▼
Scroll to page 2
of
24
73-0233-250FR 3/14 Circulaire du Pennsylvania Télécommande Ensemble de trains prêt-à-utiliser Manuel du propriétaire Mettant en:vedette: et RailSounds RCMC ATTENTI O N : JOUET ÉLECTRI Q UE DÉCONSEILLÉ AUX ENFANTS DE MOINS DE HUIT ANS. COMME AVEC TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES LORS DE LA MANIPULATION ET L'UTILISATION AFIN D'ÉVITER TOUTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. PUISSANCE NOMINALE DU TRANSFORMATEUR — ENTRÉE : 100-240 V CA 50/60 HZ; SORTIE : 31.5 V CC; 2 000 MA. Félicitations! B ienvenue dans le monde des trains Lionel! Vous partez du bon pied avec cet ensemble de trains prêt-à-l'emploi LionChief. Cet ensemble comprend tout ce dont vous avez besoin pour commencer; une prise murale d'alimentation électrique, une énorme piste ovale Fastrack facile à assembler, une rame de wagons détaillés, et une locomotive Lionel puissante équipée du système de son RailSounds RC. Amusez-vous à grandir avec cet ensemble de trains complet! Commencez par les éléments de l'ensemble, puis suivez votre imagination dans votre propre monde miniature. Développez votre empire ferroviaire avec des sections de voie ferrée Fastrack supplémentaires, améliorez votre configuration avec des accessoires, allongez votre rame avec des voitures supplémentaires, ou opérez une nouvelle locomotive à la tête de votre train! Utilisez ce manuel du propriétaire pour apprendre comment mettre en place, exploiter et entretenir votre ensemble de trains pour des années de fonctionnement fiable. L'ensemble comprend : • • • • • • • • • • 0-8-0 locomotive et tender Wagon-citerne à trois dômes Wagon couvert Vigie Huit sections de voie courbée O-36 FasTrack, trois sections de voie droite de 10 po FasTrack, une section de prise murale de 10 po du terminal de voie ferrée Prise murale d'alimentation électrique CA Télécommande pour locomotive LionChief Liquide à fumée Bandage d’adhérence Manuel du propriétaire ATTENTION! V otre nouvelle locomotive LionChief 0-8-0 et son tender de Lionel ont un câblage unique qui les différencie des autres produits LionChief. Nous déconseillons fortement de mélanger la locomotive ou le tender 0-8-0 avec TOUT autre locomotive ou tender. Faire fonctionner l'engin 0-8-0 avec un tender de style différent ou le tender 0-8-0 avec un engin différent, ENDOMMAGERA les composants électroniques de l'unité et annulera la garantie du produit. Tout matériel roulant de gabarit O est interchangeable entre les types de locomotives. 2 Table des matières Informations de sécurité Le fonctionnement sécuritaire de votre prise murale d'alimentation électrique Les rudiments du système LionChief Modélisme ferroviaire avec le système LionChief Installation des piles AAA dans la télécommande Fonctionnement de votre train avec la télécommande LionelChief Vue d'ensemble de la locomotive LionChief Vue d'ensemble de la locomotive Construction de votre tracé Lionel Jonction des sections de voie ferrée FasTrack Branchement de votre prise murale d'alimentation électrique Conduire votre ensemble de trains Ajout de liquide à fumée pour le générateur de fumée de votre locomotive Faire fonctionner votre ensemble de trains Déclenchement des annonces avec votre télécommande LionChief Couplage Désactivation du bruit de halètement de la vapeur Entretien et maintenance de votre ensemble Lubrification de votre locomotive Remplacement du bandage d'adhérence de votre locomotive Remplacement du phare de votre locomotive Dépannage LionChief Dépannage Développer votre tracé Expansion de votre empire ferroviaire Lionel Déclaration de la FCC Notes Service et politique de garantie limitée Lionel 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 à 20 21 22 23 24 Les marques Lionel suivantes sont utilisées dans ce catalogue et protégées par la loi. Tous droits réservés. Lionel®, LEGACY™, FasTrack®, TrainMaster®, Odyssey®, RailSounds®, CrewTalk™, TowerCom™, DynaChuff™, StationSounds™, Pullmor®, ElectroCoupler™, Magne-Traction®, CAB-1® Remote Controller, American Flyer®, Lionel ZW®, ZW®, MagniVision®, TMCC®, Lionelville®, Wireless Tether™, Powerhouse™, LionMaster®, Conventional Classics™, Postwar Celebration Series™, TruRail™, PH-1 Powerhouse®, Powermaster®, Powerstation-Powerhouse®, Accessory Motor Controller™, AMC™, Accessory Switch Controller™, ASC™, Action Recorder Controller™, ARC™, Track Power Controller 300™, TPC 300™, Track Power Controller 400™, TPC 400™, Block Power Controller™, BPC™, Operating Track Controller™, OTC™, FatBoy™, Lionel Lines®, Joshua Lionel Cowen Series™, Lockon®, TrainSounds™, MultiHorn™, MultiWhistle™, Choo-Choo™, Sensor Track™ 3 Informations de sécurité Le fonctionnement sécuritaire de votre prise murale d'alimentation électrique V otre prise murale d'alimentation électrique Lionel est répertoriée par les Laboratoires des assureurs du Canada et a été soigneusement conçue pour garantir des performances optimales. Lorsque vous utilisez des produits électriques, des précautions de base doivent être maintenues. Veillez à respecter les recommandations suivantes : • Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser cet appareil. • Cet appareil n'est pas recommandé pour les enfants de moins de huit ans. • Les parents devraient vérifier ce produit périodiquement pour tous dangers potentiels et, le cas échéant, les faire réparer dans un atelier d'entretien autorisé formé en usine Lionel. Dans le cas où ces conditions existaient, le transformateur ne doit pas être utilisé jusqu'à ce qu'il ait été réparé convenablement. • La prise murale d'alimentation électrique est destinée à être utilisée à l'intérieur. Ne pas utiliser cet appareil si de l'eau se trouve à proximité. Des blessures graves ou mortelles peuvent en résulter. • Utilisez la prise murale d'alimentation électrique uniquement pour son usage prévu. • La prise murale d'alimentation électrique a été conçue pour fonctionner sur 100-240 volts CA, d'une puissance de 50/60 hertz. Ne branchez pas ce produit à aucune autre source d'alimentation. • N'utilisez pas la prise murale d'alimentation électrique avec un cordon, une fiche ou un boîtier endommagé. • Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne démontez pas l'appareil. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. S'il est endommagé, apportez ce produit dans un atelier d'entretien autorisé formé en usine Lionel. Visitez www.lionel.com pour une liste des centres de service autorisés. • N'utilisez pas la prise murale d'alimentation électrique sur votre tracé sans surveillance. Les accessoires obstrués ou les trains bloqués peuvent surchauffer, causant des dommages à votre tracé. • Débranchez toujours la prise murale d'alimentation électrique à partir de la source d'alimentation lorsqu'elle n'est pas utilisée. • N’insérez pas d'objet dans les fentes de ventilation de ce produit. Des dommages aux composants électroniques délicats pourraient en résulter. 4 Les rudiments du système LionChief Modélisme ferroviaire avec le système LionChief V otre ensemble de trains prêt-à-l'emploi LionChief est livré avec une prise murale d'alimentation électrique CC, une télécommande LionChief, une locomotive équipée LionChief, du matériel roulant, et une piste ovale Fastrack, le tout incluant une section de prise murale du terminal de voie ferrée pour une mise en place « branchez et jouez ». Votre locomotive fonctionne sur tension fixe, qui est optimale pour le système audio, le système de fumée, et les ampoules. La locomotive est à l'écoute des commandes de sa télécommande LionChief à une fréquence spécifique pour augmenter ou diminuer la vitesse, changer de direction, ou déclencher des sons. C'est pourquoi la locomotive et la télécommande doivent être utilisées par paire. La prise murale d'alimentation électrique CC est capable de faire fonctionner la locomotive et les voitures qui viennent avec cet ensemble, plus quelques voitures et accessoires supplémentaires, selon la puissance dont ils ont besoin. Gardez à l'esprit que votre locomotive peut fonctionner sur courant alternatif, aussi, de sorte que vous pourriez choisir de mettre à niveau vers la plupart des transformateurs CA de Lionel ou compatibles avec Lionel (disponible séparément chez votre détaillant autorisé Lionel) lorsque vous développez votre tracé. Important! Ne faites fonctionner votre tracé qu'avec la prise murale d'alimentation électrique CC OU un transformateur CA. Ne faites pas fonctionner les deux! Gardez aussi à l'esprit que la plupart des autres locomotives Lionel nécessitent spécialement une alimentation CA; consultez les instructions fournies avec les autres locomotives. Si vous choisissez de faire fonctionner votre locomotive LionChief avec un transformateur, réglez la tension du train au maximum (18 volts) et utilisez la télécommande pour lancer le train et déclencher les sons. La locomotive n'est pas conçue pour répondre à la manette de poussée, au bouton de direction, au bouton de corne ou au bouton de la cloche du transformateur; la locomotive ne répond qu'aux commandes de sa télécommande LionChief. Gardez à l'esprit que la télécommande fournie avec l'ensemble est jumelée avec la locomotive. Cette locomotive et cette télécommande partagent une fréquence, et votre télécommande LionChief ne communiquera pas avec d'autres locomotives. Toutefois, les locomotives du même type, par exemple une Berkshire 2-8-4, peuvent partager une fréquence. Lorsque la fréquence est partagée, toute locomotive du même type sur la voie ferrée répondrait ensemble, en même temps, aux commandes provenant d'une télécommande. Pour éviter ce scénario, vous pouvez choisir de ne pas faire fonctionner plusieurs du même type de locomotive en même temps. Sinon, vous pouvez faire fonctionner plus d'une locomotive équipée LionChief sur la voie ferrée en même temps. Vous pouvez également choisir de faire fonctionner votre locomotive LionChief sur une configuration ayant un système de contrôle LEGACY, par contre vous devez utiliser votre télécommande LionChief pour contrôler la locomotive LionChief (les locomotives LionChief ne reçoivent pas de commandes des télécommandes LEGACY). 5 Vue d'ensemble de la télécommande LionChief Installation des piles AAA dans la télécommande P our des raisons de sécurité, vous devez utiliser un tournevis cruciforme pour ouvrir le compartiment des piles. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis qui maintient le couvercle du compartiment des piles et soulevez le couvercle pour accéder au compartiment des piles (voir l'image 1). Insérez trois piles AAA orienter le +/- comme indiqué dans le fond du compartiment à piles. Replacez le couvercle du compartiment à piles et enclenchez-le pour le fermer. Important! Utilisez uniquement des piles alcalines AAA. Utilisez uniquement des piles neuves. Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées ou différents types de piles ensemble. Retirez la vis et retirez le couvercle du compartiment des piles. Image 1. Ouverture et fermeture du compartiment des piles Important! RETIREZ TOUTES LES PILES LORSQUE LE TRAIN NE SERA PAS UTILISÉ PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS PROLONGÉE. Important! Lorsque vous ne conduisez pas le train, faites glisser l'interrupteur Marche/ Arrêt, à la position Arrêt pour économiser les piles. 6 Vue d'ensemble de la télécommande LionChief Faire fonctionner votre train avec la télécommande LionelChief INDICATEUR LUMINEUX DE VITESSE Le voyant rouge reste allumé pendant le fonctionnement normal. La lumière commence à clignoter lorsque la locomotive est en mouvement, et le clignotement varie en fonction de la vitesse de la locomotive. MANETTE DE POUSSÉE Tourner le bouton de commande vers la droite pour aller de l'avant et ajuster la vitesse. Tourner le bouton de commande vers la gauche pour aller vers l'arrière et ajuster la vitesse. Pour arrêter le train, il suffit de retourner le bouton de commande à la position centrale. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Pour conserver vos piles, faites glisser l'interrupteur Marche/ Arrêt à la position Arrêt lorsque vous avez fini de conduire votre train. CLOCHE Le bouton de CLOCHE activera la cloche de la locomotive sur les locomotives équipées de cette fonctionnalité. Appuyez sur le bouton de CLOCHE pour faire démarrer les sons, appuyez de nouveau le bouton pour éteindre les sons. SIFFLET Le bouton de SIFFLET activera le sifflet de votre locomotive. ANNONCES Appuyez sur le bouton central pour une série d'annonces qui peut varier en fonction de l'ensemble de trains. Voir la page 13 pour de plus amples informations. 7 Vue d'ensemble de la locomotive LionChief Vue d'ensemble de la locomotive V otre locomotive LionChief est conçue pour fonctionner avec les commandes de sa télécommande LionChief correspondante. Vous pouvez choisir de l'alimenter avec la prise murale d'alimentation électrique incluse avec cet ensemble de trains prêt-à-utiliser, ou vous pouvez choisir de développer et de mettre à niveau vers essentiellement tous les transformateurs CA de Lionel ou compatibles avec Lionel. Même les transformateurs CC fonctionneront pour cette locomotive en particulier! Fumée Votre locomotive dispose d'une unité de fumée fonctionnelle qui produit de la fumée blanche, sécuritaire et propre. Gardez toujours une petite quantité de liquide à fumée dans l'unité de fumée lorsque vous faites fonctionner votre locomotive avec l'unité de fumée en position Marche. Faites glisser l'interrupteur de l'unité de fumée à la position Arrêt si vous ne voulez pas faire fonctionner la locomotive avec de la fumée ou si vous choisissez de ne pas ajouter de liquide à fumée. Pour de plus amples renseignements, veuillez voir la page 11. Du fluide à fumée de première qualité supplémentaire (6-37841) est disponible séparément lorsque vous épuisez l'échantillon. Système de son LionChief RC Votre locomotive dispose d'une large gamme de sons pour rendre le fonctionnement encore plus réaliste et impressionnant! Les bruits de halètement de la vapeur sont coordonnés avec les bouffées de fumée de la cheminée, et ils augmentent avec la vitesse de la locomotive. Vous pouvez choisir de désactiver les bruits de halètement en faisant glisser l'interrupteur de son à la position Arrêt. Voir la page 13. Utilisez les boutons de sifflet, de cloche, et d'annonce de la télécommande LionChief pour déclencher ces sons. Voir la page 7 pour de plus amples informations. Gardez à l'esprit que le haut-parleur est situé dans le tender. Assurez-vous que le système d'accouplement est correctement connecté pour un bon contact électrique. Soins et entretien Quelques précautions simples vous aideront à assurer une longue vie à la locomotive : • Lubrifiez régulièrement les roues, les essieux et les liaisons pour éviter les grincements et l'usure. Voir la page 16 pour tous les détails. • Ne tordez ni pliez pas les barres latérales et les liaisons lors de la manipulation et l'emballage de la locomotive afin d'empêcher la flexion. 8 S'apprêter à faire fonctionner les trains Construire votre tracé Lionel V otre ensemble est livré avec huit sections courbées, trois sections droites de 10 po, et une section de prise murale du terminal de voie ferrée. L'image 2 montre le tracé ovale que vous pouvez construire avec ces sections de voie ferrée. Vous pouvez choisir d'ajouter des sections de voie ferrée FasTrack pour créer un nombre infini d'arrangements passionnants de voies ferrées pour plus de plaisir, d'action, et de variété. Image 2. Tracé des voies Jonction des sections de voie ferrée FasTrack L es sections de voie ferrée FasTrack se joignent facilement. Avec des sections de plateforme de verrouillage et de grandes pattes de voie ferrée, le tracé s'assemble solidement afin que vous ayez toujours un bon contact électrique. Jetez un œil à l'image 3 pour voir comment joindre les sections de voie ferrée. 1. Alignez deux tronçons de voie ferrée. 2. Insérez les pattes de voie ferrée dans les ouvertures au niveau des extrémités des rails correspondants. 3. Poussez les sections ensemble jusqu'à ce que la plateforme de verrouillage s'enclenche. Patte de voie ferrée Image 3. Joindre les sections de voie ferrée 9 S'apprêter à faire fonctionner les trains Branchement de votre alimentation à la prise murale d'alimentation électrique C os trains sont alimentés par une prise murale d'alimentation électrique CC. Pour alimenter la piste, il suffit de brancher la prise murale d'alimentation électrique dans le mur et branchez l'autre extrémité de la prise dans la partie terminale comme montrée à l'image 4. ion ct Se ter le ina de la e voi rée fer m Prise d'alimentation à la prise murale d'alimentation électrique Image 4. Branchement de l'alimentation à la prise murale d'alimentation électrique 10 Conduire votre ensemble de trains Ajout de liquide à fumée pour le générateur de fumée de votre locomotive V otre locomotive est munie d'un générateur de fumée, qui produit de la fumée blanche, sécuritaire et propre lors de son fonctionnement si l'interrupteur de l'unité de fumée est à la position Marche. Reportez-vous à l'image 7 à la page 15 pour l'emplacement de l'interrupteur. Le générateur de fumée nécessite l'ajout périodique de liquide à fumée Lionel afin de fonctionner. Une petite bouteille de liquide à fumée est incluse dans cet ensemble. Appuyez et dévissez le bouchon. Percez l'extrémité de la buse avec une épingle, puis ajoutez environ quatre gouttes de liquide directement dans la cheminée de la locomotive. La production de fumée commence momentanément. Elle commencera plus vite si vous faites fonctionner votre locomotive à grande vitesse. Lorsque la production de fumée diminue, rajoutez du liquide (environ quatre gouttes). Une locomotive au ralenti ne fumera pas. Note! Si vous préférez faire fonctionner la locomotive sans fumée ou vous ne voulez pas ajouter du liquide à fumée, faites glisser l'interrupteur de l'unité de fumée à la position Arrêt. Attention! Lorsque l'interrupteur de l'unité de fumée est en position Marche, gardez toujours une petite quantité de liquide à fumée dans le générateur de fumée de la locomotive; l'élément du générateur peut être endommagé s'il fonctionne sans liquide à fumée. Cela est particulièrement vrai si votre locomotive se trouve au point mort pour une longue période de temps sans liquide à fumée dans le générateur. 11 Conduire votre ensemble de trains Faire fonctionner votre ensemble de trains 1 Avec l'alimentation de la voie ferrée débranchée, placez l'ensemble de trains sur la voie ferrée. 2 Couplez la locomotive au tender Reportez-vous à la section suivante pour obtenir des informations sur le couplage des voiture Ajustez l'onglet du système d'accouplement de la locomotive dans la fente du système d'accouplement du tender, comme illustré à l'image 5. Notez que la connexion des systèmes d'accouplement connecte la locomotive et le tender électroniquement. Réalisez solidement la connexion afin d'assurer un bon contact Image 5. Connexion du système électrique. d'accouplement Attention! Pour ne pas endommager les composants électroniques, la locomotive LionChief doit être connecté uniquement au tender qui a été inclus dans cet ensemble. Ne mélangez pas les locomotives LionChief avec tenders provenant d'autres ensembles 3 4 5 Branchez votre alimentation, connectez-la à la voie et allumez votre télécommande. Sortez-les! Utilisez votre télécommande pour faire fonctionner votre train. Vous pouvez ajuster la vitesse en marche avant et arrière, souffler le sifflet, sonner la cloche, ou déclencher une annonce. Reportez-vous à la page 14 pour plus de détails. Débranchez la prise murale d'alimentation électrique lorsque vous avez terminé de faire fonctionner vos trains. Éteignez votre télécommande pour économiser les piles. 12 Conduire votre ensemble de trains Déclenchement des annonces avec votre télécommande LionChief V otre locomotive joue une série d'annonces qui est conçue pour correspondre à la façon dont vous jouez avec la locomotive. Vous pouvez déclencher une annonce qui correspond à chaque partie du voyage. Lorsque la locomotive est... L'annonce déclare... Sans bouger pendant moins de 30 secondes Ici le chef de départ, veuillez conserver l'ordre sur la voie, à vous; Compris, laissez-moi savoir quand je peux rouler, à vous Sans bouger pendant moins de 30 secondes Ici le chef de départ, vous êtes autorisé à vous éloigner Sans bouger pendant plus de 30 secondes En déplacement moins de 30 secondes Ici le chef de départ, vous êtes autorisé à vous éloigner, à vous; Merci de nous regarder, nous nous éloignons, terminé Le train est en mouvement, à vous; bien compris, chef de départ, terminé En déplacement moins de 30 secondes Ici le chef de départ, tout dégagé devant vous En déplacement plus de 30 secondes Ici le chef de départ, vous êtes tout dégagé devant vous, à vous; Bien compris, nous sommes dans les temps, terminé. 13 Conduire votre ensemble de trains Couplage L ors de l'attelage de vos voitures, au moins l'une des mâchoires d'attelage doit être ouverte, comme indiqué à la gauche de l'image 6. Appuyez sur le déverrouillage pour ouvrir la mâchoire d'attelage, puis pousser les voitures l'une vers l'autre jusqu'à ce qu'elles se verrouillent ensemble. Note! Gardez à l'esprit qu'il est plus facile d'effectuer le couplage des voitures sur une section Déverrouillage Image 6. Fonctionnement des mâchoires d'attelage 14 Conduire votre ensemble de trains Désactivation du bruit de halètement de la vapeur P our désactiver les bruits de vapeur de fond, faites glisser l'interrupteur sous le châssis en position CHUFF OFF (ARRÊT). Voir l'image 7. Coupez l'alimentation électrique de la voie ferrée pendant environ deux secondes, puis le bruit de fond sera réduit au silence lorsque l'alimentation de la voie ferrée sera rétablie. Le son du sifflet, de l'annonce, et de la cloche peuvent toujours être déclenchés à tout moment à l'aide de la télécommande. Pour restaurer les bruits de fond, il suffit de glisser l'interrupteur en position MARCHE, puis coupez brièvement l'alimentation électrique de la voie ferrée. Note! Toujours couper l'alimentation électrique de la voie ferrée pendant environ deux secondes après avoir changé l'interrupteur de position. Les bruits de fond seront réinitialisés en fonction de la nouvelle position de l'interrupteur lorsque l'alimentation de la voie ferrée est à nouveau activée. ARRIÈRE de la locomotive ON OFF OFF ON Interrupteur CHUFF Interrupteur de Fumée ON/OFF (MARCHE/ARRÊT), (voir page 11) Image 7. Emplacement des interrupteurs 15 Entretien et maintenance de votre ensemble Lubrifier votre locomotive A idez votre locomotive à vapeur à avoir une vie longue et productive sur votre voie ferrée en la maintenant correctement. Nous vous recommandons de vous procurer l'ensemble de lubrification et d'entretien Lionel (6-62927), disponible auprès de votre revendeur Lionel. Deux règles de base à garder à l'esprit : ne lubrifiez jamais trop (une petite quantité suffit) et évitez de mettre de la graisse ou de l'huile sur les roues de la locomotive, sur les rouleaux de contact ou sur la voie ferrée. Vous saurez que votre locomotive nécessite une lubrification lorsque l'inspection visuelle révèlera une sécheresse des pièces indiquées sur l'image 8 et aussi sur les essieux du tender. Enlevez la saleté accumulée et la poussière avant la lubrification, et lubrifiez toujours une locomotive sortant d'un entreposage prolongé. Lubrifiez les deux côtés parcimonieusement avec de l'huile Lionel Lubrifiez les essieux parcimonieusement avec de l'huile Lionel Image 8. Points de lubrification 16 Entretien et maintenance de votre ensemble Remplacer le bandage d’adhérence de votre locomotive L 'une des roues motrices de la locomotive Écrou de la tige est équipée d'un bandage d’adhérence en d'entraînement Entretoise caoutchouc pour améliorer l'effort de traction, permettant à votre locomotive de tirer plusieurs voitures à la fois. Pour remplacer le bandage d’adhérence, No de pièce Lionel il suffit de dévisser l'écrou de la tige 6000242206 d'entraînement de la roue à l'aide d'un monte-démonte écrou de 3/16 po. Reportezvous à l'image 9. Retirez le vieux bandage d’adhérence sous la tige d'entraînement et glissez-y le remplacement, no de pièce Lionel 6000222108. Replacez l'entretoise, resserrez l'écrou de la tige d'entraînement, et vous êtes Image 9. Remplacement du bandage d'adhérence prêt à tirer ce long train de marchandises de retour à la gare de triage Remplacement du phare de votre locomotive V otre locomotive est équipée d'un phare de style DEL pour une plus longue durée. Veuillez communiquer avec le centre de service agréé Lionel ou Service Lionel s'il est nécessaire de la remplacer. 17 Résolution LionChief Résolution des problèmes LionChief : La DEL de l'indicateur de puissance sur la voie du terminal est éteinte. Résolution : Si l'une des roues du train n'est pas correctement positionnée sur les rails, un court-circuit se produit et le disjoncteur à l'intérieur du transformateur empêchera le courant d'être appliqué à la voie jusqu'à ce que le court-circuit soit éliminé. Retirez la locomotive et toutes les voitures de la voie. Sans trains sur la voie, vérifiez que la DEL est allumée. Si elle n'est pas allumée, débranchez la voie ferrée une section à la fois jusqu'à ce que la DEL s'allume. Si le problème est une section de la voie ferrée, la DEL s'allumera lorsque cette section est retirée du tracé. Maintenant débranchez la prise baril de la section terminale et placer une seule voiture sur la voie, une fois que la voiture est sur la voie reconnectez la prise baril à la section terminale. La DEL devrait être allumée, si elle s'allume, débranchez là à nouveau et placer une autre voiture sur la voie. Répétez ce processus jusqu'à ce que l'ensemble du train, incluant la locomotive, soit sur la piste. Problème : Une ou plusieurs des voitures illuminées ne s'allume pas. Résolution : Les ampoules de vos trains sont conçues pour un remplacement facile au cas où elles bruleraient avec le temps. Il est possible qu'une ampoule ait été déconnectée en transit; par conséquent, nous vous conseillons de vérifier d'abord l'ampoule dans sa prise afin de vous assurer qu'elle est bien en place. Les ampoules à l'intérieur des voitures et de la locomotive obtiennent leur puissance des rails. Il y a deux fils connectés aux bogies sur chaque voiture éclairée. Un fil se connecte à la crapaudine (rouleau), et un fil est attaché à un contact pour les essieux qui roulent sur les rails extérieurs. Du fait que les bogies sont en mesure de pivoter dans un mouvement d'aller-retour, il est possible que l'un ou les deux de ces fils puisse se déconnecter de ces contacts et se court-circuiter quand ils se touchent. Les fils peuvent être reconnectés en ayant un adulte qui les soude à leurs contacts. Vous pouvez apporter l'article à un atelier d'entretien autorisé formé en usine Lionel pour cette réparation. Problème : Les wagons ne restent pas couplés l'un à l'autre. Résolution : Les mâchoires d'attelage de chaque voiture sont équipées d'un piston de dételage, qui vous permet de dételer les voitures en utilisant une section de dételage. Ces pistons ont une goupille qui maintient la mâchoire fermée, parfois le piston devra être légèrement courbé vers le haut pour assurer que la goupille maintienne la mâchoire fermée. Utilisez une paire de pinces à bec fin pour légèrement courber le piston vers le haut. Cette opération est montrée dans l'illustration ci-dessous. 18 Résolution LionChief (suite) Problème : Je n'entends pas les sons de la locomotive. Résolution : Le système d'accouplement, qui relie la locomotive à son tender, sert à deux fins. Il relie ensemble la locomotive et le tender et il sert d'attache à quatre conducteurs chargés de transférer les cordons de haut-parleur de l'électronique à l'intérieur de la locomotive jusqu'au haut-parleur à l'intérieur du tender. Il assurer que le côté mâle du système d'accouplement (côté locomotive) est entièrement et correctement inséré dans le côté femelle du système d'accouplement (côté tender) et que le haut de chaque côté du système d'accouplement soit égal avec l'autre. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en position « Marche » et que l'alimentation est appliquée à la voie ferrée. Si l'interrupteur est réglé à la position « arrêt », seul la corne/le sifflet et la cloche seront entendus lorsque les commandes sont envoyées à la locomotive à partir de la télécommande. Problème : La locomotive ne fume pas. Résolution : Assurez-vous que l'interrupteur de fumée est en position « Marche ». La locomotive doit se déplacer pour que l'on puisse voir de la fumée s'échapper de la cheminée. La locomotive ne fumera pas lorsqu'elle tourne au ralenti. Assurez-vous d'avoir ajouté 4 à 5 gouttes de liquide à fumée Lionel. Cela ne devrait prendre que 5 à 10 secondes pour que la fumée se vaporise et commence à s'échapper de la cheminée une fois que le train commence à bouger. Si vous ne prévoyez pas utiliser la fonction de fumée sur cette locomotive, assurez-vous que l'interrupteur de fumée est en position « arrêt » pour ne pas endommager le générateur de fumée. 19 Résolution LionChief (suite) Problème : La télécommande LionChief ne contrôle pas la locomotive. Résolution : Premièrement, assurez-vous que la télécommande que vous utilisez pour contrôler la locomotive est la bonne, accouplée à cette locomotive. Faites référence au nom et au numéro de la voie imprimés sur la télécommande avec le nom et le numéro de la voie de la locomotive que vous essayez de contrôler. Deuxièmement, assurez-vous d'avoir installé trois nouvelles piles alcalines AAA dans la télécommande et que l'interrupteur est réglé sur la position « marche ». La DEL rouge sur le dessus de la télécommande doit être allumée lorsque le sélecteur de vitesse est en position de point mort haut. La DEL commence à clignoter lorsque la manette de poussée est tournée dans l'une ou l'autre des directions, de lentement à rapidement, imitant la vitesse que vous définissez pour la locomotive. Les sons de la locomotive doivent être en marche lorsque vous tentez de faire fonctionner le train. Si votre locomotive ne se déplace pas, vous devrez prendre à la fois la télécommande sans fil LionChief ainsi que la locomotive et le tender dans un atelier local d'entretien autorisé formé en usine Lionel ou contacter le service à la clientèle Lionel pour obtenir de l'aide. 20 Idées pour l'expansion de votre tracé Expansion de votre empire ferroviaire Lionel V ous partez du bon pied a vec cet ensemble de trains prêt-à-l'emploi LionChief. Laissez votre imagination vous guider alors que vous développez et construisez le tracé de vos rêves! Lancez-vous dans une aventure! Vous pouvez ajouter une autre locomotive LionChief et les faire fonctionner sur la même voie ferrée en même temps. Vous pouvez ajouter des voitures supplémentaires et construire de nouvelles rames. Ajouter des accessoires comme des stations, des personnages, des bâtiments, et plus, pour encore plus de plaisir. Parce que vous commencez avec un ovale de Fastrack, l'expansion de votre tracé de voie ferrée est facile à faire! 21 Déclaration de la FCC Déclaration de la FCC Avertissement: Les changements ou modifications à cette unité, non expressément approuvés par la partie responsable de sa conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cette dernière. Notes: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites prescrites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque le matériel est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions d'installation, conformément aux instructions, peut être à l'origine d'interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'il ne produira pas d'interférence dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette interférence grâce à l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. 22 Notes 23 Service et politique de garantie limitée de Lionel L e présent produit Lionel, y compris toutes les composantes mécaniques et électriques, les pièces mobiles, les moteurs et les composantes structurales, à l’exception des AMPOULES, des éléments à DEL et des PNEUS DE TRACTION, sont garantis entre les mains du propriétaire-acheteur original pendant une période d’un an à partir de la date d’achat originale contre toute défectuosité du matériel original ou tout défaut de fabrication lorsque le produit est acheté auprès d’un détaillant ou d’un magasin de détail Lionel autorisé*. La présente garantie NE couvre PAS ce qui suit : • Usure normale • Ampoules ou pièces à DEL • Défectuosités qui se manifestent en cours d’utilisation commerciale • Dommages résultant d’une utilisation abusive ou d’un mauvais usage du produit Le transfert du présent produit par le propriétaire-acheteur original à une autre personne a pour effet de rendre la présente garantie nulle et non avenue dans son intégralité. La modification du présent produit de quelque manière que ce soit, sur les plans visuel, mécanique ou électronique, a pour effet d’annuler la présente garantie dans son intégralité. Tout produit garanti qui présente des défectuosités du matériel original ou des défauts de fabrication et qui est livré par le propriétaireacheteur original (la présente garantie est non transférable) à Lionel LLC ou à tout poste ou point de service autorisé de Lionel DOIT être accompagné du reçu original d’achat (ou d’une copie) d’un détaillant Lionel autorisé*. Le produit sera alors réparé ou remplacé, à la discrétion de Lionel LLC, et ce, sans frais liés aux pièces ou à la main-d’œuvre. Au cas où le produit défectueux ne peut pas être réparé et qu’un produit de remplacement approprié n’est pas disponible, Lionel offrira de remplacer le produit par un modèle comparable (selon ce que Lionel LLC déterminera), s’il est disponible. Dans le cas où un modèle comparable n’est pas disponible, le client se verra rembourser le prix d’achat original (une preuve d’achat auprès du détaillant autorisé de Lionel* étant exigée). Tout produit pour lequel le propriétaire-acheteur cherche à faire valoir la garantie de service doit être envoyé frais de poste et de transport payés d’avance (Lionel refusera tout colis pour lequel des frais de poste sont exigibles). Les frais de transport et d’expédition ne sont pas couverts par la présente garantie. REMARQUE : Dans le cas des produits qui ont besoin d’entretien et de réparations et pour lesquels aucun reçu d’un DÉTAILLANT AUTORISÉ DE LIONEL* ne peut être produit, le propriétaire-acheteur devra payer toutes les pièces exigées pour la réparation du produit (la main-d’œuvre est exempte de frais) pourvu que le produit ne date pas de plus de trois (3) ans à partir de la date de fabrication et que moins d’un an se soit écoulé depuis la date d’achat. Une copie du reçu d’achat original est exigée. Lionel LLC ne sera jamais tenue responsable des dommages consécutifs ou indirects. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, il est possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. La présente garantie vous confère des droits légaux précis et vous pourriez bénéficier également d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Directives pour obtenir des services d’entretien et de réparations Si vous avez besoin d’entretien ou de réparations pour le présent produit de Lionel LLC, apportez l’article, accompagné de votre reçu d’achat dûment DATÉ et des renseignements relatifs à la garantie (au bas de cette page) au point de service autorisé Lionel le plus proche. Pour connaître votre point de service Lionel le plus proche, veuillez composer le 1-800-4-LIONEL ou consulter le site Web www.lionel.com. Si vous préférez faire parvenir votre produit Lionel directement à Lionel pour des réparations, vous devez TOUT D’ABORD composer le 586-949-4100, poste 2 ou TÉLÉCOPIER votre demande à Lionel au 330-286-4146. Vous pouvez également écrire au Service à la clientèle à l’adresse suivante : 6655 Seville Drive, Canfield, OH 44406. Veuillez indiquer le numéro de produit Lionel à 6 chiffres, la date d’achat originale, le marchand où l’article a été acheté et quel semble être le problème. Vous obtiendrez un numéro d’autorisation de retour (AR) qui vous permettra de vous assurer que votre article sera suivi et traité de manière appropriée à sa réception à Lionel LLC. Une fois que vous aurez obtenu votre numéro d’autorisation de retour (AR), assurez-vous que l’article est bien emballé dans son récipient intérieur en mousse de polystyrène qui se trouve à l’intérieur de la boîte-présentoir originale (cela aidera à prévenir les dommages au cours de l’expédition et de la manutention). Cet envoi DOIT être payé d’avance et nous vous recommandons de le faire assurer par l’assureur de votre choix. Veuillez vous assurer que vous avez suivi toutes les directives précédentes avec soin avant de retourner tout produit à des fins d’entretien et de réparations. Vous pouvez décider de faire réparer votre produit par l’un des points de service autorisés de Lionel LLC une fois que la garantie aura pris fin. Des frais de service raisonnables doivent être prévus une fois que la garantie protégeant le produit aura pris fin. Renseignements sur la garantie Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous et conserver cette section au même endroit que votre REÇU D’ACHAT ORIGINAL DÛMENT DATÉ. Vous DEVEZ présenter le présent formulaire ET votre REÇU D’ACHAT DÛMENT DATÉ lorsque vous demandez des services garantis d’entretien et de réparations.*Vous pouvez obtenir une liste complète des détaillants autorisés de Lionel en composant le 1-800-4-LIONEL ou en consultant le site Web www.lionel.com. Les produits qui datent de plus de trois (3) ans à partir de la date de fabrication ne sont pas admissibles aux fins de la présente garantie, même s’ils n’ont jamais été vendus avant cette date. (Les pièces ou la maind’œuvre ne seront jamais fournis sans frais, peu importe les circonstances.) Nom ________________________________________________________________________________________ Adresse _______________________________________________________________________________________ Lieu d’achat ___________________________________________________________________________________ Date d’achat ___________________________________________________________________________________ Numéro du produit _______________________________________________________________________________ Description du produit _____________________________________________________________________________ ©2014 LIONEL L.L.C., CONCORD, NC 28027 ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE IMPRIMÉ EN CHINE