Lionel Junction LionChief Ready-To-Run Set 6/16 FR Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
78-3266-250FR 6/16 Manuel de l'utilisateur Jonction Lionel Ensemble Prêt-à-rouler LionChief Mettant en vedette : et RailSounds RC™ ATTENTION — JOUET ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE HUIGT ANS. COMME TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES LORS DE LA MANIPULATION ET DE L'UTILISATION POUR ÉVITER UNE ÉLECTROCUTION. VALEURS NOMINALES DU TRANSFORMATEUR — ENTRÉE : 100-120 V, 60 Hz. SORTIE : 18 V CDC, 600 mA, 11 V A. Félicitations! B ienvenue dans le monde des trains Lionel! Vous prenez un bon départ avec cet ensemble de train prêt-à-l'emploi de LionChief. Cet ensemble comprend tout ce dont vous avez besoin pour une installation de base — un dispositif d'alimentation, une voie ferrée FasTrack facile à monter formant une énorme cercle, une chaîne de wagons détaillés, une puissante locomotive Lionel qui est équipée d'un système de son RailSounds RC, et une télécommande LionChief qui transmet des commandes à distance pour passer à l'action. Amusez-vous à agrandir votre aménagement avec cet ensemble de train complet! Commencez par les composants de l’ensemble, puis suivez votre imagination dans votre propre monde miniature. Agrandissez votre empire en ajoutant des sections de voie ferrée FasTrack supplémentaires, embellissez votre aménagement avec des accessoires, ajoutez des wagons supplémentaires à votre train ou faites fonctionner une nouvelle locomotive à la tête de votre train! Ce manuel d’utilisation explique comment installer, faire fonctionner et entretenir votre ensemble de train pour qu’il fonctionne de manière fiable pendant des années. L'ensemble comprend : • • • • • • • Locomotive de LionChief Trois (3) Wagons Sept (7) sections FasTrack O-36 incurvées et une (1) section de gare FasTrach 0-36 incurvée Dispositif d'alimentation Télécommande LionChief Pneus de traction Guide d'utilisation 2 Table des matières Consignes de sécurité Faire fonctionner le dispositif d'alimentation en toute sécurité Éléments de base du système LionChief Modélisme ferroviaire avec le système LionChief Installation des piles AAA dans la télécommande Faire fonctionner le train avec la télécommande LionChief Aperçu de la locomotive LionChief Aperçu de la locomotive Construire l'aménagement Lionel Assembler les sections de voie ferrée Fastrack Câbler le dispositif d'alimentation Comment faire fonctionner le train Premiers pas pour faire fonctionner le train Déclencher les annonces avec la télécommande LionChief Attelage Assourdir le son de la vapeur Assourdir le son du diesel Entretien et réparation du train Lubrifier la locomotive à vapeur Lubrifier la locomotive du diesel Remplacer la traction de pneu de la locomotive Remplacer le phare de la locomotive Dépannage LionChief Dépannage Déclarations de la FCC et CNR Service et politique de la garantie limitée Lionel 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 Les marques Lionel suivantes sont utilisées dans ce catalogue et protégées par la loi. Tous droits réservés. Lionel®, LionChief™, LionChief Plus™, LEGACY™, FasTrack®, TrainMaster®, Odyssey®, RailSounds®, CrewTalk™, TowerCom™, DynaChuff™, StationSounds™, Pullmor®, ElectroCoupler™, MagneTraction®, CAB-1® Remote Controller, American Flyer®, Lionel ZW®, ZW®, MagniVision®, TMCC®, Lionelville®, Wireless Tether™, Powerhouse™, LionMaster®, Conventional Classics™, Postwar Celebration Series™, TruRail™, PH-1 Powerhouse®, Powermaster®, Powerstation-Powerhouse®, Accessory Motor Controller™, AMC™, Accessory Switch Controller™, ASC™, Action Recorder Controller™, ARC™, Track Power Controller 300™, TPC 300™, Track Power Controller 400™, TPC 400™, Block Power Controller™, BPC™, Operating Track Controller™, OTC™, FatBoy™, Lionel Lines®, Joshua Lionel Cowen Series™, Lockon®, TrainSounds™, MultiHorn™, MultiWhistle™, Choo-Choo™, SensorTrack™, Plug-Expand-Play™, Imagineering™ 3 Consignes de sécurité Faire fonctionner le dispositif d'alimentation en toute sécurité V otre dispositif d'alimentation Lionel est homologué par Underwriters Laboratory Inc. et a été soigneusement conçu pour garantir des performances optimales. En utilisant des produits électriques, des précautions de sécurité de base doivent être maintenues. Assurez-vous de respecter les recommandations suivantes : • Lisez le guide d'utilisation attentivement avant d'utiliser ce dispositif. • Ce dispositif n'est pas recommandé pour les enfants de moins de huit ans. • Les parents doivent inspecter périodiquement ce produit pour les dangers potentiels et, le cas échéant, les faire réparer par un technicien autorisé et formé pour la réparation des modèles ferroviaires Lionel. Dans le cas où une telle condition existe, le transformateur ne doit pas être utilisé jusqu'à ce qu'il ait été réparé. • Le dispositif d'alimentation est destiné à être utilisé à l'intérieur. N'utilisez pas ce dispositif si l'eau est présente. Des blessures graves ou mortelles peuvent en résulter. • Utilisez le dispositif d'alimentation uniquement pour son usage prévu. • Le dispositif d'alimentation a été conçu pour fonctionner sur 100-120 volts CA, puissance de 60 Hertz, sortie 11 V CC. Ne branchez pas ce produit à une autre source d'alimentation. • N'utilisez pas le dispositif d'alimentation avec un cordon, une fiche ou un boîtier endommagé. • Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas le dispositif d'alimentation. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur. S'il est endommagé, demandez à un technicien autorisé et formé par Lionel de réparer le dispositif d'alimentation. Visitez www.lionel.com pour obtenir une liste des centres de service autorisés. • N'utilisez pas le dispositif d'alimentation sur votre aménagement sans surveillance. Le train buté ou bloqué peut surchauffer, causant des dommages à votre ensemble ferroviaire. • Débranchez toujours le dispositif d'alimentation de la source électrique lorsqu'il n'est pas utilisé. • N'insérez jamais d'objets dans les fentes de ventilation de ce produit. Des dommages aux composants électroniques sensibles peuvent en résulter. 4 Éléments de base du système LionChief Modélisme ferroviaire avec le système LionChief V otre train prêt à faire fonctionner LionChief est livré avec un dispositif d'alimentation CC, une télécommande LionChief, une locomotive LionChief équipée, du matériel roulant, et une voie ferrée Fastrack formant une énorme boucle, avec une section secteur pour montage « prêt-àbrancher ». Votre locomotive fonctionne sur tension fixe, qui est optimale pour le système audio, le système de fumée, et les lampes. La locomotive reçoit les commandes de la télécommande LionChief à une fréquence spécifique pour augmenter ou diminuer la vitesse, changer de direction, ou déclencher des sons. C'est pourquoi la locomotive et la télécommande doivent être utilisées par paire. Le dispositif d'alimentation CC est capable de faire fonctionner la locomotive et les wagons qui viennent avec cette série, en plus de quelques wagons et accessoires supplémentaires, en fonction de la puissance dont ils ont besoin. Gardez à l'esprit que votre locomotive peut fonctionner sur courant alternatif aussi, de sorte que vous pouvez choisir de mettre à niveau vers la plupart des transformateurs CA Lionel ou compatible à Lionel (vendus séparément chez votre détaillant autorisé Lionel) lorsque vous agrandissez votre assemblage ferroviaire. Important! Faites fonctionner votre assemblage ferroviaire seulement avec le dispositif d'alimentation CC OU un transformateur CA. Pas les deux! Aussi, gardez à l'esprit que la plupart des autres locomotives Lionel nécessitent une alimentation secteur spécifiquement; consultez les instructions fournies avec les autres locomotives. Si vous choisissez de faire fonctionner votre locomotive LionChief avec un transformateur, réglez la tension de train à pleine tension (18 volts) et utilisez la télécommande pour faire fonctionner le train et déclencher les sons. La locomotive n'est pas conçue pour recevoir les commandes du régulateur, du bouton de direction, du bouton de sifflet/klaxon ou du bouton de sonnette sur le transformateur. La locomotive ne répond qu'aux commandes de sa télécommande LionChief. Gardez à l'esprit que la télécommande fournie avec le train correspond à la locomotive. Cette locomotive et cette télécommande partagent une fréquence, et votre télécommande LionChief ne communiquera pas avec d'autres locomotives. Toutefois les locomotives du même type comme les commutateur de vapeur, peuvent partager une fréquence. Lorsque la fréquence est partagée, toutes locomotives du même type sur la voie ferrée répondent ensemble, en même temps, à des commandes provenant d'une télécommande. Pour éviter ce scénario, vous pouvez choisir de ne pas faire fonctionner de multiples de locomotives du même type en même temps. Sinon, vous pouvez faire fonctionner plus d'une locomotive LionChief équipée sur la voie ferrée en même temps. Vous pouvez également choisir de faire fonctionner votre locomotive LionChief sur un système de commandes LEGACY. Cependant, vous devez utiliser votre télécommande LionChief pour transmettre les commandes à la locomotive LionChief (les locomotives LionChief ne reçoivent pas les commandes de la télécommande LEGACY). 5 Aperçu de la télécommande LionChief Installation des piles AAA dans la télécommande P our des raisons de sécurité, vous devez utiliser un tournevis cruciforme pour ouvrir le compartiment à piles. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis qui maintient la cache fermée du compartiment à piles et enlevez la cache pour accéder au compartiment des piles (voir la figure 1). Insérez trois piles AAA en alignant les signes « + » et « - » sur les piles et dans le compartiment à piles. Replacez la cache du compartiment à piles et enclenchez-la en position fermée. Utiliser seulement des piles alcalines ‘AAA’. Utiliser seulement des piles neuves. Ne jamais utiliser ensemble des piles usagées et neuves ou de types différents Retirer la vis et retirer la cache du compartiment a piles. Figure 1. Installation des piles AAA dans la télécommande TOUTES LES PILES LORSQUE LE TRAIN NE SERA PAS UTILISÉ Important! RETIREZ PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE. VOUS NE FAITES PAS FONCTIONNER LE TRAIN, METTEZ Important! LORSQUE L'INTERRUPTEUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) EN POSITION OFF (ARRÊT) POUR ÉCONOMISER LES PILES. 6 Aperçu de la télécommande LionChief Faire fonctionner le train avec la télécommande LionChief RÉGULATEUR Tournez le régulateur vers la droite pour faire avancer le train et régler sa vitesse. Tournez le régulateur vers la gauche pour faire reculer le train et régler sa vitesse. Pour arrêter le train, il suffit de tourner le régulateur à la position de centre. TÉMOIN DE VITESSE Le témoin rouge restera allumé pendant le fonctionnement normal. Le témoin commencera à clignoter lorsque la locomotive est en mouvement, et le clignotement variera en fonction de la vitesse de la locomotive. SIFFLET/CORNE Le bouton de SIFFLET/CORNE activera la sifflet ou corne de votre locomotive. CLOCHE La touche CLOCHE activera les sons de cloche sur les locomotives équipées avec cette fonction. Appuyez sur la touche pour déclencher les sons de CLOCHE. Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver la sonnerie. ANNONCES Appuyez sur la touche du centre pour une série d'annonces qui peuvent varier en fonction du train. Reportezvous à la page 12 pour de plus amples renseignements. INTERRUPTEUR ON/OFF Pour conserver vos piles, mettez l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) en position Off (arrêt) lorsque vous avez terminé de faire fonctionner votre train. 7 Aperçu de la locomotive LionChief Aperçu de la locomotive V otre locomotive LionChief est conçue pour fonctionner avec les commandes de sa télécommande LionChief correspondante. Vous pouvez choisir de l'alimenter avec le dispositif d'alimentation inclus avec cet ensemble de train prêt à faire fonctionner, ou vous pouvez choisir d'agrandir et de mettre à niveau vers pratiquement n'importe quel transformateur CA Lionel ou un transformateur CA compatible. Même les transformateurs CC fonctionneront pour alimenter cette locomotive particulière! Système de son LionChief RC Votre locomotive comporte une large gamme de sons à rendre le fonctionnement plus réaliste et impressionnant! Les sons d'avancement de locomotive à vapeur ou diesel sont coordonnés avec les explosions de fumée de la cheminée ou emballer le moteur, et ils augmentent avec la vitesse de la locomotive. Vous pouvez choisir d'activer les sons d'avancement de locomotive à vapeur ou du diesel en faisant glisser l'interrupteur en position d'arrêt. Consultez la page 13 ou 14. Utilisez les touches de sifflet ou diesel, de cloche, et d'annonce sur la télécommande LionChief pour déclencher ces sons. Reportez-vous à la page 7 pour de plus amples renseignements. Gardez à l'esprit que le haut-parleur est situé dans le ravitailleur. Assurez-vous que le bras d'attelage est correctement connecté pour permettre un bon contact électrique. Entretien et maintenance Quelques précautions simples vous aideront à assurer une longue vie à la locomotive : • Lubrifiez les roues, les essieux, et l'attelage régulièrement pour éviter les grincements et l'usure. Reportez-vous à la page 15 ou 16 pour plus de détails. • Ne pincez pas et ne pliez pas les barres latérales et les bras d'attelage lors de la manipulation et l'emballage de la locomotive afin d'empêcher le grippage. 8 Premiers pas pour faire fonctionner vos trains Construire l'aménagement Lionel V otre ensemble comprend huit sections de voie ferrée courbées, trois sections de voie ferrée droites de 10 po et une section secteur de voie ferrée. La figure 2 donne un exemple d’aménagement ovale qui peut être réalisé avec ces sections. En ajoutant plus de sections de voie ferrée FasTrack, vous pouvez créer un nombre sans fin d’aménagements pour plus de plaisir, d’action et de diversité. Figure 2. Aménagement de la voie ferré Assembler les sections de voie ferrée Fastrack L es sections de voie ferrée FasTrack peuvent être assemblées facilement. Grâce aux plates-formes interverrouillantes et aux grosses languettes de rail, la voie ferrée s’assemble de manière sûre pour un bon contact électrique en tout temps. La Figure 3 illustre la façon d’assembler les sections de voie ferrée. 1. Placez les deux sections de voie ferrée bout à bout. 2. Insérez les languettes de la voie ferrée dans les ouvertures à l’extrémité des rails correspondants. 3. Appuyez sur les sections jusqu’à ce que les plates-formes interverrouillantes s’enclenchent ensemble. Languette de rail Figure 3. Assemblage des sections de voie ferrée 9 Premiers pas pour faire fonctionner vos trains Câbler le dispositif d'alimentation V os trains sont alimentés par un dispositif d'alimentation CC. Pour alimenter la voie ferrée, il suffit de brancher le dispositif d'alimentation dans une prise électrique et branchez le connecteur mâle dans la section secteur comme illustré à la figure 4. ée err e rd teu ec ns ef voi ctio Se Connecteur mâle du dispositif d'alimentation Figure 4. Connexion du dispositif d'alimentation 10 Comment faire fonctionner le train Premiers pas pour faire fonctionner le train 1 Placez le train sur la voie ferrée après avoir coupé l’alimentation. 2 Branchez votre dispositif d'alimentation, connectez-le à la voie ferrée, et mettez la télécommande sous tension. 3 4 Reportez-vous à la section suivante pour les instructions sur la façon d’accoupler les wagons.. Mettez-les en marche! Utilisez votre télécommande pour faire fonctionner votre train. Vous pouvez ajuster la vitesse en marche avant ou arrière, donner un coup de sifflet ou corne, faire retentir la cloche, ou déclencher une annonce. Reportez-vous à la page 12 pour plus de détails. Débranchez le dispositif d'alimentation lorsque vous avez terminé de faire fonctionner vos trains. Éteignez votre télécommande pour économiser les piles. 11 Comment faire fonctionner le train Déclencher les annonces avec la télécommande LionChief V otre locomotive diffuse une série d'annonces qui sont conçues pour correspondre à la façon dont vous jouez avec la locomotive. Vous pouvez déclencher une annonce qui correspond à chaque partie du voyage. Lorsque la locomotive est... Les annonces diffusées sont... Stationnaire ou en déplacement Annonce 1 Mouvement ou en déplacement Annonce 2 Attelage P our atteler vos wagons, vous n'avez qu'à soulever un attelage par-dessus l'autre de manière à ce que les mâchoires d'attelage glissent à l'intérieur de l'autre attelage. Mâchoire d'attelage Figure 5. Fonctionnement de l'attelage 12 Comment faire fonctionner le train Assourdir le son de la vapeur P our assourdir le bruit de fond de la locomotive, faire glisser le commutateur SND à la position OFF sous le cadre. Fermer l'alimentation du rail pendant environ deux (2) secondes, le bruit de fond sera assourdi lorsque l'alimentation sera réactivée. On peut déclencher le sifflet, le message et la cloche en tout temps au moyen de la commande à distance. Pour réactiver le bruit de fond, faire glisser le commutateur SND à la position ON sous le cadre, puis fermer l'alimentation du rail pendant environ deux (2) secondes. Remarque! Toujours fermer l'alimentation du rail pendant environ deux (2) secondes après avoir fait glisser le commutateur. Le bruit de fond sera réactivé selon la nouvelle position du commutateur lorsque l'alimentation du rail est à nouveau activée. I'interrupteur son marche<-->arrêt Arrière Figure 6. Emplacement des interrupteurs 13 Comment faire fonctionner le train Assourdir le son du diesel U tiliser le commutateur audio à l'arrière de la locomotive pour ouvrir ou fermer le son du diesel. Voir l'illustration 7 . Pour assourdir le bruit de fond du diesel, faire glisser le commutateur SND à la position OFF sous le cadre. Fermer l'alimentation du rail pendant environ deux (2) secondes, le bruit de fond sera assourdi lorsque l'alimentation sera réactivée. On peut déclencher la corne, le message et la cloche en tout temps au moyen de la commande à distance. Pour réactiver le bruit de fond, faire glisser le commutateur SND à la position ON sous le cadre, puis fermer l'alimentation du rail pendant environ deux (2) secondes. Remarque! Coupez toujours l'alimentation électrique de la voie ferrée pendant environ deux sec- ondes après que vous faites glisser l'interrupteur. Les bruits de fond se feront entendre de nouveau en fonction de la nouvelle position de l'interrupteur lorsque la voie ferrée est mise sous tension de nouveau. 'interrupteur son ON OFF Arrière Figure 7. Emplacement des interrupteurs 14 Entretien et réparation du train Lubrifier la locomotive A eidez votre locomotive à vapeur à avoir une longue vie productive sur votre voie ferrée grâce à un entretien adéquat. Nous vous recommandons d’acheter la trousse de lubrification et d’entretien Lionel (6-62927), disponible auprès de votre concessionnaire Lionel. Vous devez vous souvenir de deux règles de base : ne jamais trop lubrifier (une petite quantité suffit) et éviter de mettre de la graisse ou de l’huile sur les roues de la locomotive, les rouleaux de contact ou la voie ferrée. Vous pourrez constater que votre locomotive a besoin d’être lubrifiée lorsqu’une inspection visuelle révèle des zones sèches sur les pièces indiquées à la Figure 8 et sur les essieux du ravitailleur. Enlevez la saleté et la poussière accumulée avant de lubrifier et lubrifiez toujours les loco­motives qui ont été entreposées longtemps. Lubrifiez les bouts des essieux avec de l'huile Lionel modérément Lubrifiez les bouts des essieux avec de l'huile Lionel modérément Lubrifiez les bouts des essieux avec de l'huile Lionel modérément Figure 8. Points de lubrification 15 Entretien et réparation du train Lubrifier la locomotive A eidez votre locomotive à vapeur à avoir une longue vie productive sur votre voie ferrée grâce à un entretien adéquat. Nous vous recommandons d’acheter la trousse de lubrification et d’entretien Lionel (6-62927), disponible auprès de votre concessionnaire Lionel. Vous devez vous souvenir de deux règles de base : ne jamais trop lubrifier (une petite quantité suffit) et éviter de mettre de la graisse ou de l’huile sur les roues de la locomotive, les rouleaux de contact ou la voie ferrée. Vous pourrez constater que votre locomotive a besoin d’être lubrifiée lorsqu’une inspection visuelle révèle des zones sèches sur les pièces indiquées à la Figure 9 et sur les essieux du ravi­ tailleur. Enlevez la saleté et la poussière accumulée avant de lubrifier et lubrifiez toujours les locomotives qui ont été entreposées longtemps. Lubrifiez les bouts des essieux avec de l'huile Lionel modérément Lubrifiez les bouts des essieux avec de graisse Lionel modérément Figure 9. Points de lubrification 16 Entretien et réparation du train Remplacer la traction de pneu de la locomotive V otre locomotive est équipée d'un pneu de traction. Ce pneu en caoutchouc augmente la force de traction de votre locomotive, ce qui lui permet de tirer plusieurs wagons à la foi. Une usure du pneu est à prévoir après un certain nombre d'opérations normales. Si vous avez besoin de pneus de traction supplémentaires (Pièce Lionel numéro 6208063615 pour la locomotive à vapeur ou 6000222108 pour la locomotive du diesel) pour l'entretien de votre, vous pouvez localiser votre station de service autorisée à www.lionel.com à la section Services à la clientèle ou service du Lionel. Remplacer le phare de la locomotive V otre locomotive est munie d’un phare à DEL pour une durée de vie accrue. Veuillez contacter le centre de réparations Lionel de votre région ou le service de réparations Lionel si vous devez remplacer cette pièce.. 17 Dépannage LionChief Problème : Le témoin DEL d'alimentation sur la section secteur de la voie ferrée est éteint. Solution : Si l'une des roues du train n'est pas correctement positionnée sur le rail, un court-circuit se produit et le disjoncteur à l'intérieur du transformateur empêchera la mise sous tension de la voie ferrée jusqu'à ce qu'à l'élimination du court-circuit. Retirez la locomotive et tous les wagons de la voie ferrée et vérifiez pour voir si le témoin DEL est allumé. S'il n'est pas allumé, débranchez la voie ferrée d'une pièce à la fois jusqu'à ce que le témoin DEL s'allume. Si le problème est une section de la voie ferrée, le témoin DEL s'allumera une fois cette section de voie ferrée est retirée de l'aménagement. Déconnectez maintenant le connecteur femelle de la section secteur et placez un seul wagon sur la voie ferrée et puis reconnectez le connecteur femelle dans la section secteur. Le témoin DEL doit être allumé. S'il ne s'allume, débranchez à nouveau et placez un autre wagon sur la voie ferrée. Répétez ce processus jusqu'à ce que l'ensemble du train, y compris la locomotive, est sur la voie ferrée. Problème : Je n'entends pas les sons de la locomotive. Solution : Assurez-vous que l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) du son est sur « On » (marche) et que la voie ferrée est mise sous tension. Si l'interrupteur est réglé sur la position « Off », seulement le sifflet et la cloche seront entendus lorsque les commandes sont envoyées à la locomotive depuis la télécommande. Problème : La télécommande LionChief ne fonctionne pas. Aucune commande n'est envoyée à la locomotive. Solution : Tout d'abord, assurez-vous que la télécommande que vous utilisez pour envoyer des commandes à la locomotive est la bonne, appareillée à cette locomotive. Ensuite, assurez-vous d'avoir installé trois nouvelles piles alcalines AAA dans la télécommande et que l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) est réglé sur la position « On » (marche). Le témoin DEL rouge en haut de la télécommande doit être allumé lorsque le régulateur est en position de centre en haut. Le témoin DEL commence à clignoter lorsque le régulateur est tourné, quelque soit le sens, de lentement à rapidement, imitant la vitesse que vous définissez pour la locomotive. Les sons de la locomotive se feront entendre lorsque vous tentez de faire déplacer le train. Si votre locomotive ne se déplace pas, vous aurez besoin de demander à centre de réparations Lionel autorisé de votre région de réparer la télécommande LionChief sans fil et la locomotive et le ravitailleur ou contactez le service à la clientèle Lionel pour obtenir de l'aide. 18 Déclarations de la FCC et CNR Déclarations de la FCC et CNR Avertissement : Tout modification ou changement apporté à cet équipement sans l'approbation expresse de la partie responsable de sa conformité risque d'annuler le droit de l'utilisateur à se servir de cet équipement. Notes : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une installation particulière. En cas d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement à une prise de courant faisant partie d’un autre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur. • Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio/télévision afin d’obtenir de l’assistance. Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage pouvant causer un fonctionnement non désiré. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Parents! L’adaptateur doit être examiné périodiquement pour des conditions pouvant provoquer un incendie, une décharge électrique ou blesser des personnes. Advenant que de telles conditions puissent constituer un risque, on ne doit pas utiliser cet appareil tant qu’il n’a pas été adéquatement réparé. 19 Service et politique de garantie limitée de Lionel L e présent produit Lionel, y compris toutes les composantes mécaniques et électriques, les pièces mobiles, les moteurs et les composantes structurales, à l’exception des AMPOULES, des éléments à DEL et des PNEUS DE TRACTION, sont garantis entre les mains du propriétaire-acheteur original pendant une période d’un an à partir de la date d’achat originale contre toute défectuosité du matériel original ou tout défaut de fabrication lorsque le produit est acheté auprès d’un détaillant ou d’un magasin de détail Lionel autorisé*. La présente garantie NE couvre PAS ce qui suit : • Usure normale • Ampoules ou pièces à DEL • Défectuosités qui se manifestent en cours d’utilisation commerciale • Dommages résultant d’une utilisation abusive ou d’un mauvais usage du produit Le transfert du présent produit par le propriétaire-acheteur original à une autre personne a pour effet de rendre la présente garantie nulle et non avenue dans son intégralité. La modification du présent produit de quelque manière que ce soit, sur les plans visuel, mécanique ou électronique, a pour effet d’annuler la présente garantie dans son intégralité. Tout produit garanti qui présente des défectuosités du matériel original ou des défauts de fabrication et qui est livré par le propriétaireacheteur original (la présente garantie est non transférable) à Lionel LLC ou à tout poste ou point de service autorisé de Lionel DOIT être accompagné du reçu original d’achat (ou d’une copie) d’un détaillant Lionel autorisé*. Le produit sera alors réparé ou remplacé, à la discrétion de Lionel LLC, et ce, sans frais liés aux pièces ou à la main-d’œuvre. Au cas où le produit défectueux ne peut pas être réparé et qu’un produit de remplacement approprié n’est pas disponible, Lionel offrira de remplacer le produit par un modèle comparable (selon ce que Lionel LLC déterminera), s’il est disponible. Dans le cas où un modèle comparable n’est pas disponible, le client se verra rembourser le prix d’achat original (une preuve d’achat auprès du détaillant autorisé de Lionel* étant exigée). Tout produit pour lequel le propriétaire-acheteur cherche à faire valoir la garantie de service doit être envoyé frais de poste et de transport payés d’avance (Lionel refusera tout colis pour lequel des frais de poste sont exigibles). Les frais de transport et d’expédition ne sont pas couverts par la présente garantie. REMARQUE : Dans le cas des produits qui ont besoin d’entretien et de réparations et pour lesquels aucun reçu d’un DÉTAILLANT AUTORISÉ DE LIONEL* ne peut être produit, le propriétaire-acheteur devra payer toutes les pièces exigées pour la réparation du produit (la main-d’œuvre est exempte de frais) pourvu que le produit ne date pas de plus de trois (3) ans à partir de la date de fabrication et que moins d’un an se soit écoulé depuis la date d’achat. Une copie du reçu d’achat original est exigée. Lionel LLC ne sera jamais tenue responsable des dommages consécutifs ou indirects. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, il est possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. La présente garantie vous confère des droits légaux précis et vous pourriez bénéficier également d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Directives pour obtenir des services d’entretien et de réparations Si l’entretien est nécessaire pour ce produit Lionel LLC; apporter l’article, avec votre facture datée et l’information de garantie dûment remplie (au bas de cette page) à l’atelier d’entretien autorisé Lionel le plus proche. Vous pouvez trouver votre atelier d’entretien autorisé Lionel en composant le 1-800-4-LIONEL ou en accédant au site Web au www.lionel.com. Si vous préférez envoyer votre produit Lionel directement chez Lionel, pour réparation, vous devez d’abord appeler au 586-949-4100 poste 2 ou écrire au Service à la clientèle Lionel, 6000 Victory Lane, Concord, NC 28027. Veuillez avoir le numéro de produit Lionel à 6 chiffres, la date d’achat originale, le revendeur où le produit a été acheté et ce qui semble être le problème. Vous recevrez un numéro d’autorisation de retour (AR) pour assurer que votre marchandise soit correctement suivie et traitée lors de sa réception chez Lionel LLC. Une fois que vous aurez votre autorisation de retour (AR), assurez-vous que l’article soit emballé dans son contenant intérieur original en styromousse qui est placé à l’intérieur de la boîte d’exposition extérieure originale (cela permettra d’éviter les dommages lors de l’expédition et de la manutention). Cette expédition DOIT être prépayée et nous recommandons qu’elle soit assurée par le transporteur de votre choix. Prière de vous assurer que vous avez soigneusement suivi toutes les instructions ci-dessus avant de retourner toute marchandise pour le service. Vous pouvez choisir de faire réparer votre produit dans un des ateliers locaux d’entretien autorisés de Lionel LLC après que sa garantie eut expiré. Des frais raisonnables pour le service doivent être prévus après l’expiration du délai de garantie du produit. Renseignements sur la garantie Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous et conserver cette section au même endroit que votre REÇU D’ACHAT ORIGINAL DÛMENT DATÉ. Vous DEVEZ présenter le présent formulaire ET votre REÇU D’ACHAT DÛMENT DATÉ lorsque vous demandez des services garantis d’entretien et de réparations.*Vous pouvez obtenir une liste complète des détaillants autorisés de Lionel en composant le 1-800-4-LIONEL ou en consultant le site Web www.lionel.com. Les produits qui datent de plus de trois (3) ans à partir de la date de fabrication ne sont pas admissibles aux fins de la présente garantie, même s’ils n’ont jamais été vendus avant cette date. (Les pièces ou la maind’œuvre ne seront jamais fournis sans frais, peu importe les circonstances.) Nom ________________________________________________________________________________________ Adresse _______________________________________________________________________________________ Lieu d’achat ___________________________________________________________________________________ Date d’achat ___________________________________________________________________________________ Numéro du produit _______________________________________________________________________________ Description du produit _____________________________________________________________________________ ©2016 LIONEL L.L.C., CONCORD, NC 28027 ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE IMPRIMÉ EN CHINE