l'installation, la maintenance et les réparations, et qu'il ne soit pas rebranché tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. Veillez à respecter toutes les réglementations en matière de santé et de sécurité si l'appareil doit être installé dans un lieu commercial/public. N'installez pas l'appareil sur une plateforme mobile (par exemple sur un bateau). L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. FRANÇAIS • 5 Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 1.3 Branchement électrique • • • • • • • • • • L'appareil doit être correctement relié à la terre. Le fabricant n'est pas responsable des conséquences d'un système de mise à la terre inadapté. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement : L'appareil est livré avec une fiche secteur de 13 ampères. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362). 1.4 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. 6 • • • • L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. 1.5 Utilisation • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage. Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. 1.6 Entretien et Nettoyage • • • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez FRANÇAIS 7 pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 1.7 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • • • Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau. L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour. Ne l'utilisez pas pour éclairer autre chose. Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 1.8 Service • • Pour réparer l'appareil, contactez un service aprèsvente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. 1.9 Mise au rebut • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. 8 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Éclairage intérieur Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange et ouverture d'urgence du hublot 8 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 6 7 8 2.2 Accessoires 1 2 5 3 1 Clé Pour retirer les boulons de transport. 2 Guide tuyau en plastique Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier. 3 Bouchons en plastique Pour fermer les orifices du côté arrière de l'appareil après retrait des boulons de transport. 4 Tuyaux d'arrivée d'eau Pour raccorder l'appareil aux robinets d'eau froide et d'eau chaude : tuyau à cache bleu pour l'eau froide et tuyau à cache rouge pour l'eau chaude. 5 Volet pour la lessive liquide Pour ralentir l'écoulement de la lessive liquide. 4 2.3 Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Seuls les accessoires appropriés et agréés par Electrolux peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. FRANÇAIS Kit de superposition 9 Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Kit de fixation 4x Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les sèche-linge indiqués dans le livret. Reportez-vous au livret joint. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Si vous installez l'appareil sur un sol en béton, veillez à commander le kit de fixation adapté. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Distributeur de produit de lavage externe Socle à tiroir Le détergent liquide peut être versé automatiquement par un distributeur externe. Sert à surélever l'appareil à un niveau permettant la charge et le retrait aisés du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 10 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que tous les boulons de transport sont retirés. 2. Assurez-vous que tous les branchements électriques et les raccordements à l'eau sont accessibles. 3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage. Cela active le système de vidange. 4. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 Eco Normal Feinwäsche Délicat Handwäsche Lavage main 10 1 Auto Off Touche 2 Sélecteur de programme 3 Affichage 4 Touche Départ/Pause 5 Touche Zeitvorwahl/Départ différé 6 Touche Kein Weichspüler/Sans adoucissant 9 8 7 6 5 4 7 Touche Schleuderzeit/Temps d'essorage 8 Touche Extra Spülen/Rinçage additionnel 9 Touche Vorwäsche/Prélavage 10 Touche Vorspülen/Prérinçage FRANÇAIS 11 4.2 Affichage A G B C F D E L'affichage indique : La sécurité enfants est activée. A La sécurité enfants est désactivée. B Symbole Extra Spülen/Rinçage additionnel. est le symbole indiquant la phase de rinçage et + s'allume lorsque Extra Spülen/ Rinçage additionnel est sélectionnée. C Voyant et symbole Schleuderzeit/Temps d'essorage. Le chiffre indique les minutes et les secondes. 12 Voyant Zeitvorwahl/Départ différé. Durée du programme Une fois que le programme a démarré, la durée du programme diminue par intervalles d'une minute. Le chiffre indique les heures et les minutes. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. D Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Ce message s'affiche pendant quelques secondes lorsque : • vous ne pouvez pas sélectionner une fonction avec le programme de lavage. • vous essayez de modifier le programme de lavage alors qu'il est en cours. Lorsque le programme est terminé. E Symbole de l'adoucissant : l'appareil libère l'adoucissant normalement. Symbole Kein Weichspüler/Sans adoucissant : l'appareil ne libère pas d'adoucissant. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce programme s'allument. Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote. Lorsque la phase est terminée, le symbole reste allumé sans clignoter. F Phase Vorwäsche/Prélavage Phase de lavage Phase de rinçage Phase d'essorage G Symbole Vorspülen/Prérinçage FRANÇAIS 13 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Plage de température Charge maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 2) 1) Vitesse d'essorage de référence Temps d'essorage Eco3) 4 kg 1400 tr/min 540 secondes - 5 secondes Coton blanc et couleurs grand teint. Vêtements normalement sales. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée., garantissant de bons résultats de lavage. Eco3) 8 kg 1400 tr/min 540 secondes - 5 secondes Coton blanc et couleurs grand teint. Vêtements normalement sales. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée., garantissant de bons résultats de lavage. Normal 8 kg 1400 tr/min 360 secondes - 5 secondes Coton blanc Légèrement et normalement sales.4) Normal 8 kg 1400 tr/min 360 secondes - 5 secondes Coton blanc Légèrement et normalement sales.5) Feinwäsche/Délicat 4 kg 1200 tr/min 120 secondes - 5 secondes Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales. Handwäsche/Lavage 2 kg main 1200 tr/min 120 secondes - 5 secondes Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »6). Feinwäsche/Délicat Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements normalement sales. 4 kg 1200 tr/min 120 secondes - 5 secondes 14 Programme Plage de température Charge maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 2) 1) Vitesse d'essorage de référence Temps d'essorage Mikrofaser/Microfibres 8 kg 1400 tr/min 240 secondes - 5 secondes Programme pour les serpillères, vêtements de travail et programme spécial pour les microfibres. Ce programme effectue une phrase de pré-rinçage automatique. Spülen/Rinçage 8 kg 1400 tr/min 360 secondes - 5 secondes Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Schleudern/Essorage 8 kg 1400 tr/min 360 secondes - 5 secondes Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Desinfektion/Desinfection 8 kg 1400 tr/min 360 secondes - 5 secondes Ce programme élimine les petites particules de poussière et les micro-organismes similaires. Ce programme effectue une phrase de prélavage automatique. 80 1) Si le raccordement a été effectué, l'appareil est alimenté en eau chaude pour les programmes Eco, Normal, Feinwäsche/Délicat, Mopp et Desinfektion/Desinfection lorsque la température sélectionnée est supérieure ou égale à 40 °C. 2) Pour des résultats optimaux, une charge maximale recommandée est indiquée pour chaque programme. 3) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément au règlement 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. 4) Utilisez un détergent avec agent blanchissant. 5) Utilisez un détergent sans agent blanchissant. 6) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme. FRANÇAIS Eco Zeitvorwahl/Départ différé Kein Weichspüler/Sans adoucissantr Schleuderzeit/Temps d'essorage Extra Spülen/Rinçage additionnel Vorwäsche/Prélavage Programme Vorspülen/Prérinçage Compatibilité des options avec les programmes ■ ■ ■ ■ ■ ■ Normal ■ ■ ■ ■ ■ ■ Feinwäsche/Délicat 30 °C ■ ■ ■ ■ ■ ■ Handwäsche/Lavage main ■ ■ ■ ■ Feinwäsche/Délicat 40 °C 60 °C ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mikrofaser/Microfibres ■ ■1) Spülen/Rinçage Schleudern/Essorage Desinfektion/Desinfection ■1) ■ ■ ■ ■ 1) Cette option est automatiquement activée et ne peut être supprimée du programme. 6. VALEURS DE CONSOMMATION AVERTISSEMENT! La température de l'eau chaude la plus élevée est de 55 °C. ■ 15 16 Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme. Programmes Normal 60 °C Char- Arrivée d'eau Conge (kg) sommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée Humidité approxi- résiduelmative le (%)1) du programme (minutes) 8 Chaude et froide 0,60 62 70 49 8 Chaude et froide 0,20 62 63 49 Feinwäsche/ Délicat 40 °C 4 Chaude et froide 0,08 31 55 35 Feinwäsche/ Délicat 30 °C 4 Froid 0,20 49 47 35 Handwäsche/ Lavage main 40 °C 2 Froid 0,33 48 45 30 Normal 40 °C Programmes coton standard Coton 60 °C standard 8 Froid 0,87 54 209 49 Coton 60 °C standard 4 Froid 0,65 41 162 49 Coton 40 °C standard 4 Froid 0,48 41 160 49 1) Au terme de la phase d'essorage. FRANÇAIS Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,05 0,05 17 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 7. OPTIONS 7.1 Vorspülen/Prérinçage Appuyez sur ce bouton pour ajouter une phase de prérinçage sans lessive avant de lancer le lavage. Le voyant correspondant s'allume . 7.2 Vorwäsche/Prélavage Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage. Utilisez cette option pour le linge très sale. Lorsque vous réglez cette option, la durée du programme est allongée. . Le voyant correspondant s'allume Le voyant correspondant s'allume . 7.5 Kein Weichspüler/Sans adoucissant Appuyez sur ce bouton pour exclure le chargement de l'adoucissant. Le voyant correspondant s'allume . Appuyez à nouveau sur ce bouton, l'adoucissant est chargé normalement. Le voyant correspondant s'allume . 7.6 Zeitvorwahl/Départ différé 7.3 Extra Spülen/Rinçage additionnel Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant correspondant s'allume vous atteignez le temps minimal (5 secondes), vous reprenez à partir du temps maximal. Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 70 heures. L'affichage indique le voyant correspondant . . 7.4 Schleuderzeit/Temps d'essorage En appuyant sur ce bouton, vous pouvez réduire le temps d'essorage. Une fois que 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent lorsque : • Vous allumez l'appareil. • Vous sélectionnez un programme. • Vous éteignez l'appareil. • Vous appuyez sur les touches. • Le programme est terminé. • L'appareil présente une anomalie. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Extra Spülen/Rinçage additionnel 18 et Schleuderzeit/Temps d'essorage pendant 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. 8.2 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Vorspülen/Prérinçage et Vorwäsche/Prélavage jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume : – : Sécurité enfants activée. – : Sécurité enfants désactivée. Vous pouvez activer cette option : • Avant d'appuyer sur peut pas démarrer. : l'appareil ne Si l'appareil est raccordé à une machine à pièces, la sécurité enfants s'active automatiquement 5 minutes après le lancement du programme. 8.3 Rinçage plus permanent Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Kein Weichspüler/Sans adoucissant et Zeitvorwahl/Départ différé jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne. • Après avoir appuyé sur : les options et le sélecteur de programme sont verrouillés. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Chargement du linge 1. Tirez sur la poignée pour ouvrir le hublot de l'appareil. 2. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez le hublot. ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. FRANÇAIS 9.2 Installation du volet dédié à la lessive liquide 2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments. 3. Fermez soigneusement la boîte à produits. • Ouvrez le distributeur de lessive. • Installez le volet dédié à la lessive liquide dans le compartiment . 9.3 Utilisation de lessive et d'additifs 1. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 9.4 Compartiments à lessive ATTENTION! Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. 9.5 Lessive liquide ou en poudre • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. 19 20 Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. A 1. 2. B 3. 4. 9.6 Activation de l'appareil Appuyez sur la touche pour mettre en fonctionnement l'appareil. Un son retentit (si l'appareil est allumé). 9.7 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour régler le programme : • Le voyant correspondant au programme s'allume. Un son retentit (si l'appareil est allumé). • Le voyant de la touche clignote. • L'affichage indique la durée du programme et les voyants des phases du programme. 2. Si nécessaire, changez le temps d'essorage et ajoutez les options disponibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume. En cas de réglage incorrect, le message s'affiche. 9.8 Départ d'un programme Appuyez sur la touche . FRANÇAIS • Le voyant de la touche cesse de clignoter et reste allumé. • Le voyant de la phase en cours commence à clignoter sur l'affichage. • Le programme démarre et le hublot se verrouille. • La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme : • L'appareil règle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge. • La durée restante réactualisée s'affiche. 9.9 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez de manière répétée sur Zeitvorwahl/Départ différé jusqu'à ce que l'affichage indique le départ différé que vous souhaitez définir. Le voyant correspondant s'allume . 2. Appuyez sur : • L’appareil commence le décompte. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. Vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé avant d'appuyer sur . Pour annuler le départ différé : • Appuyez sur pour mettre l'appareil en pause. • Appuyez sur Zeitvorwahl/Départ différé jusqu'à ce que ' s'affiche. • Appuyez de nouveau sur pour démarrer le programme immédiatement. 21 9.10 Annulation du démarrage différé. Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur Zeitvorwahl/Départ différé jusqu'à ce que ' s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche pour lancer immédiatement le programme. 9.11 Interruption d'un programme et modification des options Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 1. Appuyez sur la touche Le voyant clignote. 2. Modifiez les options. 3. Appuyez de nouveau sur Le programme se poursuit. . . Si l'appareil est raccordé à une machine à pièces, vous pouvez interrompre un programme uniquement 5 minutes après le démarrage de ce programme. Lorsque cette durée est écoulée, la sécurité enfants est automatiquement activée. 9.12 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour annuler le programme et éteindre l'appareil. AVERTISSEMENT! Si l'appareil est déjà rempli d'eau, le hublot reste verrouillé. 2. Appuyez à nouveau sur cette touche pour allumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. 22 Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil doit vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a assez de détergent dans le compartiment à lessive, sinon, remplissez-le. 9.13 À la fin du programme L'appareil s'arrête automatiquement. Le symbole s'affiche. Le voyant de la touche s'éteint. Le hublot se déverrouille. 1. Ouvrez le hublot. 2. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. 3. Fermez le robinet d'eau. 9.14 Option « ARRÊT AUTOMATIQUE » L'option ARRÊT AUTOMATIQUE éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche . Appuyez sur la touche pour rallumer l'appareil. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche pour rallumer l'appareil. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 4. Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. 10. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Chargement du linge • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois. • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Lavez les taches incrustées avec un produit spécial. • Lavez et pré-traitez les taches très sales avant d'introduire les articles dans le tambour • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : - interrompez le programme et ouvrez la porte (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; - répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; - appuyez sur la touche . La phase d'essorage se poursuit. • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, FRANÇAIS les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. 10.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 10.3 Type et quantité de détergent. Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement : • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. • Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, 23 etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée. • Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ). • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent. Une quantité insuffisante de détergent peut causer : • résultats de lavage insatisfaisants, • charge de lavage grise, • vêtements graisseux, • moisissure dans l'appareil. Une quantité excessive de détergent peut causer : • la génération d'une mousse qui réduira • efficacité de lavage réduite, • rinçage non adéquat, • un impact accru pour l’environnement. 10.4 Conseils écologiques Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants : • Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !) • Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau. • Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse. 24 • Pour utiliser la quantité correcte de détergent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détergent et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». • Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné avant de sécher votre linge dans un sèche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d’énergie pendant le séchage ! d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lavelinge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 10.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Nettoyage externe Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. pour lave-linge. Procédez séparément d'un lavage de linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 11.3 Lavage d'entretien Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire : • Retirez le linge du tambour. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. 11.4 Joint du couvercle 11.2 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. FRANÇAIS 25 11.5 Nettoyage du tambour Nous vous conseillons : Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. N'utilisez que des produits spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tambour. 1. De nettoyer le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. 2. De mettre un programme coton court en route à température maximale avec une petite quantité de lessive. 11.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. 11.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 26 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6. 7. 8. 1 2 2 1 FRANÇAIS 27 11.8 Nettoyage des tuyaux d'arrivée d'eau et des filtres des vannes Nettoyez régulièrement les deux tuyaux d'arrivée et les deux filtres des valves (pour l'eau chaude et l'eau froide). 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 11.9 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 11.10 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportezvous à la procédure de vidange d'urgence. 28 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Présentation L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service aprèsvente agréé. Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche : • • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. - L'appareil ne se vidange pas. • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. • • - Surdosage de lessive. – Vérifiez d'abord les branchements électriques. – Aucune communication avec la machine à pièces ou cette dernière ne fonctionne pas. Vérifiez d'abord le raccordement entre le monnayeur et l'appareil. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service après-vente agréé. – Aucune communication avec le distributeur de produit de lavage externe. Vérifiez d'abord le raccordement entre le distributeur de produit de lavage et l'appareil. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. FRANÇAIS 29 12.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne démarre pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. • Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. • Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correctement. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. • Assurez-vous que les filtres des tuyaux d'arrivée d'eau et les filtres des vannes ne sont pas obstrués. Reportezvous au chapitre « Entretien et nettoyage ». • Assurez-vous que les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas tordus ni pliés. • Vérifiez que les raccordements des tuyaux d'arrivée d'eau sont corrects. L'appareil ne se remplit pas d'eau et se vidange immédiatement. • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être trop bas. L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». • Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. La phase d'essorage n'a • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. pas lieu ou le cycle de Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre lavage dure plus long« Entretien et nettoyage ». temps que d'habitude. • Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. 30 Problème Solution possible Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. • Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil fait un bruit in- • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au habituel. chapitre « Installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ». • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. Le cycle est plus court que la durée affichée. • L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consommation ». Le cycle est plus long que la durée affichée. • Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle. L'appareil se comporte normalement. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à sélectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge. L'éclairage du tambour ne s'allume pas. • Assurez-vous que l'appareil est allumé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 13. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. FRANÇAIS Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2 200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Niveau de pression acoustique des émissions de l'appareil, conformément à la norme EN ISO 11204/11203 < 70 dB Arrivée d'eau 1) Eau froide Eau chaude2) Charge maximale Coton Classe d'efficacité énergétique 31 8 kg A+++ 32 Vitesse d'essorage Maximale 1351 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 2) Assurez-vous que la température de l'eau chaude sortant de votre système domestique n'est pas supérieure à . L'appareil peut également fonctionner s'il est uniquement raccordé au tuyau d'eau froide. 15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E. Fiche d'informations produit Marque ELECTROLUX Modèle W8PCH, PNC914535314 Capacité nominale en kg 8 Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 182.0 Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 60 °C avec une charge complète en kWh 0,87 Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 60 °C avec une charge partielle en kWh 0,65 Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 40 °C avec une charge partielle en kWh 0,48 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0.05 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en 0.05 Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 10399 Classe d'efficacité de l'essorage sur une échelle allant de G (moins efficace) à A (plus efficace) B Vitesse d'essorage maxi en tr/min Taux d'humidité résiduelle en % 1351 49 FRANÇAIS Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le « programme standard pour le coton à 40 °C » sont les programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. lls sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie. - Durée du programme standard pour le coton à 60 °C avec une charge complète en minutes 209 Durée du programme standard pour le coton à 60 °C avec une charge partielle en minutes 162 Durée du « programme standard pour le coton à 40 °C avec une charge partielle en minutes 160 Durée en mode Veille en minutes 5 Émissions acoustiques de l'air en db(A) lavage 49 Émissions acoustiques de l'air en db(A) essorage 76 Appareil intégrable O/N 33 Non Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch (OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$ 9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH ,WDO\ ZZZHOHFWUROX[SURIHVVLRQDOFRP